Quarantine
|
00:00:14 |
Oi, sou Angela Vidal. |
00:00:16 |
Venha conosco essa noite, |
00:00:21 |
- Está tudo bem? |
00:00:23 |
Pronto? |
00:00:23 |
Sim... espere um segundo, tem |
00:00:26 |
Fique firme, enquanto faço isso. |
00:00:28 |
Bem aqui. |
00:00:31 |
- Certo, vamos. |
00:00:33 |
- Certo. |
00:00:40 |
Está bem. |
00:00:41 |
Pronta... |
00:00:42 |
Oi, sou Angela Vidal, |
00:00:46 |
Nós pintamos a cidade de |
00:00:50 |
Está bem. Estou um pouco |
00:00:52 |
Não, não estava ruim, sabe. |
00:00:54 |
Só que olhando a cena |
00:00:56 |
Nessa noite no turno noturno, |
00:00:59 |
Viajamos juntos com um grupo especial |
00:01:04 |
Corpo de Bombeiros. |
00:01:22 |
Gostaria de ter chegado aqui antes, |
00:01:28 |
Isso foi legal, você filmou? |
00:01:30 |
- Sim, foi ótimo. |
00:01:33 |
- Você prefere Bob, Robert ou ambos? |
00:01:36 |
- Bob, tudo bem. Tudo bem? |
00:01:37 |
3, 2, 1... |
00:01:40 |
Diga-nos Bob, como é uma noite |
00:01:44 |
Bem, isso pode surpreender |
00:01:46 |
85% das chamadas são |
00:01:48 |
Pode ser qualquer coisa a partir de |
00:01:52 |
Como você administra com |
00:01:55 |
"O maior número de ambulâncias que você |
00:01:57 |
Eu não sabia disso. |
00:01:59 |
E... os bombeiros |
00:02:02 |
Pelo menos essa é a |
00:02:04 |
Mais uma pergunta, algo que tenho |
00:02:08 |
Os bombeiros ainda deslizam |
00:02:11 |
Tenho certeza que fazemos. |
00:02:13 |
Não tem volta. Deixe ligado que |
00:02:19 |
- Ótimo? |
00:02:22 |
Estou feliz por não |
00:02:23 |
Aquela coisa |
00:02:25 |
Diga-me Bob, como desce naquela |
00:02:29 |
"Meia-calça" sempre ajuda. |
00:02:31 |
Meia-calça, isso é o que |
00:02:34 |
- Macacões, certo? |
00:02:36 |
- Meia-calça para bombeiros. |
00:02:38 |
Você ouviu aqui. |
00:02:40 |
- Posso fazer mais uma vez? |
00:02:42 |
Volto logo, ok? |
00:02:44 |
- Vamos para a sala de jantar. |
00:02:47 |
Dois rapazes que eu |
00:02:48 |
Legal. |
00:02:50 |
Olhe isso! |
00:03:01 |
- Este é Jake e este é o Fletcher. |
00:03:04 |
Estes são os homens com |
00:03:07 |
Aonde eles forem você vai também. |
00:03:09 |
Por favor, terminem de comer, |
00:03:11 |
Conversamos depois. |
00:03:12 |
- Quer um pouco? |
00:03:14 |
- Eu fiz isso! |
00:03:16 |
Os bombeiros fazem a sua própria |
00:03:18 |
- É. Foi isso que eu ouvi falar. |
00:03:20 |
- Você precisa experimentar a comida. |
00:03:22 |
- Claro. Por favor continuem comendo... |
00:03:24 |
Que falamos mais tarde. |
00:03:28 |
Só... passe por dentro da camisa, |
00:03:32 |
Certo. |
00:03:35 |
Está filmando isto? |
00:03:37 |
É, a Empresa me mandou material mais |
00:03:40 |
então estou filmando tudo. |
00:03:42 |
- Está bom? |
00:03:43 |
- Jake? Jake? Está bem? |
00:03:45 |
Se você pudesse evitar |
00:03:47 |
Oh, desculpe, sim. Desculpe. |
00:03:49 |
Não se preocupe com a câmera, certo? |
00:03:51 |
Certo. |
00:03:52 |
Pode dizer alguma coisa? |
00:03:55 |
Microfone, verificar microfone, 1... |
00:03:57 |
Você só faz de conta |
00:03:59 |
Pode dizer algo mais compelativo? |
00:04:02 |
Merda. Não sei o que dizer... |
00:04:05 |
Passei um |
00:04:07 |
É, só cuidado com o que fala, |
00:04:10 |
Merda. |
00:04:12 |
Oh, xingar não é permitido, |
00:04:13 |
isso não está sendo transmitido |
00:04:15 |
Não. O que vem |
00:04:17 |
mas ajuda se não jogar |
00:04:19 |
- Ignorar, pausa, apagar. |
00:04:22 |
Então, se eu fosse chamar esse cara |
00:04:25 |
Isso seria considerado |
00:04:29 |
Vai ser uma longa noite. |
00:04:31 |
Então esse é... esse é algum |
00:04:35 |
para se caso você não for |
00:04:37 |
- Isso é exatamente o que é. |
00:04:39 |
Sim. Isto é chamado de gancho da |
00:04:42 |
Os bombeiros usavam isso... |
00:04:43 |
- Trazê-lo para baixo? |
00:04:45 |
Certo. |
00:04:46 |
Só vamos descê-lo. Certo. |
00:04:47 |
- Isso foi utilizado nos 20s e 30s. |
00:04:51 |
E como você pode ver, esses são os |
00:04:56 |
ele vai agarrar em uma janela |
00:05:01 |
Então, quando |
00:05:03 |
eles lançam para cima de novo, |
00:05:07 |
Dá pra ver o anzol, Scott? |
00:05:09 |
Foi utilizado nos anos 20s e |
00:05:12 |
- Olha como era. |
00:05:14 |
- Assim está bom, certo? |
00:05:16 |
Foi substituída por |
00:05:18 |
É, pelas cordas. |
00:05:21 |
Esses degraus são curtos |
00:05:23 |
Os bombeiros eram muito |
00:05:26 |
Os incêndios eram |
00:05:29 |
Não diga ao capitão |
00:05:32 |
Eu não vou dizer, nem toquei. |
00:05:34 |
Eu quero que você conheça |
00:05:37 |
- Bom garoto. |
00:05:38 |
- Diga, oi. |
00:05:40 |
- de um desenho animado. |
00:05:41 |
os Dálmatas foram usados |
00:05:43 |
- Por quê? |
00:05:44 |
- tem um grande senso de tradição. |
00:05:47 |
Os dálmatas se davam |
00:05:49 |
o que era muito importante quando |
00:05:50 |
ainda eram puxadas por cavalos. |
00:05:52 |
Outra desculpa disfarçada, mas |
00:05:55 |
era irem aos cruzamentos |
00:05:57 |
Tipo, pneu furado?! |
00:05:59 |
Foi isso que eu ouvi, |
00:06:00 |
Está começando a parecer que |
00:06:03 |
Willsher vai te... mostrar o que fazer |
00:06:07 |
- Começar a rolar pelo chão. |
00:06:09 |
Só faça de conta que tem |
00:06:11 |
Certo, tenho 5 e estou em |
00:06:16 |
Willsher. Willsher, marque! |
00:06:21 |
Willsher, para o chão! |
00:06:25 |
Willsher, rola! Willsher, rola! |
00:06:28 |
- Bom. Olhe isso. |
00:06:32 |
- Eu vou viver! |
00:06:35 |
- Você não ficará pegando fogo... |
00:06:36 |
- se fizer isso. |
00:06:38 |
em caso de apagar o fogo. |
00:06:41 |
É, você sabe, é duro. |
00:06:42 |
- Você fica muito em grupo. |
00:06:44 |
É como se estivessem |
00:06:45 |
É, nós definitivamente vivemos |
00:06:48 |
- Certo, está pronto. |
00:06:50 |
É. Nós temos turnos de 48 horas... |
00:06:52 |
então temos praticamente de |
00:06:55 |
De, você sabe, |
00:06:57 |
É para onde estamos indo, |
00:07:02 |
- É bom, né? |
00:07:11 |
- Não está respondendo. |
00:07:14 |
Estou querendo que alguém |
00:07:16 |
- Sim. |
00:07:17 |
só uma pequena chamada |
00:07:19 |
É a ansiedade, eu acho. |
00:07:20 |
Deve ser desagradável quando |
00:07:22 |
Bem. Não se está perdendo. |
00:07:24 |
Todas às vezes que vamos atender |
00:07:28 |
então, depende |
00:07:30 |
- Jura? |
00:07:31 |
Funciona a seu favor de vez em |
00:07:33 |
Não! Não me favorece. |
00:07:36 |
O público ficaria eufórico |
00:07:40 |
Eu posso ver, eu posso |
00:07:43 |
Certo. Aqui é onde os caras |
00:07:46 |
- O pau oco é aqui. |
00:07:49 |
É. Nome interessante, eu sei. |
00:07:52 |
- Temos o banheiro aqui. |
00:07:55 |
- Os dormitórios aqui. |
00:07:56 |
Os telespectadores |
00:07:58 |
então talvez |
00:08:00 |
- Vamos ao banheiro. |
00:08:03 |
O quê? |
00:08:04 |
- É bem por aqui. |
00:08:07 |
Fiquem atentos rapazes, temos |
00:08:09 |
- Mulher no deck. |
00:08:12 |
Esse é Griffin, |
00:08:14 |
mas tem talento para fazer |
00:08:16 |
Não use isso. |
00:08:18 |
Bem aqui. |
00:08:19 |
Treinamos universitários na Estação, |
00:08:25 |
Você abre a porta para |
00:08:27 |
- Isso é que vai acontecer. |
00:08:30 |
- Fique aí. |
00:08:33 |
Isso dá todo um significado diferente |
00:08:36 |
Oh meu Deus. |
00:08:37 |
Estou começando a entender por que |
00:08:39 |
- Existem muitos bombeiros mulheres. |
00:08:42 |
Não, isso não vai acontecer. |
00:08:43 |
Estou começando a |
00:08:46 |
- É muito mais difícil do que aparenta. |
00:08:49 |
- Vamos lá! |
00:08:50 |
Escolha algo que é bom, eu aposto |
00:08:54 |
Todos são testemunhas. |
00:08:55 |
É fácil demais, por US $10, |
00:08:58 |
Acabamos por aqui, eu acho |
00:09:01 |
Aqui vamos nós, ouçam. |
00:09:03 |
Seu músculo será... |
00:09:04 |
- aniquilado na nossa câmera? |
00:09:06 |
- Vocês estão prontos? |
00:09:07 |
- Por $10 dólares. Dez das grandes. |
00:09:09 |
- Eu sei, eu sei. Só estou dizendo. |
00:09:11 |
Só estou dizendo. |
00:09:12 |
Tudo bem. |
00:09:14 |
E... vai! |
00:09:17 |
- Entre aí. |
00:09:21 |
Force! Continue forçando! |
00:09:27 |
- Você deve $ 10 dólares para ela. |
00:09:30 |
Oh, isso é constrangedor. |
00:09:32 |
- Isso é constrangedor. |
00:09:35 |
Está bem, filmando. |
00:09:39 |
Docinho, acho que está para |
00:09:43 |
Vamos voltar para fora. Ver se |
00:09:46 |
Porque não. |
00:09:50 |
- Vamos lá. |
00:10:03 |
- Consegue ouvir? |
00:10:06 |
- Passe-me o microfone. |
00:10:09 |
Dê-me um pouco disso. |
00:10:12 |
- Vou te contar uma coisa. |
00:10:14 |
$100 dólares. Digo que |
00:10:18 |
- Ah, vamos lá. |
00:10:20 |
Foi pego na flagrante. |
00:10:22 |
Bom microfone. |
00:10:29 |
Você deixou uma mancha. |
00:10:32 |
- Desculpe, o quê? |
00:10:36 |
Eu sei como acertar na mancha, |
00:10:40 |
Eu seguro a câmera, você |
00:10:52 |
- Vamos lá. |
00:10:53 |
- você pega uma corda. |
00:10:55 |
- É? |
00:10:58 |
É noite aqui na Estação e os bombeiros |
00:11:02 |
nesses quartos aqui, mas... |
00:11:04 |
se o alarme soar eles podem levantar |
00:11:09 |
Vamos olhar o quarto. |
00:11:13 |
Venha aqui. |
00:11:16 |
É como o meu quarto da |
00:11:20 |
Atenção 222 caminhão 16. |
00:11:26 |
- Cuidado. |
00:11:28 |
Não disse que |
00:11:30 |
- Estou tentando te acompanhar. |
00:11:34 |
Eles estão indo |
00:11:38 |
- Você pegou? |
00:11:40 |
Eu não posso |
00:11:42 |
Venha cá, venha cá. |
00:11:44 |
Tenha cuidado, certo? |
00:11:47 |
- São 15 degraus, certo? |
00:11:49 |
- Com cuidado. |
00:11:51 |
- É por aqui, certo? |
00:11:54 |
- Cuidado, cuidado. |
00:11:55 |
Rápido para a direita. Querida. |
00:12:01 |
Entre atrás. |
00:12:09 |
- Time de bombeiros. |
00:12:11 |
- Estamos quase prontos. |
00:12:13 |
- Sim. Sim. |
00:12:15 |
Legal. Segure-se! |
00:12:26 |
- Qual foi o tipo de chamada? |
00:12:29 |
Não pode ter certeza. |
00:12:30 |
Saberemos mais |
00:12:31 |
Só teremos certeza |
00:12:35 |
Pronta? |
00:12:37 |
Religando, religando. |
00:12:41 |
Ok, está bom. |
00:12:43 |
A maioria das garotas quer |
00:12:46 |
ou algo parecido |
00:12:48 |
Quando era criança costumava |
00:12:50 |
para ser um bombeiro, esta noite |
00:12:54 |
Tanto barulho, acho |
00:12:57 |
Mesmo assim estou |
00:13:14 |
Temos um 8 às 3 horas. |
00:13:16 |
Você está falando em |
00:13:20 |
Jake é um engenheiro, é na realidade |
00:13:24 |
Tenho um trabalho de suporte. |
00:13:26 |
Navegador? |
00:13:27 |
Não, sou o responsável |
00:13:30 |
Se eu vejo uma garota, eu aviso o cara, |
00:13:35 |
os caras sabem que é |
00:13:40 |
Não avacalhe fazendo gracinhas, |
00:13:41 |
eu sempre achei que bombeiros |
00:13:43 |
Não, eu sou designado |
00:13:46 |
Eu não faço grandes interiores. |
00:13:48 |
É, eu acho que |
00:13:52 |
Eu vejo um 9 e 2. |
00:13:55 |
- Oh. Você tem um 9 e 2? |
00:13:58 |
Isso é um "cara". |
00:14:00 |
Mas, se chama de "Garota no medidor", |
00:14:06 |
Eu acho que já |
00:14:07 |
Você está demitido, |
00:14:16 |
Onde você acha que é o problema? |
00:14:19 |
Acha que é ali? |
00:14:23 |
Você é podre, você sabe disso? |
00:14:25 |
Para o que é essencial, querida, |
00:14:39 |
O que está levando contigo? |
00:14:41 |
Ferramentas, |
00:14:43 |
eu acho que realmente podemos precisar |
00:14:47 |
- Foi você que nos chamou? |
00:14:49 |
- Venham, sigam-me. |
00:14:53 |
Eu não sabia que você |
00:14:56 |
Estamos quase no prédio |
00:14:58 |
Há policial no edifício, provavelmente |
00:15:01 |
Provavelmente não. |
00:15:13 |
A maldita mulher está gritando |
00:15:15 |
É a senhora Espinoza. |
00:15:16 |
- Alguns agentes policiais já chegaram. |
00:15:19 |
- 5 minutos atrás. |
00:15:20 |
- Que som é esse? |
00:15:23 |
Porque ele insiste em |
00:15:25 |
- Mulher pare, por favor. |
00:15:27 |
É por aqui. No segundo andar. |
00:15:29 |
Por favor voltem |
00:15:29 |
Estamos no mesmo barco que você. |
00:15:31 |
Pelo menos saiam do caminho para |
00:15:34 |
Eles estão com você? |
00:15:35 |
Sim, eles estão nos |
00:15:36 |
Então eles são de |
00:15:38 |
Se eu disser para não filmar |
00:15:40 |
Se eu disser para cair fora, |
00:15:42 |
Não tem problema. |
00:15:43 |
É aqui, no segundo andar à direita. |
00:15:47 |
Provavelmente caiu, o vizinho |
00:15:50 |
Havia outras pessoas lá, cara. |
00:15:51 |
"Tinha algo na forma como |
00:15:54 |
O vizinho disse que ela vivia sozinha, |
00:15:57 |
Ela não faz barulho |
00:15:59 |
Não houve incêndio, |
00:16:01 |
Tudo bem. |
00:16:09 |
Olá senhora, |
00:16:12 |
- É a polícia de LA. |
00:16:15 |
Estou aqui com os para-médicos, |
00:16:18 |
Se estiver próxima da porta, |
00:16:21 |
- Ei. Tenho a chave. |
00:16:25 |
- Ajude-nos aqui. |
00:16:27 |
Sim, sim. |
00:16:34 |
Ela deve ter cachorros. |
00:16:35 |
Vou fazer uma |
00:16:37 |
- Sim, sim, você está bem. |
00:16:39 |
Estamos no lado de fora do |
00:16:42 |
Vizinhos ouviram |
00:16:44 |
Os bombeiros estão indo |
00:16:46 |
A polícia diz que mora sozinha |
00:16:52 |
Eu preciso que fique |
00:16:55 |
Senhora, nós somos a polícia. |
00:16:57 |
Viemos para ajudá-la. |
00:17:00 |
Senhora? Senhora? |
00:17:02 |
Senhora, você pode nos escutar? |
00:17:05 |
Qual é o nome? |
00:17:07 |
Sra. Espinoza. |
00:17:08 |
Não precisa se preocupar Sr. Espinoza, |
00:17:12 |
Ok, senhora. |
00:17:15 |
- Certo. |
00:17:17 |
Tudo ficará bem. |
00:17:20 |
Senhora? |
00:17:23 |
Senhora? |
00:17:27 |
- Jesus! |
00:17:29 |
Você está bem? |
00:17:31 |
Senhora? Nós somos a polícia, |
00:17:36 |
Senhora, está bem. Tem mais alguém |
00:17:41 |
- Tudo vai ficar bem, senhora. |
00:17:43 |
Está ok, certo? |
00:17:45 |
Está tudo bem. |
00:17:48 |
Senhora, fique calma, |
00:17:55 |
Você está machucada? |
00:17:56 |
Tudo bem. |
00:17:59 |
- Não. |
00:18:01 |
Vou lhe trazer |
00:18:03 |
- Não, por favor, não. |
00:18:06 |
Oh, não. Você está bem, |
00:18:08 |
- Não, não, não... |
00:18:13 |
Você vai ficar bem, |
00:18:16 |
- Certo, relaxe, relaxe. |
00:18:19 |
- Acalme-se. |
00:18:22 |
Desligue a câmera. |
00:18:23 |
- Ei! Saia daqui! |
00:18:27 |
- Coloque as luvas Danny. |
00:18:30 |
Chefe, vamos precisar |
00:18:33 |
Entendido, está a caminho. |
00:18:35 |
Sra. Espinoza? Tudo vai bem. |
00:18:39 |
Certo? |
00:18:43 |
Está tudo bem, ninguém |
00:18:45 |
Não podemos ajudá-la, não podemos |
00:18:48 |
A ambulância está a caminho. |
00:18:51 |
Tudo bem, só vamos |
00:18:53 |
- Danny, tire todo o mundo daqui... |
00:19:11 |
- Vamos tirá-lo daqui |
00:19:14 |
- Vamos esperar pela ambulância, certo? |
00:19:17 |
Temos que levá-lo para baixo. |
00:19:19 |
- Tudo bem. Vamos lá. |
00:19:20 |
Tudo bem, tudo bem, eu faço. |
00:19:23 |
- Vamos. |
00:19:25 |
- Vamos. |
00:19:28 |
- Peguei-o... |
00:19:30 |
- Tudo bem. |
00:19:32 |
- Não pare. Não pare. |
00:19:34 |
Vamos lá, vamos lá... |
00:19:36 |
- Pegou isso? |
00:19:39 |
- Vamos lá. |
00:19:41 |
- Vamos lá. |
00:19:43 |
Aguente firme, companheiro. |
00:19:44 |
Grave tudo, está me ouvindo? |
00:19:48 |
Mexam-se. |
00:19:50 |
Está trancada. |
00:19:51 |
- Quem trancou a porta? |
00:19:54 |
Arrebente a porta! |
00:19:55 |
- A porta não abre. |
00:19:57 |
- Não nos deixam sair. |
00:19:59 |
Não fomos nós. Alguém |
00:20:04 |
Precisamos de uma |
00:20:07 |
Abra a porta! |
00:20:08 |
Bem rápido. |
00:20:12 |
- Eu tenho um geólogo. |
00:20:13 |
Eu sou veterinário. |
00:20:14 |
Vamos, venha aqui! |
00:20:16 |
- Coloque pressão nessa coisa. |
00:20:17 |
- Certo. |
00:20:19 |
Afaste-se, afaste-se. |
00:20:21 |
Por que eles trancaram |
00:20:24 |
Não tem nenhum incêndio, Amanda. |
00:20:25 |
- Não tem incêndio! |
00:20:28 |
Temos um oficial ferido, preciso de |
00:20:30 |
Eu preciso de apoio. |
00:20:32 |
Tem alguém me ouvindo? |
00:20:34 |
Tenho uma porra de |
00:20:37 |
- Por que ninguém vem? |
00:20:39 |
- Por que eles não vêm ver? |
00:20:42 |
agora. Certo? Afaste-se! |
00:20:45 |
- Tem alguém na janela do andar. |
00:20:48 |
Por favor mantenham-se calmos. |
00:20:49 |
Nós estamos trabalhando |
00:20:52 |
Por favor siga as |
00:20:54 |
Tudo isso terminará logo. |
00:20:57 |
O que isso significa? |
00:20:58 |
- Por que estão tampando as janelas? |
00:21:02 |
Permaneçam calmos e tudo será... |
00:21:04 |
Tire a câmera daqui! |
00:21:05 |
Não desligue a câmera. |
00:21:07 |
- Temos todo o direito de estar aqui. |
00:21:08 |
Nós queremos que saibam o |
00:21:10 |
Estou no comando, e estou |
00:21:13 |
Se você estiver no comando, por que |
00:21:16 |
Está sendo paranoico... |
00:21:17 |
Você também, por que |
00:21:21 |
- Está sangrando até a morte! |
00:21:24 |
Parem de brigar! |
00:21:26 |
Precisamos tirar esse homem daqui. |
00:21:29 |
O que está por trás daquela porta? |
00:21:30 |
- Existe um tipo de loja, fábrica. |
00:21:32 |
Fábrica, fábrica. |
00:21:34 |
Tem alguma saída? |
00:21:35 |
Temos que ir pelos |
00:21:40 |
- Voltem para trás, voltem para trás. |
00:21:42 |
Por favor, por favor, não está |
00:21:46 |
Meu marido disse que há |
00:21:48 |
Eles bloquearam as saídas e |
00:21:50 |
nós temos que... |
00:21:54 |
- Jesus. |
00:21:56 |
Oh Jesus, Fletcher. |
00:21:58 |
Oh Jesus. |
00:22:01 |
Não mova, não o mova. |
00:22:02 |
- Não, não. Nós precisamos movê-lo. |
00:22:04 |
Está bem, está bem. |
00:22:06 |
Tudo bem. |
00:22:09 |
Merda. Traga o veterinário para cá. |
00:22:11 |
- Traga o veterinário! Agora! |
00:22:15 |
- Venha aqui! |
00:22:17 |
Ainda tem um pulso, certo. |
00:22:20 |
Venha comigo, vamos lá. |
00:22:22 |
Vamos, vamos lá! |
00:22:24 |
Vocês dois fiquem aqui. Tudo bem! |
00:22:26 |
Senhora, fique de olho no meu |
00:22:33 |
Vamos subir as escadas. Vamos lá. |
00:22:37 |
Estou indo. |
00:22:47 |
- O som vem de lá. |
00:23:34 |
Eu vou. |
00:23:50 |
Não vá lá, Scott. |
00:23:54 |
Scott? |
00:24:07 |
- Cuidado! |
00:24:17 |
- Ela está morta, está morta. |
00:24:22 |
Ela está morta. |
00:24:23 |
O que vocês dois estão |
00:24:25 |
- Pegue a câmera de volta. |
00:24:27 |
Ela está morta, foda. |
00:24:29 |
Senhora, senhora, senhora. |
00:24:32 |
Está me ouvido Sra. Espinoza? |
00:24:34 |
Eu preciso que fique |
00:24:37 |
Tudo bem. |
00:24:39 |
Coloque suas mãos para o alto, |
00:24:40 |
- estou falando Sra. Espinoza. |
00:24:42 |
Certo? |
00:24:49 |
Meu Deus. |
00:25:00 |
Vamos lá. |
00:25:02 |
É, vamos descer. |
00:25:04 |
Vamos lá. |
00:25:05 |
Ela veio diretamente |
00:25:07 |
- É. |
00:25:08 |
- Tudo bem. Eu vi. |
00:25:11 |
Certo. Certo. |
00:25:15 |
- Sim senhor. |
00:25:17 |
Vamos descer as escadas. |
00:25:21 |
- Tire isso daqui! |
00:25:24 |
Calma, calma, calma!... |
00:26:15 |
- Filmou aquilo? |
00:26:29 |
- Mostre-me. |
00:26:32 |
Eu disse para me mostrar! |
00:26:35 |
Está bem. |
00:26:37 |
- Que diabos foi isso? |
00:26:41 |
Está tudo bem? |
00:26:43 |
Provavelmente é melhor |
00:26:47 |
Eu não sei. |
00:26:51 |
- Meu Deus. |
00:26:54 |
Bombeiros. |
00:26:56 |
Você pode abrir a porta? |
00:27:03 |
Bombeiros. |
00:27:10 |
Bombeiros. Precisamos de |
00:27:12 |
- Precisam de ajuda? |
00:27:13 |
Sim. Precisamos que você vá lá |
00:27:15 |
- Há um incêndio? |
00:27:20 |
Isso é uma precaução para quê? |
00:27:22 |
Só precisamos que |
00:27:28 |
Isso... isso tem alguma coisa a ver |
00:27:31 |
- Venha, vamos lá. |
00:27:34 |
E se eu não quero ir? |
00:27:36 |
Então sou forçado a forçá-lo. |
00:27:40 |
Oi. Nós somos os bombeiros, |
00:27:41 |
precisamos todos reunidos |
00:27:46 |
Você fala Inglês? Você fala Inglês? |
00:27:51 |
Inglês, não. |
00:27:53 |
Certo. Precisamos de |
00:27:56 |
Há pessoas lá embaixo e nós |
00:28:00 |
vão para lá. Você entendeu? |
00:28:10 |
Bombeiros. |
00:28:16 |
Bombeiros. |
00:28:21 |
Senhora? Olá, senhora. |
00:28:33 |
Senhora, eu estou com |
00:28:35 |
precisamos que venha rapidamente e |
00:28:40 |
Desculpe-me, senhora. |
00:28:48 |
Senhora? Senhora, precisamos |
00:28:54 |
- O que há de errado com ela? |
00:29:00 |
- Vamos, me ajude? |
00:29:02 |
- Eu não sei se isso é uma boa ideia. |
00:29:04 |
Só agarre os braços. |
00:29:07 |
- Certo. Vamos suspendê-la. |
00:29:12 |
Só vamos levá-la para baixo, |
00:29:14 |
Tudo bem? |
00:29:17 |
Jesus. |
00:29:23 |
- Certo? |
00:29:26 |
Sim. |
00:29:28 |
Ela está muito doente. |
00:29:42 |
Que merda! |
00:29:45 |
Você viu isso? Esse rato |
00:29:49 |
Você viu isso? |
00:29:51 |
Vamos lá. |
00:29:56 |
Isto é inacreditável pra caralho. |
00:29:59 |
- Ligou para a polícia. |
00:30:04 |
Sente-a, sente-a por favor. |
00:30:07 |
Eu não consigo parar |
00:30:08 |
Temos que levar para |
00:30:10 |
Não, não. Fique aqui, vou |
00:30:12 |
Não, não, não, espere. |
00:30:14 |
Não, às ordens restritas |
00:30:15 |
- Não discuta sobre isso. |
00:30:17 |
Meu amigo está morrendo. |
00:30:20 |
- Eu vou sair. |
00:30:22 |
- Lamento, o sinal está interrompendo. |
00:30:25 |
de morte violente, duas outras |
00:30:28 |
A polícia nos bloqueou, |
00:30:29 |
não nos deram nenhuma explicação, |
00:30:33 |
- Eu quero conversar. |
00:30:35 |
- Afaste-se! |
00:30:36 |
Vocês precisam |
00:30:39 |
Há civis aqui dentro! |
00:30:41 |
Precisam permanecerem |
00:30:59 |
Atenção! |
00:31:00 |
Não tentem sair do prédio. |
00:31:03 |
Todas as saídas estão |
00:31:05 |
Só mantenham a calma, em breve |
00:31:09 |
Obrigado por sua colaboração. |
00:31:13 |
O que devemos fazer? |
00:31:15 |
O que devemos fazer?! |
00:31:16 |
Aguardar! |
00:31:29 |
Porra. |
00:31:31 |
Bem ali. |
00:31:46 |
Senhor? Senhor? |
00:31:48 |
Dê-me o telefone. |
00:31:55 |
Não, não estão |
00:31:58 |
Não estão respondendo |
00:31:59 |
estou perguntando por que está |
00:32:01 |
- Está morto. |
00:32:03 |
Alô, alô? |
00:32:06 |
- Alô? Alô? |
00:32:09 |
- Tem alguém aí? |
00:32:11 |
Está conseguindo sinal? |
00:32:13 |
Querida, alô? |
00:32:20 |
O que é um BNC? |
00:32:22 |
- Quem falou sobre isso? |
00:32:25 |
- Não, não seja precipitada. |
00:32:28 |
Estão nos chamando de um BNC? |
00:32:31 |
É uma ameaça |
00:32:34 |
- Nuclear? |
00:32:35 |
- O que isso significa? |
00:32:37 |
É muito mais |
00:32:38 |
Isso é para nos |
00:32:40 |
Ouça, nossos celulares não |
00:32:44 |
- Por que nos isolaram? |
00:32:45 |
Não consigo me comunicar com meu |
00:32:47 |
- O que ela tem? |
00:32:49 |
Quer saber? Você não nos pode |
00:32:52 |
- Ele está certo. |
00:32:55 |
Venha aqui. Venha aqui. |
00:32:58 |
Jake, Jake, você pode encontrar |
00:33:03 |
Tem um sobrado, |
00:33:05 |
talvez nós possamos |
00:33:09 |
- Vamos, eu vou te mostrar. |
00:33:19 |
Não! Não ligue a luz, não quero que |
00:33:26 |
Cuidado. |
00:33:47 |
Quando abrir a janela, saia, |
00:33:48 |
vá para o lado direito e salte, |
00:33:59 |
Fique longe da janela. |
00:34:01 |
Vá para dentro agora! |
00:34:03 |
Espere, espere, espere... |
00:34:06 |
Pode me ver? |
00:34:08 |
- O que você está fazendo? |
00:34:12 |
Diga para o seu chefe que deixaram |
00:34:15 |
Por que estão fazendo disso? |
00:34:18 |
Estão trancando o sótão. |
00:34:21 |
- Não adianta! |
00:34:30 |
Espere! |
00:34:32 |
O que estão fazendo aqui? |
00:34:34 |
- Você sabia disso, não é? |
00:34:36 |
Que estão nos matando aqui! |
00:34:43 |
- O que está acontecendo? |
00:34:45 |
Eu não sei de nada e não coloque |
00:34:48 |
Eu não sei de nada, Ok? |
00:34:52 |
- Tire essa porra dessa câmara daqui! |
00:34:54 |
- Não toque na câmara! |
00:34:56 |
Precisamos mostrar para o povo o |
00:34:58 |
Estão mostrando o que |
00:34:59 |
Você está nisso |
00:35:01 |
Acha que eles dão |
00:35:03 |
- Fique longe. |
00:35:06 |
- Acalme-se. Abaixe a arma! |
00:35:08 |
- Abaixe a arma! |
00:35:12 |
Volte para baixo agora. Certo? |
00:35:16 |
Cale a boca! Maldição! |
00:35:20 |
Essa coisa está |
00:35:22 |
Olhe. Ninguém aqui |
00:35:25 |
Todos nós estamos |
00:35:26 |
isso é tudo o que estamos tentando |
00:35:29 |
É, está bem. |
00:35:33 |
Desculpe, cara. |
00:35:35 |
- Desculpe. |
00:35:38 |
Sim. Só entrei em |
00:35:40 |
- Todos nós perdemos o controle. |
00:35:43 |
- Tudo bem? |
00:35:46 |
Oh merda. |
00:35:48 |
Oh porra. |
00:36:07 |
Agarre e vamos descer as escadas. |
00:36:15 |
- Que horas são? |
00:36:21 |
5, 4, 3... |
00:36:24 |
São 1:37 da manhã |
00:36:28 |
Não nos dão informações, |
00:36:29 |
cortaram todas as comunicações de |
00:36:32 |
até TV a cabo do edifício e Internet. |
00:36:34 |
Às pessoas estão presas aqui, |
00:36:37 |
não ajuda perguntar o porquê? |
00:37:06 |
Como ele está? |
00:37:08 |
Ele não está bom. |
00:37:23 |
Desculpe. É Terance, certo? |
00:37:26 |
- Não, é Lawrence. |
00:37:30 |
Tenho grande quantidade de Vicodin |
00:37:34 |
Sim, isso vai ajudar. |
00:37:35 |
Bem. Eu tenho um monte de coisas. |
00:37:38 |
Basicamente tenho |
00:37:42 |
Não pode me prender por isso, certo? |
00:37:45 |
Senhor!... você é a menor das |
00:37:49 |
- Tudo bem, eu só... |
00:37:51 |
- só estava perguntando. |
00:37:54 |
Estou indo. |
00:38:02 |
Já viu algo assim antes? |
00:38:05 |
Não, nunca tinha visto nada assim. |
00:38:08 |
Isso é porque sou um |
00:38:10 |
Normalmente trato cães e gatos |
00:38:14 |
Tudo o que posso fazer é desinfetar |
00:38:17 |
Como estão os ferimentos? |
00:38:19 |
Os dois perderam muito sangue. |
00:38:21 |
O bombeiro aqui tem |
00:38:24 |
e provavelmente uma |
00:38:27 |
Aparentemente... Sra. Espinoza |
00:38:31 |
Algum tipo de reação, mas... |
00:38:35 |
honestamente, eu acho |
00:38:38 |
Que uma pobre coitada de uma |
00:38:41 |
a um homem adulto. |
00:38:48 |
Qual é seu nome? |
00:38:50 |
- Briana. |
00:38:53 |
- Quantos anos você tem, Briana? |
00:38:56 |
- E... com quem você vive? |
00:39:02 |
Max, eu não conheci o Max. |
00:39:05 |
O meu pai levou-o ao veterinário, |
00:39:08 |
Você parece um |
00:39:10 |
Sim. |
00:39:12 |
Ela está triste por algumas semanas, |
00:39:13 |
Sabe de uma coisa? |
00:39:16 |
gostaria que permanecesse quieta |
00:39:18 |
porque confunde a audiência quando |
00:39:22 |
- Oh Deus. Desculpe-me. |
00:39:24 |
- Eu entrevistarei você depois. |
00:39:26 |
- Só... faremos isso. |
00:39:30 |
Eu não gosto de ficar doente. |
00:39:33 |
Eu também não gosto. |
00:39:36 |
Briana, você é uma |
00:39:37 |
e eu estou muito feliz que tivemos |
00:39:40 |
- Sim? |
00:39:42 |
Ela é incrivelmente forte. |
00:39:48 |
Por que não |
00:39:51 |
Eu sou Bernard e essa é minha |
00:39:55 |
Ele é meu professor. |
00:39:56 |
E quanto tempo |
00:39:58 |
6 anos. |
00:39:59 |
Estou aqui 2 anos e meio. |
00:40:01 |
E... o que você faz? |
00:40:04 |
Eu sou um professor de ópera, |
00:40:06 |
Minha protegida. |
00:40:08 |
O que aconteceu aqui? |
00:40:09 |
Algo caiu. |
00:40:11 |
Oh meu Deus... |
00:40:14 |
Onde está o veterinário? |
00:40:17 |
- Ele está realmente dopado. |
00:40:22 |
Está quebrada. |
00:40:24 |
Segure, segure... |
00:40:25 |
- Segure o pescoço dele. |
00:40:27 |
- Segure o pescoço dele. |
00:40:30 |
Meu Deus ele |
00:40:32 |
Mantenha parado, mantenha imóvel, |
00:40:38 |
Meu cão! |
00:40:39 |
- Fique Sfig, fique! |
00:40:42 |
Não, não... |
00:40:44 |
- Deixe o cão voltar sozinho. |
00:40:59 |
- Eu preciso te dizer uma coisa. |
00:41:01 |
- Eu preciso te dizer uma coisa. |
00:41:02 |
Eu acho que sei o que é isso. |
00:41:04 |
- O quê? |
00:41:08 |
- Olhe, olhe. |
00:41:10 |
Eu examinei-a, senhor, implantados |
00:41:13 |
Ela parece que não tem |
00:41:16 |
ela tem febre e está confusa... |
00:41:18 |
tem algum grau de paralisias e delírios, |
00:41:24 |
- Tem certeza? |
00:41:26 |
Eu nunca tinha visto em |
00:41:29 |
- Eles estão em choque! |
00:41:31 |
Lágrimas, saliva, febre. |
00:41:33 |
Lágrimas, saliva, febre. |
00:41:37 |
Mas aqui vai a explicação. Raiva leva |
00:41:40 |
Isso levou minutos. |
00:41:43 |
Para transmitir raiva |
00:41:45 |
Não, não. Basicamente é passada por |
00:41:48 |
saliva, qualquer |
00:41:50 |
Se jogar sangue em você. |
00:41:53 |
Mas se jogar sangue em você e |
00:41:56 |
então você não está bem. |
00:41:59 |
Como se cura? |
00:42:02 |
Não há nenhuma cura. |
00:42:04 |
Pessoas recebem injeções no |
00:42:06 |
Isso é antes de os sintomas aparecerem, |
00:42:09 |
Raiva é 100% fatal. |
00:42:13 |
Merda. |
00:42:14 |
Sim, merda. |
00:42:19 |
- Aonde você vai? |
00:42:21 |
- Aonde você vai? |
00:42:23 |
- O quê? |
00:42:24 |
Não. Desculpe-me senhor, |
00:42:26 |
- Por quê? |
00:42:27 |
Por quê? |
00:42:28 |
- Por que não posso ir lá para cima... |
00:42:29 |
- para o meu próprio apartamento? |
00:42:31 |
Não quero que faça isso, |
00:42:33 |
Tenho que ir, oh, por que |
00:42:36 |
- Você está bêbado. |
00:42:38 |
Parece para mim, que se esta |
00:42:40 |
talvez devêssemos nos separar |
00:42:42 |
- como uma porra de um grande grupo! |
00:42:47 |
Quer saber? Eu tenho o direito |
00:42:50 |
como eu achar melhor, quer saber? |
00:42:55 |
Eu vou subir até o meu apartamento. |
00:42:58 |
- Aonde você acha que ele está indo? |
00:42:59 |
e apodreçam. |
00:43:01 |
- Calma meu amigo. |
00:43:03 |
Você é um tipo |
00:43:07 |
- Ei! Ei! |
00:43:08 |
Aonde você vai? |
00:43:10 |
Isto vai direito |
00:43:13 |
Só queremos saber se estão falando |
00:43:15 |
Mas o cabo está desconectado. |
00:43:16 |
Cabo? Isso tem vários |
00:43:19 |
Vamos com você, espere, espere... |
00:43:25 |
É só por um |
00:43:33 |
Você está bem? |
00:43:38 |
- Vamos voltar para baixo. |
00:43:45 |
Oh meu Deus. |
00:43:46 |
- Saia cachorro! |
00:43:49 |
Oh meu Deus! |
00:43:58 |
Livre-se do que não precisa, |
00:44:00 |
comece segurando |
00:44:01 |
Encontre algo! |
00:44:10 |
Vamos lá. |
00:44:16 |
Diga-me que precisamos sair. |
00:44:30 |
- A TV fica aqui atrás. |
00:44:38 |
Normalmente demora dois segundos. |
00:44:41 |
Aqui está, tudo bem. |
00:44:43 |
- Encaixando a melhor posição aqui. |
00:44:46 |
Não. Eu sei o que estou fazendo. |
00:44:50 |
Olhe. Aqui está. |
00:44:52 |
Cidade. O que relata? |
00:44:54 |
foi evacuada... |
00:45:01 |
E a CDC... |
00:45:05 |
Chefe! |
00:45:06 |
Qual a situação de vida? |
00:45:10 |
Parece difícil... |
00:45:12 |
Todos foram evacuados... |
00:45:15 |
O quê? |
00:45:17 |
Por que, por que ele |
00:45:21 |
- Que porra está acontecendo? |
00:45:26 |
- O que aconteceu? |
00:45:28 |
- Jesus Cristo. Jesus Cristo. |
00:45:30 |
- O que foi isso? |
00:45:41 |
- O que é? |
00:45:44 |
Fique comigo. |
00:45:46 |
Não pode ser. |
00:45:47 |
Fique comigo. Fique comigo, Saide. |
00:45:53 |
Nós precisamos apartar. |
00:45:55 |
Livre-se dela. |
00:46:03 |
Vá embora! Afaste-se de mim! |
00:46:12 |
Acerte-a de novo! |
00:46:34 |
Eu deliberadamente |
00:47:06 |
- Scott. |
00:47:10 |
Scott. |
00:47:14 |
O que... você... quer? |
00:47:19 |
Você está bem? |
00:47:23 |
Oh sim. Estou bem. |
00:47:24 |
Quero dizer, eu só... matei |
00:47:28 |
Sabe. Estou bem. |
00:47:33 |
- Scott? |
00:47:39 |
Preciso de um momento, agora. |
00:47:44 |
Estou com você. |
00:47:52 |
Estou com você. |
00:47:54 |
Certo, certo. |
00:47:58 |
- Nós estamos juntos, tudo bem? |
00:48:00 |
Quando sairmos daqui, vamos ser |
00:48:04 |
- Certo. Certo. |
00:48:09 |
- São todos? |
00:48:13 |
Tudo bem. |
00:48:14 |
Foi uma noite longa e cansativa |
00:48:18 |
- Temos notícias de fora. |
00:48:22 |
É. Disseram-me que |
00:48:24 |
- CDC? |
00:48:25 |
Centro de Controle de Doenças. |
00:48:27 |
Sim, sim, sim, mas relaxe, |
00:48:30 |
colher algumas amostras de |
00:48:32 |
- só para esclarecer as coisas. |
00:48:34 |
Não. Todos. |
00:48:36 |
Todos. Então uma vez que checarem |
00:48:39 |
poderemos ter |
00:48:41 |
- Graças a Deus. |
00:48:43 |
- Do que está falando |
00:48:45 |
não funcionam para raiva. |
00:48:46 |
Ninguém disse nada sobre a raiva. |
00:48:48 |
- Eu fiz, eu disse que era raiva. |
00:48:52 |
Existe apenas uma maneira de fazê-lo, |
00:48:55 |
- Cara, cala a boca. |
00:48:57 |
ter certeza de que |
00:48:58 |
- Jesus! |
00:49:01 |
Então vamos começar. |
00:49:03 |
- Quantos apartamentos por andar? |
00:49:06 |
- São três. |
00:49:07 |
apartamento A, é |
00:49:10 |
- Sim. |
00:49:11 |
- Eu e Sadie. |
00:49:13 |
Quem está no apartamento C? |
00:49:14 |
Apartamento C?! |
00:49:16 |
- É o advogado. |
00:49:18 |
- No elevador. |
00:49:19 |
Terceiro andar apartamento A, |
00:49:22 |
Estamos eu e minha filha, |
00:49:25 |
Sim, sim. |
00:49:27 |
- Apartamento B, por favor. |
00:49:28 |
- Minha esposa e eu. |
00:49:31 |
- Vago. |
00:49:34 |
Quarto andar, apartamento A, |
00:49:35 |
- Era Elise. Está morta. |
00:49:38 |
- Ok, quarto B, apartamento B? |
00:49:44 |
- Quem está no C? |
00:49:47 |
Vocês dois? |
00:49:49 |
Eles não te entendem, |
00:49:51 |
- Eles não entendem o que você diz. |
00:49:52 |
Ele é doente, é paralítico. |
00:49:55 |
- Talvez isso seja tudo culpa dele. |
00:49:58 |
- Como saberemos que não eram eles? |
00:50:01 |
- Certo? |
00:50:03 |
Quem está faltando? |
00:50:06 |
Um homem de Boston, ele aluga-o. |
00:50:11 |
Espere, espere, se o pai está lá acima, |
00:50:14 |
Ele é doente, não podemos |
00:50:17 |
Sua filha está doente, não é? |
00:50:18 |
Só um pouco de febre, |
00:50:23 |
Ei! Ei! |
00:50:24 |
Tudo bem, pare a discussão, |
00:50:25 |
- Pare, pare de brigar! |
00:50:27 |
Escutem, quantas vezes |
00:50:29 |
Não vamos a lugar algum. |
00:50:30 |
Até que eles nos avisem, quando |
00:50:34 |
- Podemos terminar? |
00:50:36 |
- Obrigado. |
00:50:39 |
- Sim, a senhora da limpeza. |
00:50:41 |
- Eu a vi antes. |
00:50:45 |
- O quê? |
00:50:46 |
- Ela o quê? |
00:50:57 |
Fiquem afastados da porta. |
00:51:03 |
- Quem é você? |
00:51:09 |
Estão lá, senhor. |
00:51:19 |
CDC agora está |
00:51:21 |
tem uma incrível medida |
00:51:23 |
ainda não sabemos |
00:51:25 |
Precauções militares estão sendo |
00:52:06 |
Ela é... |
00:52:08 |
do apartamento de |
00:52:11 |
Está nos fundos. Porque o |
00:52:20 |
Desligue, desligue agora! |
00:52:23 |
Certo, certo! |
00:52:29 |
Todos aqui, todos |
00:52:31 |
Tem dois caras nos fundos, |
00:52:32 |
achei que pudesse te dizer mais, |
00:52:36 |
Estamos indo ver os feridos, |
00:52:39 |
O guarda fica aqui. |
00:52:50 |
Digam-nos para ficarmos calmos |
00:52:53 |
Olhe, vai ficar tudo bem. |
00:52:54 |
O quê? Você |
00:53:06 |
Vou abri-la. |
00:53:15 |
Consegue ver? |
00:53:17 |
Assim está bom, está bom. |
00:53:19 |
Vou pegar uma amostra. |
00:53:36 |
- Por aqui, rápido. |
00:53:39 |
- Consegue subir lá? |
00:53:42 |
Ei. Segure isso, |
00:53:48 |
Quieto, quieto, quieto. |
00:53:54 |
Certo, dê para mim. |
00:54:03 |
- Consegue ver? |
00:54:05 |
O que está acontecendo? |
00:54:07 |
- Ele está mexendo nele. |
00:54:10 |
Fletcher. |
00:54:23 |
O outro tem uma seringa. |
00:54:37 |
Ele acabou de dar |
00:55:05 |
- Oh merda! |
00:55:07 |
Ele tem uma broca. |
00:55:16 |
- Jesus. |
00:55:18 |
Acho que o |
00:55:27 |
Acho que ele está tirando |
00:55:53 |
- Merda. |
00:55:57 |
Cuidado! |
00:56:09 |
Fuja! Fuja! |
00:56:14 |
Ele ainda está ali dentro. |
00:56:17 |
Ele foi mordido! |
00:56:19 |
Não estou infectado, |
00:56:21 |
Eu não estou infectado, estou bem. |
00:56:24 |
Nós estamos em real |
00:56:26 |
Sim, eu tenho certeza. Não tem |
00:56:30 |
"Pessoa infectada se |
00:56:32 |
Pessoa, pessoa o quê?! |
00:56:34 |
Você tira isso |
00:56:35 |
- Não, não, não, precisamos mostrar! |
00:56:44 |
- Você está bem? |
00:56:45 |
- Lawrence, você está bem? |
00:56:51 |
Afaste-se! |
00:57:02 |
Você nos diz que diabos está |
00:57:04 |
- Não estou autorizado. |
00:57:05 |
Meu amigo está ali |
00:57:08 |
- O que você sabe? |
00:57:09 |
- Vamos torrá-lo se não contar. |
00:57:12 |
Olhe, ontem nós recebemos |
00:57:14 |
Tínhamos um cão doente |
00:57:15 |
fizemos todos os |
00:57:17 |
não era nada que já |
00:57:19 |
Sabe. Der repente começou |
00:57:21 |
Em uma hora todos os animais feridos |
00:57:27 |
A coleira do cão nos |
00:57:31 |
O nome do cachorro era Max? |
00:57:34 |
Sim. |
00:57:39 |
- Ela só tem bronquite. |
00:57:45 |
- Ela só tem bronquite. |
00:57:47 |
Senhora, relaxe, só |
00:57:49 |
- Não, não se aproxime de mim. |
00:57:53 |
só temos para checar. |
00:57:54 |
- Vamos checar, senhora. |
00:57:56 |
- É só isso que vamos fazer. |
00:57:58 |
Só uma pequena bronquite. |
00:58:01 |
Afaste-se! Afaste-se! Afaste-se! |
00:58:06 |
- Saia! |
00:58:10 |
- É melhor que façamos isso! |
00:58:13 |
Segure firme! |
00:58:15 |
- Docinho, vamos para casa, por favor. |
00:58:17 |
Não. Deixe-me ir embora. |
00:58:21 |
- Deixe-me sair daqui! |
00:58:25 |
- Algeme-a. |
00:58:29 |
- Ela está algemada. |
00:58:31 |
- Querida. Saia da frente!... |
00:58:36 |
- Não. |
00:58:38 |
- Que pai? |
00:58:40 |
- Ninguém me disse isso. |
00:58:43 |
Rápido, aqui. Leve isto. |
00:58:45 |
Pegue a garota |
00:58:47 |
E você traga todo |
00:58:51 |
Tudo bem, entendido. Vamos fazer, |
00:58:54 |
Corra, querida. |
00:58:56 |
- Não estou aqui para machucá-la. |
00:59:02 |
Briana! Corra! Querida! |
00:59:09 |
Briana! |
00:59:12 |
- Afasta-se dela! |
00:59:15 |
Se não notou, |
00:59:21 |
Certo, estamos bem, |
00:59:26 |
Briana? |
00:59:29 |
Oh Deus. |
00:59:35 |
- Onde diabos está a velha? |
00:59:42 |
Briana? |
00:59:44 |
Só vá com calma, certo? |
00:59:56 |
Briana? |
01:00:07 |
Oh Briana, Briana, Briana? |
01:00:11 |
Oh merda. O quê? |
01:00:18 |
Briana? |
01:00:26 |
Merda. |
01:00:33 |
Briana? |
01:00:37 |
Pelo que parece |
01:00:42 |
Inferno. |
01:00:44 |
Ela está ali, ela está ali. |
01:00:48 |
Você está bem? |
01:00:50 |
Querida, dê-me |
01:00:52 |
Certo? Olhe-me nos olhos. |
01:01:02 |
Vá ajudá-lo. |
01:01:08 |
Espere! Vá! Vá para lá! |
01:01:10 |
Continue se movendo, |
01:01:16 |
- Saia daqui! |
01:01:20 |
Vamos, vamos, vamos! |
01:01:26 |
Volte! Estão se soltando! |
01:01:29 |
Corram, corram! |
01:01:42 |
Ajude-me! |
01:01:44 |
- Ajude-me agora! |
01:01:52 |
Está se aproximando! |
01:01:55 |
Corra, vamos lá! |
01:02:02 |
Oh meu Deus, ele está ferido! |
01:02:03 |
- Ele arranhou o seu braço. |
01:02:05 |
Eu digo que temos que correr, |
01:02:16 |
Ali, ali! Por aquele caminho! |
01:02:24 |
Depressa! Corram juntos! |
01:02:29 |
Depressa! |
01:02:31 |
Tranque, tranque, |
01:02:50 |
Ajude-me, ajude-me! |
01:03:10 |
- Você mordido? |
01:03:12 |
Não. |
01:03:13 |
- Você? |
01:03:15 |
Scott? |
01:03:18 |
Scott? |
01:03:20 |
- Foi mordido? |
01:03:24 |
Angela? |
01:03:29 |
- E quanto a você? |
01:03:34 |
Você? No chão. |
01:03:41 |
Jake, encontrasse a garotinha? |
01:03:44 |
Quem dá a mínima |
01:03:47 |
Perdemos o controle do prédio, |
01:03:51 |
- Maldição! |
01:03:57 |
Eu não entendo, eles estavam |
01:04:00 |
não sei o que porra |
01:04:03 |
Todos nós podemos |
01:04:05 |
- Temos que sair daqui. |
01:04:08 |
Eu estou acabada, |
01:04:09 |
- Esperamos aqui. Esperamos aqui. |
01:04:12 |
- Escute, precisamos esperar aqui... |
01:04:14 |
e esperar até que alguém |
01:04:17 |
- Eles não vão vir nos resgatar. |
01:04:19 |
Eles não vão vir nos resgatar! |
01:04:21 |
Eles não importam conosco, |
01:04:24 |
Eles não se importam conosco! |
01:04:27 |
Vamos começar a morrer. |
01:04:31 |
Ela tem razão. |
01:04:33 |
- Quem está aí? |
01:04:37 |
- Eu vou te matar! |
01:04:38 |
Você nos deixou lá embaixo, |
01:04:41 |
Eu fui mordido. |
01:04:44 |
Ele foi mordido, |
01:04:49 |
Alguém feche a maldita porta! |
01:04:56 |
Segure. |
01:04:59 |
Não vai segurar por muito tempo. |
01:05:02 |
Ela está sangrando, |
01:05:10 |
Sadie? |
01:05:13 |
Não. |
01:05:14 |
- Nós temos que matá-la. |
01:05:22 |
Ninguém vai tocá-la, porra! |
01:05:25 |
Vou quebrar para sair! Vou quebrar |
01:05:27 |
Vou sair daqui! Vamos! |
01:05:30 |
Vou sair daqui! Vou sair daqui! |
01:05:35 |
Ei! Por favor!... |
01:05:40 |
Ei! Por favor! |
01:05:43 |
Oh meu Deus. |
01:05:49 |
O que está acontecendo? |
01:06:15 |
Não vão nos deixar |
01:06:19 |
Não. |
01:06:21 |
Acho que não. |
01:06:26 |
Pode haver uma saída. |
01:06:29 |
O quê? |
01:06:30 |
Jake! Pode haver uma saída. |
01:06:36 |
Como? |
01:06:47 |
Escute Jake. |
01:06:51 |
Aproveite ele. |
01:06:53 |
Precisamos da chave. |
01:06:55 |
Às chaves estão |
01:07:09 |
Oh meu Deus! |
01:07:12 |
Segure-o. |
01:07:22 |
Temos que sair daqui, |
01:07:24 |
Às chaves estão no apartamento dele, |
01:07:27 |
Você leu a relação de todos |
01:07:30 |
- Não consigo lembrar de onde é. |
01:07:34 |
- Vamos todos para o telhado. |
01:07:36 |
Não sei onde é. |
01:07:40 |
Caixa de correspondência. |
01:07:42 |
Caixa de correspondência. |
01:07:57 |
- Pegue a marreta, agarre a marreta. |
01:08:01 |
Merda. |
01:08:03 |
Continuar caminhando câmera-man. |
01:08:06 |
Estou indo. |
01:08:21 |
Onde é? |
01:08:24 |
Aqui! Terceiro B. |
01:08:32 |
Mas precisa ter eletricidade? |
01:08:33 |
Funciona com um gerador. |
01:08:36 |
Ela está tossindo, |
01:08:47 |
Faça um buraco! |
01:08:56 |
Venha aqui! Venha aqui! |
01:08:59 |
Vamos lá. |
01:09:01 |
Rápido, rápido! |
01:09:04 |
Afaste-se! |
01:09:10 |
- Scott! Scott! |
01:09:13 |
Isso é obviamente o que eles fazem! |
01:09:16 |
- A luz, a luz, a luz! |
01:09:22 |
Vamos, vamos. |
01:09:26 |
Sim. |
01:09:34 |
Estavam perto, estavam perto. |
01:09:45 |
Vamos embora, vamos embora, |
01:10:12 |
Peguei! |
01:10:34 |
Peguei-a. Vamos! |
01:10:58 |
Fui mordida. |
01:11:00 |
- Fui mordida. Fui mordida. |
01:11:06 |
Eles não te pagaram, |
01:11:08 |
- Eu fui mordida. |
01:11:11 |
Angie, vamos lá, querida. |
01:11:13 |
Olhe para mim. |
01:11:16 |
- Olhe para mim. |
01:11:18 |
Você não foi mordida, |
01:11:21 |
Olhe para mim, |
01:11:23 |
Confie em mim, |
01:11:25 |
- Eu vi. |
01:11:26 |
Vamos lá, vamos lá, querida. |
01:11:44 |
Terceiro B, bem aqui. |
01:11:56 |
Coloque a luz aqui, Scott. |
01:12:00 |
Não consigo vê-la. |
01:12:02 |
- Ilumine, ilumine, ilumine!... |
01:12:04 |
- Ilumine, ilumine, nada! |
01:12:09 |
Vamos lá. Vamos lá. |
01:12:14 |
Depressa! Encontre as chaves. |
01:12:19 |
- Vou olhar na escrivaninha. |
01:12:23 |
Encontre as chaves. |
01:12:30 |
Vamos lá. |
01:12:33 |
Eu peguei, peguei!... |
01:12:35 |
- Leve tudo. |
01:12:37 |
Foda-se. Leve tudo. Vamos lá. |
01:12:42 |
Angela, Angela eu |
01:12:46 |
Nós temos que descer três |
01:12:48 |
Para chegar no porão. |
01:12:50 |
Eu preciso que você fique, preciso |
01:12:54 |
- Você está pronta? |
01:12:56 |
- Tudo bem. Você está pronto, Scott? |
01:13:02 |
Certo, tudo bem. |
01:13:05 |
- Podemos fazer dessa forma, Angela? |
01:13:07 |
Vamos lá. |
01:13:12 |
Vamos lá. Scott vamos lá. |
01:13:23 |
Angela, Angela, vamos parar. |
01:13:26 |
Eles começaram a andar. |
01:13:32 |
Suba lá. Vamos lá. |
01:13:38 |
Vamos lá. |
01:13:41 |
O que aconteceu aqui? |
01:13:42 |
- Deve ser uma velha |
01:13:44 |
- O cara disse que era uma velha. |
01:13:47 |
- Luz, luz, luz!... |
01:13:49 |
- Sem a luz não consigo encontrar. |
01:13:53 |
Vamos! Vamos, vamos, vamos lá... |
01:14:10 |
- Vamos lá! |
01:14:15 |
Ligue a luz, ligue a luz, |
01:14:20 |
Onde está o controle? |
01:14:24 |
Certo. Certo. Escute. |
01:14:28 |
Escute, escute, foram embora. |
01:14:29 |
Livre-se da agonia. Fique calma. |
01:14:33 |
Certo. Então esse lugar foi |
01:14:36 |
provavelmente não há ninguém aqui. |
01:14:39 |
- Vamos encontrar uma saída. |
01:14:44 |
Que lugar é esse, Deus? |
01:15:01 |
- Por favor coloque a luz em mim. |
01:15:03 |
- Coloque a luz, por favor. |
01:15:07 |
O que é isso? |
01:15:16 |
São coelhos, são coelhos. |
01:15:20 |
Vamos, é crescida. |
01:15:23 |
O que é isso? |
01:15:28 |
- O que é isso? |
01:15:31 |
O que é? |
01:15:33 |
O que é?! |
01:15:34 |
CONTO DA DEFECÇÃO POR CULTO |
01:15:38 |
Que diabos! |
01:15:45 |
Um pacto. Meu Deus. Todo esse tipo |
01:15:50 |
Pare! |
01:15:53 |
Espere. |
01:15:54 |
Oh Deus, vamos sair daqui. |
01:15:57 |
Ok, vamos lá. Agarre o meu braço. |
01:16:00 |
Eu sou. Olhe pra mim. |
01:16:02 |
Só se vire e me acompanhe. |
01:16:03 |
Vamos lá. Deixe-me guiar, |
01:16:06 |
Certo, certo, vamos lá. |
01:16:09 |
É minha culpa. |
01:16:14 |
Angela. |
01:16:17 |
Teremos que |
01:16:26 |
Preciso que abra. |
01:16:28 |
Deixe-me observar primeiro, |
01:16:32 |
Só pressione |
01:16:37 |
Meu Deus, por favor |
01:16:46 |
Maldição. |
01:16:50 |
Oh merda. Fique comigo. |
01:16:56 |
Certo. |
01:16:58 |
- Mantenha iluminado... |
01:17:03 |
Certo. Pegue o envelope. |
01:17:08 |
Merda. |
01:17:10 |
- O que é isso? |
01:17:13 |
Mas que diabos? |
01:17:16 |
O que você está fazendo? |
01:17:18 |
O que é isso? |
01:17:26 |
- O que é isso?... |
01:17:32 |
Coloque para tocar. |
01:17:37 |
Não sei como funciona. |
01:17:50 |
O que é isso? |
01:18:22 |
Quem está aí? |
01:18:28 |
Estou indo com você. |
01:18:34 |
Vamos. Não sabemos |
01:18:42 |
- Agarre a minha mão. |
01:18:43 |
Agarre a minha mão. |
01:18:50 |
Quieta. Pegue a câmera. |
01:18:53 |
Você pega a câmera para |
01:18:56 |
- Não, não. |
01:18:59 |
- Não faça cagada aqui! |
01:19:03 |
- Eu vou ficar no escuro. |
01:19:06 |
- Eu vou ficar no escuto. |
01:19:07 |
Fique comigo, |
01:19:10 |
- Olhe. Eu vou amarrar isso em você. |
01:19:14 |
Agarre a minha cintura. Certo. |
01:19:16 |
- Certo. |
01:19:44 |
O que era isso? |
01:19:46 |
Alguma coisa com a câmera. |
01:19:47 |
Por favor acenda a luz. |
01:19:49 |
- Estou tentando! |
01:19:51 |
Estou tentando. Vou |
01:19:54 |
Vou colocar a visão |
01:19:57 |
- Fique aí. certo? Certo? |
01:20:03 |
Certo, estou te |
01:20:09 |
Você está bem? |
01:20:12 |
Vou pôr a minha mão agora. |
01:20:17 |
Relaxe, relaxe. Sou eu, sou eu... |
01:20:20 |
Certo? Certo. Bom. Vamos lá. |
01:20:23 |
Bom, bom, vire-se, venha ao |
01:20:27 |
Vamos ficar bem, certo? Só tenho que |
01:20:32 |
Certo? Certo. Vou encontrar uma |
01:20:40 |
O quê? |
01:20:44 |
Vamos sair. |
01:20:47 |
Espere, espere, espere. |
01:22:17 |
Não pode nos ver... |
01:22:19 |
Se não pode nos ouvir, |
01:22:33 |
Certo, prepare-se. |
01:22:47 |
Corra! |
01:24:08 |
Scott, oh meu Deus. |
01:24:13 |
Merda. Merda! Afaste-se! |
01:24:57 |
FUDEUUUUUUUUUUU |
01:25:05 |
BY |