Push

br
00:00:17 Tradução:
00:00:22 Sincronia e Revisão:
00:00:28 Resync HD:
00:00:35 10 anos atrás...
00:01:03 Papai, o quê está acontecendo?
00:01:06 Preciso que me escute. Como se somos
00:01:11 Um dia, uma garota vai te dar
00:01:15 Você vai pegar a flor e você
00:01:18 Você ajuda ela e você
00:01:24 Eu sei que nada disso faz sentido
00:01:26 mas eu acredito na mulher
00:01:29 Você acha que pode acreditar
00:01:33 Eu te amo.
00:01:39 Meu coração disse que você
00:01:52 A Divisão está aqui Nick.
00:01:54 E não tome nenhuma decisão que algum
00:02:38 - Vai, saia pela porta de trás...
00:03:05 Que desperdício.
00:03:16 Há pessoas especiais neste mundo.
00:03:19 Não pedimos para sermos especiais.
00:03:28 Passamos por você na rua,
00:03:31 Ignorados pela maioria.
00:03:37 HERÓIS
00:03:43 Começou em 1945, os nazistas conduziram
00:03:49 tentando transformar os que possuíam
00:03:54 Muitos de nós morreram.
00:03:56 A guerra terminou,
00:04:01 Outros governos ao redor do mundo
00:04:08 Tentando fazer os que os nazistas
00:04:10 nos transformar em armas,
00:04:12 Os agentes da
00:04:14 para nos rastrear e
00:04:16 Nos afastando de
00:04:19 Há crianças sendo presas
00:04:23 Nos analisam, e então nos categorizam.
00:04:27 Podemos ver o futuro, mesmo que não
00:04:35 Outros, são chamados de "Movers",
00:04:36 apenas um jeito mais fácil
00:04:44 "Pushers" colocam pensamentos
00:04:46 e tornam qualquer mentira que
00:04:56 "Sniffs", "Shifters", "Shadows",
00:05:02 E os olhos da divisão
00:05:06 Só existe um problema,
00:05:10 Evidências mostram que era dado leite
00:05:13 E ninguém nunca sobreviveu à droga que
00:05:17 O meu nome é Cassie Holse.
00:05:19 A Divisão levou a minha mãe de mim.
00:05:21 Nesse momento, o futuro que
00:05:24 A boa notícia é que,
00:05:27 Nos caminhos mais longos até
00:05:32 Eles têm ganhado muitas batalhas,
00:07:15 Ela sobreviveu a injeção.
00:07:18 Ela é nossa paciente "zero". Traga-me
00:07:22 Ela está a pé.
00:07:26 Ela vai conseguir ajuda de
00:07:32 Faça o que for necessário, para trazer
00:08:30 - Bom dia.
00:09:18 Como está o jogo?
00:09:21 Você tem que pagar a banca.
00:09:26 Já está devendo muito dinheiro...
00:09:28 - Vamos me deixe jogar...
00:09:32 Eu não vou arriscar com
00:09:34 Você quer apostar ou não?
00:09:37 Só uma jogada...
00:10:20 Você vai me pagar por isso.
00:10:59 - Como vai Nick?
00:11:03 - Somos da Divisão.
00:11:06 Vão pro inferno!
00:11:07 Calma filho, se quiséssemos já
00:11:09 Vai nos convidar para entrar,
00:11:15 Que tipo de verme vive
00:11:18 Falando no assunto...
00:11:21 Não longe o suficiente.
00:11:26 Acredita que foi assim que o
00:11:28 Da sua escova de dentes, daquele
00:11:31 Encontrávamos pouca coisa...
00:11:37 Pensei que estava em Tóquio.
00:11:41 Ou na Malásia.
00:11:51 Finalmente encontramos
00:12:04 Temos muitos fugitivos em Hong-Kong,
00:12:08 Eles não tem país,
00:12:12 Não tem desejo de se
00:12:30 Ninguém além de você nesse
00:12:33 Por quê?
00:12:35 Uma garota.
00:12:39 Tivemos um pressentimento
00:12:43 Obviamente, não a conheço.
00:12:50 No caso de não o encontrarmos
00:12:52 Eu tenho papel higiênico velho,
00:12:55 Não se incomode em fugir, Nick.
00:13:35 - Sim?
00:13:37 - Quem é?
00:13:40 Oh, abaixe sua arma.
00:13:55 Coloque isso pra lá.
00:14:00 Onde estão as pernas de frango
00:14:05 Ei, ei, ei.
00:14:08 É assim que trata suas visitas?
00:14:10 É assim que trato estranhos que
00:14:14 Como os Sniffers da Divisão
00:14:17 Quem é você?
00:14:19 Sou Cassie.
00:14:22 Estou aqui para te ajudar.
00:14:25 Escute, Cassie. Com certeza sua mãe e
00:14:30 - Você não entende
00:14:33 Isso é sobre encontrar
00:14:39 Somos nós...
00:14:45 E essa é minha escova de dente.
00:14:50 Então, sua casa tem algo
00:14:56 Eu pago.
00:15:58 Primeiramente, eu sei que você
00:16:02 É assim que as crianças
00:16:03 Eu te aviso quando enxergar um.
00:16:05 Você não usa seus poderes,
00:16:07 é uma droga nisso.
00:16:09 - Continue.
00:16:12 - Da 2ª geração como você.
00:16:15 Complicado, porque o futuro
00:16:18 eu vejo flashs, e os desenho no meu
00:16:21 Sou tipo uma "merda" de artista, mas
00:16:27 Mas eu acertei os Sniffers no seu
00:16:29 Por isso comprei uma nova
00:16:31 - Garçom. A conta, por favor.
00:16:35 Fala chinês?
00:16:36 Cantonês, estou surpreso que não saiba
00:16:40 - Eu vejo as coisas erradas, às vezes.
00:16:46 Está preocupado com o pessoal que
00:16:51 Estaremos preparados para cuidar
00:16:54 Com seus 6 milhões de dólares.
00:16:57 - Onde está o dinheiro?
00:17:03 Não me diga. A mesma garota que os
00:17:09 É Cassie, certo?
00:17:12 Aproveite a comida.
00:17:14 - Isso é tudo?
00:17:16 Sinto muito, mas uma garota de 12 anos,
00:17:18 não é o suficiente para fazer eu me
00:17:20 Mesmo que não seja uma piada.
00:17:23 Tenho 13 anos, e me disseram que
00:17:27 - Certo.
00:17:29 É a maneira de todos
00:17:32 - Já usei essa frase antes.
00:17:37 Você vai me ajudar.
00:17:39 Sério? Estou recebendo uma
00:17:42 Ache outra pessoa.
00:17:46 Se não encontrarmos
00:17:48 coisas horríveis
00:17:52 O quê foi?
00:17:58 Merda!
00:18:02 Quem?
00:18:04 Estão no mercado.
00:18:06 A Divisão!?
00:18:23 - Como soa isso?
00:18:25 Onde está a garota?
00:18:26 - Minha filha já viu você com ela.
00:18:31 Olhe, eu já disse isso para 3 pessoas
00:18:35 Criança estúpida...
00:18:39 Então sabe que
00:18:48 Caramba...
00:18:52 Vai, vai, vai...
00:19:06 Vai, vai,vai...
00:19:13 Vai, vai,vai...
00:19:21 - Nick!
00:19:30 Já os vi...
00:20:03 Foge Cassie...
00:20:22 Já vi onde ela está...
00:21:38 4100...
00:23:31 Eu já sabia que você estava aqui.
00:23:41 Você deve ser Cassie Holse.
00:23:44 - Quem te mandou?
00:23:49 Antes de ser presa pela Divisão,
00:23:51 ela me disse pra vir no
00:23:55 Fique longe dele!
00:23:57 Se é isso que você quer.
00:23:59 Só queria que não precisasse colocar
00:24:03 - Você é uma "Healer".
00:24:07 Você não deve ter nem metade
00:24:10 Tenho lidado com muitas coisas.
00:24:12 Anos atrás, sua mãe me fez um favor.
00:24:36 Eu ouvi dizer que sua mãe está
00:24:42 Ela está tão drogada que
00:24:47 Acho que eles estão sugando
00:25:25 Você irá ajudá-la
00:25:29 A flor...
00:25:48 Ele está bem?
00:26:25 - Está bem?
00:26:33 Aquela mulher tem dedos mágicos.
00:26:45 Para você.
00:26:47 - O que é isto?
00:27:12 Escutei o que ela
00:27:15 Escutou?
00:27:21 A Divisão capturou ela.
00:27:23 A prenderam porque ela é a melhor
00:27:27 Têm medo dela.
00:27:29 Eles têm medo de quem não
00:27:33 Mataram o meu
00:27:38 Acho que você já sabia isso.
00:27:40 Vejo o futuro,
00:27:45 E, nesse momento, o nosso
00:27:50 Isto é a novidade?
00:27:52 Agora têm os Sniffers
00:27:54 Querem pegar
00:27:58 Mudou, não sei porque.
00:28:02 Se foi algo que fiz,
00:28:06 Não importa... apenas mudou.
00:28:12 A minha mãe me
00:28:15 era a chave para destruir
00:28:21 Não tem nenhum
00:28:27 A menos que eu tenha perdido alguma
00:28:34 Ainda está por aí.
00:28:39 Se a sua mãe é uma vidente tão boa
00:28:43 É uma pergunta que
00:28:46 Não cheguei a parte ruim ainda.
00:28:52 O que é isso?
00:28:54 Nós morremos.
00:28:57 Ótimo!
00:29:25 Olá, Kira.
00:29:30 Você tem um avião pegar.
00:29:32 Venha.
00:29:48 Cristo! Olha só isso.
00:29:51 Ela deve usar umas 10 vezes por dia.
00:29:56 Você não vai ter oportunidade de usar
00:30:04 Ela está fazendo aquilo de novo.
00:30:08 O que ela quer?
00:30:10 Quer ir ao banheiro.
00:30:13 Carlos nos mata se acontecer
00:30:30 - Banheiro?
00:30:38 Um café preto,
00:30:55 Certo. Você vai aqui.
00:31:10 Você é um bom homem, agente Matt.
00:31:14 Aposto que vem
00:31:17 Deve ter sido difícil
00:31:21 - Quem morreu?
00:31:25 - Não tenho irmãos, querida.
00:31:28 Tenho uma coisa que
00:31:31 Você o amava muito...
00:31:36 mas ele foi assassinado.
00:31:39 E você sabe quem o matou,
00:31:53 Foi assassinado...
00:32:01 E você sabe quem o matou, não sabe?
00:32:19 Você sabe quem foi...
00:34:27 Precisamos melhorar suas habilidades
00:34:31 Não roa as unhas.
00:34:35 Lolly Poppy me assusta.
00:34:41 - Como você
00:34:44 Conheço este lugar,
00:34:49 Clube B Boss, Rua do museu de ciências.
00:34:55 O que essa ostra que
00:34:58 - Isso uma ostra, é uma pérola.
00:35:02 Sim é uma pérola, concha,
00:35:06 E pelo pigmento...
00:35:08 É uma pérola com a concha.
00:35:10 O que tem uma pérola
00:35:12 - Não sei, vai nos guiar até ela, acho.
00:35:17 Vamos fazer de forma simples. Começamos
00:35:21 Soa como um plano, mas e
00:35:40 Não me lembro de termos crescido juntos
00:35:47 Além deste irmão
00:35:51 Houve algo mais que
00:35:54 Estou perguntando porque
00:35:56 um tiro na cara por uma
00:35:59 Eu não tenho uma irmã?
00:36:08 Agente Matt,
00:36:11 Pegue um avião, coma
00:36:13 Ela não me controlará de novo senhor.
00:36:16 Os únicos pensamentos
00:36:20 Está disposto a arriscar
00:36:23 Sim, senhor.
00:36:24 Então coloca a arma na sua boca
00:36:31 Não se preocupe, você já verificou,
00:36:44 Espalhe isso por todo os "Sniffers",
00:36:46 "Watcher" e maldito "Healer" que
00:36:50 Até encontrar Kira.
00:36:53 E o governo chinês e seu pessoal?
00:36:56 Se a história vazar e se espalhar pelo
00:36:59 Não podemos deixa-los ter a droga.
00:37:01 Então colocaremos
00:37:11 Sim, é aqui.
00:37:12 Você pode me emprestar?
00:37:15 Sim, claro, deixa comigo.
00:37:19 Aqui está, pode ficar com o troco.
00:37:25 - Quando você tem?
00:37:28 - Isso não... não será o suficiente.
00:37:29 - Só me dê o dinheiro!
00:37:31 Ei, precisamos de 5 minutos.
00:37:35 Fique sabendo disso: Esse é...
00:37:37 um lugar para adultos,
00:37:39 - Cale-se!
00:37:48 - Tudo bem, aqui vai outra carta.
00:37:51 - Concentrada?
00:37:53 - Você faz primeiro.
00:37:56 Essa aqui?
00:38:00 Mostre-me,
00:38:03 O ás de espada!
00:38:09 Acho que eu sei
00:38:13 - Tem boas mãos.
00:38:16 - Fica aqui?
00:38:17 - O que está acontecendo?
00:38:20 - Vodka com Martini.
00:38:23 - Eu quero um desse.
00:38:26 Minha mãe bebia quando
00:38:28 é muito famosa por isso.
00:38:30 - Talvez algo descafeinado.
00:38:34 Aqui tem 5.
00:38:38 Obrigado.
00:38:43 Eu sei quem você é.
00:38:46 Quando estava na Divisão...
00:38:48 A mãe deles estava acima de
00:38:52 Você trabalha para a Divisão?
00:38:57 Quer saber uma má Divisão?
00:39:00 10 anos, nem um obrigado,
00:39:03 Fui colocado na rua com uma
00:39:08 Só que os Sniffers
00:39:10 só estava tentando comprar
00:39:14 No dia seguinte, recebi uma ligação.
00:39:18 Acidente de carro.
00:39:27 Mas eu não preciso lembrá-lo
00:39:36 - Precisamos disto.
00:39:40 É uma pérola.
00:39:43 Isso deve nos guiar até algo
00:39:45 antes que a Divisão encontre.
00:39:47 Desculpe.
00:39:52 - Obrigado.
00:39:59 - Está certo?
00:40:05 É isso, foi assim que eu a vi.
00:40:11 Não durará muito.
00:40:14 Ela é ex-Sniff.
00:40:17 Eu sei como expor o caso.
00:40:21 - Obrigado.
00:40:24 Tchauzinho.
00:40:26 Boa sorte.
00:40:37 Aquele...
00:40:43 Sabe mesmo onde ela está?
00:40:58 Sim sei...
00:41:01 Está com outro homem... num iate.
00:41:05 Isso não pode ser...
00:41:09 Eu nunca me engano... tenho.
00:41:19 - Posso ajudá-lo?
00:41:23 Uma pérola parecido com esse deve
00:41:33 - Vocês estão com a Divisão?
00:41:39 A verdade é que foi a garota
00:41:41 Supõe-se que tem uma
00:41:44 Cassie acha que se nós
00:41:47 E você acredita nela?
00:41:50 Ela é muito convincente.
00:41:52 Bem, me considerem
00:42:02 - Pelo que parece, temos que esperar.
00:42:05 Você tem minuto
00:42:09 - O que é isso?
00:42:14 - Isso é a pérola.
00:42:17 - Bem aqui.
00:42:23 Vocês não podem
00:42:25 Não olhe para mim.
00:42:26 Essa garota vem andando
00:42:29 Tudo que acaba sendo desenhado
00:42:32 Parece como se estivesse
00:42:39 Nós queremos a Divisão saia de
00:42:43 Será muito mais fácil se
00:42:47 Vou-me arrepender de fazer isto.
00:42:56 Está bem.
00:43:00 Eles vêem espalhando
00:43:15 Vocês vão encontrar
00:43:18 no pier público de Kwun Tong.
00:43:20 KWUN TONG PUBLIC PIER
00:43:52 Com licença!
00:43:58 Não. Isso realmente não importa.
00:44:05 Somos todos amigos, certo?
00:44:08 - Como vai garota? Há quanto tempo!
00:44:14 Eu sei, eu sei,
00:44:36 - Kira?
00:44:38 - Que diabos você faz aqui?
00:44:41 - Não!
00:44:43 Você é a garota que
00:44:45 - Eu deveria te matar, Nick.
00:44:46 Você conhece essa maluca?!
00:44:48 - O que aconteceu contigo?
00:44:50 O que você quer dizer com isso?
00:44:51 Eu pensei que você tinha ido embora,
00:44:53 - A Divisão me pegou e prendeu.
00:44:56 E você nunca apareceu!
00:44:57 Eu procurei por você!
00:45:01 Você não me achou.
00:45:03 Acabou! Seja lá o que aconteceu
00:45:06 Eu realmente sugiro que
00:45:10 Vamos embora, Nick.
00:45:26 Kira. A Divisão está
00:45:29 Eles estão procurando a mala,
00:45:33 O que tem naquela mala, Kira?
00:45:34 Eu não sei, tudo o que sei
00:45:38 ao lado de uma anotação que
00:45:40 E você me ajudaria a procurar a mala.
00:45:44 Eu não me lembro de nada,
00:45:47 Não importa quanto eu me esforço.
00:45:50 Você deve ter se apagado.
00:45:52 Apagar memórias faz com que a Divisão
00:45:58 Não para aqueles
00:46:02 Posso falar com você um instante?
00:46:05 Não pode esperar?
00:46:08 Não.
00:46:14 Você, eu e minha mãe.
00:46:16 Nunca vi a minha mãe morta antes.
00:46:19 É ela Nick.
00:46:22 Ela está mudando o futuro,
00:46:24 - Temos que deixá-la.
00:46:26 Cassie...
00:46:29 - Cassie, acabamos de achá-la.
00:46:32 Que é o que estamos
00:46:34 É, eu sei.
00:46:36 A encontramos e então
00:46:39 Sim, e então a Divisão encontra ela.
00:46:45 Conseguiremos um Shadow, para que
00:46:48 Não!
00:46:51 Cassie tem que confiar em mim.
00:46:53 É, sou eu que estou depositando
00:46:55 É melhor fazer algo rápido,
00:46:56 porque estou ficando
00:47:28 Aquele é ele.
00:47:30 - Olá, Pinky.
00:47:32 Como vai?
00:47:33 Tudo bem, quem está sentindo
00:47:37 Tudo bem, é assim
00:47:41 Eu recebo $10 dólares para
00:47:43 Desde que ela fique
00:47:45 nenhum Sniff vai encontrá-la.
00:47:46 Eu não me importo que eles estejam
00:47:50 - Feliz?
00:47:52 Vamos lá, vamos encontrar
00:47:57 Então Pinky,
00:48:01 Não, a Divisão deu, queridinha.
00:48:15 Desculpe, não consigo lembrar
00:48:18 Chocante!
00:48:23 Posso me limpar sem ser assassinada?
00:48:26 Não se esqueça de lavar atrás
00:48:32 - Você tem uma bela namorada.
00:48:35 Ela costumava ser.
00:48:37 Eu a conheci quando estive num concerto
00:48:40 Nós fizemos tudo juntos,
00:48:42 Então vamos apenas ficar sentados
00:48:46 E como ela vai nos dizer onde está
00:48:50 - Ou nós. É um grande plano.
00:48:55 Vi um lugar que tem galinha
00:48:58 Não, estou bem, eu vou ficar aqui.
00:49:01 Divirta-se com isso.
00:49:22 - Aonde você vai?
00:49:26 eu posso colocá-la sob a sombra
00:49:29 Não preciso ser um Watcher
00:50:22 Desculpe.
00:50:25 Pensei que o banheiro
00:50:28 Tive que fazê-lo
00:50:31 - Você me atraiu?
00:50:36 Claro que sim.
00:51:13 Meu pai espera que
00:51:16 A minha mãe o mesmo.
00:51:18 Mas você não vê claramente, não é?
00:51:24 Eu já vi como você morre.
00:51:33 Você pode mudar, sabe?
00:51:35 Estrangeiros vivem em
00:51:38 Nós vamos mudar?
00:51:40 Você colocou uma sombra na garota.
00:51:46 Aquela garota é quem traz todas as
00:51:50 Então conte ao Nick
00:51:53 diga-lhe que a minha família vai fazer
00:51:56 Diga-lhe que esse é o futuro
00:52:14 Ah, minha nossa.
00:52:20 Aí está você.
00:52:22 Onde está a galinha-de-truques
00:52:24 - Você está bêbado?
00:52:27 Desculpe, não conheço o procedimento
00:52:29 Eu tenho 13 anos!
00:52:33 Não posso acreditar nisso.
00:52:35 Eu tenho valor, você,
00:52:40 Tudo bem, dê-me isso.
00:52:41 Conversamos sobre isso, Cassie,
00:52:43 - O que é isso?
00:52:47 Ela irá matar todos nós,
00:52:49 - Então, acho todos nós seremos mortos.
00:52:52 Nós? O que você quer
00:52:54 Você também, a garota do Pop
00:52:59 Nossa! Ninguém disse
00:53:02 eu só posso trabalhar em
00:53:04 - Bom.
00:53:05 História verdadeira, você tem
00:53:08 é só uma questão de tempo.
00:53:10 Tudo bem,
00:53:12 Daremos dois grupos para
00:53:15 Pinky leve a Kira
00:53:17 Não, eu não vou com ele.
00:53:20 Sem ofensa, docinho. Eu sei que
00:53:24 Eu vou te encontrar.
00:53:38 Vamos deixá-la dormir um pouco.
00:54:03 - Onde diabos eles estão?
00:54:06 Ela me viu chegando.
00:54:10 Você está começando a fracassar.
00:54:13 Ela ainda morre!
00:54:23 Ela foi embora, você sabe.
00:54:27 Só estou dizendo.
00:54:32 - Você está bem?
00:54:37 - Não até encontrarmos a mala.
00:54:41 Desde ontem que não a vejo.
00:54:43 Estou tentando,
00:54:47 Se não encontrarmos logo,
00:54:51 E a culpa será minha.
00:55:10 Olhe para mim.
00:55:12 Ei, olhe para mim. Realmente acha
00:55:17 Você disse que o futuro
00:55:19 podemos alterá-lo sabendo-o?
00:55:21 Podemos mudar,
00:55:27 - Bom o suficiente.
00:55:29 - O que você vai fazer?
00:55:33 Ir atrás do Carver não vai mudar nada,
00:55:38 É só uma questão de tempo, Cassie.
00:55:39 Se eu não for até ele.
00:55:51 Emily é Nick.
00:55:53 Escute. A Divisão enviou o Push
00:55:55 preciso que encontre-o pra mim.
00:55:59 Apenas use aquela pérola te dei, tenho
00:56:30 - Quer uma mesa?
00:57:30 Henry Carver.
00:57:36 Esse é um rosto que
00:57:45 Sente-se. A comida daqui
00:57:55 Dê-me uma boa razão para
00:58:01 Está tentando entrar
00:58:06 Veja se consegue me empurrar
00:58:10 Nossa, dez anos é muito tempo
00:58:14 Meu pai iria descordar.
00:58:16 - Merdinha.
00:58:20 ele se impôs com
00:58:22 isso é mais do que qualquer
00:58:30 - Essa é a sua tentativa de...
00:58:34 Tenho vinte dos melhores
00:58:37 rastreando todos os momentos
00:58:42 Você morre, Nick.
00:58:45 Todos vocês vão morrer.
00:58:47 Sabe quem não morre?
00:58:50 - Eu.
00:58:55 Está bem,
00:59:00 E com ela nós vamos criar um exército
00:59:04 Desculpe-me, e devo se preocupar?
00:59:06 Está bem, foda-se o patriotismo.
00:59:10 A garota morrerá a menos que
00:59:14 E você não vai encontrar em
00:59:19 Talvez você se preocupe com ela.
00:59:25 Diga-me uma coisa, Nick. O sangue
00:59:31 Não? De dentro
00:59:38 Ou ela mantém isso
00:59:47 Eu tomo isso como um sim.
01:01:59 Você já sabe o
01:02:03 Você só pode desenhar
01:02:08 Eu vou mudá-lo.
01:02:13 Não acredita nisso, não é?
01:02:15 Por favor.
01:02:18 Não me faça fazer
01:02:22 Machucando-a não alterará o futuro.
01:02:24 Seja como for, esse futuro já
01:02:28 Então vão matá-lo.
01:02:45 Victor!
01:03:07 Acho que acabei de
01:03:10 Não precisa me agradecer,
01:03:19 Você está horrível.
01:03:39 - Onde está ela?
01:03:42 - Está segura?
01:04:34 Preciso te fazer uma pergunta.
01:04:38 O que tem na mala?
01:04:45 É uma droga,
01:04:49 que aguça as nossas habilidades...
01:04:51 Ou nos mata.
01:04:57 Querem-me de volta, porque
01:05:08 Diga-me por que desenhei
01:05:25 Ela está bem?
01:05:27 O quê? Não, só pode
01:05:30 - Ela está morrendo
01:05:33 Já está nisso. Preciso saber
01:05:37 Por favor.
01:05:41 Cassie, o quanto os
01:05:43 Tudo o que fizemos,
01:05:45 A observadora
01:05:47 Sabemos que tem uma mala
01:05:49 Kira escondeu em
01:05:51 Pode desenhar a nossa
01:05:52 Não podemos mudar nada sem
01:05:54 no momento que fizermos ela verá.
01:05:56 - O que quer dizer?
01:05:58 - O que decidamos fazer.
01:06:01 então ela me vê atravessando a rua.
01:06:02 "E se nada do que
01:06:05 Apenas mudamos nossas
01:06:07 Não sabíamos exatamente o que
01:06:10 Isso talvez será um começo
01:06:24 Seja lá o que essa chave abre
01:06:30 Vamos por aqui.
01:06:36 Isso realmente faz
01:06:42 Se é uma sombra,
01:06:56 Falta um edifício.
01:07:04 Achava que os Shadows
01:07:06 - contra Watchers como a Cassie.
01:07:09 Mas também não devíamos
01:07:37 Queria me ver?
01:07:42 Vou precisar de sua ajuda.
01:07:47 Há Watchers do mundo
01:07:50 Carver, os chineses, tudo o que
01:07:54 por causa disso que continuaremos
01:07:56 Perdão?
01:07:57 Você morre
01:08:03 Como fará o futuro imprevisível?
01:08:05 Não sabendo o que vamos fazer,
01:08:10 - É um bom plano, sem planejar.
01:08:14 Vou escrever cartas a cada um de
01:08:19 E não vão abrir até eu dizer.
01:08:23 E a última carta, vou
01:08:27 e apagarei da memória a
01:08:29 Por isso preciso que achem o
01:08:32 - Garantido!
01:08:36 - Tem algo melhor?
01:08:40 Sim.
01:08:43 Cassie, me faz mais um desenho.
01:08:47 Preciso saber do tamanho e
01:08:50 E daquela seringa.
01:09:59 É por isso que andamos
01:10:02 Pai, tenho novas
01:10:10 Encontrei-os para você
01:10:32 A sua garota vai morrer, a não ser
01:10:37 Você não vai encontrar essa
01:10:46 Você morre, Nick.
01:10:49 Todos vocês morrem.
01:11:18 Você precisa do
01:11:23 Não vou ficar vendo você morrer.
01:11:29 Voltarei para te buscar.
01:11:37 Prometo.
01:11:52 Quando eu abro?
01:11:56 Quando começar a dizer a verdade.
01:12:17 Vocês sabem quando devem abrir isto.
01:12:19 - Tem certeza que isso está certo?
01:12:30 Nick.
01:12:33 Leve um guarda-chuva.
01:12:39 Se cuida também.
01:13:05 Nos fez te perseguir
01:13:08 e então deixa que
01:13:10 - Estou doente.
01:13:13 Não sabe o que você é?
01:13:17 Victor, pague o cara.
01:13:40 Claro.
01:13:49 Sei que ainda não fui pago.
01:13:53 - Você seguiu?
01:13:58 Onde está esse cara?
01:14:00 - Qual deles?
01:14:02 - O grande?
01:14:36 Lio Chang?
01:14:40 Veio aqui por causa da garota?
01:14:42 Foi você apagou
01:14:44 Há 5 anos atrás, uma mulher disse-me,
01:14:49 - Isso foi há 2 dias atrás.
01:14:53 Tenho um trabalho para você.
01:14:58 Há 2 horas atrás escrevi sete cartas,
01:15:00 preciso que apague a
01:15:05 Sete cartas, duas horas de lembranças.
01:15:09 A mulher me disse essas coisas.
01:15:13 Ela não pagou por você também.
01:15:20 Quando terminar, preciso
01:15:26 - Espere um minuto.
01:15:37 Não vou acordar e esquecer
01:15:47 19:35...
01:16:05 Espera, espera.
01:16:34 Foi tudo embora.
01:16:36 O futuro desapareceu,
01:17:00 - Pare aí, isto é propriedade privada.
01:17:07 - Não sei para onde devo ir.
01:17:11 - Fizeram umas obras.
01:17:14 Sim, estão.
01:17:59 Certo, sem problema...
01:18:35 Calma, foi o chefe que me mandou vir.
01:19:02 Obrigado.
01:19:03 Está pronta?
01:19:07 Tamanho certo, formato certo.
01:19:10 Não tem problema.
01:19:29 4. Esconder.
01:19:34 Droga.
01:20:09 Vá para casa.
01:20:35 Oi, jeitoso.
01:20:42 Pensava mesmo que
01:20:56 Diga, é por isso
01:21:18 Ele vai morrer lentamente.
01:21:19 Sua irmã me prometeu isso e
01:21:38 Sabe quantas pessoas no mundo,
01:21:44 Agora...
01:21:52 Onde está a Cassie?
01:21:58 Me coloque de pé.
01:22:18 A menina parece saber muito.
01:22:31 - Não espera por essa, não é?
01:22:36 Eu sei onde está a droga.
01:22:38 Mais importante...
01:22:41 Quer saber o que o tigre significa?
01:22:49 Vamos lá.
01:23:03 Minha anotação dizia que deveria te
01:23:06 da Rua Chain.
01:23:08 Aqui tem celular,
01:23:12 Sei que você consegue.
01:23:20 Isso vai salvar sua vida e fazer
01:23:26 Você vai ser uma
01:23:33 Tem que aceitar esta realidade.
01:23:37 Não vamos te machucar, Kira.
01:23:40 Na verdade, o seu bem-estar
01:23:43 Não é sua culpa esquecer
01:23:46 Essa droga tem efeitos colaterais.
01:23:48 Não tínhamos maneiras
01:23:51 E quero que saiba que me
01:24:03 Isto não é verdade.
01:24:14 Você foi voluntária, Kira.
01:24:20 Quando tinha certeza que você seria
01:24:23 tive que te apoiar.
01:24:29 Então, você entrou em pânico.
01:24:34 Acha que podia chegar até aqui,
01:24:38 sem nenhum treino?
01:24:41 Esta é a Divisão que servimos, Kira.
01:24:45 Agora, deixe eu te ajudar a lembrar.
01:24:50 Deixe eu ajudar a lembrar.
01:25:03 Estou tentando desenhar
01:25:08 Em todos eles, eu morro.
01:25:10 É um tigre.
01:25:12 Estou falando sério.
01:25:15 Não sei como sei, mas,
01:25:19 Sei que parece que não
01:25:23 - Mas, não quero morrer.
01:25:30 Isso não vai acontecer, certo?
01:25:33 Só diz que sou uma porcaria
01:25:35 Você é uma porcaria de artista
01:25:39 Escuta, você já fez mais
01:25:44 A única coisa que você tem que se
01:25:48 Mas, como?
01:25:50 Simplesmente começa a caminhar,
01:25:52 só continue indo e não tome nenhuma
01:25:56 E quando passar por algum lugar
01:26:02 Não sei como, mas sei que isto
01:26:05 Não precisa ter medo.
01:26:10 Assim está bem melhor.
01:26:31 O que vai fazer?
01:26:36 Não posso te dizer.
01:29:32 Você me fez parecer como uma
01:29:41 Não se preocupe.
01:29:51 Não vai lembrar de nada.
01:29:56 A sua mãe está muito orgulhosa.
01:30:10 Quero fazer um acordo:
01:30:16 De acordo.
01:30:18 Último andar da rua Mitoreen.
01:30:37 - Onde está a mala, Nick?
01:30:45 Prossiga, Nick.
01:30:49 Lembra daquela noite,
01:30:54 Você acertou aquelas argolas...
01:30:55 e conseguiu
01:31:04 Aquela foi a primeira vez
01:31:10 Você se lembra daquilo?
01:31:14 Quero ouvir vindo dele.
01:31:18 Eu me lembro.
01:31:23 Nunca aconteceu.
01:31:27 Nos encontramos
01:31:31 Nunca estivesse em Coney Island.
01:31:35 Ninguém esteve
01:31:40 Eu te usei, Nick.
01:31:44 E enquanto mais rápido
01:31:46 mais rápido deixarei
01:31:52 O seu celular está tocando.
01:31:58 Minha carta diz que você tem de tomar
01:32:02 É para você.
01:32:11 Alô.
01:32:12 Quer a mala, deixe-os ir embora.
01:32:15 Vou te dizer exatamente onde ela está.
01:32:22 - Outro?
01:32:28 Um para a viagem.
01:33:21 Não se sinta tão mal, esse Pusher
01:34:18 No 4100...
01:34:42 Mata-o.
01:34:46 Está tudo bem contigo?
01:34:49 A mala.
01:34:58 Agente Carver.
01:35:10 O conteúdo desta mala é propriedade
01:35:13 Do governo?
01:35:17 Seja sensato, não há motivo
01:35:22 Hoje em dia não há muita diplomacia.
01:35:34 Proteja-a!
01:35:52 Mata-o!
01:37:30 Kira!
01:37:51 Kira.
01:40:35 Os engenheiros são sempre
01:40:39 mas isso é outra coisa. Ei!
01:40:43 Quero que faça homem que
01:40:45 marchar para fora desse
01:40:48 Espera, Kira, não faça isso!
01:40:50 Ele é um mutante, é um Push.
01:40:53 O que Carver te disse
01:40:54 Tem certeza, Nick,
01:41:01 Onde estamos?
01:41:03 Onde estamos?!
01:41:27 Não quer fazer isso.
01:41:29 Observe-me.
01:41:30 Estaria me fazendo um
01:41:32 O que tem nesta
01:41:34 Esperei por centenas de potenciais
01:41:37 Ela é a nossa sobrevivente.
01:41:43 Olha para mim.
01:41:49 Você me conhece.
01:41:53 E eu te conheço.
01:42:00 Olha para mim.
01:42:03 Olha para mim.
01:42:12 Deixa ele fazer.
01:43:03 Que desperdício.
01:43:43 Eu te disse para
01:43:50 Pensei que tinha
01:43:52 Também te disse que as vezes
01:44:00 Talvez tenha que tirar
01:44:09 Onde está a mala verdadeira?
01:44:24 Está aqui.
01:44:27 Por quanto tempo você acha
01:44:34 Desde antes de eu nascer.
01:44:38 Esta é a chave Nick.
01:44:40 A Divisão fará qualquer coisa para
01:44:44 Então trocamos a sua mãe
01:44:47 Ainda estou pensando nisso.
01:44:53 Ei, o que foi aquilo
01:44:56 Molho de dragão.
01:44:59 Que nojo.
01:45:02 - E a Kira?
01:45:04 - Diga-me você.
01:45:07 Nós veremos o Sr. Problemas
01:45:42 - Quando eu devo abrir?
01:45:55 Mata-o.
01:46:25 Põe a arma na sua boca.
01:46:29 Puxe o gatilho.
01:46:32 Visitem: