Push

ru
00:01:01 Папа...
00:01:04 Послушай меня внимательно.
00:01:05 Как-будто мы - последние люди на этой планете. Хорошо, Ник?
00:01:08 Однажды девочка даст тебе цветок...
00:01:13 Ты должен взять этот цветок... и ты должен помочь ей, Ник.
00:01:16 Помогая ей ты поможешь всем нам.
00:01:21 Я понимаю, сейчас все это не имеет смысла...
00:01:24 Но я верю женщине, которая сказала мне это...
00:01:27 Как думаешь, ты сможешь мне поверить?
00:01:30 Я люблю тебя.
00:01:37 И сейчас говорят, что ты особенный,Ник.
00:01:49 Дивизия уже здесь, Ник.
00:01:52 и не принимай решений, которые могут отследить наблюдатели.
00:02:35 Шевелись!
00:02:37 Все вон!
00:02:38 Этот будет дорого стоить.
00:02:40 С дороги! С дороги!
00:03:03 Какая потеря.
00:03:06 Отвезите это тело в лабораторию.
00:03:14 В мире есть особенные люди.
00:03:17 Мы не хотели быть особенными...
00:03:25 Мы проходим мимо вас каждый день.
00:03:29 И многие нас замечают.
00:03:40 Это началось в 1945...
00:03:42 Нацисты проводили эксперименты в психологической войне.
00:03:47 Пытаясь превратить людей с психическими возможностями в солдат.
00:03:52 Многие из нас умерли.
00:03:54 Война закончилась, а эксперименты никогда не останавливались.
00:03:58 Другие правительства по всему миру...
00:04:00 организовали так называемые "Дивизии".
00:04:06 Они пытались сделать то, что не удалось нацистам.
00:04:08 превратить нас в оружие.
00:04:10 агенты "Дивизии" обучены
00:04:11 выслеживать и ловить нас как животных.
00:04:14 Забирать нас от наших близких и друзей.
00:04:21 Они проводят над нами тесты и классифицируют.
00:04:23 Таких как я называют "Предсказателями"
00:04:25 Мы можем видеть будущее...
00:04:26 даже если это не всегда так просто как кажется.
00:04:32 Других называют «Двигающие»
00:04:34 Или, по-простому, телекинез.
00:04:41 Внушители проталкивают мысли в твою голову…
00:04:44 и заставляют любую ложь казаться правдой.
00:04:54 Нюхачи, оборотни, тени, кровопийцы?
00:04:57 Это постоянно продолжается.
00:05:00 А в глазах "Дивизий" мы все просто лабораторные крысы.
00:05:03 Есть только одна проблема...
00:05:06 мы умираем.
00:05:11 Еще никто не выживал после инъекций, которые повышают наши способности.
00:05:15 Меня зовут Кэсси Холмс.
00:05:17 Дивизии разлучили меня с мамой.
00:05:19 А сейчас....
00:05:20 Будущее, которое я вижу не выглядит прекрасным.
00:05:22 Но будущее постоянно меняется. И это хорошая новость.
00:05:25 так или иначе.
00:05:30 Они выигрывали во многих сражениях.
00:05:32 Теперь наш черед побеждать.
00:07:13 Она выжила после этой инъекции.
00:07:16 Она - наш "нулевой" пациент.
00:07:19 Она на своих двоих далеко не уйдет.
00:07:23 Ей помогут на кого она не посмотрела бы
00:07:29 Сделай всё что от тебя зависит, чтобы вернуть её и шприц.
00:07:32 Сейчас же!
00:09:32 Хочешь поспорить?
00:10:57 Как думаешь что там,Ник?
00:10:59 Кто вы?
00:11:01 Мы из Дивизии.
00:11:04 Иди к черту.
00:11:05 Мы предупредили тебя.
00:11:07 Пустишь нас, или нам стоит быть грубыми?
00:11:13 Чей ход?
00:11:16 Один поверх другого.
00:11:17 Отдаляют тебя от радара.
00:11:19 Насколько далеко?
00:11:23 Можешь поверить, что именно так мы нашли тебя?
00:11:25 От твоей старой зубной щетки, от нашей встречи десять лет назад.
00:11:28 Частично я бы сказал повезло.
00:11:34 Я думал вы были в Токио ...
00:11:39 и Малазии
00:11:49 Наконец то нашли ..
00:11:50 твоё чтение из некоторых домов.
00:12:01 Много ли здесь беглых экстрасенсов?
00:12:04 Пытаешься скрыться, Ник?
00:12:06 Мы не участвуем в выборах и не даём присяги.
00:12:09 Нет желания ввязываться в политику.
00:12:28 Ник, походу тут мало кто был уже давно?
00:12:30 Почему? Кто то рядом со мной?
00:12:33 Девочка.
00:12:34 У неё есть то, что принадлежит нам
00:12:36 Готов поспорить, что ты знаешь ее?
00:12:41 Очевидно нет
00:12:47 На всякий случай, если ты нам понадобишься
00:12:49 У меня есть немного старой туалетной бумаги, может вам, ребята, она больше понравится.
00:12:53 Не беспокойся, Ник. Мы знаем, где ты сейчас.
00:13:05 Дерьмо.
00:13:33 Даа? Эй, Ник.
00:13:35 Кто это? - Открывай, Ник.
00:13:37 Убери своё оружие.
00:13:52 Убирай.
00:13:54 У меня есть кое что для тебя
00:13:57 Где курица? Ааб вот.
00:14:03 Эй! Воу, воу.
00:14:04 Извините.
00:14:06 Это так вы обходитесь со своими гостями?
00:14:08 Так я поступаю с незнакомцами
00:14:09 кто вваливается ко мне в квартиру
00:14:11 как сначала здесь ступил подразделение.Где только здесь
00:14:14 Кто ты?
00:14:16 Меня зовут Кейси.
00:14:19 Я пришла помочь тебе
00:14:23 Слушай, Кейси.
00:14:25 твои мама с папой переживают за тебя
00:14:26 Почему бы тебе ...
00:14:28 Ты не понемаешь - Ты поняла.
00:14:31 Разговор идёт о шести миллионов долларов
00:14:36 Это мы,
00:14:40 а это семь
00:14:43 Это мая зубная щётка
00:14:45 Ты "смотритель"
00:14:48 У тебя есть что-нибудь,
00:14:54 Я плачу.
00:15:09 Проиграла спор парикмахеру?
00:15:11 Мне нравится цвет.
00:15:56 Перво-наперво. Я знаю, что ты толкатель во втором поколении.
00:15:59 С этим дети звонили в эти дни? — Как ты узнал, что я видел одного?
00:16:03 Ты не пользуешься своими силами это означает, что ты не практикуешься
00:16:05 Ты типа отстойник в этом. Как я зашел так далеко?
00:16:07 Продолжай.
00:16:08 Я смотритель
00:16:09 Во втором поколении, как и ты. — Ух ты!
00:16:12 Это… — Сложно…
00:16:13 Потому что разговоры о будущем могут изменить его.
00:16:16 Но я вижу проблески и зарисовываю их в своей книге.
00:16:17 Но я не очень хороша в этом.
00:16:19 Я как бы, херовый художник. Но ...
00:16:21 Я уверен, что тебе это уже известно.
00:16:24 Я вздремну у тебя, хорошо?
00:16:27 Именно поэтому я принес тебе новую зубную щетку.
00:16:32 Ты говоришь по-китайски?
00:16:34 По-кантонски.
00:16:37 будучи смотрителем.
00:16:38 Иногда я лажаю.
00:16:40 Знакомое чувство.
00:16:44 Вы взволнованны по поводу рывков и также вы должны деньги?
00:16:47 Нет. Спасибо.
00:16:48 Через пару дней представится шанс позаботиться об этом.
00:16:52 С твоими шестью миллионами.
00:16:55 Где деньги? — Прямо здесь.
00:16:58 С девчонкой.
00:17:00 Не говори мне.
00:17:01 Та же девчонка, которую ищут нюхачи Дивизии.
00:17:07 Это Кесси, так?
00:17:09 Приятного аппетита.
00:17:12 И все? - и все.
00:17:13 Извини, двенадцатилетний, которому известно,
00:17:16 но этого не достаточно чтобы произвести на меня
00:17:18 даже если это не трюк.
00:17:21 Мне тринадцать, но мне говорили, что я вполне тяну на четырнадцатилетнего.
00:17:24 Правильно.
00:17:27 Это возможность для каждого получить то, что ему нужно.
00:17:29 Я уже использовал эту линию раньше. — Хорошо.
00:17:32 Не верь мне.
00:17:34 Но ты поможешь мне.
00:17:36 Правда? Потому что у меня есть сообщение и согласно ему…
00:17:39 Ищи кого-нибудь другого.
00:17:43 Если мы не найдем чемодан и
00:17:45 действительно хреновая вещь случится, Ник.
00:17:49 Что? Что не так?
00:17:56 Дерьмо.
00:17:58 Они здесь, на рынке.
00:17:59 Кто?
00:18:01 Кто?
00:18:02 На рынке, за мной!
00:18:04 Видение? — Кровососы!
00:18:05 Мы должны убираться отсюда.
00:18:21 Как это закончится? — Без понятия.
00:18:22 Где девчонка?
00:18:24 Моя дочь видела тебя с ней.
00:18:26 Говорил?
00:18:29 Сегодня я сказал уже трем людям о том, что не знаю эту девочку.
00:18:33 Глупый ребенок.
00:18:35 Я уже видел, как ты умер.
00:18:36 Тогда ты знаешь, что это не здесь и не сейчас.
00:23:29 Я уже знал, что ты здесь.
00:23:39 Ты, должно быть, Кесси Холмс?
00:23:42 Кто послал тебя? — Твоя мать.
00:23:47 За неделю до того, как ее
00:23:49 она сказала мне быть в этом рыбном отделе сегодня.
00:23:53 Отстань от него!
00:23:55 Ты этого хочешь?
00:23:56 Всего лишь быть уверенным, что его фото на стене мертвых.
00:24:01 Вы сшиваете?
00:24:05 У тебя не только талан твоей матери, но и её поведение
00:24:07 Я имел дело со многим
00:24:09 Много лет назад…
00:24:10 твоя мать оказала мне услугу
00:24:11 Теперь, кажется, пришло время вернуть мой долг.
00:24:34 Я слышал, что они похоронили твою мать
00:24:40 Настолько обдолбанной, что она не может держать ложку.
00:24:45 Готов поспорить они видят через неё будущие
00:25:23 Помогая ей ты помогаешь всем нам.
00:25:26 с цветком…
00:25:45 Он в порядке?
00:26:22 А ты в порядке? — Ага.
00:26:31 У этой женщины волшебные пальцы.
00:26:42 Для тебя.
00:26:45 Что это? — Цветок лотоса.
00:27:09 Я слышал как она говорила о твоей матери.
00:27:13 Правда?
00:27:18 Division's схватили ее
00:27:21 Они её закрыли так как она ясновидящая, которую ещё надо поискать
00:27:25 Они боятся ее.
00:27:27 Они боятся, что не смогут ее контролировать.
00:27:30 По той же причине они убили моего отца.
00:27:35 И мне кажется, что ты уже знаешь это.
00:27:38 Я вижу будущее, а не прошлое.
00:27:43 И сейчас будущее не выглядит привлекательным.
00:27:48 Это записка?
00:27:50 Сейчас они разводят бардак в твоей квартире. Мне нужно достать девушку и чемодан.
00:27:55 Все меняется. Не знаю почему.
00:28:00 Что-то, что я сделал… Ошибка, которую допустил…
00:28:04 Не имеет значения…
00:28:10 Моя мать рассказывала мне о этом чемодане…
00:28:13 он и является ключом к тому, чтобы расправиться с "Дивизией"
00:28:14 И освободить ее.
00:28:18 В чемодане нет денег, ведь так?
00:28:25 Давай определимся с кое-чем.
00:28:28 У них еще нет чемодана.
00:28:31 Он все еще где-то там.
00:28:36 Если твоя мать такая прекрасная предсказательница.
00:28:38 Как она попалась?
00:28:40 Я как раз спрашивала сама себя.
00:28:43 Я еще не приступила к самой плохой части.
00:28:49 И что в ней?
00:28:52 Мы умерли.
00:28:55 Класс.
00:29:22 Привет, Кира.
00:29:28 Тебе надо поспешить на самолет.
00:29:30 Пойдем. — Ты хочешь пойти с нами.
00:29:46 Боже. Бери побольше.
00:29:49 Она пользуется этим, так?
00:29:50 По десять раз в день. — Это должно защитить ее.
00:29:53 У тебя не будет особой возможности воспользоваться памадой
00:29:56 Понимаешь о чем я?
00:30:02 Она снова сделала это.
00:30:03 Убирайтесь из моей головы! — Нет, нет, нет!
00:30:06 Что она хочет?
00:30:07 Ей нужно в ванную
00:30:09 вырвать иди может ещё зачем.
00:30:10 Карвен убьет нас, если с ней что-нибудь случится.
00:30:27 в ванную? -Сюда
00:30:31 Вперед.
00:30:36 Кофе, черный, без сахара
00:30:52 Хорошо. Идите.
00:31:08 Вы хороший человек, агент Мэк
00:31:11 Видимо вы из хорошей семьи?
00:31:15 Наверно вам было нелегко, когда он умер?
00:31:18 Кто умер?
00:31:21 Ваш брат
00:31:23 У меня нет брата, дорогуша. — Нет есть.
00:31:26 У меня кое-что, от чего тебе полегчает
00:31:29 И вы его очень сильно любили
00:31:35 Но его убили
00:31:36 И он знал, кто это сделал. Не так ли?
00:31:51 Но его убили
00:31:52 И он знал, кто это сделал. Не так ли?
00:31:59 И он знал, кто это сделал. Не так ли?
00:32:01 Но его убили
00:32:16 И он знал, кто это сделал.
00:32:18 его убили
00:34:24 Хромой
00:34:26 Ты должен вернуть свои способности или нам никогда ничего не изменить.
00:34:29 Не грызи ногти.
00:34:33 Чупа-чупс должен заморозить меня.
00:34:38 Она предсказательница.
00:34:39 Как ты? — Ага.
00:34:42 Эй, я знаю это место. Это…
00:34:46 Я знаю это место.
00:34:47 Клуб B Boss Science Museum Road.
00:34:50 Спасибо.
00:34:53 Что там в клубе?
00:34:56 Это не оливка, а бусинка. — Бусинка?
00:34:59 Да, бусинка.
00:35:02 Все равно.
00:35:03 Похожен на стручок перца, и на горошину из него
00:35:06 Это сверкающая бусинка.
00:35:08 И что бусинке делать с этим?
00:35:10 А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке, делать с этим.
00:35:13 Здорово.
00:35:15 Хорошо, не будем усложнять.
00:35:17 Давай начнем с бусинки и посмотрим куда она нас приведет.
00:35:19 Звучит как план, но…
00:35:21 Что на счет части, где мы все умираем?
00:35:37 Я помню, как мы росли вместе…
00:35:40 Мы ходили в школу.
00:35:42 Как он умер?
00:35:45 Кроме этого брата, о котором ты никогда не слышал.
00:35:48 Есть ли что-то еще, что может влезть в твою голову?
00:35:51 Я спрашиваю, только потому, что не хочу быть застреленным в лицо
00:35:54 screw-up (самострелом?) сделанным сестрой, которой у тебя никогда не было.
00:35:58 У меня нет сестры?
00:36:06 Агент Мэк…
00:36:07 Вы освобождены от обязанностей.
00:36:09 Садитесь на самолет.
00:36:11 Она не будет выдвигать меня снова сэр?
00:36:14 Единственные мысли в моей голове принадлежат мне.
00:36:17 Ты
00:36:20 Да, сэр.
00:36:22 Вставь пистолет в рот
00:36:29 Не беспокойся…
00:36:30 Мы проверили. Он не заряжен.
00:36:42 Раздавайте эти бусинки каждому нюхачу,
00:36:45 Каждому гребанному плюющемуся читателю
00:36:48 Пока мы не найдем Киру.
00:36:51 А что насчет китайского правительства и тех парней?
00:36:53 Если история кончится
00:36:54 верующие по всей стране будут искать его.
00:36:57 Мы не можем позволить им получить наркотики.
00:36:58 Или мы заплатим цену в ее голову.
00:37:08 Да, это так.
00:37:10 Слушай, а не мог бы ты…
00:37:11 Я всего-лишь… Клади на все.
00:37:13 Да, конечно.
00:37:17 Вот, пожалуйста.
00:37:18 Можешь оставить. Спасибо.
00:37:23 Сколько у тебя есть? - Не возвращайся за этим назад.
00:37:25 Этого нет в договоре. - Достаточно!
00:37:26 Это не будет... Просто дай мне... - Этого достаточно!
00:37:29 эй! нам нужны 5 минут.
00:37:32 Теперь послушай. Это эх...
00:37:35 это место для взрослых
00:37:36 Так и веди себя соответственно. — Заткнись.
00:37:38 Звучит правдиво.
00:37:46 Вот еще одна - Да, пожалуйста.
00:37:48 Покажи мне еще...
00:37:49 Еще раз? - Да, пожалуйста.
00:37:51 Дама червей
00:37:53 Наблюдай, аккуратно...
00:37:58 Покажи мне, покажи...
00:38:00 Пиковый туз.
00:38:07 Мне кажется, я знаю почему мы тут.
00:38:11 Золотые руки. — Ник
00:38:13 Ты один? - Ана. А ты?
00:38:15 Что происходит? - Хорошо. Присядь
00:38:18 Водка мартини. - Спасибо.
00:38:20 Мне что-нибудь из них.
00:38:22 Ей колу.
00:38:24 Моя мать пьет, когда действительно хочет очистить картины.
00:38:26 Она знаменита в этом.
00:38:27 Может что-нибудь без кофеина.
00:38:29 Есть.
00:38:32 это пять.
00:38:35 Сдачу оставь себе - Спасибо
00:38:40 Я знаю, кто ты.
00:38:44 Когда я был в Дивизии…
00:38:46 Твоя мать была лучшей из всех предсказателей которые тогда были.
00:38:49 Ты работал на Дивизию?
00:38:54 Ты хочешь узнать о Дивизии?
00:38:58 Десять лет.
00:38:59 Ни спасибо. Никакой пенсии.
00:39:01 Меня выбросили на улицу с угрозой никогда не обратиться снова.
00:39:05 Под вдохом догнал меня в Чикаго.
00:39:08 Я просто пытался купить что-нибудь стоящее для жены.
00:39:11 На следующий день я получил звонок
00:39:14 Она
00:39:16 Автокатастрофа.
00:39:19 Но моя жена ...не умела водить машину.
00:39:24 мне не нужно напоминать, что я чувствую. Правильно.
00:39:34 Нам нужно это. - Оливка?
00:39:37 это бусинка
00:39:40 Это должно нас вывести, прежде Division, на того, кого мы ищем,
00:39:45 Простите. Могу ли я?
00:39:50 Спасибо. - Пожалуйста.
00:39:57 Пойми меня правильно.
00:39:59 Она немного более округлая и сверкающая.
00:40:02 Есть. Все так, как я и видел.
00:40:08 это не будет долго происходить.
00:40:10 Я возьму тебя к Эмили Ху. Она почти половину вдохнулась.
00:40:14 Работает только рефералом. Вот ее адрес.
00:40:18 Благодарю.
00:40:22 Пока, пока.
00:40:24 Удачи.
00:41:16 Чем могу помочь? - Хук Ватерс послал нас.
00:41:20 Бусинка, похожая на эту, должна привести нас к девчонке.
00:41:30 ты с Division'ом?
00:41:34 нас ищешь?
00:41:36 правда в том что, девченка которая уронила эту бусинку...
00:41:38 у нее должен быть чемодан, который уничтожит Дивизию.
00:41:41 сейчас Кэсси думает, что если мы не найдем его...
00:41:43 Мы умрем.
00:41:44 и ты веришь ей?
00:41:47 она очень убедительна.
00:41:50 Чтож, меня не убедила.
00:41:59 Видимо, мы должны подождать. - Что именно?
00:42:03 У тебя примерно минута, чтобы помочь нам.
00:42:06 и что это? - это твой плакат.
00:42:12 Это бусинка. — Это часы.
00:42:16 У тебя минута.
00:42:20 Ребята вы можете быть серьезными?
00:42:22 Не смотри на меня.
00:42:24 Эта девчонка носится с ручкой весь день.
00:42:26 Все, что она рисует в этом блокноте, сбывается.
00:42:29 Я просто вижу это, будто
00:42:36 Взгляни.
00:42:37 Мы, как и ты, хотим выгнать
00:42:40 И это будет намного легче провернуть, если ты поможешь найти девчонку.
00:42:53 Хорошо.
00:42:58 Они разнесут это по всему городу.
00:43:13 Ты найдешь того, кто тебе нужен
00:43:16 на причале Kwun Tung.
00:43:49 Извините?
00:43:52 Извините? Вы говорите по-английски?
00:43:56 Нет? Ну, не имеет значения…
00:43:59 Просто подвезите меня.
00:44:02 Мы старые друзья, верно?
00:44:11 Нет, нет, мне следовало позвонить. Извини.
00:44:33 Кира?
00:44:35 Черт!
00:44:36 Какого черта ты тут делаешь?
00:44:37 Вот идет мой транспорт. Поехали.
00:44:39 Поехали? Куда?
00:44:40 Ты
00:44:42 Мне следует убить тебя, Ник. — Ты знаешь этого psycho?
00:44:45 Что с тобой случилось? -Теперь ты хочешь знать?
00:44:47 Это что ещё значит?
00:44:49 Я думал, ты ушел, Ты перестал отвечать на мои звонки.
00:44:51 Дивизия поймала меня.
00:44:53 А ты не пришел!
00:44:55 Я искал тебя!
00:44:58 Ты не нашел меня.
00:45:01 Хватит.
00:45:04 Я надеюсь мы обсудим это в другом месте.
00:45:08 Пошли.
00:45:23 Кира. Дивизия тебя ищет.
00:45:26 Они ищут чемодан, также как и ты.
00:45:30 Что в этом чемодане, Кира?
00:45:32 Я понятия не имею...
00:45:34 Все, что я помню, это то как я очнулась, а рядом была записка которую сама же написала
00:45:37 там было написано, что я должна найти тебя и чтобы ты помог мне найти чемодан.
00:45:41 Я не помню ничего кроме последних нескольких дней.
00:45:45 Не имеет значения, насколько сильно я пытаюсь.
00:45:47 Должно быть, у тебя с головой не все в порядке.
00:45:50 Стирание мыслей затруднит Дивизии поиск тебя.
00:45:55 Но не каждого из вас.
00:46:00 Можно тебя на секунду?
00:46:02 Подожди.
00:46:04 Я в середине чего-то. — Нет.
00:46:11 Ты, я и моя мама.
00:46:14 До этого я еще не видела смерть моей мамы.
00:46:17 Это ее, Ник.
00:46:19 Она меняет будущее, в худшую сторону.
00:46:22 Нам следует толкнуть ее. — Не смей.
00:46:24 Кэсси...
00:46:27 Кэсси, мы только что нашли ее.
00:46:28 И у нее нет чемодана,
00:46:30 который мы ищем, помнишь?
00:46:31 Да, я знаю.
00:46:33 Мы нашли ее, мы найдем и чемодан, втроем.
00:46:36 Да и Дивизия найдет ее.
00:46:43 Мы возьмем «Тень»,
00:46:45 Удовлетворен? — Нет!
00:46:48 Кэсси, поверь мне.
00:46:50 Эй, я не падаю для проблем доверия здесь.
00:46:52 Лучше тебе быстро сделать что-нибудь,
00:46:53 потому что мне становится дурно от рисования мертвых тел.
00:47:25 Это он.
00:47:28 Привет, Пинки. — Привет, Ник.
00:47:29 Как дела?
00:47:31 Нормально, мы чувствуем жару.
00:47:34 Хорошо… Вот, как это работает.
00:47:38 Беспокоятся более 10 бабушек.
00:47:40 Пока она держится на расстоянии
00:47:43 ни один нюхач не найдет ее.
00:47:44 Меня не волнует, даже если они стоят у нас на макушке
00:47:47 Доволен? — Более чем.
00:47:50 Ну, пошли, давай найдем место, где можно подумать.
00:47:55 Итак, Пинки…
00:47:57 тебя так жена назвала?
00:47:59 Нет, дорогуша, Дивизия. Назад в день?
00:48:12 Мне жаль, но я не могу ничего вспомнить о чемодане.
00:48:16 Шокирует.
00:48:21 Могу я убраться без того, чтобы быть убитым?
00:48:23 Не забудь вымыть за ушами.
00:48:29 Хорошенькая у тебя подружка.
00:48:32 Раньше она была моей подружкой.
00:48:34 Мы познакомились, когда я надувал туристов в Кони-Айленде.
00:48:38 Мы все делали вместе.Я хочу сказать...
00:48:40 сейчас мы просто сидим здесь
00:48:41 и ждем когда к ней вернется память.
00:48:43 И надеемся лишь на то, что она вспомнит где чемодан до того, как Карвер найдет его.
00:48:47 Или нас.
00:48:49 Отличный план.
00:48:51 Куда ты идешь?
00:48:53 Там внизу не место для детей.
00:48:55 Нет, я в порядке. Останусь здесь. Посмотрим, чем смогу помочь.
00:48:58 Развлекайся.
00:49:19 Ты куда?
00:49:22 Расслабься, Ромео,
00:49:26 Мне не нужно быть смотрящим, чтобы видеть, куда все идет.
00:50:20 Извини.
00:50:22 Я думала, ванная горит.
00:50:25 Я должна была как-то вытащить тебя.
00:50:29 Ты подтолкнула меня?
00:50:34 Конечно.
00:51:11 Мой отец ждет, что я найду этот чемодан.
00:51:14 Как и моя мать.
00:51:16 Но ты не видишь этого четко.Не так ли?
00:51:18 Слишком многие вещи меняются.
00:51:21 Я уже видела твою смерть.
00:51:24 Ты видела это здесь?
00:51:31 Ты можешь изменить это. Ты знаешь.
00:51:32 Много времени, чтобы жить в Гонконге каждый день.
00:51:35 Ох, нам стоит изменить это.
00:51:38 Ты повесил тень на девчонку.
00:51:40 Ты же знаешь, что это временно.
00:51:43 Эта девчонка одна из тех, кто разобьет
00:51:47 Передай Нику кое-что от меня,
00:51:50 Передай ему, что моя семья заставит
00:51:54 Передай, что именно такое будущее я вижу.
00:52:12 Ух ёпс.
00:52:15 Привет!
00:52:19 Мы цыплятки, мы цыплятки, лижем собственные пятки...
00:52:22 Ты напилась?
00:52:24 Извини. Ты знаешь, что процедура питания малополезна для десятилетнего.
00:52:27 И я дал себе самому официальное разрешение!
00:52:31 Не могу поверить!
00:52:35 Ты все облажаешь!
00:52:38 Что это?
00:52:39 Мы обсуждали это, Кэсси. Никто никуда не пойдет.
00:52:41 Что это? — Тебе не понять, Ник.
00:52:44 Она просто хочет убить нас всех.
00:52:47 Но я так думаю, что нас всех убьют. — Ага. К чертям.
00:52:49 Что значит «нас»? — И тебя!
00:52:54 Попсовый девчонки, как "смотрящие" лучше меня.
00:52:57 Эй! Никто не говорит о смотрящих.
00:52:59 Я могу поработать на постоянной основе против сопящих.
00:53:02 Хорошо. — Нет.
00:53:03 И то правда, тебе следует оглядываться и присматривать за ней.
00:53:07 Идет, тогда разделимся.
00:53:10 Нужно следить за двумя вещами, а не за одной.
00:53:10 За двумя следить сложнее.
00:53:12 Пинки, отведи Киру в безопасное место.
00:53:14 Нет. Я не пойду с ним.
00:53:16 Без обид.
00:53:19 Я знаю, ты любишь грызть удила.
00:53:21 Я найду его.
00:53:35 Пусть поспит.
00:54:04 Она видела, как я приближаюсь.
00:54:10 Она еще мертва.
00:54:20 А теперь ушла.
00:54:24 Я просто говорю.
00:54:29 Ты в порядке?
00:54:34 Не до тех пор, пока мы не найдем чемодан.
00:54:37 Когда ты видел его в последний раз?
00:54:39 Вчера.
00:54:40 Нет смысла пытаться.
00:54:44 Если ты вскоре не найдешь его…
00:54:46 Они убьют мою маму.
00:54:49 И это будет моя вина.
00:55:07 Посмотри на меня.
00:55:10 Эй! Посмотри на меня.
00:55:11 Ты думаешь я позволю этому случиться?
00:55:15 Ты сказал, что будущее всегда меняется.
00:55:17 Меняется ли оно уже потому, что мне о нем известно? — Ты можешь изменить его.
00:55:20 Но это не значит, что оно изменится.
00:55:24 Достаточно. — Что ты делаешь?
00:55:26 Что твое оружие собирается делать?
00:55:28 Попробует сделать лучше.
00:55:30 Движение после Карвера
00:55:32 Это не спасет меня.
00:55:33 Это не спасет ни тебя ни меня.
00:55:36 Это просто вопрос времени, Кэсси.
00:55:37 Если ты не пойдешь к нему, он придет к нам.
00:55:48 Эмили, это Ник.
00:55:50 Слушай.
00:55:51 Дивизия послала толкателя
00:55:53 Мне нужно найти его.
00:55:56 Просто используй еду, что я дал тебе. Уверен, его руки полны ее.
00:56:29 Я не голодна.
00:57:28 Генри Карвер.
00:57:33 Наконец. Лицо, которое я долго не видел.
00:57:42 Садись.
00:57:44 Хорошо же торопить события
00:57:53 Дай мне одну хорошую причину не убивать тебя прямо сейчас.
00:57:57 Хорошо.
00:57:59 Ты пытаешься проникнуть в мою голову.
00:58:02 Продолжай.
00:58:03 Посмотрим, успеешь ли ты подтолкнуть меня до того, как я спущу курок.
00:58:07 Что ж, десять лет это
00:58:11 Мой отец не согласится.
00:58:13 Мир - дерьмо. - У меня есть уважение к твоему отцу.
00:58:17 Он высказал огромную честность.
00:58:19 Которой более, чем любой может высказать о тебе.
00:58:27 Это твоя попытка… — Они хотят узнать его будущее?
00:58:31 У меня двадцать лучших смотрящих со всего Мира,
00:58:35 отслеживающих сейчас каждый момент времени.
00:58:39 Ты умрешь, Ник.
00:58:42 Вы все умрете.
00:58:44 Знаешь, кто не умрет?
00:58:47 Я.
00:58:48 Уверен?
00:58:52 Ладно.
00:58:55 Кира, наш пациент «Ноль»…
00:58:57 и с ней мы собираемся создать армию
00:59:00 которой мир не видывал до этого. — Извини? Мне стоит беспокоиться?
00:59:03 Хорошо.
00:59:05 К черту юридические тонкости.
00:59:07 Девчонка умрет не получив необходимых инъекций.
00:59:12 И ты
00:59:17 Может быть, ты позаботишься о ней.
00:59:23 Расскажи мне кое-что, Ник.
00:59:25 Ее кровь уже стала черной?
00:59:29 Нет.
00:59:30 Внутри заканчивается.
00:59:35 Почему она и тебя не подпускает близко к сути?
00:59:44 Я приму это как «да».
01:01:57 Тебе уже известен конец этой истории.
01:02:00 Ты лишь можешь прийти к нему разными путями
01:02:05 Я собираюсь изменить его.
01:02:10 Ты не веришь в это, ведь так?
01:02:12 Пожалуйста.
01:02:15 Не заставляй меня делать что-либо с собой.
01:02:19 Причиненный тебе вред не изменит будущего.
01:02:22 то, как это будущее идет...
01:02:25 Значит, убив его?
01:02:43 Виктор!
01:03:04 Мне кажется, я только что спас твою жизнь.
01:03:07 И не благодари.
01:03:08 Тебе стоит просто выслушать меня.
01:03:16 Выглядишь ты крайне дерьмово.
01:03:37 Где она? — 5A
01:03:39 Она в безопасности?
01:03:41 Она всё ещё больна. Достаточно плохо.
01:04:32 Мне нужно задать тебе вопрос.
01:04:36 Что в чемодане?
01:04:42 Наркотик.
01:04:45 Некая разновидность психического стероида, усиливающего наши способности.
01:04:49 Или убивающего нас.
01:04:55 Он хочет, чтобы я вернулся.
01:04:57 Потому что я единственный, кто пережил инъекцию.
01:05:06 Скажи, почему я только что нарисовал картину, на которой держу ее ботинок?
01:05:22 Она в порядке?
01:05:25 Что? Нет, ты должно быть шутишь.
01:05:28 Она умирает. - Ты не можешь обеспечить меня.
01:05:30 Ты
01:05:32 Нам нужно узнать, что открывает этот ключ.
01:05:35 Пожалуйста.
01:05:38 Кэсси, насколько много знает Китаец?
01:05:41 Что бы мы ни делали, этого может быть больше.
01:05:43 Их смотрящие лучше моих.
01:05:45 Мы знаем, что есть чемодан
01:05:47 Kира скрылась где-нибудь в этом Гонконге.
01:05:50 Мы ничего не можем изменить
01:05:52 второе мы делаем,
01:05:53 что ты имеешь в виду?
01:05:54 Она видит усилия,что мы и решим сделать
01:05:57 Я решаю пересечь улицу
01:05:58 таким образом она видит, что я пересекаю улицу?
01:06:00 Что, если не сможем почувствовать?
01:06:03 Мы только продолжаем думать
01:06:04 Они не знали точно
01:06:07 Это отбросит это?
01:06:08 Это могло бы быть, если мы начнём к
01:06:22 Независимо от того, что этот ключ отпирает
01:06:25 Как я никогда не видел прежде.
01:06:28 Это - этот путь.
01:06:34 Это действительно сужает это.
01:06:40 Если это затененный,
01:06:53 Пропавшие здания без вести.
01:07:01 Я думал, что тени не были, предполагают
01:07:05 Нет.
01:07:07 Мы не предполагаем к способному заштриховать также
01:07:34 Вы хотели видеть меня?
01:07:39 Кажется мне нужна твоя помощь.
01:07:45 Предсказатели везде, они преследуют нас.
01:07:48 Карвер, Китайцы...
01:07:49 Все, о чем мы думали, мы должны действовать, они все об этом знают
01:07:51 Именно поэтому все мы продолжаем умирать
01:07:54 Извините меня?
01:07:55 Ты должен был заперт в лифте.
01:08:00 Как мы сможем смотреть будущее, если оно непредсказуемо?
01:08:03 Мы не можем знать, что мы делаем...
01:08:06 прямо прежде, чем мы сделаем это.
01:08:07 План, без плана. - Да, точно.
01:08:12 Я напишу письма каждому из Вас.
01:08:16 Не открывайте их, пока я не скажу Вам.
01:08:20 И последнее письмо Я напишу самостоятельно...
01:08:25 и вытру память, которую я когда-либо писал.
01:08:27 Именно почему я нуждаюсь в Вас, чтобы найти человека, который вытирал у Кири.
01:08:30 Хорошо думаешь. - Это похожее на большой план.
01:08:34 Может подумаете о лучшем? - Я слепой.
01:08:37 Да.
01:08:40 Касси, дай мне ещё одну картину.
01:08:44 Я должен знать точный размер и форму того чемодана.
01:08:47 И тот шприц.
01:10:29 Девочка умрет, если она не получит необходимые инъекции.
01:10:34 Инади знает, где Вы, кроме меня.
01:10:43 Ты умрешь, Ник.
01:10:46 Вы все умрете.
01:11:16 Тебе нужно в больницу и вылечиться.
01:11:20 Вижу, что ты умираешь.
01:11:27 Вернешься в себя.
01:11:35 Я обешаю.
01:11:50 Когда открыть?
01:11:53 Когда начнете сказать правду.
01:12:15 Вы знаете, когда открыть? Вы будете с этим честны?
01:12:19 Нет.
01:12:27 Ник.
01:12:31 Возьми зонтик для ливни.
01:12:36 Ты тоже берегись.
01:13:03 Ты заставила нас следить за вами полпути мира.
01:13:05 Тогда позволь привезти Пинки Стэйн тебе.
01:13:08 Я болею. - Ты болеешь?
01:13:11 Ты не знаешь, что с тобой.
01:13:15 Виктор, заплати человеку.
01:13:37 Конечно.
01:13:47 Я знаю, я заплачу.
01:13:51 Вы дошли?
01:13:53 Конечно дошли.
01:13:56 Где этот парень?
01:13:58 Какой из них? - Желтый.
01:13:59 Большой? - Да.
01:14:33 Ву Чанг?
01:14:38 Вы здесь из-за девочки?
01:14:40 Вы тот, кто стёр память Кири.
01:14:42 Пять лет назад, женщина сказала мне, что придет Американская девушка
01:14:47 Это было два дня назад, когда она представилась.
01:14:51 У меня для тебя есть работа.
01:14:56 Два часа назад, я написал семь писем.
01:14:58 Мне нужна твоя помощь, стереть мою память о том, что я писал.
01:15:03 7 писем, два часа в памяти.
01:15:07 Женщина мне заплатила.
01:15:11 Она тоже не сделала для тебя.
01:15:17 Когда ты закончишь,
01:15:23 Мне нужно будет открыть письмо.
01:15:34 Слушай...
01:15:36 Я уйду и ты забудешь, кто я.
01:16:03 Стоп, стоп... Нет... Пошли. Пошли.
01:16:31 Всё пропало.
01:16:34 Будущее вышло из строя.
01:16:37 Я потеряла связь.
01:17:56 Хорошо, здесь нет проблем.
01:18:59 Спасибо.
01:19:01 Красный.
01:19:05 Точный размер, точная форма.
01:19:07 Нет проблем.
01:19:10 Вы лучше спешите.
01:19:27 4. Скройтесь.
01:20:07 Пойти домой.
01:20:32 Привет.
01:20:40 Ты думаешь о том, как свалить из города?
01:20:54 Расскажи мне.
01:21:15 Время убить. Моя сестра обещала мне
01:21:19 и много денег.
01:21:35 Ты знаешь, сколько человек в мире
01:21:37 были убиты из-за этих наркотиков?
01:21:42 Сейчас.
01:21:50 Где Касси?
01:21:55 Помоги мне встать.
01:22:29 Ты не видишь, что скоро будет с тобой?
01:22:31 Ты реально этого хочешь, маленькая девочка?
01:22:33 Я знаю, где наркотики, более важные.
01:22:37 я знаю как ты умрешь.
01:22:38 Хочешь знать, во сколько?
01:22:48 было ли бы это
01:23:00 Мой блокнотик сказал, что я должна рассказать тебе
01:23:02 Дивизия ищет Киру на улице Бутан 216.
01:23:05 Это всё сказано там,
01:23:09 Я знаю, ты можешь обращаться.
01:23:18 Этот супрессивное средство
01:23:20 и позволишь достигнуть до твоего полного потенциала.
01:23:24 Ты ведь хочешь чувствовать себя лучше, Кира.
01:23:31 Ты должна выпить это средство.
01:23:34 Мы не обещаем выгоду, Кира.
01:23:37 Ты можешь бороться, твое желание будет как средство.
01:23:40 Я понимаю, это не твоя ошибка для того, чтобы забыть, кто ты
01:23:43 и сбежать от нас.
01:23:44 Наркотик с побочными эффектами.
01:23:46 У нас нет вариантов знать серьёзно.
01:23:49 Я хочу, чтобы Вы знали
01:23:51 Агент Холлис.
01:24:00 Это не правда.
01:24:12 Ты добровольна, Кира.
01:24:14 Я пытался.
01:24:18 Но ты была уверенна в том, что переживёшь эти наркотики.
01:24:21 Я хотел помочь тебе.
01:24:23 В конце концов, мы - партнеры..
01:24:27 Тогда Вы паникуете.
01:24:32 Подумай о том, что сделала всё здесь
01:24:34 и обогнала нас так долго без какого-либо обучения?
01:24:38 Это наша Дивизия, Кира.
01:24:42 Позволь мне помочь вспомнить тебя.
01:24:47 Позволь мне помочь вспомнить тебя.
01:25:01 Я пыталась нарисовать что-нибудь сложное, но не могу.
01:25:05 Во всех рисунках, как я умру.
01:25:08 Это тигр.
01:25:09 Серьезно?
01:25:12 Не знаю как,
01:25:17 Знаю, что должен действовать, как же я не позабочусь.
01:25:18 Иногда...
01:25:21 Я не хочу умереть. - Касси.
01:25:27 Этого не случится, хорошо?
01:25:30 Просто скажи мне, что я дрянной художник
01:25:32 и я не права.
01:25:33 Ты дрянной художник и ты не права.
01:25:36 Послушай меня.
01:25:38 Ты уже сделала больше, чем достаточно для всех.
01:25:41 Единственная вещь о котором
01:25:43 чтобы сохранить себя.
01:25:45 Но как?
01:25:47 Просто продолжай ходить,
01:25:48 не думая, куда ты идешь...
01:25:50 Просто ходи, не принимая решения,
01:25:52 которые смотрители могут отследить.
01:25:54 Сталкиваешься в безопасное место...
01:25:56 Скройся.
01:25:58 Просто так.
01:26:00 Я не знаю как, но собираюсь работать над этим.
01:26:02 Обещаю.
01:26:03 Не бойся. Поверь мне.
01:26:07 Это больше всего мне нравится.
01:26:29 Что ты будешь делать?
01:26:33 Я не могу сказать.
01:29:29 Ты сделала меня похожей на дуру против моей семьи.
01:29:39 Не волнуйтесь.
01:29:48 Не помните ничего.
01:29:53 Твоя мать очень горда тобою.
01:30:07 Я хочу сделать дело,
01:30:09 наркотик для девушки.
01:30:13 О кей.
01:30:16 Десятая квартира, улица Мандарин.
01:30:34 Где чемодан, Ник? - Кира.
01:30:43 Разрешаю.
01:30:47 Помнишь ту ночь в роликовом курорте?
01:30:52 Мы устроились под дождём и бросали маленькие бутылки
01:31:02 Это впервые, ты сказал мне,
01:31:08 Он вспоминает.
01:31:12 Я слышу..
01:31:16 Я помню.
01:31:20 Ничего не случилось.
01:31:25 Мы впервые встретились.
01:31:29 Ты никогда не был в Кони Айсленд.
01:31:33 Никто не был в Кони Айсленд.
01:31:38 Я использовала Ника.
01:31:42 Так быстрее мы найдем чемодан, быстрее забудем тебя.
01:31:49 Возьми трубку.
01:31:55 Моя карта говорит
01:31:58 Позовите Карвера.
01:31:59 Это тебе.
01:32:08 Привет.
01:32:09 Тебе нужен чемодан? Ты потеряешь его.
01:32:12 Я вам скажу точно, где он.
01:32:20 Другой? - Да.
01:32:26 Один на дороге.
01:33:19 Не чувствуйте себя плохо...
01:33:21 Тот толчок Kиры
01:34:40 Убей его.
01:34:44 Ты в порядке?
01:34:47 Чемодан!
01:34:56 Агент Карвер.
01:35:07 Содержания этого чемодана является собственностью
01:35:10 Американского правительства.
01:35:11 Правительства?
01:35:12 Здесь, где мы, есть только одно правительство.
01:35:14 Будьте разумны.
01:35:15 Здесь не нужно, чтобы кто-то умер.
01:35:20 Мы не можем обещать.
01:35:32 Виктор! Пробейтесь отсюда!
01:35:50 Убей его.
01:37:27 Кира!
01:37:49 Кира?
01:39:15 Умри!
01:40:30 Ох!
01:40:31 Я впечатлен!
01:40:33 Мы механики всегда консервативны по поводу расчетов
01:40:36 Это нечто другое.
01:40:37 Эй!
01:40:38 Мы в одной стороне, помнишь?
01:40:40 Почему ты больше не тот человек,который пытался убить нас
01:40:42 От этой крыши
01:40:46 Стой, Кира, не делай этого.
01:40:49 Это - толчок.
01:40:51 Всё, что Карвер сказал тебе, это - ложь.
01:40:52 Несомненно, ты сделал
01:40:59 Где мы были.
01:41:01 Где мы были!
01:41:24 Не делай этого.
01:41:27 Посмотри на меня.
01:41:28 Ты сделаешь мне одолжение, если сдохнешь
01:41:30 То, что находится в той игле, убьет Вас.
01:41:32 Я искал в сотни потенциалов, чтобы найти её.
01:41:35 Она останется в живых.
01:41:40 Смотри на меня.
01:41:47 Ты знаешь меня.
01:41:51 Я тебя знаю.
01:41:58 Смотри на меня.
01:42:01 Смотри на меня.
01:42:09 Позволь ему сделать.
01:43:00 Какая трата.
01:43:41 Я тебе говорила, возьми зонтик.
01:43:47 Я думал, ты сказала,
01:43:49 Ты же сказал, что иногда я не права.
01:43:58 Может они вычистили все дерьмо из твоих волос.
01:44:07 Так, где наш чемодан?
01:44:22 Здесь.
01:44:25 Как долго твоя мать думала над этим планом?
01:44:31 Перед тем, как я родилась.
01:44:36 Вот этот ключ, Ник. Дивизия сделает все,
01:44:38 чтобы он не попал в плохие руки
01:44:41 Так, ты обменяла твою мать на эту наркоту?
01:44:45 Я всё ещё не знаю.
01:44:50 Эй, я могу передавать какую-нибудь инфекцию?
01:44:53 Нет, безопасный наркотик.
01:44:57 Зато отвратительный.
01:44:59 Что знаешь о Кире?
01:45:01 Ты смотрящая.
01:45:03 Ты не волнуйся, у нас не будет неприятностей.
01:45:40 Когда я открою это?
01:45:41 Когда ты начнёшь говорить правду.
01:45:53 УБЕЙ ЕГО. СКОРО УВИДИМСЯ, НИК.
01:46:23 Вытяни своё оружие в свой рот.
01:46:27 Жми на курок.
01:46:29 Переведено на сайте www.notabenoid.com
01:46:34 Переводчики: Liliya1503, Mishenya, Dragonfly, Fioap,
01:46:35 Angelmen