Q A

fr
00:01:09 Hé, pédé!
00:01:17 Putain! Un guet-apens!
00:01:30 Toi, appelle les flics,
00:01:36 Qu'est-ce que tu vois?
00:01:38 Tu te fous de moi! Maintenant,
00:01:41 Le flingue, foutu Portoricain.
00:01:44 Oui, Lieutenant.
00:01:51 Qu'est-ce que tu vois?
00:01:53 Où ça? Sa main droite!
00:02:01 OK. Du calme! Calmez-vous.
00:02:06 Attends là!
00:02:16 Reilly? C'est bien le vice-procureur
00:02:21 Ici Kevin Quinn,
00:02:24 du Bureau du Procureur,
00:02:27 Vous avez entendu parler de moi?
00:02:31 C'est bien moi. Je...
00:02:34 Al Reilly, Monsieur.
00:02:36 D'accord, Francis.
00:02:38 Vous êtes de service ce soir?
00:02:41 Il y a une voiture de patrouille
00:02:42 J'ai déjà prévenu le sténo de service.
00:02:46 Il est 3h05 du matin. Vous avez le
00:02:52 Quel commissariat, Monsieur?
00:02:53 Francis, Tony Vasquez a été abattu.
00:02:57 Je sais que c'est votre
00:02:59 mais ne me donnez pas le sentiment
00:03:02 La criminelle, mon bureau, 6ème étage.
00:03:38 CONTRE-ENQUETE (Q & A)
00:05:08 Mise en scène
00:05:20 Fermez la porte derrière vous.
00:05:26 Asseyez-vous, s'il vous plaît.
00:05:34 Aloysius Francis Reilly?
00:05:36 Oui, Monsieur. Mes amis m'appellent Al.
00:05:40 Votre formation, Francis. Parlez-m'en.
00:05:43 Le Queens. J'ai grandi à Elmhurst.
00:05:47 Une petite équipe mineure, assez
00:05:51 Diplôme de droit?
00:05:53 Pourquoi pas à St. John?
00:05:55 Mon père pensait que les Jésuites
00:05:58 La mort de votre père a été une grande
00:06:01 mais pour la police toute entière.
00:06:04 Il a été tué en service
00:06:07 Je vois que vous avez servi
00:06:10 Oui, Monsieur. Effectivement.
00:06:13 Francis, si vous voulez être
00:06:15 Je peux vous faire remuter au
00:06:18 Je me moque de savoir si un type
00:06:21 ou si sa famille l'a jeté à la
00:06:23 ou s'il a commencé à porter des
00:06:26 S'il viole la loi et entre dans
00:06:31 Vous comprenez?
00:06:34 Et vous êtes d'accord?
00:06:37 Votre père était tout ce
00:06:41 Il faisait partie d'une tradition
00:06:44 Une tradition qui justifiait
00:06:46 'Les meilleurs'.
00:06:50 Je veux maintenir ces valeurs
00:06:54 J'espère que vous en serez un.
00:06:56 Votre première affaire
00:06:58 a commencé avec mon appel
00:07:02 Un cas classique de légitime défense.
00:07:06 Un tas de vermine,
00:07:09 a tenté de tendre
00:07:12 Mike Brennan est l'incarnation
00:07:15 des officiers les plus dévoués,
00:07:18 Il est un peu rude parfois.
00:07:20 s'il prend parfois des raccourcis, ils
00:07:22 Je le sais, vu que ce bureau a
00:07:25 Il n'en a jamais perdu aucune,
00:07:29 Vous le rencontrerez bientôt.
00:07:31 Votre job est de relever les faits, de
00:07:34 Vous aviserez Brennan de ses droits,
00:07:38 L'unité de T.V. est prise, vous devrez
00:07:43 Il s'appelle Lubin, et jusqu'à aujourd'hui,
00:07:44 il a toujours du mal à trouver
00:07:47 Avez-vous des questions sur la façon de
00:07:51 Je ne pense pas, monsieur.
00:07:55 Merci, monsieur.
00:07:58 Un mot d'avertissement.
00:08:02 Assurez-vous que tout ce qui est dit
00:08:04 soit bien enregistré par
00:08:07 Dorénavant, pour toutes fins utiles,
00:08:09 c'est le registre des dépositions qui
00:08:11 Si ce n'est pas dans le registre,
00:08:15 Attendez dehors, avec les autres témoins
00:08:18 Des questions? Je ne suis pas
00:08:22 jusqu'à ce que Lubin arrive. Correct,
00:08:28 Je ne sais pas ce que ce type
00:08:32 Mais il reste là assis avec sa
00:08:36 Je pense que je m'en vais un peu le
00:08:39 Alors je dis :
00:08:42 Ie silence, tant que
00:08:45 Ce n'était rien, même
00:08:48 Alors, au diable! Je le prends à
00:08:51 Eh bien, il se dégage alors de moi,
00:08:53 il fait dans les 1 30-140kg...
00:08:55 Il se met à crier : 'Foutu irlandais
00:08:59 Je lui dis, 'hé. Hé, Monsieur Calaprese,
00:09:02 Je le prends. Je lui fous
00:09:05 Il retire sa main et il me dit :
00:09:06 'Tu peux pas prendre mes empreintes,
00:09:10 Il jette ce foutu coussin encré!
00:09:15 et regarde ma nouvelle veste bleu-clair.
00:09:18 J'ai de l'encre partout sur la chemise.
00:09:24 Alors, je vois rouge.
00:09:27 Je vais me le faire ce fils de pute!
00:09:29 Alors, que je te le prends par le cul
00:09:31 je lui dis : 'OK, espèce de macaroni
00:09:35 Je le balance à travers
00:09:38 Carrément à travers la fenêtre! Il va
00:09:42 Maintenant, n'oubliez pas que le mec
00:09:45 Alors il croit qu'il va crever.
00:09:49 Il chie dans sa culotte.
00:09:52 Il était pas tellement amoché.
00:09:54 On était au rez-de-chaussée,
00:09:56 Et maintenant, on doit chercher
00:10:01 Alors, on le prend à l'arrière,
00:10:03 Je le ramène pour lui prendre les
00:10:06 Et je lui fais baisser les mains
00:10:10 il a un peu de cette merde
00:10:12 Et je lui dis : ' Merde. M. Calabrese,
00:10:16 'Vous devrez utiliser
00:10:19 Fini le M. foutu Calabrese.
00:10:26 Salut, je suis Mike Brennan.
00:10:29 Al Reilly.
00:10:32 Eh bien, je suppose que je suis
00:10:35 Alors, je vous fais les présentations.
00:10:39 Voilà le Lt. Keely du bureau
00:10:42 Les officiers Corbin et Ramon,
00:10:45 Le détective Valentine est là.
00:10:47 avec le Dét. Chapman ici, de la crim'.
00:10:50 Appelez-moi Chappie. Nous sommes
00:10:54 Alors, vous êtes avocat, maintenant?
00:10:58 N'est-ce pas, vous étiez flic autrefois?
00:11:02 Eh bien, enchanté, M. Reilly.
00:11:03 Il était temps de faire venir ici
00:11:07 J'ai connu votre père. De tels flics
00:11:11 Oui, mec. On racontait justement
00:11:14 Mike nous racontait quelle
00:11:16 Le négro là-bas en rit encore.
00:11:18 Tu n'es rien d'autre qu'un nègre
00:11:21 Messieurs, messieurs. Vous violez
00:11:25 Les épithètes racistes sont interdites.
00:11:28 Qui est raciste? Moi et Chappie?
00:11:33 Je veux dire que vous avez
00:11:35 Quand on quittera, un Juge Fédéral
00:11:38 Quant à Brennan, il n'est pas raciste.
00:11:41 Il déteste la politique
00:11:45 Lubin, espèce de feuj,
00:11:49 Je me suis presque fait
00:11:51 Bande de cons, où est-ce que vous
00:11:57 Que tous les gars présents
00:11:58 Ieur grade et leur mission
00:12:03 Maintenant, à environ 1 2h30 ce matin...
00:12:09 Quelque chose est arrivé.
00:12:11 C'est ça, Lieutenant?
00:12:17 Où est-ce que cette chose a eu lieu?
00:12:18 Au 3111 Park Avenue,
00:12:25 Racontez-nous en vos propres termes,
00:12:27 Avec les mots de qui
00:12:30 Lubin, c'est moi qui fais
00:12:35 Je pense que vous ne devriez pas
00:12:38 Pas si on veut en finir avant Pâques.
00:12:46 En début de soirée, j'étais au
00:12:50 entre Park Avenue et la 3ème.
00:12:52 J'enquêtais sur le meurtre
00:12:56 L'enquête avait révélé que
00:13:00 Antonio Vasquez s'était fait avoir
00:13:04 par le susdit Sierra.
00:13:07 Alors, un peu après minuit, je reçois
00:13:11 sur les faits et gestes dudit
00:13:15 Je réalise que ce Vasquez devrait
00:13:17 sur le meurtre de Sierra, vu qu'il
00:13:20 Il a un sacré casier
00:13:22 Je me rends à son bouge, une boîte
00:13:27 La porte était ouverte.
00:13:31 Je le connaissais sous le nom de Tony
00:13:34 Alors je dis : 'Tony, viens ici,
00:13:39 Je ne m'attends à rien, hein.
00:13:43 Alors, Tony s'amène et on parle.
00:13:45 Et à peine je dis les mots
00:13:48 'Julio Sierra', il perd la boule.
00:13:51 'Je vais te faire la peau, fils de pute'
00:13:55 Maintenant, j'avoue que j'ai eu peur,
00:13:58 vu que ce Tony est connu pour être un
00:14:01 Alors, je le vois tendre la main.
00:14:04 Et craignant pour ma vie.
00:14:09 Et Dieu était avec moi,
00:14:11 A ce moment-là, les gens
00:14:13 et ont commencé à
00:14:15 Ils poussaient et se bousculaient
00:14:17 que le défunt avait un pistolet
00:14:20 Et je les ai tenus à distance
00:14:24 Maintenant, la balistique
00:14:27 est bien la même arme qui a
00:14:29 vu qu'il s'agissait dans les deux
00:14:35 Hein, c'est de cela qu'il s'agit,
00:14:40 En tout cas, ça regrette qu'une
00:14:44 Mais, mon Dieu, c'était si rapide,
00:14:48 Bien, Lieutenant, vous devez
00:14:51 Voulez-vous que cette dernière
00:14:53 Eh bien, c'était une réaction
00:14:56 Je l'y laisse, Reilly.
00:14:59 Je serais heureux de répondre
00:15:02 Nous n'avons plus de questions,
00:15:06 C'est à vous de décider.
00:15:08 OK, merci. Fin de déposition.
00:15:10 Très bien, merci, messieurs.
00:15:19 Bien, Francis. Vous avez bien mené ça.
00:15:22 Non, c'est une bonne affaire
00:15:24 Maintenant, tout ce dont vous
00:15:25 ce sont les dépositions des témoins
00:15:28 Ie rapport d'autopsie, et
00:15:32 Francis, je veux que vous teniez secrète
00:15:38 C'est clair?
00:15:41 Bonne nuit tout le monde.
00:15:46 Il est assez impressionnant,
00:15:48 Bon, comme le disait Durante,
00:16:16 Rayures et rainures correspondent
00:16:20 La balistique confirmera que c'est
00:16:23 Ouais, mon pote, on conclut ainsi
00:16:27 C'est une superbe introduction
00:16:30 Chappie, c'est Al. J'ai été flic trop
00:16:34 J'ai patrouillé avec Sabartelli,
00:16:41 On ne pouvait pas l'appeler
00:16:43 Ce satané Mullins, il était heureux
00:16:46 Sûr, mon vieux. Oui, pourquoi foutre en l'air
00:16:50 Alors, quoi de neuf avec les témoins?
00:16:52 Voyons ça, on a Santo Rivera,
00:16:57 Angel Delgado.
00:16:59 Va te faire foutre, toi le basané.
00:17:04 Mauricio Valdes, Roberto Texador,
00:17:10 On a aussi quelques prises curieuses.
00:17:12 Des italiens dans la boîte portoricaine?
00:17:20 Écoute, on a Lorenzo Franconi,
00:17:23 Et son garde du corps, Bruno Valli.
00:17:25 Larry Pesch, Bobby Tex.
00:17:28 Ces gars vont pas dans les beaux
00:17:31 Je voyais Bobby Tex jouer
00:17:35 Maintenant, il vit dans
00:17:37 Et moi je suis encore
00:17:39 Alors, fais dans la dope.
00:17:41 Ils se multiplient comme de foutus
00:17:44 Et ils attendent que les Allocs
00:17:46 Mon cul, négro.
00:17:48 Par exemple, moi je me tape le double
00:17:51 Parce que tu t'arrêtes constamment
00:17:53 Qu'est-ce que vous avez donc les gars
00:17:56 Alors, qui d'autre?
00:17:58 On a la meuf de Bobby Tex,
00:18:04 Oui, mec, c'est bien ça, Nancy Bosch.
00:18:06 Elle est déjà avec Bobby Tex
00:18:08 On a un dossier sur lui.
00:18:10 Tu devrais lire les cocktails que
00:18:13 Un jour il a invité toute la troupe
00:18:18 Et ils ont dû ramener la coke
00:18:22 Ouais, eh bien, je suppose que
00:18:24 La seule façon que tu arrives au ciel,
00:18:27 Bon, disons qu'on arrête ces conneries.
00:18:30 Chappie, termine les rapports
00:18:34 Valentine, tu prends les témoignages
00:18:37 Bobby Tex et Nancy Bosch.
00:18:51 Je ne m'y ferai jamais, Al.
00:18:56 des juges à une autre
00:18:59 Combien de compromis sont
00:19:02 Ne réponds pas à cela.
00:19:05 Puis-je avoir un soda?
00:19:07 un irlandais refusant un verre?
00:19:09 Le prophète Elie viendra
00:19:12 M. Bloomefeld, je le répète, c'est un
00:19:19 Pearlstein, tire-toi!
00:19:21 et la police des polices va coller
00:19:24 Al, voici Preston Pearlstein.
00:19:27 Quand Jesse Jackson a utilisé le
00:19:31 Quel caractère! Comment ça va?
00:19:34 Ça y est, Pearlstein. Ne me gâche pas
00:19:39 Sacré caractère.
00:19:43 Il y a vingt ans, il portait
00:19:48 et le pantalon d'un autre.
00:19:51 sa femme lui a acheté
00:19:54 et moi je suis là à me la tirer.
00:19:56 On mangera au bar, Phil.
00:20:00 On est quel jour, mardi?
00:20:03 Ouais, ouais, tu pleures encore
00:20:07 Comment se fait-il que
00:20:11 Mes parents, ils venaient de Pologne,
00:20:23 Je traduis pour tes oreilles d'irlandais.
00:20:28 'Il doit boire, parce qu'un
00:20:34 Léo, tu sais, le bureau
00:20:37 Tu es le meilleur tacticien.
00:20:39 Grâce à ça et à un jeton tu gagneras
00:20:44 Trente ans dans ce foutu bureau.
00:20:48 Me lancer dans le privé. Faire un peu
00:20:51 Alors, pourquoi ne l'as-tu pas fait?
00:20:53 Parce que j'avais la même maladie que toi.
00:20:55 Je pensais que je pourrais
00:21:01 Innocent, j'espère qu'il
00:21:06 Comment trouves-tu ton nouveau patron?
00:21:09 C'est un emmerdeur.
00:21:13 Et résolu. Tout ce dont
00:21:16 C'est son cursus de carrière, sa mémoire.
00:21:19 L'autre jour, il lit mon résumé et il me dit :
00:21:21 'Je pense que vous avez fait une erreur
00:21:23 'On l'a arrêté 11 fois mais il a eu
00:21:26 Alors j'ai réexaminé le cas.
00:21:29 le deux était taché et avait l'air
00:21:33 C'est un con. C'est un raciste,
00:21:38 Il veut devenir
00:21:41 Il s'est marié pour raisons politiques,
00:21:45 Dieu sait jusqu'à où. Il y a des années,
00:21:50 dans cet état, il se portait
00:21:53 Sur sa première affaire criminelle,
00:21:57 il y a des années de ça, l'affaire était
00:22:01 Et il voulait que le jury
00:22:05 avant même d'avoir fini,
00:22:07 que ce pauvre gosse noir
00:22:09 Et on l'expédie à Sing Sing
00:22:13 Le lendemain, on est là
00:22:15 et il entre avec sa gueule,
00:22:20 Et quelqu'un dit :
00:22:22 Lui, il répond désinvolte : 'il a cuit!'
00:22:25 Puis il ajoute : 'j'espère vraiment
00:22:31 Qu'il aille se faire voir,
00:22:34 Deux corned beef.
00:22:38 Non merci, rien.
00:22:42 Alors, tu as conclu
00:22:45 C'était du tout cuit.
00:22:49 Vasquez n'a jamais détenu de 45.
00:22:53 Connard, écoute-moi.
00:22:57 Sur 11 arrestations, on n'a jamais
00:23:01 C'est l'une des deux seules fois
00:23:03 pour port d'arme prohibée. Il avait ce
00:23:06 pour s'adapter à sa botte.
00:23:09 Vérifie donc son casier.
00:23:11 Ouais, alors, il avait peut-être
00:23:12 Tony Vasquez?
00:23:16 Toutes ces conneries de macho latino.
00:23:20 'Je te les fais avec mes propres mains!'
00:23:33 Je me fous de ce qu'il vous a dit.
00:23:37 Merci, M. Alvarado.
00:23:46 Je veux ranger ici un petit peu.
00:23:48 Ecoute Al, on devrait interroger
00:23:50 et le rital dans la pièce.
00:23:52 Jusqu'à maintenant,
00:23:54 Alberto, Je connais les miens.
00:23:58 Ainsi, il ne supporte pas
00:24:00 et un patron rital.
00:24:04 Pourquoi est-ce qu'on en a après
00:24:05 Larry Pesch et Bobby Texador dans
00:24:11 Chappie, il y a du poisson dans le courant.
00:24:22 M. Reilly, mes clients attendent
00:24:25 Nous sommes prêts. Veuillez entrer.
00:24:27 C'est déjà fait.
00:24:29 M. Reilly, ce sont mes clients,
00:24:33 et M. et Mme. Roberto Texador.
00:24:39 M. et Mme?
00:24:43 Je croyais que vous m'aviez dit
00:24:45 Eh bien, vous savez comment c'est,
00:24:48 Les temps ont changé, n'est-ce pas?
00:24:53 Maître, le concubinage a été
00:24:56 Vous devriez connaître la loi.
00:24:57 Alors, c'est comme cela qu'on la joue?
00:25:01 Écoutez, ne m'appelez pas fiston.
00:25:04 avec un crochet de vaudeville
00:25:06 Nous n'avons pas à supporter ça.
00:25:09 Du calme! Maintenant, vous avez amené
00:25:13 Comme toujours. C'est pour des balivernes.
00:25:16 Pardonnez-moi, madame. Écoutez, on va vous
00:25:18 Et tout le monde rentrera à la maison.
00:25:22 C'est du passé, de l'eau sous le pont.
00:25:27 Je voudrais toutefois déclarer pour
00:25:33 M. Franconi, refuse de dire quoi que
00:25:36 en vertu des 5ème et 14ème amendements.
00:25:39 Est-ce sur les conseils de votre avocat?
00:25:43 Je ne peux croire qu'un avocat
00:25:46 puisse conseiller à son client
00:25:49 Il n'est pas l'objet de cette enquête.
00:25:51 Voulez-vous devenir suspect ou...
00:25:53 M. Vito Franconi, alias, Larry Pesch,
00:25:58 domicilié à l'angle
00:26:00 Pesch signifie poisson dans votre langue
00:26:05 Voulez-vous qu'on lui offre l'immunité?
00:26:08 au tribunal 30 et qu'on l'y mette
00:26:10 Ou alors, vous voulez que je contacte
00:26:13 voir s'il y a des problèmes,
00:26:15 Je ne dis pas que je ferai
00:26:19 Vous permettez que je parle
00:26:24 Merci, Al.
00:26:53 Al, tout est arrangé.
00:27:02 Mon chauffeur et moi, on roulait sur
00:27:07 Tout à coup, je dois pisser.
00:27:11 'Je dois pisser.'
00:27:14 vu le quartier. Vous comprenez.
00:27:17 Alors, Bruno se gare près d'une boîte.
00:27:22 Je sors, et il y a là un gars,
00:27:26 'Reste ici!'
00:27:27 J'imagine que c'est un flic,
00:27:30 C'est ce que vous vous rappelez, M. Valli?
00:27:34 Je suis un peu confus ici.
00:27:38 porte une enseigne disant :
00:27:41 Qu'est-ce qui vous a fait penser
00:27:44 Qu'est-ce que c'est, la Question?
00:27:50 J'ai un commerce de volaille à gérer.
00:27:53 Je n'ai pas de temps à perdre
00:27:58 Mon client coopère de la
00:28:00 Cet entretien a commencé
00:28:03 Je voudrais que ces deux messieurs
00:28:05 Au cas où une quelconque contradiction
00:28:08 Naturellement, nous coopérons
00:28:24 Supposons que vous nous donniez
00:28:30 Je ne demande que ça, M. Reilly.
00:28:33 depuis belle lurette, j'habitais alors
00:28:37 Mais jeudi dernier, ma femme et moi,
00:28:42 Ta femme, Bobby Tex?
00:28:44 Je parle à M. Reilly.
00:28:46 Les détectives Valentine et Chapman
00:28:49 Ils ont droit de poser des questions.
00:28:51 Ils ont droit de poser des questions,
00:28:56 Effectivement. Veuillez poursuivre.
00:29:01 On va donc à la boîte pour présenter
00:29:03 Je ne voulais pas m'attarder, car dans
00:29:05 Vous savez, je me rappelle maintenant.
00:29:13 Vous aviez une bonne réputation
00:29:17 Je peux pas supporter ça, mon vieux.
00:29:19 Il te fait de la lèche et tu prends
00:29:22 Ma femme est là, M. Reilly.
00:29:27 OK, Désolé, d'accord? Désolé.
00:29:32 Ben, vous savez, on a bu un verre.
00:29:35 Et tout à coup, il y a un sacré boucan.
00:29:38 Comme des coups tirés?
00:29:42 Alors je sors, il y a là un grand gars.
00:29:45 Mais il avait quelque chose à la main.
00:29:52 Maintenant, le grand mec,
00:29:54 'Personne ne bouge.'
00:29:57 Puis, d'autres flics sont arrivés.
00:30:01 Connaissiez-vous
00:30:03 Non, je ne peux pas dire cela.
00:30:05 Mais vous les avez vus
00:30:07 Mais c'est une boîte de nuit
00:30:08 Tu essaies de nous dire que
00:30:11 entrent là comme des tueurs,
00:30:22 Détective Valentine.
00:30:25 Je voudrais présenter
00:30:29 Ce bureau ne laisse passer
00:30:37 Maintenant, reprenons
00:30:40 Le gars qui était étendu à terre,
00:30:46 Ben, c'est ce que j'ai appris plus tard.
00:30:49 En quelque sorte, oui,
00:30:52 Ecoute, Bobby Tex,
00:30:54 j'ai vu Tony Vasquez te sauver la vie.
00:30:57 C'était quand ce gang de ritals...
00:31:00 au coin de la 1 14ème et Pleasant Avenue
00:31:03 Tu devais avoir alors, quoi, 18, 1 9 ans?
00:31:06 Et t'étais bon pour la casserole, hein.
00:31:08 Et il s'est ramené là avec un tuyau
00:31:11 Et maintenant tu le renierais
00:31:16 Ouais, espèce de trouillard!
00:31:19 Et il a travaillé pour toi depuis.
00:31:23 On savait alors que t'étais un loubard,
00:31:27 Ouais, Détective, tu serais pas foutu
00:31:30 Alors, t'as reçu un insigne et une arme,
00:31:33 Ta gueule, l'avocat marron.
00:31:35 Vous avez fini, là, OK?
00:31:39 Vu que je suis la Loi,
00:31:42 C'est un cas évident de légitime
00:31:45 Et moi j'entre en sixième! Alors, va te
00:31:49 Non, non, toi, va te faire foutre!
00:31:51 Le petit Tony Vasquez pesait 60 kg.
00:31:55 Maintenant, tiens-toi là
00:31:56 un calibre 45 et un 32! Comment?
00:32:00 T'es détective maintenant?
00:32:02 T'as parfaitement raison. Tu vois ce
00:32:06 Tout le monde sait que c'est tout ce que
00:32:08 Tu veux dire que Brennan
00:32:10 Ouais, je suppose que c'est à moi
00:32:18 Putain, je suis vraiment désolé,
00:32:21 Je vous raconte pas, deux Portoricains
00:32:24 On se rencontre,
00:32:25 Luis, désolé, mon vieux.
00:32:34 Et vous savez quoi,
00:32:36 mais parfois, je parle trop.
00:32:47 Qu'y faire, M. Reilly, j'ai des poulets
00:32:53 Les témoins sont priés de rester dans la
00:32:57 Je voudrais m'assurer qu'il n'y a pas
00:33:00 pour ne pas avoir à vous faire revenir ici.
00:33:05 Lubin, vous pouvez
00:33:16 On est dans de beaux draps!
00:33:19 Tu étais bon, Val. Toi non plus,
00:33:22 Pendant que vous vous félicitez
00:33:25 vous feriez bien de réaliser, que
00:33:28 Écoute, je ne veux pas faire
00:33:30 Tu viens juste de le faire. Et c'est
00:33:33 Toute cette histoire pue, mon vieux.
00:33:35 Écoute, Chappie, je connais les miens
00:33:37 Pas possible que Tony ai buté Julio.
00:33:40 Ces deux gars et Tex,
00:33:42 putain mec, je les ai vus
00:33:44 et rien qu'un couteau
00:33:47 Ils s'appelaient alors
00:33:49 je vous parle d'il y a 25 ans,
00:33:53 C'est comme ça que Tex
00:33:55 Putain, mec, quand tu t'en prenais
00:33:58 tu devais être un dur
00:33:59 Ces putains de camés, ils se battent
00:34:03 Tony Vasquez n'a pas buté Sierra,
00:34:06 Il ne s'agit pas ici
00:34:09 Je connais mes gens.
00:34:11 J'en ai les boules, tu comprends?
00:34:13 Tu écoutes un tas de merde
00:34:17 Le jour où tu te mets à croire
00:34:20 par rapport à un flic comme Mike,
00:34:24 Mike Brennan est le meilleur flic
00:34:28 à la porte, à la fenêtre, à la lucarne.
00:34:30 Il s'est jeté devant une balle qui
00:34:32 dans la main gauche et il l'a
00:34:35 Alors, avant qu'on sache tout
00:34:44 Ils étaient ensemble dans les Marines,
00:34:50 Suppose seulement que Brennan ait
00:34:54 Je ferai mon boulot,
00:34:57 J'en laisse l'honneur
00:35:01 Merci beaucoup, merci.
00:35:03 Tu sais, ce foutu gorille me fourrerait
00:35:07 OK, alors c'est simple.
00:35:10 et ça devrait arranger l'affaire.
00:35:12 il est pire que Bobby Tex.
00:35:14 un dealer, un rabatteur et un tueur.
00:35:18 et pas touche quand il
00:35:20 Il te tends un piège,
00:35:22 Au diable, si on devait compter sur lui,
00:35:25 Alors, qu'est-ce qu'on fait
00:35:27 Fais la entrer, mon vieux. Peut-être
00:35:30 Ce que je veux dire, c'est que tu
00:35:32 Qui sait où ils vont te mener?
00:35:34 Putain, mec, pourquoi c'est les mauvais
00:35:41 Vous savez, je me retiens de vous le
00:35:45 Ce que je vais vous dire, peut-être vous
00:35:47 Dis-le, portoricain de malheur.
00:35:49 Qu'est-ce que vous pensez,
00:35:53 Que je ne sais pas pourquoi vous m'avez
00:35:56 Elle est avec moi maintenant,
00:36:00 Je sais tout sur vous et ma femme.
00:36:07 Si je vous trouve en train
00:36:08 vous aurez beaucoup plus que
00:36:12 Je me fous complètement si vous êtes
00:36:18 Vous êtes prévenu.
00:36:20 Si jamais tu pointes encore
00:36:22 je te le casse et te l'enfonce dans le cul.
00:36:27 Je suppose maintenant, que
00:36:34 TUNNEL LINCOLN
00:36:37 PIETONS ATTENDEZ
00:36:39 Flo, viens ici! Amène ton copain.
00:36:52 Appelle tes petites amies ici.
00:37:07 Tu sais mieux faire
00:37:11 Tu me faisais seulement marcher.
00:37:16 On a Min, Sherry, Lola,
00:37:20 Carrie, Sue-Ellen,
00:37:24 et cette vedette de la scène, de l'écran
00:37:28 Je m'appelle Sophia.
00:37:34 Sophia?
00:37:41 Qu'est-ce que c'est que ça, Sophia?
00:37:45 Mais, on dirait de petites couilles et
00:37:49 Maintenant, ne me décharge pas dans les
00:37:52 Mon Dieu, Lieutenant,
00:37:55 Pas autant que ce que je vais te faire.
00:38:00 Sophia.
00:38:02 Comment tu t'appelles?
00:38:12 Je recherche Roger Montalvo.
00:38:17 Alors, quiconque me renseignera,
00:38:19 Vous l'avez, Lieutenant.
00:38:23 Maintenant, si j'ai besoin d'autre
00:38:29 Hein, regarde sa bouche.
00:38:34 Ce que je veux dire, c'est que c'est une
00:38:37 S'il vous plaît, Lieutenant.
00:38:40 Le petit ami de Montalvo, comment
00:38:48 Écoute, tu fréquentes les mêmes cercles.
00:38:53 Et tu lui diras que je veux le voir.
00:39:01 Retournez au turbin.
00:39:13 J'ai entendu. Je passe le mot.
00:39:40 Nancy, s'il te plaît.
00:39:54 Nancy, s'il te plaît.
00:40:19 Tu vas chez ta mère?
00:40:24 Bien sûr, tu nous
00:40:31 Et je fais filer Bobby,
00:40:40 Je veux te parler.
00:40:46 On a beaucoup à se dire...
00:40:51 Ecoute, il pleut, et les taxis sont durs
00:40:56 Mais je sors de cette voiture
00:40:58 si tu oses ouvrir la bouche!
00:41:02 Maintenant, qui ça sera?
00:41:08 Tu te rappelles où c'est?
00:41:32 Maman, tu es sûre?
00:41:35 Absolument. Je suis trop vieille
00:41:39 Merci à toi, j'ai tout ce qu'il faut.
00:41:44 Si j'ai quelque chose à réparer,
00:41:47 Il est amoureux de moi.
00:41:52 Il devient sénile.
00:41:55 C'est lui. L'eau continue
00:42:07 Bonjour, Mme. Bosch.
00:42:16 Nous sommes chez ma mère.
00:42:21 Laisse-moi te parler,
00:42:24 Je ne veux pas recommencer
00:42:26 On n'a jamais parlé de rien.
00:42:29 Tu m'as abandonné comme ça
00:42:31 tu entres dans mon bureau...
00:42:33 Arrête!
00:42:36 Quoi qu'il soit et quoi qu'il fasse,
00:42:38 il est cent fois plus
00:42:42 Il est ce qu'il est,
00:42:46 et il est daltonien, il ne distingue
00:42:49 Essaie un peu de comprendre,
00:42:54 Tu ne m'avais jamais dit
00:42:59 Dis-le. Dis-le.
00:43:05 Était un nègre?
00:43:07 Les flics disent ça tout le temps!
00:43:10 C'était un nègre, un négro, un bamboula!
00:43:14 C'est le meilleur homme que j'aie connu.
00:43:17 Et il est sacrément difficile
00:43:20 Nancy, on sortait depuis 2 ans et tu ne
00:43:26 C'est cela que tu pensais?
00:43:29 Tu pensais que je te cachais mon père.
00:43:34 Je vais te dire ce que je pensais,
00:43:41 Et je suis amoureuse d'un flic du 23ème.
00:43:46 Et j'aime son bébé que je porte.
00:43:52 Et j'aime un type super,
00:43:58 Et il rentrait à la maison
00:44:02 avec son sac de marin.
00:44:08 Et à ce moment j'avais tout ce
00:44:14 Et j'ai dit, Al, voilà mon père.
00:44:21 Et alors, j'ai vu ton visage.
00:44:24 Qu'est-ce que tu as vu sur
00:44:30 Un regard peut-il en dire long
00:44:33 Ouais, un regard. Tu vois, on est comme ça.
00:44:47 Qu'est-il arrivé au bébé?
00:44:52 Tu sais, ces yeux irlandais ne rient pas.
00:44:55 Je suis aussi catholique que toi.
00:44:59 Les mots sont inutiles.
00:45:04 Nancy, je ne veux pas
00:45:05 Tu n'as pas le choix.
00:45:09 Va-t'en.
00:45:10 Va! Sors d'ici! Si tu ne sors pas,
00:45:14 Sors de chez moi.
00:45:31 C'est idiot, Francis. Vous avez compliqué
00:45:36 Je ne permettrai pas qu'un officier
00:45:39 soit traîné dans la bave par une
00:45:42 Je ne présenterai pas cela
00:45:44 Il n'y a aucune preuve
00:45:45 C'est dans le registre.
00:45:47 Le registre est là pour les archives.
00:45:51 La chambre d'accusation
00:45:54 Ils ne vous demanderont
00:45:57 Ils accepteront vos citations
00:46:00 Maintenant, ne compliquez pas
00:46:02 Ne me faites pas perdre la
00:46:06 Oui, Monsieur. Nous trouverons
00:46:10 Je suis sûr qu'il corroborera
00:46:16 Vous ne travaillez pas pour
00:46:21 Non, Monsieur.
00:46:23 Tenez-moi au courant.
00:46:30 Est-ce qu'on peut se faire un
00:46:33 'On peut parler?'
00:46:37 Chappie vous a dit qu'il était proche
00:46:41 Je ne vous dis rien,
00:46:43 mais nous devons être honnêtes
00:46:45 Si on force l'un à parler, on doit
00:46:48 Que voulez-vous dire?
00:46:49 Ben, cette scène l'autre jour.
00:46:51 que c'était assez inhabituel,
00:46:53 Vous et la dame, une ancienne
00:46:58 On s'est rencontré, on allait se marier.
00:47:02 Pourquoi?
00:47:04 J'ai tout foutu en l'air.
00:47:08 Je vous garantis mon respect
00:47:15 L'autre jour, vous aviez l'air
00:47:17 'A chaque brise', Val.
00:47:45 On a besoin de vous dans le centre
00:47:48 Votre rapport relatera tout cela.
00:47:53 Content de voir que je ne suis pas
00:47:59 Je viens vous voir, Reilly, car je crois que
00:48:02 Je n'ai aucune idée à votre propos, Mike.
00:48:06 Allez, Reilly, si je veux sortir ma queue,
00:48:10 Écoutez, merde, ce n'est pas un secret,
00:48:14 J'en ai donné dans le 32ème,
00:48:18 le 34ème, le 6ème, et j'en passe.
00:48:22 Je veux dire que ma première nuit
00:48:26 J'ai dit à ces nègres, au coin de la rue :
00:48:29 'le fils de pute le plus important
00:48:33 Alors, un petit malin me dit que
00:48:36 et à mon flingue. Il me dit : 'Fils de pute,
00:48:39 J'y dis, 'OK, trou du cul'.
00:48:41 on va dans la ruelle et...
00:48:44 Ce résidu de capote trouée perd ses
00:48:50 Mais les choses se sont améliorées
00:48:51 Déjà à l'Académie, j'entendais parler
00:48:54 Ouais, Chappie le sait lui aussi.
00:49:13 Je ne comprends pas,
00:49:20 Deux flics passent à côté d'eux, Al,
00:49:24 leur lance une pierre
00:49:29 Tout fout le camp, Al.
00:49:36 Je veux que ce soit comme avant.
00:49:40 de cette saloperie de jungle,
00:49:44 Vous le savez bien,
00:49:47 OK, je casse une ou deux têtes?
00:49:51 Vous savez bien contre quoi on se bat.
00:49:55 C'est pour ça qu'ils me haïssent là-bas.
00:49:59 ce Montalvo, pour l'amour de Dieu,
00:50:02 Vous pouvez toujours trouver quelqu'un
00:50:06 Pas si vous restez propre.
00:50:11 Conneries. Comme quand vous faisiez
00:50:17 Eh bien, il est à la retraite
00:50:20 C'est 'Un flic à Miami'?
00:50:23 ambitieux attrape ce bon vieux Moon
00:50:27 'On te tiens aux couilles.'
00:50:29 Il ne t'a pas dénoncé. Alors, il a dû
00:50:32 Les flics ne mouchardent pas
00:50:38 Mais vous devez imaginer 'Moon'.
00:50:39 Je veux dire, pour l'amour du ciel,
00:50:41 Entre temps, y a le procureur
00:50:44 'Donne-nous quelques noms, on t'offre
00:50:46 Vous pensez que Moon la bouclera?
00:50:52 du Syndicat de la police. Écoutez-moi, Mike.
00:50:57 Et dorénavant, tout ce que vous me direz,
00:51:15 Je resterai là et me taperai toute
00:51:26 Je te souhaite de crever.
00:51:29 Et si ton père était vivant,
00:51:47 Rien sur Roger l'embusqué.
00:51:51 Allez, je te paie un verre.
00:51:57 Ça c'est bien calmé dans
00:52:00 Tu te rappelles il y a un ou deux ans?
00:52:02 Un café. Chappie?
00:52:19 Ils cherchent à me nuire, Chappie.
00:52:21 Tout ça se tassera dans
00:52:24 Ils veulent me nuire.
00:52:27 Ce faux-cul de Reilly...
00:52:30 Il a l'air d'un enfant de choeur.
00:52:32 Et toutes ces années, il patrouillait
00:52:35 Qu'est-ce que tu racontes,
00:52:36 Personne ne sait ce qui se passe
00:52:39 T'as tout à fait raison.
00:52:43 c'est un foutu cinglé.
00:52:45 Il a passé tout son temps en secret,
00:52:48 à copiner avec des camés. Bon Dieu,
00:52:52 J'ai toujours entendu dire
00:52:54 Propre? Je sais que mon cul est propre,
00:52:58 A qui donc fais-tu confiance, Mike?
00:53:03 Toi. Je te fais confiance, Chappie.
00:53:05 Parce qu'on est tous les deux passés
00:53:08 Tu es le noir le plus blanc
00:53:11 C'est la vérité, Chappie.
00:53:13 Allez, aide-moi. Ils veulent ma peau.
00:53:16 Comment?
00:53:20 Tu sais, je suis content
00:53:22 Mais tu dois me promettre,
00:53:23 si tu le trouves,
00:53:25 Tu sais quelle foutue anguille il est.
00:53:28 Je le veux avant que
00:53:31 Écoute. Je ne le connais pas.
00:53:33 Valentine a une idée là-dessus.
00:53:35 Tu as l'adresse personnelle de Luis?
00:53:39 Allez, c'est à moi que tu parles,
00:53:49 Je vais lui acheter un nouveau parka.
00:53:53 Mon Dieu, regarde-moi ces prix,
00:53:58 Là, je te donne vingt dollars.
00:54:01 Je vais au magasin vidéo.
00:54:03 Ce que tu veux. C'est toi
00:54:09 Mike, qu'est-ce que tu fais ici?
00:54:13 Te voir, Luis.
00:54:16 Comment tu nous a trouvé?
00:54:18 Comment s'appelle ton gosse?
00:54:21 Luisito? Je veux te voir seul,
00:54:39 Ici, ça va, Lieutenant?
00:54:43 Parfait.
00:54:45 Parlez, Lieutenant. (tirez)
00:54:47 Ce n'est pas à type comme moi
00:54:53 Luis, t'as une idée où se trouve
00:54:56 Pas encore, mec, mais je le trouverai.
00:54:58 J'ai lancé une armée
00:55:00 Faut un indic pour trouver
00:55:04 Tu l'amèneras à Reilly?
00:55:07 Il faut que je lui parle en premier, Luis.
00:55:09 Ton copain, Bobby Tex,
00:55:12 Il faut que je lui parle
00:55:15 Je ne sais pas, mon vieux.
00:55:22 Luis, tu étais aux stups, n'est-ce pas?
00:55:28 T'as bossé avec Alvarez,
00:55:35 1 0,000 dollars!
00:55:38 Ne joue pas au boy-scout avec moi,
00:55:43 T'as bossé avec Alvarez,
00:55:46 Je suis propre, Lieutenant.
00:55:48 Ne me pompe pas le dard, Valentine.
00:55:53 Je sais tout ce qui se passe! Tout!
00:55:58 Tu veux des détails :
00:56:01 80,000 dollars. Vous vous
00:56:03 A quatre. Je ne suis
00:56:05 Lieutenant pour toi. -Je suis propre,
00:56:07 Ne baisse pas les yeux.
00:56:12 Maintenant, tu es dedans pour 1 0,000?
00:56:16 Oui, Lieutenant. Ouais.
00:56:20 Affaire conclue.
00:56:24 Quand tu m'amènes Roger Montalvo.
00:56:30 Ne me baise pas sur cette affaire, Luis.
00:56:34 je te jure que ça fera sacrément mal.
00:56:41 Pigé, Lieutenant.
00:56:47 Brave gosse!
00:56:51 Chappie, c'est moi, mon vieux.
00:56:55 Ouais, moi aussi, il m'a choppé.
00:56:58 Ne parle pas au téléphone.
00:57:00 Je suis tout remué, mon vieux.
00:57:05 Écoute, prends un jour de congé.
00:57:07 C'est ça, dix mille dollars.
00:57:11 Et bien, voilà une bonne chose. Tu peux
00:57:14 Ils n'étaient pas obligés
00:57:17 Qu'est-ce que je fais, Bloomy?
00:57:20 Je le vois à 14h30.
00:57:22 Lui et Brennan sont depuis
00:57:24 Dorénavant, tu me tiens
00:57:27 Au diable ces conneries
00:57:29 Mon patron est hiérarchiquement
00:57:33 Ne l'oublie pas.
00:57:34 Ta responsabilité finale
00:57:37 On peut faire un tel tour
00:57:41 Ne te fais pas de souci.
00:57:45 le bruit foutrait en l'air l'enregistrement.
00:57:52 Et moi qui pensais que ce
00:57:55 Un dernier conseil, Francis.
00:57:57 Vous laissez un dealer, un menteur
00:58:02 Des nôtres, il n'en reste plus
00:58:05 Il n'y a plus maintenant de place
00:58:08 Restez avec nous, Francis.
00:58:13 On dînera et on prendra un verre.
00:58:17 Venez seul, Francis.
00:58:25 TOUR 67
00:59:16 Je veux dire ce que j'ai à te dire.
00:59:22 C'est vrai, ce jour-là j'étais choqué.
00:59:26 Mon père était flic.
00:59:30 c'est qu'ils me haïssaient
00:59:33 Quand on s'est rencontré à la fac de droit
00:59:36 Ils ont raison. L'amour,
00:59:40 J'adorais être amoureux
00:59:41 J'avais ainsi le sentiment que tout
00:59:44 J'aimais notre vie ensemble.
00:59:46 Les deux semaines passées à St. Thomas.
00:59:52 Quoi qu'ait pu te dire
00:59:57 ce n'était pas ce que je ressentais.
01:00:01 Je suis mort des milliers
01:00:02 Chaque appel auquel tu ne répondais pas.
01:00:12 Chaque fois que je voyais
01:00:16 Puis tu as disparu et moi
01:00:18 Un peu de moi meurt
01:00:25 Je ne fais que bosser. J'ai un nouvel
01:00:40 Je t'aimais alors.
01:00:44 Je t'ai aimé depuis que tu es partie.
01:00:51 Et je t'aime encore aujourd'hui.
01:00:57 Nancy, je ferai tout
01:01:13 Tu sais, il se passe
01:01:17 Et tout est changé. C'est comme une fois
01:01:23 il entre dans ma chambre,
01:01:25 il était tout nu, à part le fait
01:01:29 Et j'ai éclaté de rire. Et c'est de la
01:01:32 que j'ai totalement cessé de l'aimer.
01:01:40 Eh bien, c'est ce qui s'est passé
01:01:45 Tout m'a alors échappé.
01:01:51 Finie la fraternité raciale.
01:01:55 Fini le stage d'avocat.
01:02:03 Tu sais, peut-être
01:02:06 Peut-être te testais-je vraiment.
01:02:08 Peut-être que je ne voulais pas
01:02:10 Peut-être que je voulais te voir
01:02:14 Savoir ce que tu ressentais vraiment.
01:02:16 Espérant que je me trompais
01:02:21 Et si je te testais, j'ai trouvé la réponse
01:02:29 Tu peux faire une chose pour moi.
01:02:32 Si tu en as après Bobby, ne le fais
01:02:36 ni à cause de nous.
01:02:40 Ça n'a pas marché très fort pour moi
01:02:45 Et il m'a trouvé,
01:02:48 Et il s'occupe de ma mère
01:02:51 Il m'aime autant que tu m'aimes.
01:02:58 Maintenant, je vais au 96
01:03:08 Ouais, je connais.
01:04:16 Messieurs, ma femme, Nancy.
01:04:18 Chérie, je te présente
01:04:21 Lève-toi, Hank. Viens, viens.
01:04:28 Son ami, dont j'ignore le nom.
01:04:29 Tu connais Larry et Bruno,
01:04:31 Armandito, Alphonsito Segal.
01:04:35 C'est un honneur que d'être
01:04:36 qui a une femme d'une telle beauté
01:04:38 Vous êtes trop gentil.
01:04:44 Je ne supporte pas ces conneries
01:04:48 Demande à Bobby de se joindre à moi
01:04:51 Je ne veux surtout pas ces deux
01:04:53 Bobby Tex est OK.
01:04:57 Tu as fais du fric avec Bobby?
01:05:01 Est-ce que tu sais
01:05:03 Alors, mêle-toi de tes oignons.
00:00:24 Toujours.
00:00:26 Pas d'ingérence de notre part, vrai?
00:00:29 Vous avez toujours le meilleur de la
00:00:32 Et je vous ai toujours
00:00:35 On se plaint pas. On peut compter sur vous.
00:00:38 Ces deux tueurs que vous avez
00:00:41 Ce sont deux braves garçons juifs de Cuba.
00:00:42 Vous vous foutez de moi? Des feujs cubains?
00:00:47 Ça veut dire pas de meurtres le samedi?
00:00:49 Arrêtez vos conneries, Bobby.
00:00:52 Bon, alors maintenant j'ai besoin
00:00:56 Il va me buter.
00:00:58 Il a buté Julio. Maintenant Tony.
00:01:00 Je ne resterai pas les bras croisés,
00:01:02 Bobby, l'équilibre est vraiment
00:01:05 On ne peut pas risquer ce qu'on
00:01:07 Je suis supposé me les tourner
00:01:10 Prenez des vacances. Laissez
00:01:14 Mais ne touchez pas à ce type.
00:01:17 N'oubliez pas, vous êtes passé chez lui.
00:01:20 Vous voulez vous protéger
00:01:23 Mais tenez-vous à carreau.
00:01:35 Mauvaises nouvelles ou quoi?
00:01:37 Je te dis pas, ce foutu fils de pute
00:01:39 il essaie de me fermer le bec.
00:01:41 Qu'il aille se faire foutre. Allons-y.
00:01:45 C'est déjà payé.
00:01:55 Pas de quoi s'inquiéter.
00:02:06 Mon Dieu, M. Texador, s'il vous plaît.
00:02:08 Écoute, pédale, on ne vient
00:02:15 Je suis Jose Malpica, l'ami de Roger
00:02:19 Pourquoi est-ce que tu es venu me voir?
00:02:24 J'ai attendu toute la nuit
00:02:27 J'ai dansé jusqu'à l'épuisement.
00:02:29 Mes pieds me tuent.
00:02:32 C'est Roger. Il veut vous voir.
00:02:35 C'est bon... Ça ne vous
00:03:00 Où est-il?
00:03:36 Montalvo, mon vieux.
00:03:40 Renvoie-la à la maison.
00:03:41 Tu sais les murs ont des oreilles,
00:03:45 Je t'appellerai plus tard.
00:03:48 Tu te casses, oui ou merde?
00:03:56 Tu veux un sniff?
00:03:58 Je suis revendeur, pas acheteur.
00:04:19 Brennan va me tuer, Bobby.
00:04:21 Tu sais qu'il va aussi te tuer?
00:04:25 C'est pour ça que j'ai mes deux
00:04:26 Oh, s'il te plait, il en fera de la bouillie,
00:04:32 Je suis gay, et gay dans la rue,
00:04:34 mais ce Brennan me fout
00:04:37 Ce sont ses yeux, tu sais.
00:04:39 Comme tous ces gars, il est gay.
00:04:41 Il ne le sait pas, mais ce type est gay.
00:04:43 Ben, vous les pédales, vous dites
00:04:45 Je le déteste tant!
00:04:48 T'as été son indic, putain. -C'était il
00:04:53 Je suis un triple loser, Bobby.
00:04:58 Alors, tu as travaillé pour lui.
00:04:59 Ce n'était pas facile, mais tu sais,
00:05:02 Je me cache toujours de lui, Bobby,
00:05:04 C'est comme un foutu cauchemar.
00:05:07 Quoi qu'il en soit, l'année dernière,
00:05:09 il veut que je vérifie quelques noms :
00:05:13 Alors, tu vois, je lui trouve.
00:05:15 Et je réalise immédiatement que c'était
00:05:17 Ma bande? Vraiment.
00:05:22 C'est ce que j'ai dit. Quatre d'entre vous
00:05:26 ou d'une autre. Il ne restait
00:05:28 Ouais, il y avait Sierra,
00:05:31 Oui, et Tony et Sierra
00:05:33 Alors, tu as identifié Tony pour lui.
00:05:34 Je ne pouvais absolument
00:05:37 Il m'a trouvé cette nuit-là. Comme
00:05:39 Il me dit d'appeler Tony dehors.
00:05:41 Le fait est, chéri, que tu es le
00:05:45 Alors, t'es un foutu pédé.
00:05:50 Il est probablement là dehors pour me
00:05:52 Je ne ferais pas ça, Bobby,
00:05:54 Quoi, tu crois que je m'associerais
00:05:57 Espèce de petit sac de merde!
00:05:59 Je vais te buter pour Tony et Sierra.
00:06:03 Ne sois pas stupide!
00:06:07 Pas à moins que tu ne sois totalement
00:06:10 Je suis ton témoin. Avec moi, tu peux
00:06:13 Il te souffle dans le cul, et je suis
00:06:15 T'es un homme mort,
00:06:16 Pourquoi est-ce que tu crois que je t'ai
00:06:19 T'as l'argent, t'as les bateaux.
00:06:22 et t'as besoin de moi... vivant.
00:06:27 Je peux pas aller devant
00:06:30 Il ne fait plus aucun doute
00:06:33 C'est pourquoi il a offert
00:06:35 Aucune idée où il se trouve, Val?
00:06:40 Chappie, tu as dit que s'il s'avérait
00:06:43 tu ne le donnerais pas dedans.
00:06:45 Mais rien de plus que ça, d'ac?
00:06:48 Oui, s'il trouve cet indic avant nous...
00:06:50 T'es un flic, Chappie!
00:06:52 Ouais, tu es une véritable ombre,
00:06:59 Mettre quelqu'un d'autre sur le coup?
00:07:01 Non, mon vieux, il le fera.
00:07:20 Chappie, je vais te demander
00:07:22 Es-tu en contact avec Brennan
00:07:25 Non, pourquoi?
00:07:27 Parce que je crois qu'il reçoit
00:07:30 Arrête tes conneries.
00:07:34 Chappie, il fallait que
00:07:35 Écoute, enfant de choeur, je n'espionne
00:07:38 Tu savais ce que je ressentais.
00:07:40 Non, je ne veux pas que tu quittes.
00:07:42 Rien d'autre?
00:07:46 Il faut avouer que Brennan et toi, vous
00:07:49 Ouais, pourquoi pas?
00:07:52 Mon Dieu, je veux dire chaque mot
00:07:55 Tu devrais savoir mieux que quiconque.
00:07:58 Au moins avec lui, c'est déclaré.
00:08:02 Mais comment tu supportes ça?
00:08:03 Je te l'ai dit, pas de problème.
00:08:09 Et pour ce qui est des autres?
00:08:11 Ceux qui ne sont pas aussi manifestes?
00:08:18 Tu peux les repérer?
00:08:26 Eh bien, tu vois, ils posent
00:08:30 comme par exemple, comment c'est d'être
00:08:36 C'est tout?
00:08:39 Écoute, Al, tu n'es pas un mauvais gars.
00:08:44 Tu sais de quelle couleur je suis?
00:08:48 Et quand j'étais dans les marines,
00:08:52 ou bleu de parade ou quelle que soit
00:08:57 Tu comprends?
00:09:02 Alors tu feras attention
00:09:06 TOUR 67
00:09:15 La voie est libre, allons-y.
00:09:20 Parking 24 h / 24
00:09:55 Dieu, on devait en arriver là.
00:09:59 Tu seras très vite à l'aise, Roger.
00:10:01 Où est-ce qu'on va, Bobby?
00:10:02 Porto Rico. Tu resteras
00:10:03 J'ai le mal de mer.
00:10:06 Ne sois pas chiant.
00:10:10 Tu auras autant de coke
00:10:12 si tu veux.
00:10:14 J'essaierai d'être fidèle à Jose.
00:10:17 Mon Dieu!
00:10:20 Tout.
00:10:23 Je peux te faire une douceur
00:10:25 Désolé, Nancy, mais je ne
00:10:29 Maintenant, écoute-moi, tantouse.
00:10:32 Parfois tu n'es vraiment pas marrant,
00:10:36 Fais seulement preuve de respect.
00:10:40 Toi aussi, Brutus.
00:11:07 Bien, ça met fin à mes obligations
00:11:12 Les histoires salées sont permises.
00:11:18 Renvoie Gerald avec la voiture.
00:11:39 Quelles sont vos conclusions, Bob?
00:11:43 Votre facteur de reconnaissance atteint
00:11:46 Le facteur image ne pourrait être
00:11:50 Gars pauvre qui y est arrivé, ancien flic.
00:11:53 Vous êtes fort dans le Queens
00:11:55 et dans les parties juives
00:11:57 Nassau et Suffolk sont dans le sac.
00:12:01 Plus on remonte vers le Nord de l'État,
00:12:03 de poches isolées de Noirs
00:12:06 Rien que nous n'ayons prévu.
00:12:09 en tant que gouverneur et Amalfitano
00:12:14 c'est la liste parfaite. L'argent n'est
00:12:19 Regardez seulement cette foule.
00:12:24 Eh bien, ça fait beaucoup
00:12:27 Je suis avant vous. Levy pense
00:12:31 Je lui ai dit que ce n'était
00:12:32 Mais quand quelqu'un a une
00:12:34 Il imagine, au pire, vice-président.
00:12:37 Ainsi, d'ici deux ans,
00:12:41 Il renoncera au poste de gouverneur,
00:12:44 Si nous réussissons cette année-là...
00:12:45 On promeut Amalfitano à
00:12:48 Et pourrait même obtenir le poste
00:12:50 avec le siège du chat hurlant
00:12:58 Allez-y.
00:13:00 Kevin, vous avez mené le bon combat,
00:13:08 Au prochain procureur général.
00:13:16 Il vous faut un dealer Portoricain?
00:13:22 Je vous ai épargné pas mal
00:13:24 J'ai récupéré de la came confisquée,
00:13:26 J'ai même exécuté quelques contrats
00:13:31 Et vous me dites que vous avez
00:13:34 Il fait du bon boulot, Mike.
00:13:35 Pourquoi ne pas attendre un peu.
00:13:37 Si vous avez un trou du cul carré,
00:13:40 Je ne veux pas entendre cette merde!
00:13:43 Quoi, tu vas me prendre
00:13:46 Ou alors tu veux sortir tout de suite?
00:13:49 Ou qu'on aille à la cuisine, faire ça
00:13:53 Je vous ai mâchouillé le boulot, mafiosi.
00:13:58 Allez, mon ami.
00:14:02 Pourquoi êtes-vous si fâché?
00:14:04 Je vais vous dire pourquoi, Nick.
00:14:06 Vous ramperiez sur votre mère
00:14:08 Mais quand j'ai besoin de vous,
00:14:10 Je sais maintenant
00:14:12 On me donne du :
00:14:16 Je vous le dis, Nick, si je tombe sur
00:14:22 Et écoutez bien, si vous
00:14:25 ils ont un nouveau vice-procureur, Reilly.
00:14:27 C'est un véritable cave. Il m'aime bien.
00:14:31 Il recevra une grosse enveloppe le premier
00:14:41 Mike a raison.
00:14:43 De quoi est-ce que nous parlons ici?
00:14:46 Ce Bobby Tex, un indic latino.
00:14:50 On perdrait un type comme Mike ici,
00:14:55 Larry, tu arranges ça!
00:14:58 On s'en occupe cette nuit, Nick.
00:15:00 C'est comme si c'était fait.
00:15:06 Mike, je comprends. Ce n'est plus
00:15:13 Maintenant, on a les hispaniques,
00:15:17 Avec nous, dans la police
00:15:23 Tu arrives sur la scène d'un crime.
00:15:33 Rentrez chez vous, Mike. C'est fini.
00:15:36 OK, Nick.
00:15:57 Il va nous attirer des ennuis.
00:15:59 Dommage.
00:16:03 Tout de suite, Nick?
00:16:08 Le temps de vérifier ce type, ce Reilly.
00:16:12 Ça en est, j'ai vu le type.
00:16:15 Tu vois ce qui arrive quand on s'adresse
00:16:21 Peut-être est-ce mieux ainsi.
00:16:24 On commence une nouvelle opération!
00:16:28 L'un d'entre vous connaîtrait-il
00:16:38 Aimez-Vous San Juan?
00:17:00 C'est moi, Larry. Je viens d'arriver.
00:17:04 Certainement, affaire conclue, mon ami.
00:17:06 Que pensez-vous du Gobernador? Vous m'y
00:17:11 8:30. Venez me chercher
00:17:15 Bobby, je suis seul.
00:17:19 Ils me foutent la trouille.
00:17:27 Vous les gars, vous arrivez à 8h30.
00:17:30 Danny, tu restes au volant
00:17:33 Phillie, quand tu viens sur nous,
00:17:35 je sors de sa bagnole.
00:17:38 Tu le refroidis.
00:17:40 Vous vous tirez par des vols
00:18:38 A MOINS DE VOULOIR ME BAISER
00:18:48 C'est une sacrée pancarte
00:18:51 Je suppose que puisque je suis là,
00:18:56 C'est une sorte de spectacle que vous
00:19:03 Tu étais là cette nuit?
00:19:06 Mon Dieu, on aurait juré que
00:19:12 Ouais. ben, Ce choeur,
00:19:18 Mon dieu, ce type au bout.
00:19:22 Ça vous allumerait un mec, tu sais.
00:19:26 Il s'appelle Michael, comme toi.
00:19:35 Ouais, tu avais l'air pas mal
00:19:42 Tu en veux, Mike?
00:19:44 Ouais, cent.
00:19:49 Laisse moi retirer
00:19:51 D'ac, là, laisse-moi t'aider.
00:19:54 Ouais, on ira chez toi, d'accord?
00:19:57 Allez, on va prendre cette vaseline ici?
00:20:01 Et j'ai du lubrifiant Softboy.
00:20:07 Essuie ça seulement un petit peu.
00:20:45 Alors, qu'est-ce que
00:20:49 Soutien... collant... porte-jarretelles?
00:20:56 Ce que tu veux.
00:20:59 Donne-moi quelques minutes.
00:21:28 C'est Marty. Si tu viens de nouveau
00:21:37 C'est Vince. Appelle-moi.
00:21:46 Hi, c'est Roger. Tu ferais mieux
00:21:50 Je suis sur un bateau, à Porto Rico.
00:21:54 Il s'appelle le 'Nancy'.
00:21:57 Je suis si seul, j'en mourrais.
00:21:59 appelle-moi ce soir ou je deviens
00:22:04 Il y a un taxiphone au bout de la jetée.
00:22:06 Je l'entends sonner du bateau,
00:22:10 Bobby Tex a un bateau sans le téléphone.
00:22:25 N'aie pas peur, amant.
00:22:29 Ce n'est pas la première fois,
00:22:34 Viens ici.
00:22:51 Tourne-toi.
00:23:28 Larry, c'est par là.
00:23:50 Quelque chose vous tourmente, Larry?
00:23:52 Non, non. C'est seulement
00:23:55 Vraiment, comment ça?
00:24:15 Mon Dieu, Bobby. Je n'aurais jamais
00:24:19 Je viens jusqu'ici pour vous prévenir,
00:24:20 Arrêtez les conneries.
00:24:24 Vos deux nervis sont hors d'état
00:24:29 Mon Dieu, Bobby, on a gagné de l'argent?
00:24:33 Toi, le rital plumeur de volailles
00:24:36 Ce n'est pas encore décidé.
00:24:39 Si tu réussis à rentrer chez toi,
00:24:41 à tes boss macaroni, OK?
00:24:42 Ce n'est pas moi qui
00:24:43 Ta gueule! Je sors maintenant.
00:24:49 Je m'en vais enterrer ton gars, Brennan,
00:24:54 Il a buté Sierra et Tony.
00:24:59 Qu'ils se tiennent à carreau,
00:25:00 Ils auront une sacrée guerre
00:25:01 Je ferai de Miami un petit patelin
00:25:07 S'ils me laissent arranger
00:25:09 plus jamais il ne me verront,
00:25:12 Ils pourront nommer qui ils voudront
00:25:15 Je ne demanderai pas de dédommagement.
00:25:18 Je pense que tu sais que
00:25:23 Je peux y aller?
00:25:30 Je n'ai rien contre vous, Bobby.
00:25:32 Casse-toi, avant que je te fasse
00:25:41 Le capitaine du bateau n'est plus
00:25:45 Il dit que les manières
00:25:52 Double lui sa paie.
00:26:04 Est-ce le vice-procureur Reilly?
00:26:07 Ouais. Qui est à l'appareil?
00:26:13 Quoi de neuf?
00:26:15 Bien, comment ira votre foutue
00:26:19 Là, je suis au Hilton.
00:26:22 que vous preniez le premier vol
00:26:27 Pourquoi?
00:26:31 Est-ce qu'il identifie Brennan?
00:26:33 Brennan, c'est le moins
00:26:36 Maintenant, que diriez-vous de Quinn?
00:26:39 Vous voulez que je continue de parler
00:26:41 OK, maintenant trois choses. Si vous parlez
00:26:45 Nous disparaîtrons, vous le savez.
00:26:47 Deuxièmement, pas de micros, S.V.P.
00:26:49 Et troisièmement. Sans Chappie, OK?
00:26:53 Je tiens à vous le dire, il rapporte
00:26:58 J'amènerai Valentine et un autre type.
00:27:00 Maintenant, si vous n'êtes
00:27:02 je saurais que vous
00:27:04 Alors vous devrez
00:27:06 Alors, vous ne faites que m'obéir, OK?
00:27:09 Ce que je veux dire, c'est que vous êtes
00:27:12 Et il y a une bonne raison pour laquelle
00:27:30 Bloomy, tu dors?
00:27:33 Bien sûr. Quoi de neuf, petit gars?
00:27:36 Bloomy, je dois aller à Porto Rico,
00:27:40 Quel témoin?
00:27:41 Le meurtre de Tony Vasquez.
00:27:44 Brennan l'a liquidé.
00:27:46 Mon Dieu! Tu l'as dit à Quinn?
00:27:50 Je ne peux pas Bloomy.
00:27:54 Mon Dieu... Quinn?
00:27:57 Je ne sais pas encore comment,
00:28:01 Et c'est pourquoi il faut
00:28:03 Laisse un message de nuit
00:28:07 Pas un mot à qui que ce soit.
00:28:11 Ouais, je voudrais emmener deux gars.
00:28:12 Tout ce dont tu as besoin.
00:28:15 pour qu'ils confirment les billets.
00:28:19 Il faut que j'en réfère
00:28:23 C'est une très grosse affaire.
00:28:28 Fais gaffe à toi.
00:28:35 PREMIERE CLASSE - 7 H - SAN JUAN
00:28:38 C'est le meilleur coup de fil
00:28:41 De retour au pays de mes ancêtres, tu sais.
00:28:43 Tu n'auras pas le temps d'en profiter.
00:28:46 Tu te fous de moi, mon vieux.
00:28:49 Je rencontre Bobby Tex.
00:28:51 Il se peut qu'on ait quelqu'un
00:28:54 Et ce sera ta fête
00:28:56 Un assassinat?
00:28:59 Zucker, t'es encore puceau, mec?
00:29:02 On l'appelle "l'homme vierge".
00:29:03 18 ans dans la maison,
00:29:06 Et le type n'a jamais tiré.
00:29:09 Dans quatre ans je pars à la retraite.
00:30:41 Il ne parlera qu'à M. Reilly.
00:30:44 Vous deux, messieurs,
00:31:21 Si vous voulez manger ou boire quoi
00:31:31 Ça vous coupe le souffle, hein?
00:31:36 Vous détestez les types comme moi,
00:31:41 J'ai de la soie pour
00:31:45 Et vous portez des produits originaux
00:31:47 Je suis les gendarmes,
00:31:49 Sans parler de notre
00:31:52 Je sais qu'une partie de ce que
00:31:54 Parce que je veux me retirer,
00:31:58 des ritals et des camés.
00:32:00 Vous retournez votre veste?
00:32:05 Vous parlez à Roberto Texador ici,
00:32:13 Vous savez, vous feriez bien de
00:32:16 Il y a tout un monde là dehors.
00:32:21 Fiston, je veux y jeter un coup d' oeil.
00:32:25 dans l'attente d'une balle.
00:32:28 Nancy?
00:32:29 Je veux dire, qui sait?
00:32:32 Je l'aime vraiment.
00:32:36 On est bien ensemble,
00:32:41 Je vous l'ai dit,
00:32:43 Alors, maintenant que vous êtes avec
00:32:46 Saviez-vous que Brennan
00:32:50 Vous voyez, je suis sa dernière
00:32:53 Vous savez, c'est Roger.
00:32:56 Alors, qui a commandité
00:32:58 Eh bien, je vais un peu retourner
00:32:59 Il y a environ vingt-quatre,
00:33:02 Vous avez une bande de petits durs,
00:33:06 On s'appelait alors 'les Délinquants'.
00:33:07 On se bagarrait, vous savez. Je veux
00:33:12 Vous étiez mauvais à l'époque. Auriez-vous
00:33:14 Non, seulement de la petite monnaie.
00:33:17 Protéger un maraîcher, par ci...
00:33:20 On faisait un ou deux coups pour les
00:33:24 Je veux dire, qu'on aimait la baston.
00:33:31 On avait un gosse, il s'appelait Skinny.
00:33:35 Il pensait qu'on était des durs.
00:33:39 Alors, si une bagarre s'annonçait,
00:33:42 A l'époque c'était normal d'utiliser ce
00:33:44 En fait, une partie de ces gosses,
00:33:47 Ils sont un peu stupides.
00:33:51 Vous savez, je n'ai jamais connu
00:33:54 Le gars pouvait se trouver au beau
00:33:57 et les balles sifflaient tout autour
00:34:03 Ce gosse pouvait vider son chargeur.
00:34:05 de se mettre à l'abri pour recharger,
00:34:08 Ce chat tentait de montrer aux
00:34:11 Comment, il n'était pas Portoricain?
00:34:14 un peu plus vieux, mais vous pigez,
00:34:15 Parce qu'il n'y avait personne
00:34:18 Attendez une minute, je prends
00:34:22 C'est ce que je vous dis.
00:34:26 Et vous aviez quelque chose sur lui.
00:34:30 Vous voyez, un jour on parle avec
00:34:32 qu'on connaissait, vous savez,
00:34:36 On voulait lui tirer quelque chose
00:34:37 C'était une connerie. Une terrible
00:34:40 Une de ces satanées bagarres.
00:34:41 Les Dyckman Street Angels.
00:34:44 Skinny était avec nous avec son flingue.
00:34:49 Il dit : 'c'est fini, je ne paie pas,
00:34:52 Il a pris une batte, OK?
00:34:57 Tout simplement. Je ne pouvais
00:35:02 Je suis au tribunal, mais à l'étage
00:35:07 Vous vous rappelez l'affaire Fuentes?
00:35:12 Je le vois là dans le couloir,
00:35:16 Il était très différent.
00:35:19 Mais il n'avait pas changé.
00:35:22 Il s'agissait bien de
00:35:26 Alors, qu'est-ce qu'il a sur
00:35:31 Je ne sais pas.
00:35:34 Mais ça ne devrait pas être trop dur
00:35:39 Vous me ferez une déposition
00:35:40 Il n'y a pas prescription
00:35:42 Je ne suis pas une balance.
00:35:44 Dites ça à Quinn.
00:35:46 Tout ce que je veux de lui,
00:35:52 Une fois que Brennan est annulé,
00:35:58 C'est un échange honnête, mon vieux.
00:36:00 Brennan continue à être flic.
00:36:05 Quant à moi? Moi, je disparaîtrai.
00:36:12 J'emporte dans ma poche
00:36:15 Je la fais faire ici même.
00:36:19 Qu'est-ce qui vous fait croire que
00:36:21 Parce que je sais à quel point vous vous
00:36:23 Et vous savez que c'est pour
00:36:29 Maintenant, parlez à Quinn. Il se peut
00:36:35 Mais si je n'ai pas signe de vous dans une
00:36:39 Vous vous retrouverez tout seul.
00:36:40 Et vous disposerez d'un tas
00:36:43 Et mon vieux, ce n'est pas une bonne
00:36:55 J'attendais votre appel.
00:36:57 Nous quittons dans une heure.
00:37:00 J'arrangerai ça pour vous
00:37:02 C'est tout ce que
00:37:07 Jusqu'au cou, Bloomy.
00:37:09 Le procureur, son adjoint exécutif
00:37:12 et l'adjoint administratif
00:37:16 Ils attendent mon appel maintenant.
00:37:18 Vous avez Roger avec vous?
00:37:21 Alors renvoyez vos flics ici.
00:37:26 4h du matin. Nous vous attendons
00:38:26 Arrête ce putain de boucan
00:38:33 Texador n'est-il pas inquiet de son
00:38:39 Il est surtout soucieux de se
00:38:42 Mais notre conversation
00:38:44 Vous le croyez, Al?
00:38:48 Il est amoureux.
00:38:52 Il faut une sacrée quantité d'amour
00:38:56 Je le crois.
00:38:59 Là, il pense que vous allez remettre
00:39:03 A-t-il une quelconque raison
00:39:06 Que voulez vous dire, Monsieur?
00:39:07 A-t-il une quelconque prise sur vous?
00:39:13 En aucune manière, Monsieur.
00:39:16 Nous devons agir rapidement,
00:39:18 Vous vous comportez
00:39:21 Nous mènerons notre enquête
00:39:25 Bloomenfeld, des suggestions?
00:39:29 De toutes les affaires qu'ils ont traité,
00:39:31 qui a permis à Quinn de combiner ça.
00:39:34 Brennan a été limite si souvent.
00:39:36 Si ce n'est pas hermétique, on peut
00:39:41 Que faire avec Texador?
00:39:43 Restez tranquille.
00:39:46 Je tiens à vous dire, Reilly,
00:39:49 Ce n'en est pas un de facile.
00:40:53 Tu ne vas pas crier, Roger?
00:40:56 Ça ne sert à rien de toute façon.
00:40:58 Le capitaine a quitté
00:41:01 Je crois qu'il était dégoûté,
00:41:03 avec les enculades
00:41:06 Maintenant je vais retirer ma main
00:41:09 et tu resteras silencieux,
00:41:16 Tu sais depuis combien de temps
00:41:20 Mike, j'avais tellement peur.
00:41:23 Ta gueule.
00:41:27 Tu remues la tête pour oui et non
00:41:34 Maintenant, je veux ce foutu Texador.
00:41:38 Tu m'aideras à le faire
00:41:42 Seul.
00:41:45 Comment? C'est OK... parle.
00:41:51 Je ne sais pas, Mike, mais je le ferai.
00:42:22 Comment saurais-je que tu ne me tueras
00:42:24 Tu ne le sauras pas. Mais tu sais que
00:42:34 Où sont-ils tous?
00:42:39 Arrête une minute, d'accord?
00:42:41 Combien de fois veux-tu
00:42:43 Ils ont dit qu'ils étaient
00:42:46 'Où sont vos papiers?' Des saloperies de
00:42:49 Je ne sais pas qui ils étaient.
00:42:51 Il se pourrait qu'ils sont de la 1 16ème
00:42:54 Où est Gilberto?
00:42:56 Pas sur ce foutu bateau, baby.
00:43:00 Tu sais ce salaud,
00:43:02 Alors, écoute-moi,
00:43:05 Si tu n'es pas ici d'ici une heure,
00:43:09 Je deviens dingue!
00:43:10 OK, j'arrive Roger.
00:43:13 Et encore une chose, je ne veux pas
00:43:17 Ils me détestent. Je les vois venir.
00:43:20 Je vais me jeter dans ce foutu océan!
00:43:23 Bobby, que se passe-t-il?!
00:43:26 Armand, reste avec Nancy.
00:43:52 Allez, Roger. Roger, allez, maintenant.
00:44:06 Roger, tu étais très bon là bas.
00:44:11 Écoute, j'ai toujours rendu service
00:44:17 Allez, Roger, maintenant ça suffit.
00:44:25 Je peux me prendre un sniff, Mike?
00:44:48 Roger, je peux avoir aussi quelque chose?
00:44:51 Non, non, pas de ce genre de trucs.
00:45:06 Tourne-toi.
00:45:17 Retire-moi ce peignoir.
00:45:47 En regardant le rapport du matin,
00:45:51 Jose Malpica. Le petit ami de Roger.
00:45:58 C'était Brennan.
00:46:00 Il est resté près de 5 minutes, est sorti
00:46:03 Qu'est-ce que j'étais supposé faire?
00:46:06 Le renard est dans le poulailler, Al.
00:46:12 Je peux toucher, Frank?
00:46:16 Ouais, pourquoi pas, vas-y.
00:46:41 Mettez-moi en communication,
00:46:44 Je veux parler au commissaire
00:46:48 Non, bien sûr que je n'ai pas son
00:46:57 La suite Présidentielle.
00:47:02 Nancy, c'est Al. Sors de là!
00:47:06 Que se passe-t-il avec Bobby?
00:47:09 Est-ce que tu as quelqu'un avec toi?
00:47:10 Oui, Armand est là,
00:48:21 Oui, Commissaire. Envoyez
00:48:25 Le 'Nancy'!
00:48:45 'L'épave révèle la présence à bord de deux,
00:48:49 'que l'on croit être du type de
00:48:52 'depuis longtemps sous la surveillance
00:48:55 'Identification possible de la main et
00:48:58 'envoyé au FBI, Washington.
00:49:02 Al, on devrait couvrir les aéroports.
00:49:04 Pourquoi?
00:49:07 Pour te chercher... nous. Je ne sais pas.
00:49:10 Prie pour en avoir la chance, négro.
00:49:12 A mon avis, il va nous falloir le tuer.
00:49:14 T'es un flic.
00:49:16 Mec, mon boulot est de rentrer chez
00:49:19 Mettez deux gars sur tout
00:49:24 Passez par la police de l'air.
00:49:26 Valentine, il faut l'attraper vivant.
00:49:28 Je ne le donne pas.
00:49:33 Mon vieux, quand j'ai parlé la dernière
00:49:34 ils ont dit qu'ils pensaient
00:49:38 Ouais, bien, quand
00:49:39 elle avait déjà quitté.
00:49:41 Le réceptionniste a dit qu'elle avait
00:49:44 Quand on parlait et que toi
00:49:48 Alphonse Gaston, bref,
00:49:52 Ils ont fait allusion à une île
00:49:54 non, pas d'aéroport, ni d'hôtel.
00:50:00 Guyola. Peut-être est-elle allée
00:50:05 Merci, Val.
00:50:24 Urgences du Service de police de New-York.
00:50:44 On a trouvé quelque chose.
00:50:46 Quand il était flic, tout au début,
00:50:50 pour avoir tiré sur un gosse noir de 1 6 ans.
00:50:53 Or, les témoins disaient que
00:50:55 Les seules dépositions qu'on trouve
00:50:59 Mais aucune des autres dépositions
00:51:03 C'était la première affaire de Quinn
00:51:05 Quinn les a détruites. C'est ainsi
00:51:07 Pas nécessairement
00:51:09 elles doivent bien exister quelque part.
00:51:17 Comment allez-vous?
00:51:22 Pas un mot de Valentine?
00:51:24 Rien à Kennedy.
00:51:26 Ça vient juste d'arriver de San Juan.
00:51:47 Vous n'êtes pas l'homme
00:51:51 Vous êtes du côté de la police
00:51:55 Vous n'aimez pas les flics, Reilly.
00:51:59 Vous avez seulement aimé
00:52:03 Votre père était un ripou.
00:52:05 Rien de bien grave, des trucs minables.
00:52:10 Pendant un temps il a collecté pour une
00:52:13 Le truc ordinaire. Il ramenait à la maison
00:52:17 Mais putain, c'était un flic.
00:52:20 il était le premier à se tenir à la porte,
00:52:23 Je veux dire qu'il savait
00:52:26 Il savait qu'il y avait une ligne
00:52:29 les pédés doivent traverser pour
00:52:31 C'était lui la ligne!
00:52:35 Et ces putains de juges et avocats
00:52:38 ces procureurs ritals
00:52:40 Et nous on se tape une saleté d'hamburger
00:52:44 Et tout le temps,
00:52:47 Et c'est nos veuves et nos
00:52:49 Maintenant, vous êtes un flic
00:52:52 Vous êtes passé
00:53:00 Je ne veux pas te mettre au trou, Mike.
00:53:05 Tu ne le feras pas, Chappie.
00:53:07 Pas par moi même, Mike.
00:53:10 Je le savais déjà à l'armée.
00:53:13 Maintenant, tu ne peux plus sortir.
00:53:16 Maintenant tu peux me devancer,
00:53:19 Alors, allez, donne-moi ce flingue.
00:53:23 Allez, Mike, rends toi.
00:53:29 J'ai toujours dit que tu étais le noir
00:53:47 Va te faire foutre, latino!
00:54:06 Max, on a un véritable bordel ici, mon vieux.
00:54:09 Au moins trois types touchés.
00:54:23 Mon Dieu, supprimé par
00:54:41 Est-ce bien le vice-procureur,
00:54:46 Ici Kevin Quinn,
00:54:49 Bureau du Procureur,
00:54:53 Que voulez-vous, Quinn?
00:54:55 Il y a une patrouille
00:54:57 Je vous veux dans mon
00:54:59 Vous travaillez toujours pour moi. Soyez là.
00:55:34 Pourquoi ne m'avez-vous
00:55:41 Ce n'était pas du tout cuit.
00:55:44 C'était ce que vous choisiriez d'en faire.
00:55:47 Le détective Chapman lutte contre la mort.
00:55:50 Zucker doit faire une déposition
00:55:52 Et une légende de cette brigade est morte.
00:55:55 Dès les nouvelles de 6 heures,
00:55:58 'Un flic meurtrier', 'Un ripou',
00:56:02 Une profanation de ceux
00:56:05 Ils doivent faire la fête
00:56:08 et dans le Bronx du Sud,
00:56:10 Écoutez, M. Quinn, écoutez.
00:56:12 Je suis sous tranquillisants.
00:56:16 Je voulais vous le dire,
00:56:18 Nous annonçons ma candidature
00:56:21 J'essaye de décider
00:56:23 C'est une question de loyauté,
00:56:26 Je ne trouve pas chez vous une loyauté
00:56:29 Naturellement, dans une campagne
00:56:32 A moins, bien entendu, que vous
00:56:35 Que vous partagez mes valeurs
00:56:44 Je ne pense pas que je devrais me
00:56:48 Et je pense que vous...
00:56:50 Vous devriez reconsidérer votre déclaration
00:56:54 La mort de Brennan entraînera
00:56:59 Merci, Francis.
00:57:01 Que sera, sera.
00:57:12 Est-ce qu'il est fou? Il doit savoir
00:57:15 qu'on va devoir au moins
00:57:18 Non, il n'est pas fou.
00:57:21 Le seul lien entre lui, Brennan et
00:57:26 Mais toute cette chose
00:57:29 Si, elle le fera, Al.
00:57:33 Disparaître.
00:57:39 On va enterrer l'affaire.
00:57:43 C'est trop gros. On va l'enterrer.
00:57:47 Vous ne pouvez pas.
00:57:49 Si, nous le pouvons.
00:57:52 C'est exactement ce que nous faisons.
00:57:56 C'est... c'est impossible... Chappie...
00:58:00 Un flic noir luttant contre la mort?
00:58:05 Tout ce qu'il sait, c'est que Brennan
00:58:09 Tu sais ce qu'ils disent
00:58:13 Flic d'abord, noir ensuite.
00:58:18 On se souviendra de lui plutôt comme
00:58:24 Valentine?
00:58:25 Il ne sait pas plus que Chappie.
00:58:29 Un flic souffrant d'une crise de nerfs
00:58:34 Quoi qu'il en soit, les ordres l'avançant
00:58:39 ont déjà été réduits.
00:58:41 Avec ce salaire, une maison en banlieue
00:58:46 Ouais, il pourrait ouvrir un quartier.
00:58:48 Il a la peau claire.
00:58:51 Tous ces cadavres...
00:58:55 Une bande de pédés et d'hispaniques
00:58:57 Qui s'en soucie?
00:59:00 C'est juste une nuit
00:59:04 La plupart des gens diront :
00:59:09 Et toutes les dépositions originales,
00:59:12 Un jour, je te montrerai
00:59:14 Tu devrais y faire un tour.
00:59:17 Ils ont des dossiers remontant à 1 791.
00:59:21 Mais on aurait peine à trouver
00:59:26 Quoi qu'il en soit, les papiers
00:59:34 C'est un cauchemar, Bloomy.
00:59:38 Ouais, je sais.
00:59:45 Et moi?
00:59:48 Toi?
00:59:52 Je peux crier, je peux hurler.
00:59:54 Ouais, tu peux. 'le Village Voice',
00:59:58 'Le Daily News'.
01:00:01 Appelle Pileggi au 'New York Magazine.'
01:00:04 Ce sont tous des amis à moi. Je te
01:00:12 Mais 'Moon Mullins'.
01:00:18 C'est vrai. Il est à nous.
01:00:23 Et vous ne l'avez jamais dénoncé.
01:00:28 Quoi, il y a autre chose?
01:00:30 Ouais, tu pourrais plaider non
01:00:34 Mais il reste ton père,
01:00:38 décoré à titre posthume
01:00:41 A titre posthume, promu au rang de
01:00:45 Ces deux promotions sont
01:00:56 Laisse tomber, Al.
01:01:01 Je ne peux pas et Dieu sait que le
01:01:05 Il y a des élections cette année.
01:01:09 Alors, Quinn va s'en tirer?
01:01:13 Laisse-le se présenter. De toute façon,
01:01:17 C'est un connard.
01:01:28 Vous pouvez vraiment enterrer
01:01:34 Plus grosse encore.
01:01:41 Tu me brises le coeur, Bloomy.
01:01:46 Tu sais, c'est un sale boulot
01:02:34 Bobby a dit qu'il y avait une raison
01:02:38 Il avait raison.
01:02:45 Mon mutisme?
01:02:52 Peut-être comptaient-ils sur ma
01:02:57 Qu'est-ce qui leur a fait penser
01:03:05 Ce jour là au coin, quand ton
01:03:09 t'a-t-il dit quelque chose
01:03:11 Oui, il avait vu.
01:03:33 Peut-être imaginaient-ils
01:03:37 Ont-ils raison?
01:03:39 Je ne sais pas.
01:03:48 Je sais que je dois rendre
01:03:53 Je ne sais seulement pas
01:03:57 Peut-être dois-je
01:04:00 Me demander ce qui a provoqué cette
01:04:07 Je t'aime, Nancy.
01:04:13 Je veux qu'on se marie.
01:04:17 Je resterai assis à tes côtés
01:04:19 Si tu me dis que tu ne seras
01:04:21 je m'en vais immédiatement
01:04:25 Sinon, Je suis là.