Queen The
|
00:00:29 |
''KORONÁS FÕ NEM LEL NYUGALOMRA'' |
00:00:41 |
Több heti utcai kampányolás után |
00:00:44 |
Tony Blair és családja megtette azt a néhány |
00:00:48 |
a választások reggelén. |
00:00:50 |
A Munkáspárt hívei az egész országban |
00:00:52 |
rendkívül büszkék |
00:00:56 |
és bíznak benne, hogy õ lesz |
00:01:00 |
- Ön szavazott, Mr. Crawford? |
00:01:03 |
Nyitásra mentem. |
00:01:07 |
És be kell vallanom... |
00:01:10 |
...nem Mr. Blairre szavaztam. |
00:01:13 |
- Elveti a modernitást? |
00:01:16 |
Az a veszély, hogy túl sokat veszít |
00:01:25 |
Irigylem, hogy elmehet szavazni. |
00:01:28 |
Nem azt, hogy |
00:01:30 |
...bár egyszer még az is |
00:01:34 |
Kizárólag a részrehajlás élvezetéért. |
00:01:37 |
Hogyne. Hajlamosak vagyunk |
00:01:41 |
- ...hogy ön nem szavazhat. |
00:01:44 |
De sajnálat azért |
00:01:48 |
Meglehet, hogy nem mehet el |
00:01:54 |
...viszont öné a kormány. |
00:01:56 |
Igen. |
00:01:58 |
Ez vigasztaló valamelyest. |
00:02:04 |
fõszerepben.. |
00:02:24 |
A KIRÁLYNÕ |
00:02:40 |
London, 1997. május 2. |
00:02:51 |
további szerepekben.. |
00:02:59 |
Jó reggelt. |
00:03:02 |
- Húzzam a függönyt? |
00:03:07 |
Egész éjjel fent volt? |
00:03:10 |
- Igen, Asszonyom. |
00:03:14 |
Igen, Asszonyom. |
00:03:17 |
...kiütéssel. |
00:03:21 |
Értem. |
00:03:25 |
A forgalmat |
00:03:28 |
... Tony Blair hatalomra kerülésének |
00:03:31 |
Ünnepség volt, |
00:03:33 |
...és közben csodás, nyári nap. |
00:03:36 |
Tony Blair integet, |
00:03:40 |
a legtöbben már nyilván tudják, |
00:03:49 |
A miniszterelnök már elindult, |
00:03:51 |
A leendõ miniszterelnök, |
00:03:55 |
Még nem kértem fel. |
00:03:58 |
Nehéz kiigazodni rajta, nemde? |
00:04:00 |
Úgy van. Egyfelõl igencsak |
00:04:04 |
Az apja konzervatív, |
00:04:07 |
az volt a vezetõ tanára, |
00:04:10 |
Igyekszünk nem ellene fordítani. |
00:04:12 |
Ugyanakkor az általa képviselt |
00:04:15 |
modernizációt helyezi kilátásba |
00:04:19 |
Talán minket is modernizálna? |
00:04:21 |
Az is kitelne tõle. |
00:04:23 |
A nõrõl, akit elvett, tudjuk, |
00:04:26 |
talán még emlékszik, mikor |
00:04:29 |
A meghajlása megrekedt félúton. |
00:04:34 |
Nem méricskélem a meghajlásokat, |
00:04:37 |
A Downing Streeten |
00:04:41 |
Sõt, a keresztnevek divatba jönnek |
00:04:45 |
- Mi, hogy ''szólítson Tonynak''? |
00:04:47 |
Ez nincs ínyemre. |
00:05:01 |
- Különös, de ideges vagyok. |
00:05:05 |
Tudom, de... nem kettesben. |
00:05:10 |
Nos, ne feledd el, hogy |
00:05:15 |
Akkor is, õ az... |
00:05:25 |
A fogadóterem fenn van. |
00:05:30 |
A fogadóteremhez érve |
00:05:33 |
Választ nem várva |
00:05:36 |
Még az ajtóban meghajlunk, fõhajtás. |
00:05:39 |
Bemutatom magát, |
00:05:42 |
Ön odalép hozzá, ismét meghajol, |
00:05:48 |
Még egypár apróság: |
00:05:50 |
a Madamben e hangot ejtsen, |
00:05:55 |
És a királynõ színe elõtt |
00:05:59 |
- A színe? |
00:06:01 |
Így mondják, |
00:06:09 |
Volna szíves leülni, kérem? |
00:06:25 |
Mr. Blair, Felség. |
00:06:27 |
Örülök, hogy ismét láthatom. |
00:06:30 |
- És hadd gratuláljak. |
00:06:32 |
- A gyerekek büszkék lehetnek. |
00:06:35 |
- Három van, ugye? |
00:06:37 |
Milyen bájos. |
00:06:40 |
- Kérem, üljön le! |
00:06:52 |
Tudja, hogy indít atomháborút? |
00:06:55 |
- Nem. |
00:06:59 |
Aztán majd megszabadítjuk az |
00:07:04 |
Többet tud a munkámról, mint én. |
00:07:06 |
Mivel ön a tizedik |
00:07:10 |
Az elsõ Winston Churchill volt. |
00:07:12 |
Az ön székében ült, |
00:07:16 |
Félénk fiatal lányként alkalmam nyílt, |
00:07:20 |
Képzelem. |
00:07:22 |
Idõvel az okításhoz még némi |
00:07:26 |
hogy mindenkor jobban teljesíthessük |
00:07:31 |
Hogy tanácsot, néha intelmet |
00:07:35 |
A tanácsra, nos, én is számítok. |
00:07:39 |
Igen, ezt hagyjuk |
00:07:43 |
Ha nincs egyéb, úgy vélem, |
00:07:48 |
Hogyne. |
00:07:51 |
Felség, |
00:07:54 |
ezért az ön engedélyét kérem, |
00:07:57 |
Nem, Mr. Blair. |
00:08:03 |
Uralkodói kötelességem... |
00:08:05 |
felkérni, hogy legyen a miniszterelnököm, |
00:08:12 |
Ha elfogadja, |
00:08:16 |
Igen. |
00:08:38 |
Mrs. Blair, örülök, hogy látom. |
00:08:41 |
- És hadd gratuláljak. Bizonyára |
00:08:44 |
És kimerült, gondolom. |
00:08:47 |
- Hol töltik a nyarat? |
00:08:49 |
- Ó, remek. |
00:08:51 |
Úgy van, alig várom. |
00:08:54 |
Ahogy az én |
00:08:57 |
''Balmoralban minden békét |
00:08:59 |
...feledtetve a világ |
00:09:02 |
Felség... |
00:09:04 |
Elnézést. |
00:09:07 |
- Néhány váratlan fejlemény, |
00:09:09 |
- Igen, és tudnunk kell, hogyan |
00:09:15 |
Sajnálom, de abba kell hagynunk. |
00:09:30 |
- Nem volt túl rövid? 15 perc |
00:09:38 |
Jó reggelt. |
00:09:40 |
''Köszönöm, hogy eljöttek, |
00:09:42 |
- Mi lehetett a bajuk? - Ki tudja, Diana? |
00:09:47 |
Diana hercegnõ |
00:09:50 |
lemondva egy találkozót |
00:09:53 |
Diana hercegnõ békülni igyekezett |
00:09:57 |
Diana hercegnõ |
00:10:00 |
...a meggyilkolt Gianni Versace |
00:10:03 |
És megint újabb nézeteltérés |
00:10:06 |
A héten immár másodszor is |
00:10:10 |
Nem vagyok közszereplõ. |
00:10:13 |
Diana hercegnõ ma kihajózott |
00:10:16 |
...Mohammed Al-Fayed egyik jachtján... |
00:10:19 |
...A fiával. |
00:10:20 |
...negyedmillió fontot fizettek ki |
00:10:26 |
Kérdéses a józan ítélõképessége. |
00:10:40 |
Párizs, 1997. augusztus 30. |
00:10:59 |
Ma felkerestek egy helyi |
00:12:22 |
Robin Janvrin. |
00:12:28 |
Hogyan? |
00:12:42 |
Szóljon Sir Guynak, |
00:12:55 |
Asszonyom... |
00:12:58 |
Kérem, Asszonyom! |
00:13:00 |
Igen? |
00:13:02 |
Mr. Janvrin kíván beszélni önnel. |
00:13:10 |
Mi a...? |
00:13:15 |
Jó estét. |
00:13:18 |
...de most telefonáltak |
00:13:21 |
- A walesi hercegnõ miatt. |
00:13:27 |
Értem. Kivel szoktunk beszélni? |
00:13:32 |
Helyes. Tájékoztasson! |
00:13:37 |
Úgy fest, Diana |
00:13:41 |
Súlyos sérülés? |
00:13:43 |
Úgy tûnik... Dodi Fayed meghalt. |
00:13:46 |
Akkor foglaljuk össze, |
00:13:50 |
Annyit lehet tudni, |
00:13:51 |
hogy a hercegnõ egy délkelet-párizsi |
00:13:56 |
Agyrázkódással, kartöréssel és... |
00:13:58 |
Mit keresett Párizsban? |
00:14:01 |
Ó, jól tudja, hogy milyen. |
00:14:06 |
Károly, ez borzasztó. |
00:14:10 |
Mi a szándéka a fiúkkal? |
00:14:12 |
- Egyelõre hagyjuk aludni õket. |
00:14:16 |
Párizsba kéne mennem, már szóltam, |
00:14:21 |
- Magánrepülõvel? |
00:14:23 |
Nem épp az efféle fényûzésekért |
00:14:26 |
Másképp hogy juthatnék el Párizsba? |
00:14:30 |
Károly. Menjen királyi géppel. |
00:14:33 |
Egyet állandó jelleggel készenlétben |
00:14:38 |
Nem, mami, szó sem lehet róla, |
00:14:42 |
- Hogyhogy nem arról? - Diana többé |
00:14:46 |
Már nem királyi fenség. |
00:14:49 |
Õ az unokáinak anyja. |
00:14:51 |
- Most meg mi történik? |
00:14:55 |
Mindenki ordít. |
00:15:03 |
- Köszönöm, hogy bejött. |
00:15:09 |
Üdvözlöm. |
00:15:22 |
Igen? |
00:15:28 |
Épp most beszéltem |
00:15:32 |
Attól tartok, nem jó hír. |
00:15:34 |
Nem! |
00:15:50 |
Diana walesi hercegnõ |
00:15:54 |
A francia kormány ma reggel ötkor |
00:15:57 |
Mi van még a hétre? |
00:15:59 |
Meg kell fogalmaznia |
00:16:03 |
Minden mást mondjunk le! |
00:16:06 |
Ez nem lesz egyszerû ügy. |
00:16:11 |
Délelõtt nyilatkoznom kell. |
00:16:13 |
Nyilván örül neki, hogy |
00:16:17 |
- Még csak egy órája halt meg. |
00:16:25 |
A nép hercegnõje |
00:16:30 |
Lehet, hogy még ma valamikor |
00:16:36 |
Igyekezzenek |
00:16:40 |
Anyu is ezt akarta volna. |
00:16:49 |
Majd elalszanak megint. |
00:16:53 |
Vagy próbálnak. |
00:17:05 |
A személyi titkárságom talált |
00:17:11 |
ami el tud vinni Párizsba, |
00:17:17 |
Esetleg fontolóra vehetné, |
00:17:20 |
...hazahozni a jövendõ angol király |
00:17:24 |
- ...az egyik gépünkön. |
00:17:41 |
John, nehogy a hírek |
00:17:45 |
reggel vigyék ki |
00:17:47 |
- és a televíziót is a gyerekszobából! |
00:17:57 |
Lám, lám, lám... |
00:17:59 |
Igen... |
00:18:01 |
Hogy bírja? |
00:18:06 |
A húga hívta. |
00:18:09 |
Remélem, mondta, hogy mielõbb |
00:18:12 |
Persze. |
00:18:13 |
- Nem hinném, hogy boldog volt. |
00:18:18 |
- Mit mondott? |
00:18:19 |
Diana holtában |
00:18:22 |
Csak vigyázzon, nehogy a fiúk |
00:18:25 |
Hogyne. |
00:18:31 |
Ez segít megnyugodni. |
00:18:33 |
Egy kicsit még írom |
00:18:37 |
Remek. |
00:18:39 |
Visszafekszem. |
00:18:46 |
VASÁRNAP |
00:19:11 |
Még nem hallottunk |
00:19:13 |
nem tudjuk, mikorra várható |
00:19:17 |
ahogy az sem, |
00:19:19 |
És így fog megmaradni, |
00:19:24 |
...örökre. |
00:19:26 |
- Oké? Rendben. |
00:19:30 |
- A templom elõtt, befelé. |
00:19:33 |
...Diana fivére, Altorp grófja |
00:19:36 |
Várjon! Ezt megnézem. |
00:19:41 |
Ez nem a vádaskodások ideje, |
00:19:44 |
Azonban mindig úgy véltem, hogy |
00:19:49 |
Ám azt nem sejtettem, hogy ennyire |
00:19:52 |
mint a jelek mutatják. |
00:19:54 |
Úgy tûnik, hogy minden olyan |
00:19:58 |
amely pénzt adott a Dianát sértõ |
00:20:02 |
ma vér tapad a kezéhez. |
00:20:05 |
Nem a sajtónak. |
00:20:08 |
Tony... |
00:20:10 |
- Megyek. |
00:20:14 |
- Kérdezze meg, benne volt-e. |
00:20:19 |
Kösz. |
00:20:28 |
- Halló? |
00:20:31 |
- Egy pillanat. |
00:20:35 |
- A herceg a fiúkkal van? |
00:20:38 |
- Helyes. És Párizsba megy? |
00:20:46 |
Elnézést kérek a zavarásért. |
00:20:49 |
De a miniszterelnök úr szeretne |
00:20:53 |
Szerencse. |
00:20:56 |
Kapcsolják át a dolgozószobámba! |
00:21:10 |
- Jó reggelt, Felség. |
00:21:12 |
Elõször is hadd fejezzem ki |
00:21:15 |
A családom együtt érez az |
00:21:19 |
A herceggel, legfõképp. |
00:21:21 |
Köszönjük. |
00:21:23 |
Szándékában áll valamiféle |
00:21:28 |
Nem, semmiképp sem. |
00:21:32 |
A királyi családból senki sem |
00:21:36 |
hiszen magánügyrõl van szó. |
00:21:38 |
És hálásak lennénk, |
00:21:41 |
Értem. |
00:21:44 |
Gondolom, hogy eddig nem |
00:21:48 |
Nos, beszéltünk |
00:21:50 |
és az õ óhajuk, a kifejezett óhajuk, |
00:21:54 |
- a gyászszertartást követõen |
00:21:58 |
És minthogy Diana már nem volt |
00:22:01 |
tiszteletben kell tartanunk |
00:22:05 |
Hogyne. |
00:22:06 |
Nem érzi úgy, hogy tekintettel |
00:22:12 |
meg kéne emlékezni az életérõl |
00:22:17 |
Vagy... legalább mint anyáról? |
00:22:20 |
Mint mondtam, |
00:22:23 |
És a lakosság? Az ország népe? |
00:22:27 |
Nem gondolja hogy egy zártkörû |
00:22:31 |
Osztozzanak? |
00:22:34 |
A közös gyászban. |
00:22:37 |
Ez családi temetés, Mr. Blair, |
00:22:41 |
Úgy vélem, a hercegnõ már drágán |
00:22:47 |
Ha nincs egyéb, letenném. |
00:22:52 |
Hogyne. |
00:23:04 |
Nem érzi, hogy beszélnie kéne. |
00:23:09 |
- Zártkörû lesz a temetés. |
00:23:12 |
Ki nem állhatta. |
00:23:14 |
De rosszul teszi. |
00:23:16 |
Ha az életét elszúrták, |
00:23:19 |
Hol egy fekete nyakkendõ? |
00:23:22 |
A káplán keresett. Azt kérdezte, |
00:23:28 |
- hogy tegyen-e említést Dianáról. |
00:23:31 |
- Hogy ne változtasson semmin sem. |
00:23:35 |
Minél kisebb mértékû figyelmet kap, |
00:23:40 |
Társaságot kell találnunk számukra, |
00:23:44 |
Délután elviszem õket |
00:23:46 |
- A Craggy Headre. - Jó, de csak |
00:23:52 |
Kapcsoljuk, és most kapcsoljuk |
00:23:58 |
a miniszterelnök választókerületét, |
00:24:02 |
Igen, és már jön is a miniszterelnök, |
00:24:09 |
Most jön. |
00:24:13 |
...akit életében már gyakran ért |
00:24:19 |
...oly sokak életébe csempészett... |
00:24:24 |
...szerte a világon... |
00:24:27 |
...örömöt és vigaszt. |
00:24:32 |
Az emberek mindenhol... |
00:24:35 |
...nem csak nálunk, de mindenhol... |
00:24:37 |
...mind hittek a hercegnében. |
00:24:41 |
Kedvelték, szerették. |
00:24:45 |
Közülük valónak tekintették õt. |
00:24:49 |
Õ volt a Nép hercegnõje. |
00:24:56 |
És így is fog... |
00:25:02 |
...szívünkben... |
00:25:07 |
Kicsit eltúlozza, nemde? |
00:25:08 |
A miniszterelnök lerótta tiszteletét |
00:25:14 |
Anglia népe szerinte |
00:25:19 |
Szerették, õ volt a Nép hercegnõje. |
00:25:23 |
Salpetriere kórház, Párizs |
00:25:31 |
- Hoztuk a lobogót? |
00:25:34 |
- És virágot? |
00:25:36 |
Jó. Ha az udvarra bízzuk, |
00:26:31 |
- Halló? - Itt Lord Airlie, |
00:26:34 |
Egy kis türelmet. |
00:26:37 |
A fõkamarás, õ intézi |
00:26:42 |
- Lord Airlie... |
00:26:45 |
Az én dolgom |
00:26:49 |
Sajnos nincs precedens |
00:26:53 |
Készítsünk tervet |
00:26:55 |
Igen, megbeszélést javasolnék |
00:26:59 |
Mindhárom palota képviselõivel, |
00:27:01 |
bevonva a Spencer-családot |
00:27:05 |
- Ön is küldene valakit? |
00:27:13 |
''Précedens''? |
00:27:23 |
Köszönöm, Airlie. |
00:27:40 |
- Elnök úr... |
00:27:43 |
És ha a kormány, |
00:27:46 |
Felálltak, amerre haladtunk, |
00:27:50 |
...kalaplevéve. |
00:27:52 |
Egy nyüzsgõ városban |
00:27:56 |
Nyilván itt is így lesz. |
00:27:58 |
A Palota a zártkörû temetést |
00:28:06 |
Én... Ez felvet |
00:28:10 |
Szerintem is. |
00:28:12 |
Anyám... a királynõ generációja |
00:28:17 |
a háborúban nõtt fel, |
00:28:19 |
szerintem amire az országnak |
00:28:22 |
...az valami korszerûbb |
00:28:26 |
Balmoral immár... |
00:28:28 |
Azt hiszem, értem. |
00:28:35 |
A Királyi Légierõ ma délután |
00:28:39 |
ahol Tony Blair miniszterelnök, |
00:28:43 |
A leszállópályán végiggördülõ |
00:28:46 |
a Királyi Légierõ díszõrsége |
00:28:49 |
Spencerék még nem jelentkeztek? |
00:28:55 |
Én nem tudom, |
00:28:58 |
Clinton elnök a nejével volt, |
00:29:02 |
Mi nagyon kedveltük. |
00:29:03 |
Csodáltuk, amit õ a gyerekekért, |
00:29:08 |
azért, hogy kevesebb |
00:29:10 |
Az egyik hajtó azt mondta, látott egy |
00:29:17 |
Úgy gondolta, tizennégy pontos. |
00:29:20 |
Már évek óta nem láttunk |
00:29:24 |
Nem. Tényleg. |
00:29:30 |
Így aztán |
00:29:34 |
- ...a fiúknak. |
00:29:38 |
- Nem lenne még korai kissé? - Szerintem |
00:29:44 |
Ahogy kapcsolata a férjével megromlott, |
00:29:49 |
A válást tavaly augusztusban |
00:29:56 |
Ez a love story |
00:29:59 |
Nyilván látni akarták |
00:30:03 |
...de mindenekelõtt magát Dianát. |
00:30:06 |
Ágyba bújok. |
00:30:07 |
Ám ez a látszólag tökéletes |
00:30:29 |
Felhívom a fõkamarást... |
00:30:30 |
...hogy képviseltetjük magunkat |
00:30:34 |
Köszönöm, Stephen. |
00:30:40 |
HÉTFÕ |
00:30:48 |
Annyira sokat adott nekünk. |
00:30:50 |
Mi miért nem tudtunk legalább annyit |
00:30:55 |
Ez annyira... |
00:30:58 |
Még soha nem éreztem ilyesmit, |
00:31:00 |
és csak azt várom, hogy felébredjek, |
00:31:17 |
Jól van, tíz óra. |
00:31:20 |
Köszönöm, hogy ide tudtak fáradni. |
00:31:23 |
Abban egyetérthetünk, hogy |
00:31:27 |
...és félelmetes kihívásokat |
00:31:32 |
...alkotmányos, gyakorlati... |
00:31:35 |
...diplomáciai |
00:31:37 |
és procedurális jellegûeket. |
00:31:40 |
Jézusom. |
00:31:47 |
18 évig ellenzékben, és most |
00:31:50 |
mint az ország miniszterelnöke. |
00:31:52 |
Munkáspárti elnök. |
00:31:55 |
Arra törekszem, hogy |
00:31:58 |
új életet leheljek |
00:32:01 |
hogy elérhetõvé tegyem |
00:32:04 |
Eszem megáll! |
00:32:05 |
Hogy a királyi család ütõdött? |
00:32:09 |
Két és fél óra, hogy halottaskocsin |
00:32:12 |
Viszont a sajtó el van alélva. |
00:32:15 |
Azt írják, ön lett |
00:32:17 |
Itt meg, hogy senki más |
00:32:22 |
Még a Mail is behódolt. |
00:32:25 |
Hogy a Nép hercegnõje? |
00:32:31 |
- Gordon keresi. |
00:32:33 |
Alastair! |
00:32:36 |
Szóval észhez tértek? |
00:32:38 |
Igen, szombaton. |
00:32:41 |
- Az Apátságban. |
00:32:43 |
Szóltak a királynõnek? |
00:32:45 |
Nem tudom. |
00:32:48 |
Négykézláb csúszva. |
00:32:53 |
Remek lesz. |
00:32:59 |
Okos dolog vadászni vinni a fiúkat? |
00:33:02 |
Csak jót tehet nekik, |
00:33:05 |
Talán nem kéne |
00:33:07 |
ha egy fotós meglátja õket, |
00:33:11 |
Ha egy fotós odakeveredne... |
00:33:14 |
...belõle lenne az elsõ zsákmány. |
00:33:19 |
Mr. Fayed-et tegnap eltemették. |
00:33:23 |
Éjfélkor. |
00:33:28 |
Ízlésesen. |
00:33:30 |
Miért csinálják, miért temetik el |
00:33:34 |
Iszlám tradíció. |
00:33:37 |
A hõséghez van köze. |
00:33:40 |
Elejét veheti az oszlásnak. |
00:33:43 |
Jöjjön be! |
00:33:46 |
- Jó reggelt, Asszonyom. |
00:33:52 |
Asszonyom, ma reggel |
00:33:56 |
A gyászszertartást illetõen, igen. |
00:33:58 |
A fõkamarás úr átfaxolta |
00:34:04 |
Létrejött a közmegegyezés, |
00:34:08 |
hogy a nyilvános temetés |
00:34:16 |
Értem. |
00:34:19 |
Szerintük milyen formában |
00:34:22 |
Jelenleg azt javasolják... |
00:34:25 |
...persze csupán elõzetesen, hogy |
00:34:31 |
- Tay Bridge? |
00:34:34 |
De a Tay Bridge |
00:34:37 |
Kétségtelen. De csupán praktikus |
00:34:43 |
Ez az egyetlen, amit már... |
00:34:46 |
Ez az egy, amit még |
00:34:50 |
De azt a tervezetet |
00:34:54 |
Így igaz. És a fõkamarás úr |
00:34:57 |
a két alkalom |
00:35:00 |
Például tehát a javaslat az, |
00:35:05 |
számtalan jótékonysági intézmény |
00:35:08 |
kísérhetné a... koporsót. |
00:35:11 |
És ahelyett, hogy jeles állami vezetõk, |
00:35:17 |
a vendégek közt, nyüzsögnének |
00:35:22 |
divattervezõk és |
00:35:27 |
Hírességek? |
00:35:36 |
Lenne... lenne még valami? |
00:35:39 |
Semmi. |
00:35:43 |
Ó, azaz mégis, még egy dolog. |
00:35:46 |
A rendõrkapitány a szívén viseli |
00:35:49 |
egy részvétnyilvánítási könyv |
00:35:52 |
Ez... lekötné az egyre gyarapodó |
00:35:57 |
Ó, igen, jó, persze. |
00:36:00 |
Á, és a virágok... |
00:36:03 |
- Milyen virágok? - A virágok |
00:36:07 |
Momentán eltorlaszolják |
00:36:10 |
és ezáltal megakadályozzák |
00:36:12 |
Jó, tisztítsák meg az utat! |
00:36:16 |
A fõkamarás inkább arra gondolt, |
00:36:20 |
hogy hagyjuk békén a virágokat, és |
00:36:24 |
Ó, jó, jó, persze. |
00:36:26 |
Igen, igaza van. |
00:36:36 |
Lamport az egyesen. |
00:36:39 |
- Ki? - A walesi herceg |
00:36:42 |
Azt mondja, sürgõs. |
00:36:46 |
Jól van. |
00:36:49 |
- Jó reggelt. |
00:36:53 |
A walesi herceg kérte, hogy köszönjem |
00:36:56 |
Semmiség. |
00:36:58 |
A herceg úgy érzi... |
00:37:00 |
...maga meg õ mindketten |
00:37:04 |
Hasonlóan gondolkodnak... |
00:37:07 |
...és együtt tudnának mûködni |
00:37:10 |
Nos, kérem... |
00:37:12 |
köszönje meg neki, és... |
00:37:14 |
...számíthat a támogatásomra... |
00:37:18 |
...bármikor. |
00:37:21 |
Ez minden? |
00:37:23 |
Hogyne. |
00:37:25 |
Viszlát. |
00:37:33 |
Bizarr. |
00:37:36 |
- Miért csinálja ezt? |
00:37:40 |
Nyomatja, hogy modern. |
00:37:42 |
A reptéren megkért, hogy |
00:37:45 |
Mert tudja, hogy a királynõ |
00:37:49 |
És a család közellenséggé válhat. |
00:37:52 |
- És attól is retteg, hogy lelövik. |
00:37:55 |
Az emberei máris |
00:37:57 |
Nyilván azt gondolja, |
00:38:00 |
úgy a királynõ marad a tûzvonalban. |
00:38:02 |
Szóval anyut nyugodtan |
00:38:07 |
Pompás család! |
00:38:11 |
- Most hol vannak? |
00:38:18 |
Veled megyek. Vezessek? |
00:38:21 |
Nem, semmiképpen. |
00:38:29 |
- Azt hittem, vesz egy új kocsit. |
00:38:38 |
Az éjjel megfordult a fejemben, |
00:38:41 |
ha én halok meg az alagútban. |
00:38:44 |
Bizonyára elvitte volna a fiúkat oda, |
00:38:48 |
Hogy kitegye õket a médiának? |
00:38:51 |
Nem, az rettenetes lett volna. |
00:38:53 |
Itt sokkalta jobb nekik. |
00:38:56 |
Akármit is gondol Dianáról, |
00:39:00 |
Imádta a fiúkat, |
00:39:03 |
Sok ölelés, testmeleg... |
00:39:08 |
Fõleg, ha egy fényképész is figyelte. |
00:39:10 |
Biztosan rátett egy lapáttal, de |
00:39:17 |
a gyöngesége, a kicsapongásai, |
00:39:22 |
Minket meg ugyanezért utálnak. |
00:39:25 |
- Nem minket. |
00:39:29 |
Tegnap, mikor visszajöttünk, |
00:39:34 |
Bevallom, azt hittem, puska. |
00:39:41 |
Inkább visszamegyek. |
00:39:44 |
- Nincs kedvem vadászni. |
00:39:46 |
A kutyáknak sincs. |
00:40:08 |
Ki talál haza? Gyerünk! |
00:40:56 |
Gondolja, hogy királynõ lehet? |
00:41:02 |
Nem, nem hiszem. |
00:41:04 |
Miért nem hiszi? |
00:41:07 |
Én az emberek szívében szeretnék |
00:41:11 |
De nem tudom elképzelni magam |
00:41:16 |
Szerintem sokan nem is szeretnék. |
00:41:18 |
Ezalatt az elitet értem, |
00:41:23 |
Mert õk úgy döntöttek, |
00:41:29 |
A kocsiban elbeszélgettem Károllyal. |
00:41:34 |
Volt szíves megosztani velem, |
00:41:38 |
- Mit mondott? |
00:41:42 |
- Most új dallamot fúj. |
00:41:48 |
Úgy vélekedtek, |
00:41:51 |
Az ég szerelmére! |
00:41:54 |
Lehet, hogy igaza van, |
00:41:59 |
Nézni sem bírom. |
00:42:02 |
Nem, várjon, kérem, hagyja! |
00:42:04 |
Közrejátszott, hogy nem tartottam be |
00:42:09 |
...és nem az eszem. |
00:42:12 |
Pártoltuk õket. |
00:42:15 |
Jóváhagytuk mind a ketten. Maga |
00:42:19 |
Helyes lány volt... akkor. |
00:42:24 |
Akiért biztosan otthagyja |
00:42:26 |
Vagy legalább a felesége |
00:42:30 |
Nem ezt teszi mindenki? |
00:42:32 |
- Tényleg? - Úgy véli, |
00:42:35 |
a házasságuk megromlásában? |
00:42:37 |
Ebben a házasságban hárman voltunk. |
00:42:44 |
Nem bírom tovább nézni. |
00:42:48 |
- Holnap korán kelek. |
00:42:51 |
Nem. De majdnem. |
00:42:55 |
Az egyik fiú még rá is lõtt. |
00:43:00 |
Holnap meglesz. |
00:43:03 |
Reggel jövök. |
00:43:06 |
Ne rágódjon. Jó éjszakát. |
00:43:09 |
...és a küszködése a bulimiával... |
00:43:12 |
...a nyomasztó gondolat, |
00:43:17 |
Camillába szerelmes... |
00:43:35 |
A jó az, hogy a Palota |
00:43:39 |
- És a rossz? |
00:43:41 |
Több mint kétmillió embert |
00:43:44 |
és nincs elég kordon az útra. |
00:43:46 |
Így aztán a franciáktól kunyeráltunk. |
00:43:50 |
És mutatnék még valamit. |
00:43:53 |
- Vissza tudnák tekerni? - Persze. |
00:43:57 |
- Ez gyalázatos, ez a viselkedés. |
00:44:01 |
Szerintem ízléstelen, hogy |
00:44:04 |
az üggyel kapcsolatban. |
00:44:06 |
- Már mind hallottam. |
00:44:08 |
...hogy nem eresztették le a zászlót, |
00:44:12 |
Oké, a királynõ nincs itthon, |
00:44:17 |
Na, ennyit az elitrõl. |
00:44:19 |
Na ne már! Nem eresztették |
00:44:24 |
Királyi pár voltak, összetartoztak, |
00:44:29 |
Valaki mentse meg |
00:44:33 |
- Na jó, telefonálok Balmoralba. |
00:44:35 |
Mert miniszterelnökként úgysincs |
00:44:38 |
Gyertek csak! Gyertek! |
00:44:49 |
Jó lesz gyújtósnak? |
00:44:55 |
Hoztam egy kis birkaragut, |
00:44:58 |
Nem, megoldjuk. |
00:45:02 |
Ül! |
00:45:05 |
Robint felhívta a miniszterelnök. |
00:45:10 |
Ugyan miért? |
00:45:12 |
A Buckingham palota zászlaja miatt. |
00:45:15 |
Úgy véli, félárbocra |
00:45:18 |
Remélem, megmondta neki, |
00:45:22 |
Csak a királyi lobogó, ami csak akkor |
00:45:27 |
De merthogy itt van, |
00:45:31 |
Nem lehetséges, hogy |
00:45:34 |
...a királyi lobogó csak egy zászló? |
00:45:38 |
És az, hogy az a zászlórúd üres, |
00:45:42 |
Nem errõl van szó. |
00:45:43 |
A lényeg az, hogy ez már 400 éve |
00:45:49 |
A nagyapád kedvéért sem |
00:45:53 |
És ha az anyád holnap |
00:45:57 |
Jó, de az ilyen helyzetekben |
00:46:02 |
- Csak egy lobogó... |
00:46:05 |
Ez volt Mr. Blair ötlete. |
00:46:08 |
A következõ majd az lesz, |
00:46:12 |
Kinek képzeli ez magát? |
00:46:14 |
Maga a királynõ, az államfõ. |
00:46:19 |
Belement a nyilvános temetésbe. |
00:46:23 |
Ennyi, vége! |
00:46:25 |
A fiúk... |
00:46:27 |
Várjon! Két nap múlva vége, |
00:46:41 |
RÉSZVÉTNYILVÁNÍTÁSI KÖNYV |
00:46:48 |
DIANA, MEGCSALTAK, ÜLDÖZTEK, |
00:47:02 |
Hát, egyfelõl vigasztaló. |
00:47:04 |
Most elõször a szüleim |
00:47:06 |
milyen volt megbirkózni |
00:47:10 |
De tévednek abban, hogy |
00:47:14 |
ugyanaz, mint akinek a |
00:47:19 |
A két Dianának - a kifelé |
00:47:22 |
semmi köze egymáshoz. |
00:47:26 |
Azon töprengtem, hogy Highgrove-ban |
00:47:31 |
- Igen, uram. |
00:47:34 |
Benne lesz a bulvárlapokban, |
00:47:36 |
És ha valami köszönetet |
00:47:40 |
Valami szívbõl jövõt, |
00:47:44 |
...köszönetet a virágokért |
00:47:47 |
Jó. |
00:47:48 |
Di attól volt csodás, hogy |
00:47:52 |
egy élettõl elszakadt elittel, |
00:47:58 |
pedig ki kell menni |
00:48:00 |
Most van egy új, csodás |
00:48:03 |
egy erõsszívû fiatalember, |
00:48:09 |
...friss levegõt hozott. |
00:48:14 |
- Lehet, hogy ettõl...? |
00:48:17 |
Nem tudom, valami érdekes... |
00:48:20 |
Talán most végre |
00:48:24 |
Azaz? |
00:48:26 |
Egy rakás ingyenélõ, érzelmileg |
00:48:32 |
- Ez hülyeség. |
00:48:34 |
Puccos burokban élõ kiváltságosok. |
00:48:38 |
- De igen. |
00:48:39 |
Csak a királynõ |
00:48:42 |
Ha komoly eszmecserét akarsz |
00:48:46 |
- Az nekünk nincs. - ...Hogy |
00:48:49 |
felszámolni az örökletes |
00:48:52 |
- Vidd ki a tányért is. - De kímélj |
00:48:56 |
- Miért? |
00:49:00 |
A királynõ |
00:49:02 |
Elképzelhetetlen, hogy az ország |
00:49:07 |
- Miért nem? |
00:49:10 |
Senki sem akarja. Ez egyszerûen... |
00:49:15 |
...szamárság. |
00:49:17 |
Ez nem anyakomplexus, ugye? |
00:49:19 |
Mi? |
00:49:21 |
Hát... ha anyád élne, most |
00:49:26 |
Mindig mondtad, |
00:49:29 |
Régimódi, nem nyafogott, |
00:49:32 |
- Mégis, kire emlékeztet ez? |
00:49:51 |
SZERDA |
00:49:52 |
Elindultak a vadászok. |
00:49:55 |
Helyes. |
00:49:57 |
Nézzük át a lapokat. |
00:50:00 |
''Bizonyítsák be, hogy a Windsor-háznak |
00:50:04 |
''A királyi család nem olyan, |
00:50:07 |
''Ideje õrséget váltani |
00:50:13 |
''Nem lehet tudni, |
00:50:16 |
...de világos, hogy rossz tanács.'' |
00:50:20 |
Igyekszem nem magamra venni. |
00:50:23 |
''Az emberek az ország átalakulására |
00:50:26 |
''Ezért most csendes |
00:50:29 |
az igazi modernizálók, |
00:50:32 |
''Forradalom''? |
00:50:36 |
- Honnan vette mindezt? |
00:50:40 |
- Fölényes többséggel gyõzött. |
00:50:45 |
Miért, mi mást jelentene? |
00:50:51 |
Jöjjön, kedvesem, kihûl a teája. |
00:50:53 |
- Ez minden? |
00:50:54 |
Még csak a részvétlevél |
00:51:01 |
Rendben. Köszönöm. |
00:51:05 |
Tea! Ez jó lesz. |
00:51:08 |
Mr. Janvrin! A miniszterelnök úr |
00:51:17 |
Asszonyom... |
00:51:19 |
Most értesültem, hogy miniszterelnök |
00:51:22 |
Hívja késõbb! |
00:51:26 |
Ne, rendben, megyek. |
00:51:37 |
- Miniszterelnök úr? - Jó reggelt, |
00:51:41 |
...de kíváncsi lennék, |
00:51:46 |
Belekukkantottunk egy-kettõbe. |
00:51:48 |
Ez esetben a... |
00:51:51 |
következõ kérdésem az lenne... |
00:51:54 |
...nem érzi-e szükségét |
00:51:59 |
Nem. |
00:52:01 |
Néhány túlbuzgó szerkesztõ |
00:52:05 |
de mi nem táncolunk úgy, |
00:52:08 |
Normális körülmények közt |
00:52:11 |
De... |
00:52:13 |
...a tanácsadóim... |
00:52:15 |
...szondázták az utca emberének |
00:52:20 |
És arra lyukadtak ki, |
00:52:26 |
...igencsak kényes. |
00:52:30 |
És mit javasolna, miniszterelnök úr, |
00:52:35 |
Késõ... |
00:52:37 |
Szerintem annak az ideje már lejárt. |
00:52:43 |
Félárbocra kellene ereszteni |
00:52:49 |
És... |
00:52:51 |
...jöjjön Londonba |
00:52:55 |
Megnyugtatná vele a népet. |
00:53:00 |
És segítene... |
00:53:01 |
- ...a gyászukban. |
00:53:06 |
Ha azt képzeli, hogy |
00:53:09 |
és nem az unokáimmal törõdöm, |
00:53:14 |
...akkor téved. |
00:53:17 |
Kétlem, hogy bárki jobban ismerné |
00:53:21 |
és jobban bízna |
00:53:25 |
És meggyõzõdésem, |
00:53:29 |
...hangulattól... |
00:53:31 |
amelyet a sajtó gerjesztett. |
00:53:34 |
A helyét pedig átveszi a visszafogott |
00:53:41 |
Ez a szokás az országunkban. |
00:53:44 |
Nyugodtan. |
00:53:46 |
Méltóan. |
00:53:49 |
Ez az, amit a világ |
00:53:52 |
Ha ez a döntése, Asszonyom, |
00:53:57 |
- Még értekezünk. |
00:54:07 |
Ez agyalágyult. |
00:54:16 |
Tony! |
00:54:20 |
Meghallgatta. |
00:54:26 |
Robin? |
00:54:27 |
Belátom, milyen nehéz lehet |
00:54:33 |
De próbálja |
00:54:35 |
Mindig úgy nevelték, hogy Isten |
00:54:38 |
...az, aki. |
00:54:40 |
Hagyjuk ki ebbõl Istent. |
00:54:45 |
Ilyesmi nem fordult elõ |
00:54:49 |
Az is döbbenetes hatást gyakorolt rá. |
00:54:52 |
Apját jószerivel |
00:54:56 |
Attól félek, |
00:54:59 |
A közvélemény reagálása |
00:55:02 |
Értem. |
00:55:05 |
Legyünk már túl ezeken |
00:55:09 |
- Meglátom, mit tehetek. |
00:55:14 |
De nem ígérhetek semmit. |
00:55:16 |
Nem engem akarnak látni. |
00:55:42 |
- Szóljon Alastairnek, hogy jöjjön. |
00:55:48 |
És mondja le, a mai programomat. |
00:55:56 |
- Jó reggelt. |
00:55:58 |
- Thomas, hova mentek ma? |
00:56:02 |
Olyan messze? |
00:56:06 |
Igen, Asszonyom. Innen úgy |
00:56:10 |
- ...rögtön ott van a... |
00:56:14 |
- Az egyik fiú elviszi. |
00:57:20 |
A ménkûbe... |
00:57:44 |
Kínos! |
00:58:08 |
- Halló, Thomas? |
00:58:10 |
Sajnos ostobaságot csináltam, |
00:58:14 |
- Biztos, Asszonyom? |
00:58:16 |
Az elsõt, nem a hátsót. |
00:58:20 |
Tudja, hogy a háború alatt |
00:58:23 |
- És nem esett baja? |
00:58:26 |
- Máris odamegyünk. |
00:58:28 |
Köszönöm szépen. |
00:59:45 |
Ó, de gyönyörû vagy... |
01:00:04 |
Hess innen! |
01:00:08 |
Tûnés! |
01:00:10 |
Tûnés! |
01:00:47 |
Állítólag kint várnak a híradósok. |
01:00:51 |
- Tudom. |
01:00:54 |
Megígértem a királynõ titkárának, |
01:00:58 |
Miért? |
01:01:00 |
Szerinted nem szolgált rá? Amíg |
01:01:04 |
Jó, de ha a vesztébe rohan, |
01:01:10 |
Mellesleg... |
01:01:12 |
meglehetõsen... |
01:01:14 |
...ocsmány, ahogy most |
01:01:26 |
HIÁNYOZNI FOGSZ. |
01:01:37 |
Nyilvánvaló, hogy az ember elsõsorban |
01:01:42 |
Mikor jön Londonba? |
01:01:44 |
- Névleg õ a vezetõnk! |
01:01:48 |
Megkért, hogy tolmácsoljam |
01:01:52 |
A miniszterelnök kiment |
01:01:56 |
- Hogy vannak a fiúk? |
01:02:00 |
Sok az ajtócsapkodás. |
01:02:02 |
- Látták a lapokat. |
01:02:05 |
Holnap megint korán elviszem õket. |
01:02:08 |
Tombolják ki magukat a szarvason. |
01:02:13 |
Mi a véleménye |
01:02:16 |
Súlyos hibát követtek el. |
01:02:18 |
- Tessék? |
01:02:21 |
Miért gondolja? |
01:02:23 |
Hát, hogy a családnak |
01:02:27 |
...a Buckingham Palotába, |
01:02:32 |
Ezt a lányt itt hagyták magára, |
01:02:37 |
Ugyan, kérem... |
01:02:39 |
Az utcán alszanak |
01:02:42 |
...egy vadidegen nõ miatt. |
01:02:45 |
És még mi vagyunk bolondok. |
01:02:49 |
- Nem. |
01:02:52 |
Szappanopera-sztárok, |
01:02:56 |
A jelek szerint Elton John fog fellépni. |
01:03:00 |
Premier a Westminster Apátságban. |
01:03:03 |
Részvétnyilvánító könyveket |
01:03:08 |
Csupán Londonban |
01:03:12 |
Valami filmre emlékeztet. |
01:03:15 |
A mieink az erõdben. |
01:03:20 |
Életbevágó, hogy kitartsunk. |
01:03:26 |
...nemsokára észhez térnek. |
01:03:30 |
Gyerünk, csússzon már odébb! |
01:03:44 |
Jó reggelt, szeptember 4. csütörtök, |
01:03:47 |
És én Matthew Lorenzo. |
01:03:48 |
Miközben már táboroznak |
01:03:52 |
az emberek azt kérdezik, hogy |
01:03:55 |
a nemzeti gyász idején. |
01:03:57 |
Nézzük a ma reggeli lapokat.. |
01:04:01 |
Hol van a zászlaja?'' |
01:04:09 |
The Express: ''Lássuk, hogy érdekel!'' |
01:04:14 |
Mail: ''Félárbocra a lobogót!'' |
01:04:17 |
Belül: ''A királynõ legyen itt |
01:04:21 |
Viszont: ''Blair most népszerûbb, |
01:04:26 |
- Valaki lehozta a nyilatkozatunkat? |
01:04:33 |
Plusszos hírre senki sem vevõ. |
01:04:38 |
Na jó. |
01:04:43 |
Asszonyom! |
01:04:47 |
A miniszterelnök úr keresi. |
01:04:50 |
Sajnos eléggé |
01:04:54 |
Kapcsolják a konyhába. |
01:05:03 |
Jó reggelt, |
01:05:05 |
de át fognak kapcsolni egy |
01:05:10 |
Ez lesz az! |
01:05:16 |
Kedves öntõl. |
01:05:22 |
- Jó reggelt, miniszterelnök úr. |
01:05:26 |
- Látta a mai szalagcímeket? |
01:05:30 |
Nyilván egyetért, hogy |
01:05:34 |
...válságos. |
01:05:38 |
Asszonyom... |
01:05:41 |
egy ma készített |
01:05:45 |
a lakosság 70%- a úgy véli, az ön |
01:05:50 |
És... |
01:05:52 |
minden negyedik ember... |
01:05:55 |
...a monarchia eltörlését szorgalmazná. |
01:05:59 |
Mint az ön miniszterelnöke... |
01:06:01 |
alkotmányos kötelességemnek érzem... |
01:06:07 |
...a következõket. |
01:06:21 |
Erzsébet királyné felébredt? |
01:06:29 |
Mami! |
01:06:32 |
Egy: eresszük félárbocra a zászlót |
01:06:36 |
és minden királyi rezidencián. |
01:06:40 |
Kettõ: Balmorálból repüljek |
01:06:46 |
Három: |
01:06:48 |
személyesen rójam le |
01:06:53 |
És négy: tegyek élõ televíziós |
01:06:56 |
nép és a világ elõtt. |
01:06:59 |
Mindeme teendõk mielõbbi elvégzése |
01:07:04 |
...elháríthatja a katasztrófát. |
01:07:08 |
Ezt meg kell beszélned |
01:07:11 |
Beszéltem vele. |
01:07:12 |
Robert Fellowesszal is. |
01:07:16 |
Értem. |
01:07:17 |
Valami történt, |
01:07:20 |
...és mások az értékek. |
01:07:24 |
Ha az ember nem érti a népét, ideje |
01:07:29 |
Ugyan, nevetséges. |
01:07:36 |
Fogadom, hogy egész életemet, |
01:07:40 |
...a szolgálatotoknak szentelem. |
01:07:43 |
Az egész életedet. |
01:07:45 |
És Istennek éppúgy fogadtad, |
01:07:48 |
- De mi van, ha ezzel ártok a koronának? |
01:07:53 |
Te vagy az intézmény |
01:07:56 |
Egyik a valaha élt legnagyobbaknak. |
01:07:59 |
Nem... A gond akkor jön, |
01:08:04 |
De gondolni sem szabad rá. |
01:08:07 |
Jaj, mami... |
01:08:09 |
Mutatkozz erõsnek! |
01:08:16 |
Európa legbiztosabb trónján ülsz. |
01:08:19 |
Egy több mint ezer esztendeje |
01:08:23 |
Gondolod, hogy bármelyik elõdöd |
01:08:27 |
...hogy Londonba menjen, |
01:08:31 |
gyertyákkal a kezében |
01:08:37 |
És az a... csacsi Mr. Blair, |
01:08:57 |
Mr. Janvrin a vonalban, uram. |
01:09:01 |
Igen? |
01:09:03 |
Mi? |
01:09:04 |
Nem hallom! |
01:09:08 |
Ez õrület! |
01:09:10 |
Úgy, ahogy van! |
01:09:12 |
Kész elmebaj! |
01:09:18 |
Most mondták. |
01:09:20 |
Úgy döntött, hogy követi |
01:09:25 |
Csak annyit mondanék, hogy... |
01:09:29 |
...csodálom önt... |
01:09:33 |
Ez a helyes döntés. |
01:09:36 |
Reméljük, még nem késõ. |
01:10:21 |
Történelmi képeket látunk. |
01:10:24 |
Világos, hogy a királynõ |
01:10:26 |
Meg akar felelni az igénynek, hogy |
01:10:32 |
A virágokat azért vitték |
01:10:35 |
hogy láthasson valamit abból, ami |
01:10:39 |
- Halrudacskát kérsz? |
01:10:47 |
Hála Istennek! |
01:10:50 |
Sajnos egy kicsit megégett. |
01:11:09 |
Itt a CNN I |
01:11:11 |
a Világhíradó, |
01:11:17 |
Erzsébet angol királynõ |
01:11:20 |
A királyi családot az a vád érte, |
01:11:26 |
PÉNTEK |
01:11:46 |
És a fiúk? |
01:11:48 |
Igen. Elmentek Londonba. |
01:11:53 |
Nincs ez rendjén. |
01:11:55 |
Nincs, de a további vita |
01:11:59 |
Hát... |
01:12:01 |
A hajtóknak most lesz idejük |
01:12:06 |
- Most, hogy az övéket kilõtték. |
01:12:08 |
Nem hallotta? Átkószált |
01:12:12 |
Ott aztán egy fizetõvendég lelõtte. |
01:12:18 |
Nahát... |
01:12:21 |
Hol történt? |
01:12:40 |
A doboz. |
01:12:42 |
Akad benne jó néhány fontos anyag. |
01:12:46 |
Gondoltam, ma kihagyom. |
01:12:48 |
Nem semmi? |
01:12:52 |
''Ki mondja?'' |
01:12:56 |
A Nemzet Atyjaura. |
01:13:14 |
Asszonyom! |
01:13:16 |
- Jó reggelt, Asszonyom. |
01:13:18 |
Õlordságát kívánja látni? |
01:13:20 |
Nem, ne is zavarja, kérem. |
01:13:46 |
Itt van. |
01:13:50 |
Gyönyörû, ugye? |
01:13:53 |
Kapitális példány, Asszonyom. |
01:13:56 |
14 pontos. |
01:14:07 |
- Megsebezték. |
01:14:10 |
Egész közel vittük a vendéget, |
01:14:15 |
És mégis... |
01:14:17 |
Egy befektetési bankár Londonból. |
01:14:20 |
Mérföldeken át kellett követni, |
01:14:28 |
Talán nem szenvedett sokat. |
01:14:39 |
Adja át a vendégnek elismerésemet. |
01:14:42 |
Feltétlenül. |
01:14:50 |
- Isten áldja, Asszonyom. |
01:15:25 |
Asszonyom... |
01:15:26 |
Igen, Robin? |
01:15:27 |
Írtam egy vázlatot |
01:15:31 |
Köszönöm. |
01:15:36 |
Van még valami? |
01:15:39 |
Semmi, Asszonyom. |
01:15:41 |
15 perc múlva leszállunk. |
01:15:49 |
A PALOTA TÉRDET HAJT BLAIR ELÕTT |
01:15:54 |
A királynõ beszéde. |
01:15:57 |
- Vigyek Tonynak? |
01:16:00 |
Már itt van. |
01:16:02 |
...a lakosság szerint |
01:16:07 |
A tegnap esti megérkezésével |
01:16:09 |
az elmúlt hét téves döntéseiért. |
01:16:12 |
És az imént említett harag |
01:16:14 |
talán nem volt egyéb, |
01:16:18 |
le kellett vezetni a haragot, így |
01:16:26 |
Ám a királyi protokoll a |
01:16:30 |
Isten veled, Diana! |
01:16:34 |
...Õfelsége és a herceg |
01:16:39 |
Általában ünnepnek számít, |
01:16:42 |
olyankor rendszerint a nap is kisüt. |
01:16:45 |
Ilyen a királynõ születésnapja, |
01:16:49 |
A királynõ kiszáll az autóból |
01:16:54 |
Ez merõben szokatlan, |
01:16:58 |
A királynõ utoljára talán |
01:17:03 |
amikor Európában véget ért a háború. |
01:17:06 |
Tényleg olyan, mintha a nagyközönség |
01:17:10 |
lett volna egy kis összezördülés, |
01:17:15 |
Mint valami családi perpatvart. |
01:17:19 |
Ilyen gyakran fordult elõ |
01:17:22 |
Mármint Jennie-nek |
01:17:25 |
bármilyen hullámzó volt is |
01:17:28 |
Megjött a királynõ beszéde. |
01:17:32 |
Kicsit meg kéne kapargatni. |
01:17:35 |
...szerintem a királynõ nagyvonalú |
01:17:38 |
hogy elsõszülött fiával |
01:17:42 |
Már tettem néhány javaslatot. Hogy |
01:17:47 |
Elég volt, Alastair. |
01:17:50 |
A vén szatyor legalább |
01:17:53 |
Ha egyszer marhaságot mond, |
01:17:56 |
Ez a nõ egész életében |
01:18:01 |
már 50 éve, pedig |
01:18:03 |
Ez juttatta sírba az apját, |
01:18:05 |
de becsülettel végezte, |
01:18:08 |
tudtommal egyetlen hibát sem vétett, |
01:18:12 |
Csak mert nehezére esik |
01:18:15 |
aki mellesleg mindent a |
01:18:18 |
És aki az utóbbi években |
01:18:20 |
mint hogy leromboljon mindent, |
01:18:26 |
DIANA SZERETÜNK. |
01:18:29 |
TÚL JÓ VOLTÁL NEKIK. |
01:18:40 |
NEM ÉRDEMELNEK MEG TÉGED. |
01:18:56 |
VÉRED AZ Õ KEZÜKHÖZ TAPAD. |
01:19:25 |
Szia. Szeretnéd, |
01:19:29 |
Nem. |
01:19:32 |
Ezt neked hoztam. |
01:19:36 |
Nekem? |
01:19:41 |
Köszönöm. |
01:19:44 |
Nagyon köszönöm. |
01:20:13 |
Asszonyom... |
01:20:15 |
Még egy kiegészítés |
01:20:17 |
- Javasolják betoldani, hogy |
01:20:27 |
Amit tehát most mondok mint |
01:20:32 |
...az a szívembõl fakad. |
01:20:34 |
Gondot okoz? |
01:20:37 |
- Mit tehetek? |
01:20:42 |
- Megerõsíteném, hogy élõben adjuk. |
01:20:46 |
És minden csatornán ezzel |
01:20:49 |
Jó. |
01:21:31 |
- Csendet kérek. |
01:21:38 |
Most élõben kapcsoljuk a Buckingham |
01:21:42 |
Diana hercegnõrõl. |
01:21:50 |
A múlt vasárnapi |
01:21:52 |
tanúi lehettünk nemcsak |
01:21:55 |
a Diana elhunyta felett érzett |
01:22:01 |
A magunk módján |
01:22:05 |
Nem könnyû kifejezni |
01:22:07 |
...hiszen az elsõ megdöbbenésbe |
01:22:12 |
hitetlenkedés, értetlenség, harag. |
01:22:15 |
Számos aggodalom az itt maradtakért. |
01:22:19 |
Valamennyien átéltük ezt |
01:22:23 |
Amit tehát most mondok, mint |
01:22:28 |
...az a szívembõl fakad. |
01:22:31 |
Szív? Milyen szív? |
01:22:35 |
Nem az a lényeg, |
01:22:41 |
- Így marad fenn. |
01:22:44 |
Egy hete te voltál |
01:22:47 |
Aki ''a nép hercegnõjérõl'' |
01:22:50 |
Most pedig te is térdre borulsz. |
01:22:53 |
...a két fiú iránti elkötelezettségét... |
01:22:56 |
Nem értem, miért lepõdtem meg. |
01:22:59 |
A végén minden munkáspárti |
01:23:04 |
Mi? |
01:23:05 |
Milliók, akik ismeretlenül is |
01:23:09 |
emlékeznek majd rá. |
01:23:11 |
A magam részérõl úgy vélem, |
01:23:15 |
...akárcsak halálának megindító |
01:23:21 |
kész vagyok önökkel együtt |
01:23:25 |
Remélem, hogy holnap valamennyien, |
01:23:29 |
...közösen fejezhetjük ki fájdalmunkat |
01:23:32 |
...és hálánkat rövidre méretett |
01:23:36 |
A halottaink nyugodjanak békében... |
01:23:39 |
mi pedig, akik |
01:23:41 |
...adjunk hálát az Úrnak azért, |
01:23:53 |
Diana koporsója immár elindult |
01:23:56 |
a St. James palotától otthonáig, |
01:24:01 |
az utolsó éjszakára |
01:24:05 |
Hihetetlen. |
01:24:06 |
Hihetetlen! Még nincs egy hete. |
01:24:27 |
SZOMBAT |
01:25:22 |
Diana megtestesítette az |
01:25:27 |
...a kötelességtudatot. |
01:25:29 |
Ízig-vérig angol lány volt, aki |
01:25:34 |
Veleszületett nemessége |
01:25:38 |
...s az elmúlt évben kiderült, |
01:25:41 |
...mégis tovább árasztja |
01:25:49 |
Végezetül megköszönöm |
01:25:53 |
e szörnyû idõkben: |
01:25:55 |
hogy Dianát |
01:25:58 |
...amikor magánéletében boldog volt. |
01:26:01 |
Legfõképp hálát adunk |
01:26:04 |
akit büszkén vallhatok |
01:26:08 |
a sokarcú és |
01:26:12 |
...akinek szépsége |
01:26:16 |
...soha nem halványul el szívünkben. |
01:27:05 |
KÉT HÓNAPPAL KÉSÕBB... |
01:27:11 |
A barátnõdhöz látogatsz? |
01:27:13 |
Nana. |
01:27:17 |
Remélem, mutat |
01:27:20 |
Nem csekély hálával tartozik neked. |
01:27:24 |
A monarchia megmentõjének. |
01:27:26 |
Kétlem, hogy így látná. |
01:27:33 |
- Robin, örülök. |
01:27:47 |
A miniszterelnök, Felség. |
01:27:57 |
Üljön le. |
01:28:00 |
Köszönöm! |
01:28:12 |
Örülök, hogy látom. |
01:28:14 |
Ez a nyár... jó zûrös volt. |
01:28:18 |
Hisz Indiába utazott és Pakisztánba. |
01:28:22 |
Amit a történelmi nézeteltérésekrõl |
01:28:28 |
A Nemzetközösségi találkozón... |
01:28:31 |
...Malawi miniszterelnök. |
01:28:33 |
Kifejtette, mennyire örül, hogy ön |
01:28:38 |
Már akkor el akartam mondani, |
01:28:41 |
...éppen igencsak |
01:28:45 |
Ezek meglehetõsen nehéz helyzetek. |
01:28:49 |
24 harsány kormányfõ, |
01:28:57 |
Nem volt alkalmunk beszélni, |
01:29:01 |
...az a hét. |
01:29:05 |
- Bocsánatot akartam kérni. |
01:29:09 |
Ha úgy érezte volna, hogy irányítom, |
01:29:13 |
Nem, csöppet sem. |
01:29:20 |
Azt hiszem, soha nem fogom |
01:29:23 |
Hát... a körülmények |
01:29:28 |
Ön nagy lelkierõrõl tett tanúságot. |
01:29:32 |
Bátran és alázatosan. |
01:29:34 |
Sokkal inkább |
01:29:36 |
Ez nem igaz. |
01:29:38 |
Nem olvasta a feliratokat |
01:29:42 |
A történelem be fogja bizonyítani, |
01:29:45 |
És még jobb volt önnek, Mr. Blair. |
01:29:49 |
De 52 hét van egy évben, Asszonyom. |
01:29:52 |
Két és félezernyi, |
01:29:58 |
És mikor majd megítélik uralkodását, |
01:30:03 |
Igazán? |
01:30:05 |
Nem gondolja, hogy |
01:30:09 |
...az intézmény iránt... |
01:30:13 |
Nem. Egyáltalán nem. |
01:30:16 |
Jobban tisztelik, mint valaha. |
01:30:18 |
Némely közeli tanácsadója |
01:30:24 |
Egy-kettõ. |
01:30:26 |
De mint vezetõ... |
01:30:30 |
Mert eszébe jutott, hogy |
01:30:36 |
Így lesz, Mr. Blair. |
01:30:43 |
Tehát rátérhetnénk a folyó ügyekre? |
01:30:47 |
Nézze... |
01:30:50 |
Úgy szeretem ezt a napszakot. |
01:30:54 |
Ha visszaállítjuk az órát, |
01:30:58 |
- Nyilván szeret sétálni. |
01:31:00 |
Helyes. Mindig úgy véltem |
01:31:04 |
ha a miniszterelnök |
01:31:06 |
Talpon sokkal jobban vág az eszem, |
01:31:11 |
Egy séta a levegõn |
01:31:19 |
A britek negyede... |
01:31:23 |
Úgy fél óráig. |
01:31:25 |
De aztán... Londonba jött, |
01:31:31 |
Azelõtt sohasem utáltak ennyire. |
01:31:34 |
És ez nehéz lehetett. |
01:31:37 |
Igen. |
01:31:39 |
Nagyon. |
01:31:44 |
Manapság csak csillogást akarnak, |
01:31:48 |
Nekem ez nemigen megy, |
01:31:52 |
Inkább megtartom az |
01:31:56 |
Bolond fejjel azt hittem, az emberek |
01:31:59 |
ne hisztériázzon, |
01:32:02 |
Elõbb a kötelesség, |
01:32:06 |
Engem így neveltek. |
01:32:10 |
- Erre tanítottak. - Felséged |
01:32:14 |
Hát... |
01:32:20 |
Igen. |
01:32:23 |
Igen, leányként. |
01:32:31 |
De látom, |
01:32:34 |
És muszáj lesz... modernizálni. |
01:32:39 |
Hát... ebben a segítségére lehetek. |
01:32:43 |
Ne bízza el magát, |
01:32:45 |
én adok tanácsokat magának. |
01:32:52 |
Gyerünk, kutyák! |
01:33:01 |
Árulja el, mit várhatunk |
01:33:06 |
Asszonyom, a lista élén |
01:33:10 |
Szeretnénk ha az egészségügy... |
01:34:02 |
Rippelte: Asimov |