Armageddon

hu
00:00:50 Ez volt a Föld, abban az idõben,
00:00:54 ezt a termékeny bolygót.
00:01:03 Ám egy 6 mérföld átmérõjû
00:01:07 örök nyomott hagyott rajta.
00:01:17 10 ezer atombomba robbanásának
00:01:23 Több milliárd tonna kõzettörmelék
00:01:28 fullasztó porfelhõt képezve,
00:01:31 ezer éves sötétségre
00:01:43 Egyszer megtörtént.
00:01:46 Bármikor megismétlõdhet.
00:01:50 Csak idõ kérdése.
00:02:08 65 MlLLlÓ ÉVVEL KÉSÕBB
00:02:13 Rendben.
00:02:16 Újra megpróbálom.
00:02:21 Mindjárt kész.
00:02:25 Máris...
00:02:27 Houston, Pete remekül halad.
00:02:29 A forgatókar a fedélzeten van.
00:02:34 összekapcsolhatod.
00:02:35 Rendben.
00:02:40 Majd kiugrik a szíve.
00:02:44 Bírod még odafent, Colos?
00:02:49 Kapsz öt centet, ha
00:02:52 - Menni fog?
00:02:55 Van még idõ.
00:03:02 Sikerült.
00:03:05 - Folytasd, Atlantis.
00:03:08 Jöhet, Pete.
00:03:22 - Mi ez?!
00:03:29 Megszakadt!
00:03:33 Houston!
00:03:38 Elveszítettük!
00:03:42 Játssza le a felvételt!
00:03:49 Houston!
00:03:52 ÛRPARANCSNOKSÁG-PENTAGON
00:03:55 Azonosítatlan repülõk! 3...
00:03:59 - Ellepték a monitort!
00:04:02 Rakétatámadás!
00:04:09 Elnök úr,
00:04:12 3 csoportot kérek! Egyes, a
00:04:16 Nézzék át a rögzített anyagot!
00:04:19 A légvédelemmel
00:04:21 az eddig nyomon követett
00:04:24 Addig, míg nem találnak valamit.
00:04:26 Hármas, az összes többi
00:04:31 11 ezer embert kell felkeltened.
00:04:34 Karl! Karl!
00:04:42 A hústorta már 10 órája
00:04:47 Dottie, ez óriási felfedezés
00:04:52 Hozd ide a noteszemet.
00:04:56 Mondd, hol van rám írva, hogy
00:05:00 Kérem az istenverte noteszt!
00:05:03 Hozd már! Hozd már!
00:05:11 A Földön nem volt kilövés.
00:05:15 - Talán az ûrsikló részei.
00:05:18 Amíg nem kapunk választ,
00:05:21 a DEFCON 3 lesz érvényben.
00:05:36 Hé, Kicsi Ritchie!
00:05:41 Tarolunk!
00:05:42 Ezt a bringát pedig
00:05:44 lecserélem egy motorra, kisapám!
00:05:57 Nem láttok a szemetektõl?!
00:06:00 Ne siess úgy, kistáska!
00:06:07 Megszakítjuk mûsorunkat.
00:06:09 Mi az?
00:06:11 Az Atlantis ûrsikló ma reggel
00:06:24 Hú, a Godzillám!
00:06:25 Te barom!
00:06:29 Zabálja a Godzillámat!
00:06:32 Tépd szét, Richard!
00:06:34 Ha nem volnék hívõ, benyomnám
00:06:49 - Miért állunk?
00:06:51 Bármi történhetett.
00:06:56 valaki nem kapott fizetést, és
00:07:01 - Vásárolni akarok.
00:07:04 De tuti, hogy nem fogunk!
00:07:07 Kicsi Ritchie?
00:07:10 Megyek, kisöreg!
00:07:16 Ne húzd fel magad!
00:07:20 Ne lógasd az orrod!
00:07:22 Hívják a mentõket!
00:07:25 - Mindenfelõl!
00:07:27 Finnországból Észak-Amerika
00:07:45 Látták ezt?!
00:07:53 Háború!
00:07:56 Husszein megtámadott!
00:08:24 Gyerünk!
00:08:51 - Határozzák meg a pálya
00:08:54 - A neheze még hátra van?
00:08:58 Finnországtól Dél-Karolináig
00:09:03 Meteorzápor. Az ûrsiklót is ez
00:09:09 Az elnök magyarázatot vár.
00:09:12 Vége?
00:09:14 11 ezer ember dolgozik azon,
00:09:23 Karl, nem kell sietnie.
00:09:27 Elsõ koordináta: 1239...
00:09:30 Vették?
00:09:33 - Az FBl is figyeli.
00:09:36 Megvan!
00:09:39 Ez szigorúan titkos.
00:09:40 Veterán katona vagyok, tudom,
00:09:44 - A felfedezõ nevezheti el,
00:09:48 Legyen Dottie,
00:09:50 Egy vérszívó, büdös banya,
00:09:54 Ez kedves.
00:09:56 ltt a parancsnok!
00:10:00 Teleszkópot be!
00:10:08 Hatalmas!
00:10:09 ltt látható az anomália
00:10:13 valamint 16.58-kor.
00:10:17 ELNÖKl KÜLÖNGÉP
00:10:18 És íme az anomália 17.00-kor.
00:10:22 Elég ebbõl az
00:10:26 - Egy aszteroida.
00:10:30 Becsléseink szerint...
00:10:32 - Akkora, mint Texas, uram.
00:10:38 Költségvetésünk csak az égbolt
00:10:42 - Elnézést, rohadt nagy az ég.
00:10:45 Elenyészõek. Mint egy kosárlabda
00:10:48 vagy egy Volkswagen.
00:10:50 - El fog találni minket?
00:10:54 - Mekkora kárt okozna?
00:10:58 Totálkárt.
00:11:00 Globális pusztító ez, amely
00:11:05 Bárhová csapódik is be, mindent
00:11:09 Uramisten!
00:11:11 Mit tegyünk?
00:11:21 18 napunk van,
00:11:30 DÉL-KíNAl-TENGER
00:11:36 Ébresztõ!
00:11:39 Hagyják abba a fúrást!
00:11:42 Megy!
00:11:48 Hé! Majdnem eltalált!
00:11:53 50 ezret adományoztam nektek!
00:11:58 Szerintük az olajfúrás bûn.
00:12:00 És mennyi gázolajat fogyaszt
00:12:03 ltt van valami érdekes. A kettes
00:12:09 - Kinek köszönhetõen?
00:12:13 A fenébe! A.J!
00:12:15 A.J.!
00:12:20 ltt vagy?!
00:12:22 Remek! Még ágyban vagy?!
00:12:25 - Engem keresel?
00:12:29 Dühös is vagy.
00:12:31 Láttál már dühösen.
00:12:37 - Tegnap leállítottam a kettest.
00:12:39 Egy nap, sok év múlva, amikor
00:12:44 a saját 8 millió dollárodat
00:12:47 arra herdálod el, amire akarod,
00:12:51 hogy Harry Stamper Oil, addig
00:12:55 - Világos.
00:12:59 Nem...
00:13:02 Ostoba voltam, hülyeséget
00:13:07 - Mi folyik itt?
00:13:10 - Mióta dolgozol itt?
00:13:13 Öt év alatt egyszer se kértél
00:13:17 Valami bûzlik.
00:13:19 Megváltoztam. Más ember akarok
00:13:29 Szóhoz se jutok.
00:13:33 - Megmagyarázom.
00:13:34 Alig várom...
00:13:44 Grace?
00:13:47 Szia, Harry.
00:13:48 Mondtam, hogy apának szólíts.
00:13:51 - Bocs, Harry.
00:13:58 Te itt maradsz. Mindjárt jövök.
00:14:07 Az összes bevethetõ
00:14:12 Bármilyen ötletre, tervre
00:14:16 Akik eddig kételkedtek
00:14:23 Tudtál róla?
00:14:25 - Tudtad?
00:14:29 Hol van Harry?
00:14:32 Hé!
00:14:33 Megértem, hogy bepöccentél!
00:14:37 - Le fog lõni!
00:14:43 Harry!
00:14:45 - Megõrültél?!
00:14:48 - Ki akar nyírni!
00:14:52 Harry! Beszéljük meg!
00:14:54 - Komoly ügy?
00:14:58 Célba vett! Ha látod, üsd le
00:15:01 Azt ígérted A.J. apjának, hogy
00:15:04 Erre te megölöd?
00:15:07 - Tedd le, fõnök.
00:15:10 Csak adtam egy kis lépéselõnyt.
00:15:12 Kár lenne a legjobb emberedet
00:15:16 Csak kilövöm az egyik lábát.
00:15:20 - Frank is egy kézzel dolgozott.
00:15:25 Tedd le! Ez õrültség!
00:15:27 Öltözz fel, kicsim!
00:15:29 - Ne parancsolgass nekem!
00:15:34 Ennek már a fele sem tréfa!
00:15:38 Elég!
00:15:40 - Ez bûncselekmény!
00:15:48 - Õrültnek nézel? - Hát...
00:15:50 Hagyd abba! Elég!
00:15:55 Beszéljünk, mint
00:15:57 - Szeretem Grace-t.
00:16:05 Állj le!
00:16:07 - Rám lõtt!
00:16:10 Csak visszapattant.
00:16:12 - Addig jó poén, míg
00:16:15 Ügyfelek érkeznek!
00:16:20 1974-ben...
00:16:23 annak az esélye, hogy
00:16:26 Túl sok kávét ivott.
00:16:30 Egy szórólencsés lézerrel
00:16:33 a tárgyat.
00:16:35 - Mint száguldó vonatra lõni.
00:16:40 Napelemeket helyeznénk
00:16:43 Ezek a Mylar elemek megfékezik,
00:16:49 Ugyan, emberek! Megvalósítható
00:16:54 18 napunk van!
00:16:57 18 mp. Az idõ luxus!
00:17:04 Én választottam A.J-t,
00:17:07 Csak mert õ az egyetlen
00:17:11 Mibõl gondolod, hogy jogod van
00:17:16 Az apád vagyok, nem?
00:17:18 - Nem.
00:17:20 Azóta, hogy 10 évesen
00:17:23 Azóta, hogy anya elment.
00:17:26 Megértem, hogy érzelmileg
00:17:31 Éretlen apa vagyok, de
00:17:34 Az esti hajóval hazamész,
00:17:38 Jó. Felmondok.
00:17:40 Nem mondhatsz fel!
00:17:46 Helló, Harry!
00:17:49 Miért mosolyogsz?
00:17:52 Öt hónapja járok A.J-vel.
00:17:57 Én, képmutató? Beleszóltam
00:18:02 Amikor menstruálni kezdtem,
00:18:05 hogyan használjam a tampont.
00:18:10 Nem megmutattam, hanem szóban
00:18:14 Babák helyett titán
00:18:19 Freddy tetoválásaiból
00:18:22 A melós haverjaid neveltek fel!
00:18:25 Tragédia, hogy az egyikbe
00:18:30 Nézzék a csöveket! Figyelj!
00:18:32 Nem! Felnõttem!
00:18:35 Az aszteroida közelsége miatt
00:18:39 nem válnak be.
00:18:41 Küldjünk fel 150 atombombát, és
00:18:45 - Szörnyû ötlet.
00:18:48 Az úr Dr. Ronald Quincy,
00:18:50 - Hallgasson rá.
00:18:53 összetételét és kiterjedését,
00:18:58 ennél a sebességnél
00:19:04 Az elnök tanácsadói úgy vélik,
00:19:07 hogy a robbantás megváltoztatná
00:19:11 Együtt jártam egyetemre
00:19:15 Nem hallgatnék egy olyan
00:19:17 asztrofizikából.
00:19:22 Az elnök tanácsadói tévednek.
00:19:25 - Nekem van igazam. - A felszíni
00:19:29 Mondjuk, petárdát tartunk
00:19:32 Ha meggyújtjuk,
00:19:36 Ha körbezárjuk a tenyerünkkel,
00:19:41 Többé nem fognak velünk kezet.
00:19:44 - Belülrõl robbantanánk?
00:19:47 Hogyan?
00:19:49 Fúrással. A világ legjobb
00:19:53 Gyere fel!
00:19:55 Hívd ide A.J-t!
00:19:59 Húzd ki a fúrófejet!
00:20:03 - Földgáz-kamrába futottunk!
00:20:07 Leállítottam, mert elromlott
00:20:13 - Kettes szelepet ki!
00:20:23 Chick, menekítsd õket!
00:20:28 Vigyázat!
00:20:31 Gyertek le!
00:20:41 Chick! Le!
00:20:44 Lefelé!
00:20:47 Több tucat embert megkérdeztünk,
00:20:49 Mindenféle terepen dolgozott.
00:20:53 Ott is sikerült fúrnia, ahol
00:20:56 - Jól vagytok?
00:20:59 Meghalhattunk volna.
00:21:04 - Fel a kalappal!
00:21:11 Ki vagy rúgva.
00:21:18 Melyikõjük Harry Stamper?
00:21:20 Én. Mirõl van szó?
00:21:23 Montgomery tábornok,
00:21:26 A védelmi miniszter küldött
00:21:32 Ez nemzetbiztonsági ügy.
00:21:35 Azonnal szálljon be
00:21:38 - Crazy Willy küldte?
00:21:40 Ez nem tréfa, uram.
00:21:47 - Esküszöm, nem tudtam,
00:21:50 Nem rólad van szó.
00:21:54 Szóra se érdemes!
00:21:59 Egy feltétellel magával megyek,
00:22:03 Ha a lányom is jöhet.
00:22:08 Én mit tettem?
00:22:10 Maga marad.
00:22:12 Fizesd ki, és távolítsd el!
00:22:25 - Mr. Stamper?
00:22:29 Dan Truman, operatív vezetõ.
00:22:34 Az utóbbi 18 órában folyamatosan
00:22:39 Kérem, térjen a lényegre, és
00:22:44 - Ezt inkább négyszemközt.
00:22:49 Mindegy, hogy magától hallja,
00:22:54 Az aszteroidák ütközésekor
00:22:58 A Föld céltáblává vált.
00:23:01 Még ha a vízbe zuhan is,
00:23:04 több milliárd liter tengervíz
00:23:07 felszakítaná a földkérget.
00:23:10 Ha a Csendes-óceánba zuhan,
00:23:13 3 mérföld magas szökõár
00:23:17 1000 mérföldes sebességgel halad
00:23:21 Elmossa Japánt és Ausztráliát.
00:23:24 A világ népességének fele
00:23:30 Hihetetlen.
00:23:33 Ez a valóság.
00:23:38 Most is felénk tart.
00:23:41 22 ezer mérföldes sebességgel.
00:23:44 Egy lélek sem bújhat el elõle.
00:23:57 15 NAP, 3 ÓRA
00:24:02 Gondolom, mást nem riasztott.
00:24:04 Senki sem tud róla,
00:24:08 A világon kilenc távcsõ
00:24:13 Szigorúan titkos információ ez.
00:24:16 Ha kiszivárogna a hír, a világ
00:24:20 megbénulnának.
00:24:21 Kitörne a káosz, a hisztéria.
00:24:26 A Biblia legszörnyûbb jóslatai.
00:24:31 6 milliárdan vagyunk a Földön.
00:24:34 Miért engem választott?
00:24:37 - Elõkészíti az ûrhajósokat.
00:24:40 Az aszteroidán fúrnak egy
00:24:44 majd felrobbantják.
00:24:47 Ez a Mars-expedícióra készült
00:24:53 Talán ismerõs.
00:24:55 lgen, ismerõs,
00:25:02 - Ellopta a szabadalmamat?
00:25:06 Szóval azért távolítottak el,
00:25:10 csakhogy nem értették
00:25:13 selejtesre sikerült.
00:25:15 - Nincs ûrszabadalom.
00:25:18 Ennek a gépnek kell megmentenie
00:25:22 - Azt mondta, rosszul építettük?
00:25:28 Felcserélték
00:25:32 - Sorra mennek tönkre a rotorok.
00:25:36 Rossz a forgótengely, Mr. Zseni.
00:25:38 Ki vezeti?
00:25:41 Õk.
00:25:43 8 hónapja tart a kiképzésük.
00:25:46 Csakugyan?
00:25:47 - lgen.
00:25:50 Nekik kell elvégezniük.
00:25:54 Mi a válasza?
00:25:56 A fúrás tudomány. Harmadik
00:26:01 de még messze nem tökéletes.
00:26:03 Azt mondják,
00:26:07 Csak azért vagyok a legjobb,
00:26:11 És megbízom bennük.
00:26:13 Küldje fel õket, ha akarja.
00:26:15 Lehet, hogy jó ûrhajósok, de
00:26:20 Mi a másik terv?
00:26:23 - Terv a legrosszabb esetre.
00:26:27 Ennyit tud felmutatni
00:26:32 Maguk a NASA!
00:26:35 Embert küldtek a Holdra! Maguk
00:26:39 Valamelyik agytrösztjük most is
00:26:42 És nincs más tervük?!
00:26:44 Ez a nyolc kiscserkész
00:26:49 lgen.
00:26:50 Jézusom! A francba!
00:26:53 Fogytán az idõnk.
00:27:00 - Csak fúrni kell?
00:27:04 - Semmi ûrhajós hókuszpókusz?
00:27:09 - Hány emberre van szüksége?
00:27:13 - A saját embereimet vinném.
00:27:18 Szóval, segít?
00:27:20 lgen, uram.
00:27:22 Köszönöm.
00:27:30 Csak azért, mert
00:27:36 Mrs. Kurleen, itt Harry!
00:27:39 Adja át Bearnek, hogy kerestem.
00:27:45 Jayotis K. - Bear,
00:27:48 aki Harley-n repeszt
00:27:50 Papa Bear megszívat!
00:27:55 - Max.
00:28:00 SZERETLEK, MUTTER.
00:28:05 - Hoztál medvekarmot?
00:28:09 - Nem.
00:28:10 Esküszöm!
00:28:14 Rockhound.
00:28:15 Rockhound arról híres, hogy
00:28:21 New Orleans bárjaiban keressék.
00:28:24 Ez egy tündöklõ gyémánthegy.
00:28:27 - Mióta vagy férjnél?
00:28:29 Látod ezt a gyémántot?
00:28:32 - Hamis. lszol?
00:28:35 - Uram, FBl.
00:28:37 - Nemzetbiztonságiak vagyunk.
00:28:40 - Azonnal jöjjön velünk.
00:28:45 Oscar Choi kissé álmodozó,
00:28:47 ám zseniális geológus.
00:28:57 Chick Chapple. A Las Vegas-i
00:29:04 Végre!
00:29:11 Ki vezesse a másik gépet?
00:29:14 Rajtam kívül csak A.J.
00:29:17 - De nem bízol benne.
00:29:23 Csak így tovább, A.J.!
00:29:26 A saját biznisznek is
00:29:30 Beoszthatom az idõmet,
00:29:34 Ugye, nincs nálad puska?
00:29:37 Jól értettem,
00:29:42 Munkát ajánl,
00:29:44 Mr. "Mindent-bele, ki-ha-én-nem,
00:29:48 Az én szakértõi véleményemre
00:29:52 - Valahogy úgy.
00:29:53 vagy konkrétan errõl van szó?
00:29:59 Ne erõltessük.
00:30:01 Tudod, mindössze öt szót
00:30:07 Mégpedig: "A.J.,
00:30:12 "lgazi hõs vagy a szememben.
00:30:16 Érzelmi analfabéta vagyok".
00:30:18 Ez már inkább 11 szó.
00:30:19 "A.J., bocsáss meg, szeretlek".
00:30:25 Nincs az a meló a földön, amit
00:30:31 Komolyan.
00:30:34 Akkor miért jöttél?
00:30:41 Max bébi!
00:30:47 A NASA olajat talált
00:30:58 Nem kötelezõ.
00:30:59 ahogy ez a szikla becsapódik,
00:31:08 A kormány arra kér, hogy
00:31:12 - Van, aki nemet mond?
00:31:16 egyszer sem mondtam neked
00:31:20 Megyek.
00:31:22 - Nem engedlek el egyedül.
00:31:27 Történelmet írunk.
00:31:29 Vérbeli hõsök leszünk.
00:31:34 Bár nem osztom lelkesedésedet,
00:31:38 Tüzeljetek fel!
00:31:41 - Max?
00:31:46 Ha akarod!
00:31:48 - És te?
00:31:52 Helyes.
00:31:55 Akkor megyünk.
00:31:57 Nem mintha anyagias volnék, de
00:32:03 Ne is próbálja szépíteni.
00:32:06 Ez azért biztató.
00:32:09 Rablás, csalás, hatóság elleni
00:32:13 Egy maffiózó,
00:32:16 - Értenek a munkájukhoz.
00:32:20 Évente 250 milliárdot költünk
00:32:25 Ezeknek a degeneráltaknak még
00:32:33 - Mit határoztak?
00:32:35 - Bár volna néhány kérésük.
00:32:41 Csak néhány apróság...
00:32:46 Semmi komoly.
00:32:51 Oscar azt kéri,
00:32:55 - 56 cédula, 7 államban!
00:32:59 Noonan két hölgy számára kér
00:33:04 Max szeretné, ha ismét lenne
00:33:08 Lehet, hogy ez nem fog menni.
00:33:11 Lássuk csak.
00:33:13 Chick szeretne egy hétig
00:33:16 vendégeskedni.
00:33:19 Nem tudják véletlenül,
00:33:26 Bear pedig beköltözne...
00:33:30 a Fehér Frászba.
00:33:32 A Fehér Házba!
00:33:35 Nyárra szeretné kivenni
00:33:39 És hasonlók.
00:33:41 Rendben. Azt hiszem, némelyik
00:33:46 Harry!
00:33:50 És még valami.
00:33:53 Soha többé nem akarnak
00:33:57 Soha.
00:34:05 Nem vagyok ló!
00:34:08 Ha belém szúrja, szíven döföm.
00:34:19 Hozzuk vissza! Tiszta!
00:34:21 - Jól vagy?
00:34:26 Egy kicsit bizserget.
00:34:28 Mr. Chapple, maga jön.
00:34:31 Hölgyem, én csak fúrni jöttem.
00:34:34 Én is!
00:34:39 Túl sok a triglicerid a vérében,
00:34:44 - Fogd vissza a disznóhusit.
00:34:46 Ezt a husit kapjátok ki!
00:34:53 Mutasd meg!
00:34:54 Jókedvûek.
00:35:00 Gyerekjáték.
00:35:02 Az eszemre kíváncsi?
00:35:05 12 évesen.
00:35:06 Cikkeket publikáltam 19 évesen,
00:35:10 kémiából és geológiából.
00:35:14 llyen kellemetlen szobában
00:35:18 Miért csinálom? Jó pénz,
00:35:20 változatos a környezet, és
00:35:23 Rajta, turkáljon a lelkemben.
00:35:26 Attól borulok ki a legjobban,
00:35:29 amikor azt hiszik, hogy
00:35:32 Ki az a Jethro Tull?
00:35:34 Kedvencem a birka-belsõség.
00:35:36 Beleöntjük a birka gyomrába,
00:35:43 Nem vagyok õrült, csak
00:35:47 Ha túlleszünk ezen az egészen,
00:35:53 ldegesít az a küklopszfejû nõ.
00:35:55 - Kibírja? - A küldetést igen,
00:36:00 Nagy mellû nõ.
00:36:05 Közepes mellû nõ.
00:36:06 Harry éppen szívat.
00:36:10 Harry azt mondja,
00:36:14 Engedje ki bátran.
00:36:16 Volt egy súlyos fejsérülésem.
00:36:20 Ez itt maga, mellekkel.
00:36:22 Persze hogy kibírom.
00:36:26 Gyõztünk! A Cubs nyerte
00:36:31 Íme a bukás
00:36:35 A toxikológiai vizsgálat
00:36:39 - ami egy igen erõs nyugtató.
00:36:42 De ezt lovaknak adják.
00:36:45 Melákoknak is.
00:36:47 Általában 18 hónapig tart
00:36:52 Agresszív hajlamuk...
00:36:55 Csak arra vagyok kíváncsi, hogy
00:36:59 Csoda, hogy a vizsgálatokat
00:37:02 ENGEDÉLYEZVE
00:37:06 lgencsak hibás széria!
00:37:12 Sharp ezredes vagyok, én leszek
00:37:16 továbbá felkészítem önöket
00:37:20 a nehéz körülményekkel odafent,
00:37:25 Az ûrhajósok évekig tanulnak.
00:37:28 Maguknak 12 napjuk van.
00:37:30 Van értelmes kérdésük?
00:37:34 - Mi az az X-71-es?
00:37:40 Az X-71-es
00:37:42 a Légierõ szigorúan titkos
00:37:46 holnap készítik elõ Floridában.
00:37:49 A két ûrsikló a Freedom és
00:37:54 A titán védõborítású ûrjármû
00:37:58 Davis ezredes és Tucker pilóta,
00:38:03 Sharp ezredes és Watts pilóta
00:38:06 Gruber és Halsey
00:38:11 Nos,
00:38:12 gondoltam,
00:38:14 megismerkedhetnek.
00:38:18 Üdvözlöm önöket súlytalansági
00:38:29 Úszni fogunk az aszteroidában?
00:38:32 A NASA-nál csak
00:38:36 Az ön által tervezett fúrófej
00:38:40 Megnézhetem?
00:38:42 A gumicsövek nem kellenek!
00:38:44 Gyorsváltó kell.
00:38:47 Az ég szerelmére, mi ez?!
00:38:51 Fagyis kanál?!
00:38:55 Pályafutásom során soha nem
00:38:59 A repülés kíméletlen csapást
00:39:02 Tapasztalják meg.
00:39:04 A legjobb pilótáknak hála
00:39:07 hamarosan megfordul
00:39:11 Finoman, ez lesz az elsõ.
00:39:13 Egy kicsit félek a repüléstõl.
00:39:18 Megtekerem...
00:39:23 - Megforgatom...
00:39:27 Míg nem látnak a fájdalomtól.
00:39:31 beletaposok!
00:39:33 Szálljunk le!
00:39:37 - Hogy vannak a többiek?
00:39:40 Bocs a széthányt marhahús
00:39:47 - Melyikük lennél?
00:39:50 Han Solo.
00:39:52 Ha valaki, akkor én lennék Han,
00:39:55 Én, Chewie?
00:40:05 Neil Armstrong
00:40:07 1969-ben lebegett a Holdon,
00:40:12 Hasonlóan az aszteroidához.
00:40:16 Ha valamit kilõnek a
00:40:21 Ha a szemem nem csal,
00:40:26 Ezek az ûrruhák mesterséges
00:40:29 irányváltó meghajtókkal.
00:40:32 Bear!
00:40:36 Semmi.
00:40:37 Figyeljen, hogy
00:40:41 Ha tökön rúgnám, és
00:40:45 - mi történne?
00:40:48 Mikor kezdjük a kiképzést?
00:40:51 Vegyék fel a sisakokat. 30 mp
00:40:56 és megtudják, milyen odafent.
00:41:00 Légmentesítés 30 mp múlva.
00:41:03 - Nyomáscsökkentõ bekapcsolva.
00:41:21 6 NAP, 11 ÓRA
00:41:23 Íme a terv. Ne nevessenek,
00:41:28 Mindkét ûrsiklót kedd este
00:41:32 67 perccel késõbb csatlakoznak
00:41:37 Andropov ûrhajós folyékony
00:41:41 a rakétákba. Azután 60 órás
00:41:47 Egyetlen esélyük lesz arra,
00:41:51 amikor az elhagyja a Holdat.
00:41:55 A Hold tömegvonzásának
00:41:58 "csúzliszerû kilövéssel"
00:42:03 - 11 G-s sebességgel.
00:42:07 A Gyalogkakukkban is így lõtte
00:42:11 - ltt is errõl van szó?
00:42:15 A farkasnak nem jött be.
00:42:18 Ami azt illeti, jobb rakétáink
00:42:23 Nos, a "prérifarkas repülési
00:42:28 22 ezer 500 mérföldes
00:42:31 az aszteroida mögött.
00:42:34 A Hold gravitációja
00:42:36 és leszállhatnak. Ennyi.
00:42:39 Két különbözõ leszállóhely lesz
00:42:43 Nem kockáztatunk, ezért
00:42:47 Aki elõbb fúr 800 láb mélyre,
00:42:50 A szikla hatalmas,
00:42:52 de az irányváltókkal
00:42:56 Tegyük fel, sikerül leszállnunk.
00:43:02 200 fok napon,
00:43:05 Pengeéles szikla-kanyonok,
00:43:07 kiszámíthatatlan gravitációs
00:43:11 robbanások.
00:43:13 A lehetõ legfélelmetesebb
00:43:16 Csak erre voltam kíváncsi.
00:43:19 Fúrnak, behelyezik az atomot,
00:43:22 A lényeg:
00:43:24 Távrobbantással kell
00:43:28 mielõtt elhagyná a Zéró Határt.
00:43:31 Az apróbb kõzetmaradványok
00:43:34 a Föld mellett fognak elhaladni.
00:43:38 Ha a Zéró Határ után robban,
00:43:44 vége.
00:43:45 Apollo, itt Houston. Tûz!
00:43:49 Teljes sebesség!
00:43:52 - Helló, Harry! Mi újság?
00:43:55 A hangárban van A.J-vel.
00:44:36 Hozzám jössz?
00:44:51 Grace nagykorú. Szavazhat,
00:44:56 Ha visszajövünk,
00:45:01 Nem mintha A.J. pártján állnék,
00:45:05 Adj egy tollat, hogy
00:45:09 Nem viccelek!
00:45:12 a lányodból bombázó lett.
00:45:15 - Dögös csaj.
00:45:18 Max! A kislányomról van szó!
00:45:21 Pontosan tudom, milyen!
00:45:23 Csak annyi történt, hogy
00:45:27 Felfedezte a testét,
00:45:33 - Oscar.
00:45:34 Oscar, öt perccel vagy
00:45:38 Tudom, milyen az, amikor
00:45:42 Ne érts félre, de
00:45:45 - Mindannyian az apukái vagyunk.
00:45:49 Nem azért güriztem, hogy
00:45:56 Õ jobbat érdemel.
00:45:59 Jobbat mindannyiunknál.
00:46:02 ARMADlLLO KÍSÉRLETl TELEP
00:46:08 Dõlj hátra, és élvezd
00:46:20 2 csapat lesz! A.J.,Oscar, Bear
00:46:26 Chick, Rockhound, Max és én
00:46:29 8 óránk lesz.
00:46:31 800 láb mélyre kell fúrnunk,
00:46:36 Pókerarcot kérek! Víz
00:46:41 Csak így tovább, lndependence!
00:46:44 Ez az, fiatalok!
00:46:47 A számítógép-szimulátor
00:46:50 földgázt fog jelezni 625 lábon
00:46:55 Adok még oxigént!
00:46:57 - Erõsebbre!
00:47:00 Figyeld az idõt, lndependence!
00:47:03 Ne szólj bele, Harry.
00:47:06 - Lassabban, nem bírja
00:47:10 600 láb mélyen vagy. Hosszú az
00:47:15 - Arra már nincs idõnk!
00:47:20 - 11 ezer, a fenébe! - Lassíts!
00:47:26 - Ûrcowboy!
00:47:30 Most nem Harrynek dolgozol!
00:47:35 Emelem 11 ezerre.
00:47:37 A.J., fogd vissza a tempót.
00:47:40 - ltt én irányítok!
00:47:43 Bear, tudom, mit csinálok.
00:47:48 - Figyelj ide!
00:47:52 A számítógép téved,
00:47:56 Újrakezdjük.
00:47:58 Ha valakit le akar cserélni,
00:48:01 Majd én elintézem.
00:48:07 - Kirúgatod magad?!
00:48:10 - A csapatom jól döntött.
00:48:13 Lerobbant a motor!
00:48:15 A számítógép túl óvatos.
00:48:19 Pofa be, A.J.!
00:48:22 Ezek itt nem tolerálják
00:48:25 se az ösztönös megérzéseket!
00:48:29 - Hallani akarom!
00:48:32 - Holnap este adjon nekik
00:48:35 10 óra szabadidõt.
00:48:38 Túl nagy a kockázat. Mi lesz,
00:48:43 Mi lesz, ha túl fásultak?
00:48:48 Túlhajtottak.
00:48:53 Lehet, hogy a holnapi estéjük
00:48:58 - Van családja?
00:49:01 Nem akarna velük lenni?
00:49:05 Nem kérem, mondom.
00:49:08 Engedélyezze.
00:49:18 Ez nagy kölcsön. Megszámolod?
00:49:22 - Látom, hogy 100 rongy.
00:49:23 Ha nem adod meg,
00:49:29 Visszafizetem.
00:49:31 Rossz színben vagy.
00:49:34 Annyi rá az esélyem, mint neked.
00:49:37 Kösz!
00:49:55 Tudod, mit?
00:49:59 Az állatfigurás sós keksz
00:50:02 - Miért?
00:50:06 Azzal, hogy megszórják sajttal,
00:50:09 sós keksz ízt kap. Nem
00:50:14 Milyen aranyos vagy.
00:50:16 Következik az "Állati keksz"
00:50:20 A gazella kecsesen mozog
00:50:26 Nézzék,
00:50:30 A ragadozó becserkészi
00:50:33 A gazella megijed.
00:50:37 a biztonságot nyújtó
00:50:40 hegycsúcsok irányába
00:50:45 vagy dél felé?
00:50:48 A gazella a férfi legnehezebb
00:50:53 Észak...
00:50:56 vagy dél.
00:50:59 Egészen letér.
00:51:05 Majd folytatjuk.
00:51:09 Kicsim,
00:51:12 lehet, hogy egy másik
00:51:15 ugyanezt csinálja
00:51:19 Remélem.
00:51:21 Különben mi értelme
00:51:49 - Mit keresel itt?
00:51:53 Azért jöttem...
00:51:59 Õ ki?
00:52:01 Ügynök.
00:52:04 Kérlek, menj be.
00:52:09 Kösz.
00:52:13 Nagyot nõtt.
00:52:17 Nem jöhetsz ide.
00:52:19 A bíróság megtiltotta.
00:52:23 - Összezavarod Tommyt.
00:52:27 Azért jöttem, hogy
00:52:31 Mindenért. És...
00:52:35 Nagy dologra készülök.
00:52:39 Azt hiszem, büszke leszel rám.
00:52:42 Átadnád ezt Tommynak?
00:52:45 Ne mondd, hogy kitõl kapta,
00:53:08 Noonan, kell 10 lepedõ?
00:53:12 - Jó ez az ûrhajós buli!
00:53:16 Ûrhajós tréningen vagyok itt.
00:53:20 Asztronauta.
00:53:22 Küldetési specialista.
00:53:24 - Az mi?
00:53:31 A francba is,
00:53:34 Kopj le, tahókám!
00:53:37 - Vegyetek be.
00:53:41 Kojak!
00:53:47 Hívják csak fel a NASA-t!
00:53:50 - Ûrhajós vagyok!
00:53:52 A nemzetbiztonsággal szórakozik!
00:53:57 Szólok a ClA-nek és az FBl-nak!
00:54:01 Pá-pá, pici asztronauta!
00:54:03 Kilõnek az ûrbe, és meghalok!
00:54:11 30 ezer m/h-val jön!
00:54:13 - Becsapódási hely?
00:54:17 - Értesítsük a...
00:55:10 DOTTlE VlLÁGHÍRÛ.
00:55:15 - Ugye, eddig senkit nem hagyott
00:55:20 - Megfelel?
00:55:24 Tudja,
00:55:27 minden egyes névre emlékszem
00:55:29 azok közül, akiket felvettek
00:55:34 Én mérnöknek jelentkeztem.
00:55:39 Úgy vágytam az ûrhajósi
00:55:46 Bárcsak magukkal mehetnék!
00:55:52 Úgy vágyik rá, ahogyan én.
00:55:57 Sok szerencsét.
00:55:59 Sanghajban 50 ezer halálos
00:56:03 Egy francia mûhold észlelte...
00:56:06 KENNEDY ÛRKÖZPONT, FLORlDA
00:56:09 ltt a CNN. A NASA teljes fokú
00:56:14 Globális pusztítónak nevezik.
00:56:17 A kormány nem nyilatkozik.
00:56:19 A Pentagon és a NASA
00:56:22 közös ûrrepülésre készül.
00:56:25 A Pentagon hallgat, ám ezzel
00:56:31 Különlegesen kiképzett
00:56:35 A NASA sürgõs kilövésre készül,
00:56:37 orosz, japán és francia
00:56:40 a történelem legnagyobb
00:56:44 KlLÖVÉS: T MlNUSZ 12 ÓRA
00:56:51 Gracie.
00:57:02 Üzentél.
00:57:04 - Mit keresel itt?
00:57:10 Bocsánatot akarok kérni, hogy...
00:57:12 Nincs miért bocsánatot kérned.
00:57:18 Hiba volt magammal vonszolni
00:57:23 Azt hiszem, rosszul tettem.
00:57:26 Dehogy! Szeretem az életemet.
00:57:29 Minden egyes pillanatát.
00:57:31 Azért sem okollak, hogy
00:57:36 Mindkettõnket elhagyott.
00:57:40 Szeretlek.
00:57:41 Ne beszélj úgy, mintha
00:57:45 Ígérd meg, hogy visszajössz.
00:57:49 - Rendben.
00:57:53 Ígérem, Grace.
00:57:59 Nem lesz semmi baj.
00:58:05 Ha nem túl nagy kérés,
00:58:11 lstenem!
00:58:12 AZOK EMLÉKÉRE...
00:58:14 AKlK A LEGNAGYOBB ÁLDOZATOT
00:58:22 Az elnök egy óra múlva
00:58:52 Ûrhajósok!
00:59:01 Pár nap múlva találkozunk.
00:59:08 Útra kész vagyok...
00:59:12 Elindulok.
00:59:15 ltt állok még, ajtód elõtt.
00:59:19 Felébresztelek
00:59:22 s elbúcsúzom.
00:59:25 Hát csókolj,
00:59:29 mondd, hogy mindig
00:59:32 Ölelj,
00:59:37 Mindjárt felszáll
00:59:40 a repülõm...
00:59:42 Nem tudom, mikor látlak majd.
00:59:45 Felszáll a repülõm,
00:59:49 nem tudom, mikor látlak majd...
00:59:59 Nos, Truman,
01:00:02 õk fogják megmenteni
01:00:05 - lndulhatunk?
01:00:07 - A srác semmit sem vesz
01:00:11 Emlékeztet valakire.
01:00:18 - Feleségül veszlek.
01:00:41 Amikor most önökhöz szólok,
01:00:47 nem mint egy ország vezetõje,
01:00:51 hanem az emberiség
01:00:56 Súlyos kihívással nézünk
01:01:00 A Bibliában Armageddon
01:01:06 És mégis, most elõször
01:01:12 egy faj technikai tudásával
01:01:19 Akik most velünk imádkoznak,
01:01:22 tudják, hogy mindent megteszünk
01:01:27 a katasztrófa elkerülése
01:01:31 Az emberi tudásvágy,
01:01:38 a kiválóságra való törekvés,
01:01:41 a tudomány minden
01:01:44 minden újabb vakmerõ
01:01:46 a legmodernebb technikák,
01:01:49 minden megvívott háborúnk,
01:01:52 olyan eszközökkel láttak el,
01:01:58 A történelem káosza során
01:02:00 a sok tévedés,
01:02:05 a fájdalom és a szenvedés
01:02:07 van valami...
01:02:10 Az ügynök bácsi van a tévében!
01:02:13 ami származása fölé emelte
01:02:15 És ez a bátorság.
01:02:18 Egész bolygónk reménykedve
01:02:20 a 14 bátor hõsre, akik
01:02:26 Az a bácsi nem ügynök.
01:02:30 Kívánom, hogy a világon mindenki
01:02:35 lsten legyen önökkel,
01:02:46 Freedom, erre.
01:02:53 Milyen érzés?
01:02:54 Jó,
01:02:56 bár életemben nem féltem még
01:03:01 Odafent már csak
01:03:04 Ha bármi történne...
01:03:06 Tudom.
01:03:08 lgyekszem helytállni.
01:03:13 Vigyázz magadra.
01:03:20 Freedom a hídon.
01:03:22 Oxidáló adagolása befejezve.
01:03:27 lndependence a hídon.
01:03:31 Mínusz két óra indításig.
01:03:42 Harry!
01:03:44 ltt ülünk 4 millió font
01:03:48 270 ezer alkatrészen, és mindez
01:03:52 Megnyugtató, igaz?
01:03:59 - Hogy vagy, Oscar?
01:04:01 Egyszerre félek és izgulok.
01:04:03 98 %-ban izgulok,
01:04:07 Vagy inkább 98 %-ban félek,
01:04:10 Összezavarodtam, de
01:04:14 Nem is értem.
01:04:16 Szorosra kérem,
01:04:24 Ha ez az ûrbanzáj befuccsol, a
01:04:29 lrányító, indítást engedélyezze!
01:04:31 - lndító. - Mehet!
01:04:34 - Kommunikáció. Pálya.
01:04:36 - Felderítõ. - Mehet!
01:04:39 - Freedom vezérlõ. - Mehet!
01:04:43 Figyelem, felkészülni!
01:04:46 ltt a Kennedy.
01:04:50 Legénység,
01:04:54 lndependence,
01:04:57 T mínusz 31.
01:05:00 Segédhajtómûveket begyújtani.
01:05:03 Uraim,
01:05:04 lsten áldja magukat.
01:05:13 20 mp.
01:05:17 10... 9... 8...
01:05:29 Boosterrakéták be.
01:05:47 Freedom rendben.
01:06:01 lndependence kilövésre kész!
01:06:03 3... 2... 1.
01:06:09 Repülünk, Houston!
01:06:33 Houston, vegye át az irányítást.
01:06:39 - Most mi jövünk!
01:06:51 Manõver indít.
01:07:04 - Ráfordulás sikerült.
01:07:06 Torony, max. Q.
01:07:10 SRB be.
01:07:16 Fõhajtómû le.
01:07:18 Vettem.
01:07:19 Tép ez a rakéta!
01:07:27 ltt Houston.
01:07:48 - lstenem!
01:07:51 llletve még csak most fogunk
01:07:55 Orosz ûrállomás látható.
01:08:01 Az ûrállomás 11 éve fent van.
01:08:06 Az ûrhajós 18 hónapja él
01:08:13 Lehet, hogy ez egy kicsit
01:08:17 Vegyék le az ûrruhákat.
01:08:21 Hálló, Houston!
01:08:27 Zdrasztvujtye! Vettük.
01:08:29 Szóljon, és bekapcsol hajtómû.
01:08:33 - Várjon.
01:08:36 Gravitációs forgás indít.
01:08:46 Max. 40 %-os billegés.
01:08:50 Oké, Houston!
01:08:53 Érzem már, hogy
01:08:57 Uraim, hamarosan dokkolunk.
01:09:00 Az ûrállomás mesterséges
01:09:04 Ez rosszullétet is okozhat.
01:09:07 Remek! Már 1 órája nem rókáztam.
01:09:14 Dokkolás elsõ fázisa indul.
01:09:17 - Kézivezérlésre kapcsolok.
01:09:25 1 láb/mp.
01:09:29 20 láb...
01:09:33 10...
01:09:34 Megközelítés jó.
01:09:37 5 láb.
01:09:42 Csatolás stabil!
01:09:47 Freedom, telemetria rendben.
01:09:50 Dokkoltak.
01:09:52 Üzemanyag áttöltésre
01:09:58 - Vigyázzanak a fejükre.
01:10:05 Ezredes.
01:10:16 Hol van?
01:10:18 Van itt valaki?
01:10:20 lsten hozott mindenkit!
01:10:24 Ez nem benzinkút, hanem
01:10:29 Én vagyok a fõnök.
01:10:32 Kell egy... Maga!
01:10:34 - Menjen.
01:10:38 Figyelje a nyomásmérõt.
01:10:42 Üzemanyag áttöltésre
01:10:47 - Az üzemanyagpumpa lent van.
01:11:01 Zárjuk le a szivattyúszelepeket.
01:11:06 Freedom balra,
01:11:09 Balra!
01:11:13 Csak a nyomásértékeket figyelje.
01:11:15 Ha 150 vagy 160, akkor oké.
01:11:18 Ha viszont 200,
01:11:22 Ha lát 200,
01:11:24 Egyes gomb be-ki.
01:11:28 Szól Lev, és meghúzza ezt.
01:11:30 - Mi az a Lev?
01:11:32 az Orosz Ûrkutatási Hivatal
01:11:39 - Töltés indulhat!
01:11:47 - Bekapcsolva!
01:11:58 Üzemanyag folyik.
01:12:04 Emelkedik a nyomás!
01:12:07 Azt hiszem, baj van!
01:12:11 El a kezekkel nagybácsitól!
01:12:15 Hallották?!
01:12:17 Hé!
01:12:19 Egy bombaüzemben dolgozott.
01:12:24 Azt az izét, ami megtalálja
01:12:29 Ellenõrizzék a csöveket,
01:12:37 Leállítom.
01:12:46 - Fiúk!
01:12:52 Ne! Állj!
01:12:56 Mi az?
01:12:58 Meneküljünk! Szivárgás!
01:13:02 Vissza az ûrsiklóba!
01:13:07 Kifelé innen!
01:13:09 Ez szívás!
01:13:11 - Húzza meg a kart!
01:13:15 - Ki kell hoznunk!
01:13:22 Siessen!
01:13:27 Vészlecsatolás!
01:13:29 Tûz az üzemanyagtartálynál!
01:13:34 Gyorsan!
01:13:35 A.J. lent ragadt!
01:13:40 Tovább terjed!
01:13:53 lrányítás, rezgéseket látok.
01:13:58 - Mi történt?!
01:14:01 Tokot leválasztani, és vissza!
01:14:05 - Állítsák le!
01:14:07 ltt égünk el!
01:14:09 A francba! Max, gyere már!
01:14:14 - Ne!
01:14:18 Személykeresõket be.
01:14:21 Megvan. A.J. felfelé halad.
01:14:25 Késõ! Vissza a hajóhoz!
01:14:31 Gyorsabban, ezredes!
01:14:36 - Egy emberünk bent van!
01:14:39 Szivárgás!
01:14:44 Vészriadó! Menjünk!
01:14:48 Jöjjenek vissza!
01:14:54 A tüzet megfékeztük!
01:14:56 - Vissza a siklóhoz.
01:15:01 Tovább! Még 75 láb!
01:15:04 - És a többiek?! Hol van A.J.?
01:15:08 - Nélküle nem megyünk!
01:15:14 Jöjjön! Ez az egyetlen esélyünk!
01:15:17 Mínusz 100 fok van!
01:15:19 Ne lélegezzen, különben megfagy!
01:15:27 Vissza a hajóhoz!
01:15:35 A.J. bent van!
01:15:38 - Lángokban áll!
01:15:40 - Minden ég!
01:16:00 Lev!
01:16:01 Az ajtó fel fog robbanni!
01:16:08 lndulunk, mielõtt robban!
01:16:11 - A.J. bent van még!
01:16:15 Tûnés!
01:16:17 Gyerünk! Majdnem ott vagyunk!
01:16:21 A.J. nincs az lndependence-en!
01:16:24 - Még 75 láb!
01:16:27 - Kaput zár!
01:16:38 - Ezredes! Felénk tart!
01:16:45 Siessen! Bezárják a kaput!
01:16:49 Tûz! Kaput zár!
01:16:56 Gyerünk már!
01:17:05 Freedom,
01:17:06 lndependence legénysége
01:17:09 - Egy ûrhajóssal több.
01:17:14 - lzgalmas, mi? - Én mondta,
01:17:19 A cowboyok nem értenek semmit.
01:17:25 Az egész világ figyelme most
01:17:30 amely az utolsó óráiban jár
01:17:34 ahol az ûrsiklók hamarosan
01:17:43 17 ÓRA 3 PERC 50 MP
01:17:46 Jó reggelt, fiúk.
01:17:47 Készüljenek,
01:17:51 - 18 mp a jelkimaradásig.
01:17:55 Vettem, Freedom...
01:17:58 - Holdirányú pályára lépünk.
01:18:03 9.5 G, 11 percen át.
01:18:12 Ez az a rész, ahol kapaszkodunk,
01:18:17 - Lunáris forgás. - Magas
01:18:22 Remélem, írtatok végrendeletet.
01:18:40 Ezt tanulták! Pocakot be!
01:18:43 Óra indul!
01:18:59 - Normális ez?
01:19:03 - 14 ezer!
01:19:06 - Meddig tart még?
01:19:11 - 15 ezer!
01:19:14 - Mégsem normális!
01:19:17 - 8 G. Kapaszkodjanak!
01:19:21 Végünk!
01:19:24 12 perc. Még mindig semmi jel.
01:19:28 Ez túl gyors!
01:19:34 10 G.
01:19:47 Maximális sebesség!
01:20:00 lsmét vesszük a jeleket
01:20:05 lsten hozta magukat!
01:20:07 Célpont a látómezõben.
01:20:18 Látjátok?
01:20:28 - lndependence, jelentkezz.
01:20:34 lrányítsuk oda õket.
01:20:38 - Freedom, elkerülõ radart be.
01:20:43 Figyelem, döccenõ következik.
01:20:55 Kapaszkodjanak!
01:21:07 A fenébe, törmelék!
01:21:10 Boostereket leválasztom!
01:21:26 - Turbulencia!
01:21:31 Bizonytalan pályán!
01:21:37 Tartsák az irányszöget!
01:21:40 - Törmelékfelhõ!
01:21:46 Eltalált!
01:21:50 - Vészriadó! Fõhajtómû vissza!
01:21:54 - Leszakadt a stabilizátor
01:21:57 lrányíthatatlanná vált!
01:22:08 Freedom, vigyázat!
01:22:14 Ütközni fogunk!
01:22:25 Védõrendszereket be!
01:22:31 Zuhanunk!
01:22:32 Végünk, Houston!
01:22:36 Nem tudom felvenni!
01:22:40 - Sok szerencsét!
01:22:59 Befelé! Gyorsan!
01:23:32 Sharp! Ez az lndependence?!
01:23:40 Houston, az lndependence
01:23:55 Az lndependence lezuhant.
01:24:09 Leszálláshoz reaktív rakéta be!
01:24:16 Kitartás!
01:24:19 Túlrepültünk a leszállóhelyen.
01:25:00 Ellenõrizzük a rendszereket.
01:25:03 Tönkrement az elektronika.
01:25:06 Üzemanyag rendben,
01:25:14 Van sérült?
01:25:17 De hol...
01:25:18 Hol van a másik hajó?
01:25:22 Nincs a kijelzõn.
01:25:24 Nincs a kijelzõn?!
01:25:30 Látta.
01:25:31 Végük.
01:25:34 Freedom, jelentkezz.
01:25:38 ltt az irányítás.
01:25:42 Most már lsten vigyáz rájuk.
01:25:47 lsten nyugosztalja õket.
01:25:50 Ámen.
01:25:58 8 óránk van.
01:26:01 Végezzük el, aztán menjünk haza.
01:26:04 Semmi.
01:26:06 Watts, Sharp, jelentkezzenek!
01:26:09 ltt az irányító, Houston.
01:26:12 Freedom, nyugtázzák a vételt.
01:26:17 - Nem szabadna itt lennie.
01:26:22 Freedom, itt Houston.
01:26:25 Tüzeljük be az Armadillót.
01:26:28 A helyzetjelzõ nem mûködik.
01:26:31 - Tudom, hol vagyunk.
01:26:34 A rádiójel félerõsségû lesz,
01:26:38 A 9-es kocka 202-es részének
01:26:42 kábé 15H-32-es pontja.
01:26:44 A szuperpilóta 26 mérfölddel
01:26:47 Honnan tudja?
01:26:49 Zseni vagyok.
01:26:51 A mérõk maximumot jeleznek,
01:26:55 - Tudják, miért? - Nos?
01:27:00 mert az infrakép vasferritet
01:27:04 Egy rohadt vaslapon landoltunk!
01:27:10 Hallották. Mûholdas
01:27:14 Legalább az egyik jelentkezne.
01:27:18 lndependence nem jelez.
01:28:03 Oscar!
01:28:08 Jézusom!
01:28:12 Van itt valaki?!
01:28:17 Segítség!
01:28:20 A.J.!
01:28:23 - Hol vagy?!
01:28:30 Lev, már csak mi vagyunk,
01:28:34 Tudom.
01:28:36 Öregem!
01:28:39 - Hol vagy, Bear?!
01:28:43 A siklóban!
01:28:46 Jól vagy?
01:28:48 De örülök, hogy látlak!
01:28:50 Soha nem örültem még ennyire
01:28:54 Houston, veszik az adást?
01:28:56 - lrányváltókat ellenõrizni.
01:28:59 lndulhatunk?
01:29:11 Hûha!
01:29:22 Menjünk le a völgybe.
01:29:26 Akár egy vérfagyasztó
01:29:29 Üzemeljük be a mûholdat,
01:29:33 Segítsetek lejönni Maxnek.
01:29:38 Balra fordítsátok!
01:29:46 Rockhound,
01:29:52 Vasferrit.
01:29:57 Begyújtva.
01:29:58 Megyek, Watts.
01:30:01 Szinte az egész vas.
01:30:03 Szörnyû, hogy mindent tudok.
01:30:08 Garantálom, hogy
01:30:12 - Hogyhogy?
01:30:17 - Mehet?
01:30:20 - Fordítsd meg!
01:30:25 Jó!
01:30:33 Belefúródott.
01:30:37 Soha nem láttam még ilyet.
01:30:40 Fúrjuk át!
01:30:44 - Láttad ezt?
01:30:47 - Letört a fúrófej!
01:30:50 A francba!
01:30:51 Elhajlott a fúrókorona.
01:30:54 Jó. Tartsd.
01:30:59 Ez egy istenverte
01:31:03 - Volt, hogy eltört a fúrófej.
01:31:07 - Nem láttam még ilyet.
01:31:09 - Melyiket tegyük fel?
01:31:14 Bear, Lev!
01:31:16 Már csak
01:31:20 Mi olajfúrók vagyunk.
01:31:24 Nem ûrhajósok vagytok?
01:31:26 Kijutunk innen. Szállj be.
01:31:29 - Miért?
01:31:31 ltt Freedom.
01:31:34 Houston, hallanak?
01:31:38 Képet!
01:31:40 Központ, jelentkezz.
01:31:43 Hála istennek!
01:31:44 - ltt Houston!
01:31:46 Sharp, visszaállt!
01:31:50 - Hol vannak?
01:31:53 Tájékozódjanak a helyszínrõl.
01:31:56 Baj van az áramkörrel.
01:31:58 - Szólj a hálózatnak.
01:32:01 Mindjárt megszakad.
01:32:04 - Az ûrsikló repülési kapacitása
01:32:08 Megszakadt. Gruber,
01:32:14 Mi így intézzük a dolgokat.
01:32:24 Kapaszkodjatok!
01:32:35 Behelyezni.
01:32:41 Fiúk, ketyeg az óra!
01:32:44 Forgassátok vissza.
01:32:46 Mehet 25-el!
01:32:49 Kapcsolj rá!
01:32:52 - Erõsebbre!
01:32:55 - Tedd négyesbe!
01:32:56 Tempósabban, késésben vagyunk!
01:32:58 Fúrj, fúrj, fúrj!
01:33:08 - Beragadt a motor.
01:33:12 Chick, engedd el a kapcsolót!
01:33:15 Hát ez nem mozdul.
01:33:18 Ne! Kapcsold ki!
01:33:27 Nem megy.
01:33:30 - Jól vagy?
01:33:35 Kérlek, lstenem!
01:33:37 Csak egy kicsit segíts!
01:33:41 Közel vagyunk, talán meghallja.
01:33:47 Rossz hír. Mielõtt az
01:33:50 stabilan forgott az x tengelyen.
01:33:54 a Hold gravitációja forgatja,
01:33:59 - Erre nem számítottunk.
01:34:02 - lgen. - 7 percünk van
01:34:05 - Aztán semmi.
01:34:07 Lehet, hogy örökre.
01:34:12 Egy orosz katonai mûholdon
01:34:16 Mikor szûnik meg
01:34:20 A fegyver mûholdas jelet kap.
01:34:23 Ezáltal erõsebb a vétel.
01:34:24 Ha 7 percig van adás, további
01:34:29 12 perc múlva már megszûnik
01:34:35 Értesítem az elnököt.
01:34:38 Tudod, hogy ez egy aszteroida?
01:34:40 - Azt is tudod, mit csinálsz?
01:34:45 Nem tudom, mi ez a gomb itt!
01:34:49 lezuhantunk, ketten meghaltak,
01:34:53 Azt sem tudom, hogy él-e!
01:34:57 lndítsuk be.
01:35:10 - Mi történt?
01:35:13 Két fúrófej és a motor bánja.
01:35:16 - Mi a mélység?
01:35:19 Jelentést kell írnom. 200 lábnál
01:35:24 Elõbbre tartanánk, ha
01:35:28 - Mi a jelenlegi mélység?
01:35:31 800 lábig kell eljutnunk, és
01:35:35 Hol tartanak?!
01:35:38 57 lábnál.
01:35:40 Ha netán ráér, segíthetne
01:35:44 Sharp ezredes!
01:35:46 Ezt rögzítsd.
01:35:49 Halljuk õket!
01:35:52 Ennél nem lesz érthetõbb.
01:35:55 ltt Freedom.
01:35:57 Mûholdas kapcsolás.
01:36:02 10 óra marad a befejezésig,
01:36:05 Nyugtázzák az adást!
01:36:08 - Mi ez?!
01:36:11 Csak nem Trumannel beszél?!
01:36:13 Adja ide. Truman!
01:36:15 A fúrás ezzel jár.
01:36:18 Nem érdekel a "Bizalmas,
01:36:22 - Ki írta ezt?
01:36:24 Hallotta?!
01:36:27 - Megszakadt.
01:36:28 Nincs kapcsolatunk a központtal.
01:36:31 Akkor indítsuk be a gépet.
01:36:34 Megpróbálta, de elszúrta!
01:36:37 Játssza csak a nagyfõnököt
01:36:41 Írjon jelentést! Jelentsen fel!
01:36:47 A NASA végzetes hibát követett
01:36:53 Megszakadt.
01:36:58 Nem túl biztató a helyzet.
01:37:01 - Ne mondd. - Kapcsolatba
01:37:07 Elnök úr,
01:37:10 Már csak 5 perc van arra, hogy
01:37:16 Kimsey.
01:37:20 Mi is láttuk.
01:37:23 Talán várni kéne, míg...
01:37:31 Dan, szálljanak fel.
01:37:36 - Miért?
01:37:44 Kik ezek?!
01:37:50 Másodlagos protokoll.
01:37:58 Hiszen még nem is fúrtak!
01:38:05 A tanácsadók szerint a fúrás
01:38:09 Néhány percünk van
01:38:12 Ez az egyetlen lehetõségünk.
01:38:15 Az elnök rúgja ki a tanácsadóit!
01:38:18 Egy felszíni robbantással
01:38:21 kárba vész egy atombomba, és
01:38:33 Kell a rádió.
01:38:35 - Szükség van az áramra.
01:38:41 BEÉLESÍTÉS ENGEDÉLYEZVE
01:38:42 de meggyõzõek az érveim.
01:38:48 Ha engedélyezi,
01:38:54 lgen, uram.
01:38:56 Magával akar beszélni.
01:39:01 ltt Kimsey.
01:39:02 lgen, uram.
01:39:04 Értem.
01:39:08 Az a parancs, hogy 30 mp múlva
01:39:12 Csak velük nem közölték!
01:39:15 Az apám van odafent!
01:39:17 Tudja, hogy ez téves parancs!
01:39:20 Engedjék!
01:39:25 A kulcs, uram.
01:39:31 lsten velük.
01:39:34 Lassabban.
01:39:36 BEÉLESÍTVE
01:39:42 Harry!
01:39:44 Elkezdett ketyegni az óra
01:39:48 Uramisten!
01:39:50 Sharp! Jöjjön vissza!
01:39:53 - lndítsa be a hajót, indulunk!
01:39:57 - Másodlagos protokoll.
01:40:02 - A Földrõl robbantják fel.
01:40:06 - Sisakokat fel!
01:40:09 - Kint vannak az embereim.
01:40:13 Max, Rockhound!
01:40:15 Mindjárt ideérnek.
01:40:16 Rég láttuk volna õket, ha
01:40:20 Légmentesítse a kabint!
01:40:23 - Max, Rockhound!
01:40:28 - Harry, hallasz?
01:40:30 - A baj ott kezdõdött, hogy
01:40:36 - Az embereim!
01:40:41 Ha nem érnek vissza,
01:40:43 Kapcsoljuk ki a bombát.
01:40:45 Ha nem helyezik 800 láb mélyre,
01:40:50 Ez kész rémálom.
01:40:53 Wasler, itt Truman.
01:40:55 Figyeljen ide,
01:41:10 Adjon még idõt! Állítsa le!
01:41:12 Nem én döntök.
01:41:16 Õ nincs itt!
01:41:18 Hatástalanítsa!
01:41:20 - Nem dönthetek!
01:41:26 Ne!
01:41:30 Minek magának pisztoly az ûrben?
01:41:36 Gyerünk! Le kell állítanunk
01:41:41 Robbanni fog,
01:41:45 - Nyugi!
01:41:47 Kapcsolja le,
01:41:51 Felügyelem a robbantást.
01:41:53 3 mp-et kap, hogy leállítsa,
01:41:59 Mi lesz már?!
01:42:02 SZÉTKAPCSOLVA
01:42:05 Mi történt?
01:42:11 Leállították
01:42:15 Nyertünk néhány percet,
01:42:20 Azért hozott fel minket, hogy
01:42:25 Pofa be!
01:42:27 Most nem beszél, ezredes!
01:42:31 Figyelmeztettek.
01:42:36 Most szétszereli a bombát.
01:42:38 Ki vele, mirõl maradtunk le?
01:42:45 Még egyszer.
01:42:51 Tovább.
01:42:54 Uram, azonnal hagyja abba.
01:42:57 Adja át a terminálját.
01:43:02 - Újra beélesítették.
01:43:05 Jézusom, már megint kezdi.
01:43:08 Miért jött egyáltalán?
01:43:11 Hogy felügyeljem a munkát.
01:43:21 Gondolja végig, mit csinál.
01:43:24 Az elnök 100 ezer mérföldre van.
01:43:27 Odalentrõl senki sem tud
01:43:31 Ha nem vágunk bele,
01:43:35 1 perc.
01:43:37 30 éve vagyok mélyfúró,
01:43:40 de még soha nem fordult elõ,
01:43:44 Most sem fogom.
01:43:48 42 mp.
01:43:50 De segítenie kell.
01:43:54 Esküszik a lánya és a családom
01:43:59 Elérem a 800 lábat.
01:44:04 Akkor kapcsoljuk ki.
01:44:18 Finoman. Nyissuk ki.
01:44:21 A végénél fogják meg.
01:44:23 Az összeset.
01:44:26 Csak ügyesen!
01:44:28 Lassan!
01:44:30 - Gyorsan!
01:44:33 Vigyázat... most!
01:44:37 - B negatív.
01:44:41 - Megvan a forró drót.
01:44:52 Kék.
01:44:57 Ügyes!
01:45:04 Hû, de szar idefent!
01:45:11 Végleg megszakadt a kapcsolat?
01:45:13 Orosz és francia mûholdakon
01:45:18 Houston, veszik az adást?
01:45:21 Vettem, Freedom.
01:45:23 Houston, mi a baj magukkal?
01:45:26 Ugyanis a lányom számít rám.
01:45:29 Nem tudom mit mûvelnek, de
01:45:36 Rajta!
01:45:38 Helló, fiúk! Ti aztán
01:45:41 Mûködik a gép!
01:45:44 Ugorjatok fel, ezt látni kell!
01:45:49 Gyönyörû a kilátás a Földre!
01:45:52 Kár, hogy utoljára látjuk!
01:45:54 - Látsz valamit?
01:45:56 Tovább! Nem adom fel!
01:46:00 Bear, állj!
01:46:02 - Anyám! - Óriási!
01:46:06 Mondtam, hogy rossz úton mész!
01:46:10 Mirõl beszélsz?
01:46:13 Nem szándékos részemrõl
01:46:17 Vagy talán örülnöm kellene?
01:46:20 Óriási szívességet tennél
01:46:29 - lsmered James Bondot?
01:46:39 Csak így tovább!
01:46:41 - Mélység?
01:46:48 Vágtass! Gyí, te paci!
01:46:53 Szálljon le
01:46:56 Csak azt az ürgét utánoztam
01:47:00 atombombán nyargal le a Földre.
01:47:02 - Most.
01:47:04 Még 700 láb van hátra!
01:47:07 Csak érezni akartam
01:47:12 Hé, Sharp!
01:47:15 Le az atommal!
01:47:18 Van még golyónk?
01:47:20 Ha Watts tökön rúgna,
01:47:26 Hajtómû ki, és átugorjuk.
01:47:30 lsmételd meg.
01:47:32 Kikapcsolom a hajtómûvet,
01:47:36 Majd beindítom, és tovasiklunk.
01:47:39 - Ez az!
01:47:43 - Nem tudom.
01:47:44 - lnkább hazudj nekem!
01:47:47 lnkább 70-30, 80-20.
01:47:53 De ha sikerül, ti ketten
01:47:58 Szarok rá! Ugrunk!
01:48:05 Csak hogy tudd,
01:48:11 Várj, míg a széléhez érünk.
01:48:15 Közeledünk.
01:48:18 2... 1.
01:48:21 Kikapcs!
01:48:31 Sikerült!
01:48:36 Zseni vagyok!
01:48:37 Várjatok!
01:48:41 - Sziklák! - Balra!
01:48:55 Kisodródtunk az ûrbe.
01:48:58 Az baj.
01:49:01 - Hajtómû be!
01:49:06 - Mi ez?
01:49:10 - Utálatos egy gép!
01:49:11 - Gondolkoznom kell! Kilépek.
01:49:17 Csak nekem van
01:49:20 Megmentem
01:49:26 Hallgass csak rá!
01:49:33 Gyorsan! Egy mérföldre
01:49:37 Lefagyott az üzemanyagcella!
01:49:40 Most jó lesz!
01:49:42 Nem indul!
01:49:44 Bocs, de rosszul tippeltem.
01:49:47 - Emelkedünk!
01:49:58 Bukkanó!
01:50:03 - Adj gyújtást!
01:50:13 - Elveszítettük Levet!
01:50:16 Gyújtsd be a hajtómûvet!
01:50:23 Mûködik!
01:50:32 Kapaszkodj, közelítünk!
01:50:50 Köszönöm, Uram!
01:50:58 Most igazi orosz hõs vagyok!
01:51:02 Megmondtam!
01:51:05 Nem volt nagy kunszt.
01:51:07 Szállj be, indulunk!
01:51:13 Figyeld a gépet.
01:51:16 - Minden oké!
01:51:22 Klassz!
01:51:25 Ezt bezzeg nem tanították!
01:51:28 Állati! Fél kézzel leterítem
01:51:32 Félre, fiúk, most én jövök!
01:51:38 Mi volt ez?
01:51:39 Õrületesen jó a buli!
01:51:44 Rockhound!
01:51:46 Vigyázz a fejedre! Bocs!
01:51:51 Félre!
01:51:53 Átadlak a Teremtõnek, Aszti!
01:52:00 - Mi ütött beléd?!
01:52:04 - Megõrültél?!
01:52:07 Vigyázzon az embereire.
01:52:12 Állítsd lassabbra, és tedd
01:52:21 - Mi ez? - Megrepedt a föld!
01:52:32 Kapcsold ki!
01:52:35 Állítsd le!
01:52:37 - Gázszivárgás!
01:52:40 A nyomástól berobbanhat!
01:52:43 Max, vedd fel a sisakot!
01:52:47 - Megsülök!
01:52:50 Végünk!
01:52:52 Harry!
01:52:56 Megégek!
01:53:05 - Szia, Max!
01:53:08 Ég veled, pajtás!
01:53:10 - Eltûntek. - Gázrobbanás volt.
01:53:43 Értesítse Trumant.
01:53:47 Közöljék a rossz hírt.
01:53:56 Azt az információt kaptuk, hogy
01:54:01 Miközben a hír
01:54:03 megpróbáljuk kideríteni,
01:54:06 A NASA nem hivatalos
01:54:10 a fúrás nem járt sikerrel.
01:54:22 Ütött az emberiség
01:54:28 Befejezzük adásunkat.
01:54:29 Sok szerencsét,
01:54:36 Meteorok!
01:54:38 Négyet jeleztek Európa felett.
01:55:07 Jelentések szerint...
01:55:09 42 országban hadiállapot van.
01:55:11 A Zéró Határ átlépése után
01:55:14 az aszteroida 3 óra 57 perc
01:55:21 Végrehajtjuk az elnök
01:55:26 - Még mindig ellenzi?
01:55:27 Nem várhatunk tovább.
01:55:32 - El tudnak menekülni?
01:55:34 Maga beszélte rá õket!
01:55:36 A "remélem" kevés!
01:55:45 Figyuzzatok!
01:55:48 Az elsõ sorból nézzük
01:56:15 Csúcs vagy!
01:56:24 Mizújs, Harry?
01:56:26 Félre a bombával, fúrunk!
01:56:30 Nem fogják elhinni, de
01:56:35 Figyelem, emberek!
01:56:40 A barátja visszatért.
01:56:43 Csaó, Harry!
01:56:47 Hiányoztam?
01:56:49 Öt szavam van hozzád.
01:56:52 - Piszok jó, hogy újra itt vagy!
01:56:55 - Kísérd át õket!
01:56:58 Houston, a fúrást folytatják.
01:57:01 Óránként tudnak 250-et fúrni?
01:57:05 Ajánlom nekik.
01:57:06 A légkalapácsot!
01:57:09 Max. nyomás!
01:57:11 - Fúrókar le!
01:57:15 Ez az utolsó indítás és
01:57:18 Belevágom, elsõben! Bent van!
01:57:22 Vidd le, A.J.!
01:57:25 Megvan. Tovább!
01:57:27 Lev, a jobb motor!
01:57:31 Ez nem igazságos!
01:57:33 Jöjjön ide.
01:57:41 A jobb motor!
01:57:43 Engedjenek ki!
01:57:47 Mélység?
01:57:49 770.
01:57:55 - Baj van.
01:57:58 Húzd vissza! Kapcsold ki!
01:58:00 Már nincs idõ arra, hogy
01:58:04 Berobban!
01:58:06 - Így halt meg Max!
01:58:09 - Át fogjuk fúrni!
01:58:13 Az istenit! Kérlek,
01:58:18 - Berobban a gáz!
01:58:24 Akkor csináld.
01:58:28 Át fogom törni!
01:58:36 Tovább!
01:58:38 - Mi a mélység?
01:58:41 Lyukaszd ki, öcsém!
01:58:45 Üsd, vágd!
01:58:46 785. Gyerünk!
01:58:49 - Ez az!
01:58:51 791.
01:58:52 792... 795.
01:58:55 Hasítsd szét!
01:58:57 797! 799!
01:59:00 - Szeld ketté!
01:59:04 Megvan!
01:59:08 - Sikerült!
01:59:10 - Szép volt!
01:59:13 - Be kell helyezni a bombát.
01:59:36 - Tegye szabaddá a nyílást.
01:59:41 Benn maradt egy csõ!
01:59:44 - Mehet?
01:59:53 Siess!
01:59:55 lgyekszem!
02:00:05 - Érzed ezt?
02:00:10 Mindjárt kész! Még 15 mp.
02:00:18 Ez valami új.
02:00:22 - Nem csíp minket.
02:00:31 Mi folyik ott?!
02:00:37 A.J.!
02:00:40 Mi a fene ez?!
02:00:44 Végem!
02:00:46 Jól vagy?
02:00:47 - Nõ a nyomás! Húzz fel!
02:01:08 Segítség!
02:01:15 Tarts ki!
02:01:22 A bomba!
02:01:25 Sharp, vigyázz!
02:01:28 Menekülj, Gruber!
02:01:40 Vigyázz!
02:02:03 Ez nem igaz!
02:02:08 - Jól van?
02:02:11 - Bear?
02:02:13 - A.J.?
02:02:17 Grubert elveszítettük.
02:02:20 Meghalt.
02:02:23 Tegyük be a bombát, és menjünk.
02:02:32 - Jézusom!
02:02:35 - Baj van? - Rossz az idõzítõ
02:02:39 És a bomba?
02:02:41 Csak a beélesítõ
02:02:47 Hogy robbantsunk?
02:02:59 18 perc van Zéró Határig.
02:03:03 Megrongálódott a bomba
02:03:07 Így valakinek ott kell maradnia.
02:03:12 Két pilótára van szükségünk.
02:03:16 vagy sorsolunk.
02:03:19 Én a halálra szavazok.
02:03:23 Sorsoljuk ki.
02:03:25 Húzzunk.
02:03:27 Nem kell.
02:03:30 - Maradok.
02:03:33 Senki se kérdezett!
02:03:35 Ha megengedem,
02:03:38 hogy nem jelentkeztem elsõnek!
02:03:43 Húzással döntsük el,
02:03:48 Tudom, hogy õrültnek néztek, de
02:03:54 Hát, akkor...
02:03:56 - Bízz bennem.
02:03:59 Nem akarom, hogy rosszul járj.
02:04:00 Ez így igazságos.
02:04:05 Mutassa!
02:04:14 Ez jó vagy rossz?
02:04:22 Öregem!
02:04:24 Egyszer úgyis meghalunk!
02:04:30 Legalább megmentem a világot.
02:04:33 lnduljunk.
02:04:38 Ezt bedugja.
02:04:41 Felemeli, megnyomja
02:04:44 - Ennyi.
02:04:47 - Ez még nekem is menni fog.
02:05:25 Megtennél valamit?
02:05:30 hogy örökre vele leszek.
02:05:34 Megteszed?
02:05:38 Rendben, kölyök.
02:05:46 Ezt add oda Trumannek.
02:05:50 Szállj be.
02:05:57 Most én jövök.
02:06:00 Nem teheted ezt,
02:06:05 Ez az én feladatom!
02:06:07 Viseld gondját a kislányomnak.
02:06:14 Mindig a fiamnak tekintettelek.
02:06:19 Büszke lennék, ha
02:06:25 Vigyázz magadra!
02:06:27 - Szeretlek.
02:06:30 - Várj!
02:06:32 Ne tedd ezt!
02:06:44 Mi történt?
02:06:46 Az a hülye, önfejû...
02:06:55 Hát, ez remek ötlet volt!
02:06:58 Sharp, ideje kivinni
02:07:07 Watts, hajtómûvet bekapcsolni!
02:07:11 Oxigénellátást ellenõrizni!
02:07:14 Zöldet jelez?
02:07:16 Ez az egész hihetetlen!
02:07:20 - Szellõzés, nyomás rendben.
02:07:28 Houston, itt Harry Stamper!
02:07:32 Ott van.
02:07:40 T mínusz 3 perc indulásig.
02:07:44 Apa!
02:07:47 Gracie.
02:07:50 Azt ígértem, hogy hazamegyek.
02:07:55 Nem értem.
02:07:58 Sajnos, nem tudok.
02:08:03 Én...
02:08:05 Hazudtam, amikor azt mondtam,
02:08:12 Pont olyan vagyok, mint te.
02:08:15 Minden jót, ami bennem van,
02:08:20 Nagyon szeretlek, apa.
02:08:22 És büszke vagyok rád.
02:08:27 Nagyon félek.
02:08:29 Tudom, angyalom.
02:08:32 Most már nincs mitõl félned.
02:08:36 Tudnod kell, hogy A.J.
02:08:40 Egymaga.
02:08:43 Mondd meg Chicknek,
02:08:45 hogy nélküle
02:08:50 Vigyázz A.J-re.
02:08:57 Bárcsak láthatnálak az esküvõn!
02:09:03 De...
02:09:07 ldõnként majd meglátogatlak.
02:09:13 Szeretlek.
02:09:15 Én is.
02:09:16 - Mennem kell.
02:09:17 Apa, ne!
02:09:29 Manõverezõ rakéta be!
02:09:34 Miért nem indultatok el?
02:09:36 lndulunk.
02:09:39 - OMS indít.
02:09:45 - Mi az?
02:09:49 Nincs idõnk!
02:09:52 Mi történt?
02:09:57 - Hova mész? - Döntsétek el,
02:10:01 Sharp, már csak 3 percük van!
02:10:08 - Gyerünk!
02:10:12 - Beragadt.
02:10:15 Amerikai alkatrész,
02:10:18 orosz alkatrész, egykutya!
02:10:21 Gyújtsák be!
02:10:25 - Nincs gyújtás.
02:10:29 ldekötöztek, pedig
02:10:34 Freedom, induljanak,
02:10:37 Hajtómû indít!
02:10:40 Én bizony robbantok!
02:10:44 Menjetek, egyre rosszabb itt!
02:10:47 Majd én megszerelem.
02:10:52 Azonnal be kell gyújtani!
02:10:54 Mire várnak még?!
02:10:56 Félre az utamból!
02:10:58 Mi otthon így pofozzuk helyre
02:11:03 Nem maradok tovább
02:11:09 Végre! lndulás haza!
02:11:12 - Mûködik!
02:11:14 Gyerünk!
02:11:17 Most már késõ panaszkodni!
02:11:21 Siessünk! Lejár az idõ!
02:11:24 Hajtómûvet beindítani!
02:11:35 Emelkedjenek!
02:11:40 Hajtómû maximumon!
02:11:48 Kösz, Harry!
02:12:01 Kiértek! Nem volt detonáció.
02:12:07 Baj van.
02:12:11 1 perc Zéró Határig.
02:12:14 Nyomd meg a gombot.
02:12:16 - Visszamegyünk.
02:12:25 - Átlépjük a küszöböt.
02:12:28 Ezredes!
02:12:38 Gyerünk, Stamper!
02:12:47 Harrynek sikerülni fog.
02:12:51 Még soha vallott kudarcot.
02:13:00 Gyõztünk, Gracie!
02:13:02 Most!
02:13:35 Robbanás ténye
02:13:55 A 2 rész 400 mérfölddel
02:13:58 Az apróbb darabok
02:14:11 Hazamegyünk.
02:14:14 Hé, Harry!
02:15:08 Látunk Kennedy.
02:15:12 Nem mondtam még, de
02:15:16 Kár volna most meghalni.
02:15:18 Könnyû neked! 100 ezerrel
02:15:22 A pénzt egy bártáncosnõre
02:15:24 Kellemetlen.
02:15:26 Kennedy,
02:15:42 Megérkeztünk, ûrhajósok.
02:15:52 Most, hogy hõsök lettünk,
02:15:55 ne verjétek nagydobra
02:17:00 Miss Stamper!
02:17:04 Sharp ezredes, Amerikai Légierõ.
02:17:07 Engedélyt kérek kezet fogni
02:17:19 Asztronautám!
02:17:20 - lstenkém!
02:17:23 Bébi! Csináljunk bébiket!
02:17:28 lsten hozta, cowboy.
02:17:33 Ezt Harry küldi magának.
02:17:42 lgazán?