Armata Brancaleone L For Love and Gold
|
00:00:37 |
Die Unglaublichen Abenteuer des hochwohllöblichen Ritters Branca Leone |
00:01:00 |
Untertitel aus dem Spanischen von: ANTIGEEK |
00:01:22 |
antigeek@mail.3dl.am |
00:02:25 |
Los! Los! |
00:02:44 |
- Komm her... Ich kriege dich gleich. |
00:02:50 |
- Du, Idiot. |
00:02:55 |
Bringt sie alle um. |
00:03:19 |
Nein, Nein, Bitte. |
00:03:30 |
- Mann, stinkt das aber! |
00:03:34 |
- Der gehört mir. |
00:03:38 |
So. |
00:03:40 |
Ich hau ab. |
00:03:48 |
Hilfe! |
00:03:53 |
Lass mich los! Lass mich los! |
00:03:58 |
Kopf runter! |
00:04:03 |
- Dich schnapp ich mir. |
00:04:23 |
- Ein Kind? |
00:04:32 |
Hey, du, Knalltüte, |
00:04:50 |
- Gehen wir, schnell. |
00:04:53 |
Da kommen sie! |
00:04:56 |
Schnell! |
00:06:00 |
Verflucht! |
00:06:25 |
- Verschwindet! Schnell! |
00:06:40 |
Nein, Nein, habt Mitleid. |
00:07:31 |
Rennt! |
00:07:36 |
Dieses Kettenhemd gehört mir. |
00:07:40 |
Verschwinde von hier. |
00:07:47 |
Gib mir das, es ist meins. |
00:07:50 |
Dreckiger Strauchdieb! |
00:07:52 |
- Lass los. |
00:08:04 |
Schnell, packt ihn. |
00:08:12 |
Schmeissen wir ihn darein! |
00:08:28 |
-Hey, du, Krämer! |
00:08:32 |
- Abacuc. |
00:08:35 |
Ich werde mich lieber verstecken. |
00:08:38 |
Sie nehmen alles mit! |
00:08:42 |
- Mach auf, Abacuc. |
00:08:45 |
- Wir haben was zum verkaufen. |
00:08:48 |
- Hebt ihn hoch. |
00:08:51 |
- Los jetzt. |
00:08:54 |
- Wo bringt ihr mich hin? |
00:08:59 |
Scheisse ist der schwer! |
00:09:02 |
Ich öffne, ich öffne. |
00:09:04 |
- Ah! Zum Schluß hat er sich doch entschieden! |
00:09:08 |
-Was wollt ihr von mir? |
00:09:11 |
- Gute Ware, was? |
00:09:16 |
- Lasst micht erstmal hier heraus. |
00:09:20 |
Komm raus. |
00:09:22 |
Guck dir diese Waffen an, Abacuc. |
00:09:25 |
Waffen eines grossen Kriegers. |
00:09:28 |
- Gib es mir und ich bezahle später. |
00:09:32 |
Welches Heidentum! |
00:09:35 |
- Wie, Das ist vom Feinsten. ¿Was, kaputt? |
00:09:39 |
- Das ist ein Riesengeschäft. |
00:09:42 |
Ich sag es euch gleich, wenig habe ich, |
00:09:48 |
Alter Knauser. |
00:09:50 |
Und was ist das? |
00:10:00 |
- Was steht da? |
00:10:04 |
...wem ihr diese Waffen und die Rüstung geklaut habt? |
00:10:07 |
- Von Arnolfo, der Eisernen Hand. |
00:10:11 |
Der Vasall von Prinz Otoni, |
00:10:17 |
Verflucht seid ihr, hoffentlich wurdet |
00:10:21 |
Ich hab ihn umgebracht. |
00:10:23 |
- Du? |
00:10:26 |
- Seid ihr sicher? |
00:10:28 |
Dann werden wir ein grossartiges Geschäft machen, |
00:10:33 |
Hört zu... |
00:10:35 |
Wir gewähren dem Träger dieses |
00:10:43 |
der Festung von Aurocastro in Pulla, |
00:10:48 |
und alle dazu gehörenden Schätze und Reichtümer. Der Lehnsmann |
00:10:53 |
die Stadt mit Weisheit zu regieren |
00:11:00 |
die mit den Winden des Frühlings, |
00:11:04 |
wenn... wenn... wenn... |
00:11:11 |
Was für eine Gefahr? |
00:11:13 |
Da fehlt ein Stück. Das könnte |
00:11:19 |
- Wie? |
00:11:20 |
- Verkaufen? |
00:11:26 |
mit diesem Dokument in den Händen, zur Festung ziehen |
00:11:30 |
Suchen wir einen Ritter, |
00:11:34 |
Wir werden das Land in Besitz nehmen. |
00:11:41 |
Vorher muss er uns schwören |
00:11:44 |
- Das ist es! |
00:11:47 |
Es muss ein stolzer Ritter sein, |
00:11:53 |
...mit Gütern und Land, nicht |
00:11:57 |
...genauso zerlumpt wie wir. |
00:12:03 |
- Ich kenne Einen. |
00:12:06 |
Gehen wir nach Civita, dort wird gerade |
00:12:13 |
Wartet! |
00:12:19 |
Sein Zelt. |
00:12:27 |
Citronante? |
00:12:34 |
Citronante, du Hurensohn. |
00:12:39 |
Komm her, ich werde dir |
00:12:48 |
Da steckst du, verblödeter Gaul. |
00:12:56 |
Ich hab dich gleich. |
00:12:59 |
Verfluchtes ...! |
00:13:03 |
Komm hier her, erbärmliches ...! |
00:13:05 |
Komm her, mein Lieber. |
00:13:10 |
Komm her, du Penner, |
00:13:17 |
- Hier hast du deinen Zucker. |
00:13:29 |
Edler Ritter, wir haben ein |
00:13:42 |
Wir und ... Otoni, bekannt als |
00:13:48 |
Prinz des Heiligen Römischen Reiches, |
00:13:53 |
Herzog von Battenburg und Pomerana, |
00:13:59 |
Dokumentes den Besitz... |
00:14:06 |
von Aurocastro in Pulla, mit |
00:14:09 |
und allen dazu gehörenden Schätze und Reichtümer. Der Lehnsmann |
00:14:14 |
die Stadt mit Weisheit zu regieren, |
00:14:21 |
Wir erhielten dieses Dokument |
00:14:27 |
...der es uns sterbend reichte. |
00:14:30 |
Wir bieten dir jetzt, |
00:14:35 |
...und ohne Geld... |
00:14:37 |
...das Glück an, ein reiches Land und die |
00:14:42 |
Aurocastro. Dafür, als Gegenleistung, müsst Ihr |
00:14:49 |
...alle Reichtümer und Güter mit uns zu teilen. |
00:14:56 |
- Wisst ihr, wer ich bin? |
00:15:01 |
Ich nehme an, ihr habt schon |
00:15:07 |
Hab ich noch nie gehört. |
00:15:09 |
Der "Irrende Auspeitscher". |
00:15:13 |
Ich bin der, der es mit einem einzigen Axthieb |
00:15:19 |
Ich heisse, hört gut zu, |
00:15:28 |
Eurico, der Herr dieser Grafschaft, |
00:15:35 |
den Titel eines Heerführers... |
00:15:37 |
...und die Hand seiner Tochter Lucrecia an. |
00:15:41 |
Nehmt zur Kenntnis, dass Brancaleone de |
00:15:46 |
...seiner Tochter bereits in den Händen hält. |
00:15:48 |
Deshalb, verpisst euch von hier, ihr Unwürdigen. |
00:15:54 |
Weingüter, Vieh und ein Meer voller Fische |
00:15:59 |
Darüber hinaus, schreib es dir hinter die Ohren, |
00:16:05 |
hat noch niemals irgendetwas mit irgendjemand geteilt. |
00:16:11 |
geh schon, mieser Ackergaul. |
00:16:22 |
In diesem Turnier treten folgenden Ritter an: |
00:16:28 |
Kadett der Waffen, Herald der Gehörlosen, |
00:16:34 |
Sulmona, Herr der Korkenzieher |
00:16:42 |
...und Brancaleone de Norcia. |
00:17:00 |
Der erste Waffengang wird stattfinden zwischen Gritone, |
00:17:05 |
...und Brancaleone de Norcia. |
00:17:08 |
Präsentiert Euch in Rüstung |
00:17:54 |
Was tust du? |
00:17:57 |
- Da lang, da lang! |
00:18:01 |
Zurück, flieh nicht. |
00:18:05 |
- Feigling. |
00:18:09 |
- Halt! Stop! |
00:18:13 |
Memme, lauf nicht weg. |
00:18:16 |
Warum holst du mich nicht ein? |
00:18:20 |
- Verdammtes. |
00:18:23 |
Andere Richtung, blödes Pferd. |
00:18:40 |
Wo ist dieses Landgut? |
00:18:47 |
Der Mann in meinen Diensten |
00:18:50 |
...weder das Feuer noch den Kampf. |
00:18:54 |
Schweig! Ich bin der Chef. |
00:18:58 |
Ihr schuldet mir zumindestens Gehorsam und |
00:19:04 |
...voll sein von Schweiss, Tränen und Blut. |
00:19:09 |
- Antwortet alle zur gleichen Zeit! |
00:19:12 |
- Sind wir. |
00:19:15 |
bis zum Tode zu kämpfen? Wir werden |
00:19:21 |
am Ziel warten auf uns Schloesser, Schaetze und Frauen... |
00:19:25 |
...mit grossen Brüsten. |
00:19:29 |
- Ich hab keins. |
00:19:33 |
Und ihr, meine Vasallen, in |
00:19:36 |
ich werde aus euch fünf eine stolze Armee |
00:19:42 |
- Herr, wir sind vier. |
00:19:45 |
Armee formen, furchtlos und kühn, auch |
00:19:51 |
Vorwärts, mit Kurs auf Aurocastro, |
00:19:55 |
Vorwaerts, Vorwaerts, meine Helden. |
00:20:06 |
Folgt mir. |
00:20:12 |
Wohin wollt Ihr? |
00:20:28 |
Wir müssen da lang. |
00:21:27 |
Aus dem Weg. |
00:21:30 |
Geh du aus dem Weg. |
00:21:32 |
Nein, du musst mir aus dem Weg gehen. |
00:21:36 |
Und? Hast du nicht mein Heer gesehen? |
00:21:41 |
- So viele wie du Zungen im Mund. |
00:21:45 |
Vielleicht, aber nicht der Mut. |
00:21:49 |
Nein, zu Pferd nicht, lieber zu Fuss. |
00:22:01 |
Mein Name ist Brancaleone de Norcia. |
00:22:05 |
Ich bin Teofilatto de Lonzi. |
00:22:08 |
Aus einer alten byzantinischen Familie, Abkömmling |
00:22:13 |
...tust du mir leid. |
00:22:20 |
Taccone. |
00:22:25 |
Zeig ihm, wer wir sind, Herr. |
00:22:29 |
Mein Gott! |
00:23:08 |
- Waffenstillstand. |
00:23:10 |
- Und du? |
00:23:15 |
OK, Waffenstillstand. |
00:23:28 |
- Die Axt. |
00:23:31 |
Ich sagte: Die Axt. |
00:23:36 |
Axt! |
00:23:39 |
Knappe, die Axt. |
00:24:24 |
Dauert das noch lange? |
00:24:27 |
- Vorsicht! |
00:24:35 |
- Gut... |
00:24:37 |
- Waffenstillstand? |
00:24:44 |
Das war der Einzige. Jetzt ist er Geschichte! |
00:24:49 |
Jetzt, mit dem Schwert. |
00:25:05 |
Pass auf! |
00:25:15 |
Hau ab... Hau ab von hier! |
00:25:17 |
Machen wir ein Feuerchen. |
00:25:45 |
- Fertig? |
00:26:01 |
Eh! |
00:26:06 |
Ergibst du dich? |
00:26:16 |
Ay! |
00:26:21 |
- Es ist die Milz... ja. |
00:26:24 |
Nein... |
00:26:27 |
Es ist... |
00:26:29 |
...die Leber. |
00:26:32 |
- Ja? |
00:26:35 |
Sie tut mir ständig weh. |
00:26:37 |
Koche ein bischen von der Luzerne... |
00:26:42 |
Chicoree... |
00:26:45 |
Schwefel, Malve, Zitrone, |
00:26:50 |
und ... trink es auf Ex. |
00:26:55 |
- Ist das eine gute Medizin? |
00:26:58 |
Du bekommst Krämpfe in deinem Inneren, |
00:27:03 |
...fährt aus deinem Hintern |
00:27:07 |
Brennt, aber heilt. |
00:27:09 |
Hey Ihr! |
00:27:15 |
Das ist der Jude Abacuc, der Schatzmeister |
00:27:19 |
...ein grosser Haendler |
00:27:22 |
Glückwunsch. |
00:27:24 |
Mir kommt eine Idee. Obwohl du |
00:27:31 |
...heruntergekommen. Meine Familie |
00:27:34 |
...und wird viel für mein Leben bezahlen. |
00:27:37 |
Ich habe mir überlegt, euch als Geisel anzubieten |
00:27:43 |
...Vaters zu begleiten, um ein Loesegeld in Gold zu fordern, |
00:27:48 |
- Und dann jeder in seine Richtung? |
00:27:55 |
Weit weg, dort lang. |
00:27:59 |
- Aber wir müssen doch nach Aurocastro? |
00:28:04 |
Jetzt gehen wir unser Gold abholen, |
00:28:08 |
Wie, schnell? Wer bist du? |
00:28:12 |
- Wo ist mein Pferd? |
00:28:16 |
Marschieren wir und nehmen unser |
00:28:21 |
dem Pergament. Ihr alle muesst mit |
00:28:23 |
Gehorsam, Demut und Anstand... |
00:28:27 |
Aber wo bleibt eure Würde? Hinfort mit... |
00:28:30 |
...diesem Unrat, hinfort mit diesen |
00:28:35 |
..., diesen törichten Gewäsch |
00:28:39 |
Disziplin! Wir sind die Armee |
00:28:46 |
Beim Blute des Judas. |
00:28:59 |
Wartet auf mich. |
00:29:05 |
- Wartet, ich komme mit euch. |
00:29:08 |
Ich bin euer Gefangener, |
00:29:10 |
Hör zu, du bist frei. Geh deinen |
00:29:17 |
Achtung. Vorwärts! |
00:29:29 |
Der dickköpfige Byzantiner |
00:29:34 |
Schenkt ihm keine Aufmerksamkeit mehr. |
00:29:50 |
- Welche Stadt ist es? |
00:29:54 |
Bonharollo... |
00:29:57 |
oder Ancopontanatico oder... |
00:30:00 |
...ein anderer Ort, den ich nicht kenne. |
00:30:03 |
- Bleiben wir die Nacht hier. |
00:30:20 |
Schnell, hier lang. |
00:30:25 |
Pss! Diese Stille gefällt mir nicht. |
00:30:34 |
Rücken wir vorsichtig vor. |
00:30:38 |
Abacuc. |
00:30:41 |
- Worauf wartest du? |
00:30:51 |
Gehen wir zusammen. |
00:31:04 |
Eine Totenstille! |
00:31:07 |
Finster! |
00:31:15 |
Stillgestanden! |
00:31:46 |
Sind die vor uns geflohen? |
00:31:49 |
Alle Bauern fliehen, |
00:32:00 |
Gut. Mit dem Recht des Eroberers, |
00:32:06 |
...was ihr finden könnt. Beeilt euch! |
00:32:10 |
- Los. |
00:32:13 |
- Alle zum Weinkeller. |
00:32:17 |
Auf dass meine Armee ihre grausame Spur hinterlasse. |
00:33:28 |
- Cucurucu. |
00:33:37 |
Geniessen wir das Leben, |
00:33:41 |
Was bleibt dir zum Leben? |
00:33:45 |
Beiss zu. |
00:33:49 |
Lass mich dich küssen. |
00:33:53 |
Nein! Nein! Wohin gehst du? |
00:33:57 |
Gib dich mir hin, nimm mich. |
00:34:04 |
Cucurucu. |
00:34:06 |
Gib dich mir, besitze mich. |
00:34:11 |
Cucurucu. |
00:34:14 |
Cucurucu. |
00:34:35 |
Du glühst ja fast. |
00:34:39 |
Fieber der Liebe! |
00:34:47 |
- Nein, nicht in diesem Bett. |
00:34:49 |
- Gib dich mir, nimm mich: Cucurucu. |
00:34:53 |
- Starb? Wann? |
00:34:56 |
- Gestern? Woran? |
00:35:01 |
Die Pest. |
00:35:07 |
Raus hier. |
00:35:09 |
Rennt. |
00:35:11 |
Hilfe. Die Pest. |
00:35:14 |
- Die Pest ist hier! |
00:35:19 |
- Flieht! |
00:35:24 |
Rennt, folgen wir Citronante! |
00:35:27 |
- Raus hier, raus hier. |
00:35:32 |
- Das wird unser Leichentuch! |
00:35:36 |
Schnell, weg, weg! |
00:35:39 |
Verfluchte Stadt. Los. |
00:35:42 |
- Raus! |
00:35:44 |
- Welche Dummheit haben wir begangen! |
00:35:48 |
- Renn, Alter. |
00:35:52 |
Sorg dich nicht darum, Alter. |
00:35:54 |
Du wirst sie zerbrechen. |
00:36:02 |
Haltet ein, Brüder. |
00:36:09 |
Stop... Wir erreichen nichts mit Rennen; |
00:36:19 |
Verflucht, hätte ich euch doch |
00:36:32 |
Meine Schuld... |
00:36:34 |
Wegen meiner Sünden, meiner grossen Sünden. |
00:36:42 |
Mea culpa. |
00:36:46 |
- Jetzt bist du glücklich, wie? |
00:36:52 |
Mea culpa... |
00:36:55 |
Äh... |
00:37:01 |
Moment. |
00:37:06 |
- Du wolltest nicht, dass ich es tue. |
00:37:09 |
- Und hast kein Wort gesagt. |
00:37:12 |
- Weg von mir oder ich bring dich um. |
00:37:17 |
- Wir sind infiziert und du lachst. |
00:37:20 |
- Ich werde dich anstecken. |
00:37:24 |
- Tut das bitte nicht! |
00:37:28 |
Haltet ihn, steckt ihn |
00:37:33 |
Beisst ihn, spuckt ihn an! |
00:38:17 |
Nein! Halt! Christliche Brüder. |
00:38:20 |
Ihr wollt nicht dasselbe |
00:38:24 |
Wie ihr sehen könnt, |
00:38:27 |
- Die Pest? |
00:38:29 |
Die Pest? Welche Sünde! |
00:38:42 |
Ihr Glücklichen, |
00:38:46 |
Vereint euch mit uns und rettet euer Leben. |
00:38:52 |
...wird verschwinden. Nehmt eure Waffen und zieht |
00:38:56 |
...um das heilige Grab zu befreien. |
00:38:59 |
Ich verspreche euch, dass euer Körper und |
00:39:04 |
...der die Unreinen reinigt. Wer mit mir in das |
00:39:11 |
Auf, Soldaten des GLaubens, bildet |
00:39:18 |
Folgt mir alle, zum heiligen, |
00:39:41 |
Alles Schlechte wird vergeben denjenigen, |
00:39:46 |
- Ich gehe. |
00:39:52 |
- Ein Papier, das uns unsere Heilung sichert. |
00:39:57 |
- ¿Und Aurocastro? |
00:40:01 |
Was ist dir lieber, Bruder? Der sichere Tod durch die Pest |
00:40:06 |
...Sei es, die ewige Erlösung |
00:40:15 |
Gehen wir, Brüder. |
00:40:17 |
Nur Mut, gehen wir. |
00:40:19 |
Zum Heiligen Land. |
00:40:23 |
Komm mit, Citronante. |
00:40:31 |
- Warum bist du hier? |
00:40:35 |
Der gute Mönch hat mir Gesundheit versprochen. |
00:40:40 |
eine Armee wartet und es viele Schiffe gibt. |
00:40:44 |
...wo wir mit bloßen Händen gegen die Afrikaner kämpfen. |
00:40:47 |
...kämpfen wir Schulter an Schulter gegen |
00:40:52 |
...Und du mein Freund, was hast du? |
00:40:58 |
- In Barcelonta? Oder gegen die Schweden? |
00:41:04 |
...seiner Frau getroffen und nur dafür |
00:41:07 |
- Ah! |
00:41:10 |
...wir haben unsere Sachen gepackt und |
00:41:14 |
...um mit dem Mönch Zenone |
00:41:18 |
- Ich verstehe. |
00:41:21 |
...für eine noch größere Busse. |
00:41:25 |
...ins Heilige Land. Und du, guter Mann, |
00:41:30 |
- Er ist aussätzig. |
00:41:51 |
Halt. Stellt euch auf! |
00:41:54 |
Einer nachdem Anderen. |
00:42:00 |
- Heiliger Mann Zenone, die scheint nicht sehr stabil zu sein! |
00:42:05 |
Wie könnt ihr Angst vor dieser Brücke haben, |
00:42:11 |
Erinnert auch an Tomás, |
00:42:16 |
Erinnern wir uns und gehen wir hinüber. |
00:42:19 |
Du, Abacuc, du wiegst nicht viel |
00:42:24 |
- Mach schon, Los, los los! |
00:42:26 |
- Folgen wir im Gänsemarsch. |
00:42:29 |
Gottes Hand stützt diese Brücke. |
00:42:34 |
Ihr erinnert euch nicht, was? |
00:42:36 |
Folgt mir. |
00:42:42 |
- Habt keine Angst. |
00:42:46 |
- Ich bin hier mit euch. |
00:42:52 |
Singt! |
00:42:56 |
... Ziel gross ist. |
00:43:07 |
Ihr Kleingeister. |
00:43:10 |
Geh schon, Pecoro. |
00:43:12 |
Rüber da. |
00:43:22 |
Rüber, zweifelt nicht, denn |
00:43:37 |
Gott hat seine Hand zurückgezogen. |
00:43:43 |
Aber warum hat er seine Hand von uns |
00:43:46 |
Wisst ihr es? |
00:43:49 |
- Nein, Heiliger Mann. Wir wissen es nicht. |
00:43:54 |
Einer von uns hat keinen Glauben... |
00:43:57 |
- Nein, wir sind alle gläubig. |
00:44:00 |
Der da ,der da. |
00:44:03 |
- Was? Von wem redest du? |
00:44:07 |
- Selbstverständlich. |
00:44:10 |
- Wir sind alle Freunde. |
00:44:13 |
- Horror! Bist du etwa ein Heide? |
00:44:22 |
Es gab eine Schlange unter uns! |
00:44:25 |
Dies ist der Grund unseres Unglück. |
00:44:29 |
Taufen wir den Unreinen. |
00:44:34 |
Zum Wasser, zum heiligen Wasser der Erlösung! |
00:44:40 |
- Zur Reinheit. |
00:44:44 |
- Los, Abacuc, gehen wir. |
00:45:01 |
Heute ist der Tag des Heiligen Monsueto, |
00:45:25 |
Erhebt euch, christliche Pilger, |
00:45:31 |
...dem Herr zu danken? |
00:45:35 |
Danket dem Herr! |
00:45:53 |
Noch eine Brücke! |
00:46:03 |
Danket dem Herr, dass er uns |
00:46:07 |
...voll von Hindernissen. |
00:46:09 |
Lasst uns einer nach dem |
00:46:12 |
Folgt mir. |
00:46:20 |
Was? Wie wollt ihr im Heiligen |
00:46:26 |
...wenn ihr nicht genug Mut besitzt, |
00:46:30 |
Wovor fürchtet ihr euch denn? Wir sind |
00:46:35 |
- Das war der Heide, der getauft wurde. |
00:46:39 |
Feiglinge! Angsthasen! Feige Memmen! |
00:46:43 |
Singt und folgt mir, ich werde mit guten Beispiel vorausgehen |
00:46:50 |
Schaut her! |
00:46:52 |
Unser Gott straft nur den, den er möchte. |
00:46:59 |
Wohin wollt ihr, Vater? |
00:47:04 |
- Welch ein Sturz! |
00:47:11 |
- Und jetzt? Was machen wir nun? |
00:47:14 |
- Aber? Die Pest? |
00:47:19 |
- Er ist gegangen. |
00:47:24 |
Habt ihr den Schwur vergessen? Pilgern wir zum |
00:47:28 |
Ruhe, Ruhe! |
00:47:32 |
Er hat recht. |
00:47:38 |
Und wenn jeder von uns eine |
00:47:43 |
... dann diese: Ich will nicht |
00:47:47 |
- Nein, nein, will er nicht. |
00:47:49 |
Nehmen wir unseren Marsch nach |
00:47:55 |
Nein, sag nicht wohin! |
00:47:59 |
Stimmt, du hast recht. Gut, Kameraden, |
00:48:04 |
- Gut, gehen wir. |
00:48:08 |
Gehen wir. Jeder in seine Richtung. |
00:48:14 |
- Wohin wollt ihr? |
00:48:19 |
- Gehen wir zusammen. |
00:48:24 |
...müsst aber in eine andere Richtung. |
00:48:35 |
Soldaten, kommt her, schnell! |
00:48:55 |
Jesus Christus! |
00:49:03 |
Hilfe. |
00:49:05 |
Lasst mich! |
00:49:09 |
- Folgt mir, meine Krieger. |
00:49:14 |
- Halt! |
00:49:16 |
Stop! |
00:49:24 |
Hilfe! |
00:49:54 |
Guckt mal, wenn ich sage, |
00:49:59 |
...müsst ihr das machen: |
00:50:03 |
Sonst ergeht es uns schlecht. |
00:50:19 |
Danke, mein Retter. |
00:50:25 |
- Ich heisse Matelda. |
00:50:32 |
Ich schulde euch mein Leben. |
00:50:42 |
Mein Hauslehrer! |
00:50:52 |
Mein Hauslehrer! |
00:50:54 |
Wie grausam! |
00:51:00 |
- Seid Ihr ein Ritter? |
00:51:04 |
Dies ist meine Schülerin Matelda, |
00:51:09 |
..., den Grafen Guccione de Ranaloca. |
00:51:15 |
...müsst ihr den Ehrenkodex kennen. |
00:51:18 |
Ich vertraue euch dieses Mädchen an, auf dass |
00:51:25 |
...Amme und Schwester, |
00:51:31 |
...achtet auf ihr Leben, und über |
00:51:43 |
Das Schwert, gebt mir das Schwert. |
00:51:45 |
Ist er krank? |
00:51:49 |
Ich schwöre. |
00:51:59 |
- Gehen wir nicht mehr nach Aurocastro? |
00:52:03 |
- es ist derselbe Weg. |
00:52:07 |
Wir bringen das Fräulein zu |
00:52:13 |
- Es wird eine grosszügige Belohnung geben. |
00:52:18 |
100 Goldstücke. |
00:52:21 |
- Wie wäre es mit 150? |
00:52:25 |
Einverstanden. |
00:52:29 |
- An einem geheimen Ort. |
00:52:33 |
- Und wo, wo, wo ist dieser Ort? |
00:52:39 |
Macht schon, hebt ihn hoch, hebt ihn hoch. |
00:52:44 |
- Oh! Hauslehrer, Hauslehrer. Nein! |
00:53:10 |
Vorsichtig, das ist gefährlich. |
00:53:18 |
Keine Eile, lasst mich langsam runter. |
00:53:25 |
Gehen wir, schnell. |
00:53:27 |
Und? Schon angekommen? |
00:53:30 |
- Ja, er ist unten. |
00:53:33 |
Zieht das Seil rauf! |
00:53:43 |
- Vorwärts. |
00:53:45 |
Das Fräulein. |
00:53:49 |
Ich habe Angst. |
00:53:55 |
Her damit. |
00:53:57 |
Gehen wir. |
00:53:59 |
Haltet mich fest. |
00:54:02 |
- Lasst uns herunter. |
00:54:04 |
Langsam. |
00:54:07 |
Nahe von euch fühle ich mich sicher. |
00:54:10 |
Wird es so auch mit meinem künftigen |
00:54:13 |
Was denkt Ihr? |
00:54:15 |
Dieser... dieser Guccione, |
00:54:19 |
...ist er blond? Dunkelhaarig? |
00:54:22 |
- oder wie? |
00:54:27 |
Der Mann von dem ich immer getraümt |
00:54:30 |
...und stark sein, mit einem |
00:54:35 |
Was ist mit euch, edler Ritter? |
00:54:39 |
- Halt. |
00:54:43 |
Was kann ich tun? |
00:54:45 |
- Habt keine Angst. |
00:54:49 |
Aguante. |
00:54:54 |
Mut, Ihr könnt springen. |
00:54:56 |
Mein Köfferchen. |
00:55:01 |
Mein Vater, der Baron von Norcia, starb |
00:55:08 |
Meine Mutter heiratete von neuem, einen |
00:55:11 |
...der es auf meine Reichtümer abgesehn hatte. |
00:55:15 |
...der das Messer zu benutzen wusste. |
00:55:19 |
Aber er tat es nicht, er hatte Mitleid mit mir |
00:55:24 |
...wo ich es schaffte, zu überleben. |
00:55:26 |
Ich wuchs frei auf und wurde |
00:55:30 |
Als ich 20 Jahre alt wurde, kehrte ich zum Schloss zurück, |
00:55:35 |
...gleichwohl, meine Mutter und mein Stiefvater |
00:55:40 |
...nachdem sie alle meine Schätze |
00:55:44 |
Und als ich sagte: "Ich bin Brancaleone, |
00:55:51 |
...von allem, was übrig geblieben ist", schrie |
00:55:58 |
...wirst du die Schulden bezahlen. |
00:56:01 |
Also ergriff ich das Schwert, |
00:56:05 |
Seitdem wandere ich kämpfend |
00:56:15 |
Bedeckt euch! Was tut Ihr? |
00:56:19 |
-Und ihr, ihr Geier, was guckt ihr? |
00:56:23 |
- Nein. |
00:56:25 |
- Nein, nein, du guckst nicht her. |
00:56:28 |
Wenn wir schon wegen diesem Mädchen |
00:56:31 |
kann sie uns wenigstens unterhalten. |
00:56:34 |
- Also, nimm das Handtuch weg. |
00:56:40 |
- Weg mit euch. |
00:56:43 |
...du dich von Aurocastro entfernst |
00:56:46 |
Es sind Soldaten, sie beschweren sich, |
00:56:53 |
- Aber sie haben recht. |
00:56:59 |
Ich habe gesagt, du solltest deinen |
00:57:03 |
Und du? |
00:57:06 |
Ich gehe mit dir. |
00:57:10 |
Trockne mir den Rücken ab. |
00:57:16 |
Wenn du möchtest, |
00:57:19 |
Wir werden wunderbare Kinder haben |
00:57:23 |
Ich werde die eine treue Ehefrau sein |
00:57:28 |
...ich weiss, dass du mich genau |
00:57:33 |
Ich schenke dir meine |
00:57:37 |
Tamelda! Matelda! Ich flehe dich an, |
00:57:47 |
Bring mich nicht zu Guccione, |
00:57:52 |
Ich bin dein Lämmchen, |
00:57:58 |
- Nein, Nein. |
00:58:05 |
Haltet das Mädchen. |
00:58:07 |
Matelda? |
00:58:09 |
Matelda, warte. |
00:58:13 |
Bleib stehen, Citronante! |
00:58:16 |
Halt, das ist ein Befehl, Citronante! Stop, Stop, Stop . |
00:59:33 |
- Wieso schläfst du nicht? |
00:59:36 |
- Morgen wirst du nicht schlafen können. |
00:59:42 |
Morgen werden wir dich an Guccione übergeben. |
00:59:47 |
Verzieh dich. |
00:59:57 |
Warte! |
01:00:04 |
- Ich liebe Guccione nicht. |
01:00:09 |
Und er liebt dich auch nicht? |
01:00:14 |
Verfluchter Idiot. |
01:00:17 |
Er hat geschworen, |
01:00:22 |
Aber ich möchte das ändern. |
01:00:25 |
Noch diese Nacht ... |
01:00:39 |
Matelda! |
01:00:43 |
Hattest du nicht Eile, mich vor Guccione zu schleppen? |
01:00:46 |
Ich bin schon fertig. |
01:00:48 |
Du schläfst zu viel, |
01:01:04 |
Mach schon, blöder Ackergaul, |
01:01:40 |
Schaut dort! |
01:02:05 |
- Es lebe die Braut! |
01:02:09 |
- Sie lebe hoch. |
01:02:11 |
Hier lang führt ein direkter Weg. |
01:02:13 |
Ah! Guccione hat uns zur |
01:02:16 |
- Er konnte es mir nicht abschlagen. |
01:02:19 |
Morgen ziehen wir wieder los. |
01:02:35 |
Esst etwas um wieder zu Kräften zu kommen. |
01:02:40 |
Guccione ist ein unflätiger Mann, und |
01:02:44 |
...nimmt. |
01:02:47 |
- Was sagst du? |
01:02:50 |
...hättest nehmen können, als sie |
01:02:56 |
Mag sein, dass du recht hast, |
01:02:59 |
Wir könnten unsere Sachen packen und |
01:03:03 |
Ach was! Wieso solche Eile? |
01:03:07 |
Ziehen wir uns zurück, |
01:03:10 |
- Folgt meinem Ratschlag, gehen wir jetzt. |
01:03:18 |
- Habt Ihr noch nicht genug getrunken? |
01:03:22 |
Dann lasst mich auch trinken. |
01:03:35 |
Obst? |
01:03:37 |
Hey! Ich rede mit euch! |
01:03:40 |
Was ist mit ihm los? |
01:03:44 |
Sie sind weg ins Ehebett, |
01:03:47 |
Nein, sie ist noch nicht vorbei, sie hat |
01:03:54 |
Das Unglück, dass die eine Liebe verursacht, |
01:03:58 |
Meine Liebe, was willst du jetzt machen? |
01:04:03 |
Du willst mich verschlingen, was? |
01:04:05 |
Taccone, wirf mir noch eine Frucht rüber. |
01:04:14 |
Fertig? |
01:04:29 |
Ich werde dich verschlingen. |
01:04:31 |
Gut, gut! Aber doch nicht hier |
01:04:35 |
Dort gibt es eine Kammer nur |
01:04:37 |
- Gehen wir. |
01:04:43 |
Keiner bewegt sich! |
01:04:45 |
Wer war es? |
01:04:48 |
Sagt mir, wer hat es getan! |
01:04:53 |
- Wer hat was getan? |
01:04:59 |
Ich will wissen, wer es war! |
01:05:03 |
- Er wars. |
01:05:08 |
¡Matelda! ¡Matelda. Wie kannst du etwas |
01:05:13 |
... der sein eigenes Fleisch bezwang, der den Schmerz |
01:05:19 |
- Ergreift ihn! |
01:05:22 |
Branca, Branca, Branca. |
01:05:58 |
Verflucht! |
01:06:05 |
Nur gemalt! |
01:06:19 |
Hinterher, ihr Taugenichtse. |
01:06:34 |
Hierher, meine Streitmacht! |
01:06:39 |
HU! Vorsichtig, ich bin hier drin! |
01:06:42 |
Oh! Gnade, tut mir nichts! |
01:06:47 |
¡Brancaleone, hier her! |
01:06:50 |
Ich komme, meine Soldaten. |
01:07:06 |
Ah! Hilfe! Hilfe! |
01:07:09 |
Tut mir nichts. |
01:07:12 |
Lasst mich los. |
01:07:25 |
Und was ist mit unseren |
01:07:29 |
Raus hier! |
01:07:32 |
...etwas gegeben, was ihr nicht getan habt. |
01:07:36 |
... Glück, dass wir euch nicht umbringen. |
01:07:40 |
Als abschreckendes Beispiel für alle wird |
01:07:44 |
und hier aufgehängt, Tage, Wochen, Monate, bis er von |
01:07:50 |
Haut ab und kommt nie wieder! |
01:08:11 |
Hey Chef, wir sind hier. Wir kommen schon. |
01:08:17 |
Sehr gut, Ihr seid loyal. |
01:08:22 |
- Wisst ihr was von Matelda? |
01:08:27 |
- Holt mich hier raus! |
01:08:31 |
Warte ein Moment. |
01:08:35 |
Los, Alter, rauf da. Hilf uns! |
01:08:47 |
Potzblitz, bist du schwer! |
01:08:56 |
Nein... stütz dicht nicht dort ab, ich könnte |
01:09:00 |
- Nun ist er unten. |
01:09:09 |
Verdammter Schlag. |
01:09:13 |
- Die beissen! |
01:09:17 |
- Über den Graben. |
01:09:24 |
- Ist er tief? |
01:09:27 |
...ganz einfach hinüber. |
01:09:39 |
Wo ist der Schmied? |
01:09:41 |
- Was wollt ihr von ihm? |
01:09:44 |
Arbeit? Er steckt da hinten auf der Brücke, |
01:09:51 |
- Eins. Eineinhalb, zwei, zweieinhalb .... |
01:09:58 |
- Was tust du? |
01:10:02 |
- Pack ihn! |
01:10:04 |
- Ich hab ihn. |
01:10:08 |
Lasst mich sterben. |
01:10:10 |
- Ich bin wertlos. |
01:10:13 |
Ich will sterben. |
01:10:15 |
- Ein bischen noch. |
01:10:19 |
...Soldaten durchgebrannt. |
01:10:22 |
Sie hat mich betrogen. |
01:10:26 |
Geschafft. |
01:10:32 |
- Denkst du immer noch an sie? |
01:10:38 |
- Da, iss, es ist ganz weich. |
01:10:50 |
Warum hat sie mir das angetan? |
01:10:55 |
Du wolltest nicht, als sie sich dir angeboten hat |
01:10:59 |
- Sie hat sich an dir gerächt. |
01:11:03 |
sie war unschuldig wie ein Täubchen! |
01:11:07 |
Bestimmt ist sie der Arglist eines dieser |
01:11:14 |
Wenn ich den jetzt in die Finger kriegen |
01:11:17 |
Er tat nur, was du hättest tun müssen, |
01:11:22 |
Ich habe geschworen, auf sie aufzupassen. |
01:11:26 |
Brancaleone de Norcia hat noch nie |
01:11:31 |
- Jungfrau?! Ganz bestimmt. |
01:11:37 |
Byzantinischer Wurm! Lügner! Verlogene |
01:11:43 |
Wenn ich dich erwische, mach ich dich fertig! |
01:11:48 |
Ich krieg dich gleich. |
01:11:50 |
Oh, Scheisse, nicht schon wieder. |
01:12:00 |
Das ist der Käfig. Mach ihn auf, schnell! |
01:12:08 |
Halt das! |
01:12:17 |
Ich hoffe, dass wir nun ohne weitere Unterbrechung |
01:12:22 |
Ich kann es kaum erwarten, dort anzukommen |
01:12:27 |
Glaubst du vielleicht, dass wir hier |
01:12:30 |
Knechte? |
01:12:32 |
Worauf warten wir? Gehen wir endlich |
01:12:37 |
...und mir tut alles weh. |
01:12:40 |
Ich muss gut schlafen, gut essen, |
01:12:45 |
...zwischendurch faulenzen. |
01:12:47 |
- Wohin gehst du? |
01:12:50 |
Wir sind stolze Soldaten eines edlen |
01:12:54 |
- und eines berühmten Heldens. Komm doch mit uns mit. |
01:12:58 |
- Wer? |
01:13:01 |
Der tapfere Anführer, der berühmte Held? |
01:13:03 |
Er ist es. |
01:13:12 |
Was tust du? |
01:13:14 |
- Komm zurück, wohin willst du? |
01:13:17 |
- Tu das nicht! |
01:13:22 |
Verdammter... |
01:13:24 |
Bitte mich um Verzeihung, |
01:13:27 |
Ich bezahle nicht für sie, du leidest für die |
01:13:31 |
Hunderttausend Höllenhunde. Matelda soll das letzte Wort sein, |
01:13:35 |
...in deinem Leben ausgesprochen hast. |
01:13:37 |
Nimm das. |
01:13:40 |
Ich bring dich um. |
01:13:42 |
Was geht hier vor? Ihr kämpft |
01:13:46 |
Heee! |
01:13:48 |
- Ihr müsst euch nicht gegenseitig umbringen. |
01:13:53 |
- Ich hab sie heute noch gesehen. Sie weinte. |
01:13:57 |
Auf einem Karren, bewacht von den Häschern |
01:14:02 |
...Nonnenklosters, wo sie den Rest ihres Lebens zubringen wird. |
01:14:07 |
Zum Kloster... |
01:14:10 |
schnell wie ein Blitz! |
01:14:18 |
Verfluchter Steigbügel! |
01:14:41 |
- Es ist ein Fremdling angekommen. |
01:15:32 |
¿Matelda? |
01:15:36 |
¿Matelda? |
01:15:40 |
Wo bist du? |
01:15:45 |
Matelda. |
01:15:47 |
Matelda? |
01:15:52 |
Ich bin hier um dir großmütig zu verzeihen |
01:15:56 |
... mit mir kommst. Ich will gar nicht wissen |
01:16:04 |
Komm mit mir! |
01:16:08 |
Wir werden bildhübsche Kinder haben, |
01:16:14 |
- Nein. |
01:16:17 |
...nicht ganz verstanden. |
01:16:21 |
Ich habe schon einen Anderen geheiratet. |
01:16:29 |
Was sagst du? |
01:16:34 |
Ich weiß, ich habe mich nicht |
01:16:37 |
Un ich bin hier, um für das zu büssen, was ich |
01:16:43 |
- Entchulgigt mich. Adios. |
01:16:49 |
Matelda, komm mit mir, |
01:16:56 |
Tötet mich! Tut es, bevor ich selber |
01:17:03 |
Hackt mir den Kopf ab! |
01:17:49 |
Hee! |
01:17:58 |
Was wünschst Ihr, mein Herr? |
01:18:03 |
Dein Herr, guter Freund, hat |
01:18:07 |
Er fand die Liebe seines Lebens auf |
01:18:12 |
Er wies sie zurück um |
01:18:16 |
Und weisst du, guter Freund, was |
01:18:20 |
...das mein Herz erdulden musste. |
01:18:23 |
Aber jetzt ist dein Herr zu folgendem Entschluss gekommen: |
01:18:29 |
...für Aufrichtigkeit und Ehre ist? |
01:18:35 |
Von nun an werde ich mich in Zukunft |
01:18:42 |
Oder zumindest so ähnlich. |
01:18:50 |
Du ebenfalls?! |
01:18:54 |
- Wohin gehen wir? |
01:18:57 |
- Nein, nicht dort entlang. |
01:19:02 |
- Der Wind kommt aus dieser Richtung. |
01:19:06 |
- Nichts! |
01:19:10 |
Hinter diesem Wald steht mein Schloss. |
01:19:15 |
Ich tue so, als sei ich euer Gefangener und ihr |
01:19:20 |
Das ist es! Wir werden uns Kleider, |
01:19:26 |
- Vorwärts, Abschaum! |
01:19:28 |
Seht dort gibt einen Fluss, präsentieren |
01:19:32 |
...sauber und zurechtgemacht, |
01:19:37 |
Zum Baden, meine schmutzigen Krieger! |
01:19:41 |
Du, und ganz besonders du, |
01:19:45 |
Wie! Ich wusste es. |
01:20:05 |
- Was für merkwürdige Menschen! Wer sind sie? |
01:20:11 |
...von blauem Blut und sehr, sehr krank. |
01:20:17 |
...aber schnell mit dem Dolch. Menschen, mit denen |
01:20:25 |
- Und dort, der leere Thron? |
01:20:29 |
- Es ist die Stunde der Gebete, wir müssen warten. |
01:20:33 |
Ich werde 1000 Goldstücke verlangen. |
01:20:41 |
- Wer ist diese bleiche, aber trotzdem begehrenswerte Dame? |
01:20:46 |
Nein, nicht die, die Andere, |
01:20:51 |
Meine Mutter. |
01:20:59 |
Wie gefällt dir Tante Teodora? |
01:21:05 |
...auf direktem Weg in die Hölle geschickt. |
01:21:08 |
Um ihren Geliebten zu gefallen. |
01:21:11 |
Wem? |
01:21:14 |
Der mit dem Becken. |
01:21:18 |
- Er heisst Tipa. |
01:21:22 |
Du musst es trinken, |
01:22:07 |
Du fürchtest den Schmerz nicht? |
01:22:11 |
Nichts zu Danken. |
01:22:14 |
Ich werde deine Hand heilen. |
01:22:25 |
Sie... |
01:22:29 |
- Geh! Sie ist eine wahre Geliebte. |
01:22:35 |
Natürlich kümmert es ihn. |
01:22:37 |
- Aber, kümmert es dich? |
01:22:40 |
- Also? |
01:22:43 |
Aber mit Anstand, übertreibe es nicht. |
01:22:49 |
Ich werde ihm viel Geld abnehmen. |
01:23:21 |
Mein Name ist Brancaleone |
01:23:28 |
Weisst du auf die selbe Art zu lieben |
01:23:33 |
Natürlich, aber seit |
01:23:38 |
Schmerz und Lust... |
01:23:42 |
...sind diesselbe Sache. |
01:23:45 |
Keine Ahnung, vielleicht. |
01:23:47 |
- Willst du es tun? |
01:23:50 |
- Zieh dich aus. |
01:24:10 |
Verfluchter Gürtel. |
01:24:15 |
Tun wir es, tun wir es! |
01:24:18 |
- Nimm, nimm! |
01:24:22 |
- Heee, auhören, aufhören! |
01:24:26 |
- Ich tue es ja. Warte. |
01:24:31 |
- Das ist es, was du willst, oder? |
01:24:35 |
Nimm das, byzantinische Hündin! |
01:24:44 |
Nein, mich nicht! Nein! |
01:24:47 |
- Ich liebe dich. Ich liebe dich. |
01:24:55 |
Genug! |
01:25:19 |
Sancirilo Abacuc, Magister |
01:25:26 |
...der Euren Sohn in ehrenhaftem Kampfe |
01:25:32 |
"Ein großer Wert, ein hoher Preis". Und der |
01:25:37 |
Aber, in Abetracht des mitfühlenden Herzens |
01:25:44 |
- Dreitausend. |
01:25:47 |
- Goldstücke, oder? |
01:25:50 |
Nein? Wollt Ihr zulassen, dass Euer Sohn |
01:25:55 |
...der Zwangsarbeit unterworfen? |
01:25:58 |
...allein und verlassen? Ist das |
01:26:02 |
- Wir überlassen ihn Euch für zweitausend... |
01:26:05 |
Ihr könnt ihn mitnehmen und verprügeln |
01:26:09 |
Das erschiene mir wirklich sehr gut. |
01:26:11 |
Er ist die Schande der Familie, das |
01:26:15 |
Er ist ein Bastard, den ich mit einer |
01:26:20 |
Nicht ein Goldstück, nicht einmal |
01:26:25 |
Einverstanden. aber er ist Ihr Sohn. |
01:26:31 |
Seid ihr die schäbigen Komplizen von |
01:26:37 |
...der dritte Gong ertönt, verdet ihr sterben, |
01:26:46 |
Vergiftete Pfeile. Seht doch nur! |
01:26:49 |
Hoffentlich muss ich dich nie wieder |
01:26:56 |
Warte. Abacuc, wieviel haben sie dir gegeben? |
01:27:01 |
Warum rennst du? |
01:27:06 |
Zu den Waffen! |
01:27:14 |
Ich decke die Nachhut. |
01:27:25 |
- Du hättest uns sagen müssen, dass du ein Bastard bist |
01:27:29 |
- Also bist du mein Verwandter. |
01:27:37 |
Halt! Ich sehe Rauch. |
01:27:41 |
Dies ist unbekanntes und wildes |
01:27:45 |
Zwei von euch sollen den Weg erkunden. |
01:28:13 |
- Ein Bär?- |
01:28:15 |
Hat er das Feuer angezündet? |
01:28:21 |
Das ist kein Bär. Vom Kopf |
01:28:34 |
Und eine Bärin macht so etwas? |
01:28:56 |
- Hast du gesehen? |
01:29:04 |
Gehen wir zurück. |
01:29:13 |
Was? |
01:29:37 |
- Hallo. Was wollt ihr? |
01:29:41 |
- Du bist mit der Bärin zusammen? |
01:29:43 |
Auf, auf. |
01:29:48 |
- Habt ihr sie gesehen? |
01:29:51 |
- Beisst sie? |
01:29:53 |
Sie hat mich halb zermatscht gefunden, |
01:29:58 |
...brachte mich in diese Höhle, genau |
01:30:01 |
Aber ich beschwere mich nicht, an dem |
01:30:07 |
...oder Kröten, die noch am Leben sind. |
01:30:11 |
Gut. Wir müssen los. |
01:30:14 |
Nein, wartet auf mich, |
01:30:18 |
Aber leise. |
01:30:25 |
Wenn sie es merkt, |
01:30:29 |
- Sie ist wie ein wildes Tier. |
01:30:35 |
Pecoro, sie sucht dich. |
01:30:43 |
Los jetzt, schnell. |
01:30:51 |
Rennt. |
01:30:54 |
Sie ist dort. |
01:31:18 |
- Sie ist sehr wütend. |
01:31:40 |
Sei so gut, ich gehe kurz mit meinen |
01:32:12 |
Hilfe! Wartet auf mich. |
01:32:29 |
Halt. Es wird besser sein, wenn wir hier |
01:32:33 |
Vorsichtig. |
01:32:45 |
Du hast eine gute Ausrede gefunden |
01:32:52 |
Ich bin schwer krank. Christliche Brüder, |
01:32:57 |
Schlecht? Du bist nur ein |
01:33:03 |
Bald bist du wieder wohlauf, |
01:33:07 |
Ich weiss es, meine |
01:33:10 |
Meine Füsse tuen mir nicht |
01:33:14 |
- Ich bin müde. |
01:33:18 |
Wenn es ist, wie du sagst |
01:33:25 |
Ich weiss nicht, aber wenn du stirbst, |
01:33:34 |
Oder in das deiner Leute, oder zu dem |
01:33:38 |
Wirklich, ich glaube, es ist |
01:33:44 |
... das wir hier haben. |
01:33:51 |
Du wirst weder Kälte noch |
01:33:55 |
Weder Hunger, noch Durst. |
01:33:58 |
- Weder geschlagen werden. |
01:34:02 |
Es wird immer ein herrlicher Himmel über |
01:34:10 |
Engel, die dir Brot anbieten, Käse, |
01:34:18 |
Und sie sagen: Willst du, Väterchen? Iss! |
01:34:27 |
...so viel trinken bis du zufrieden bist. |
01:34:30 |
Schlaf, schlaf. |
01:34:34 |
Schlaf. |
01:34:46 |
Du glücklicher Alter! |
01:35:19 |
Halt. |
01:35:22 |
Seht, Männer, seht! |
01:35:26 |
Das ist Aurocastro! |
01:35:34 |
Schaut jetzt, Männer halben Glaubens. |
01:35:46 |
Eine GLOCKE! |
01:35:53 |
Die Glocke von Zenone, |
01:36:03 |
Der Mönch ist zurückgekehrt. |
01:36:11 |
Von wem redet ihr? |
01:36:18 |
Kniet nieder. |
01:36:26 |
- Eine Kuh! |
01:36:30 |
Eine Kuh! Gott will nicht, dass |
01:37:54 |
Einwohner von Aurocastro, öffnet die |
01:37:59 |
... der aus kaiserlichem Willen hierher gekommen ist, |
01:38:03 |
...euch zu leiten, öffnet für |
01:38:07 |
...von Norcia und Aurocastro |
01:38:36 |
Ich bin Quarentino, der Älteste dieser Siedlung |
01:38:41 |
Folgt mir in die Festung und ich |
01:38:45 |
- Einen Moment, die kaiserliche Lehnsurkunde. |
01:38:58 |
Uns erfreut Eure Ankunft, |
01:39:01 |
Die nicht wenige waren. Auf, |
01:39:04 |
Hier ist der Speicher. Es ist noch |
01:39:07 |
Trinken wir ihn! |
01:39:14 |
Wir sind über eure An- |
01:39:18 |
Jetzt, wo ihr da seid, zeigt uns, dass |
01:39:27 |
Ein schwarzes Segel. |
01:39:30 |
Verflucht, sie sind zurückgekommen. |
01:39:34 |
für eine neue Plünderung. Erteilt ihnen |
01:39:38 |
um uns auszurauben. |
01:39:41 |
Dank, edle Ritter, an euch und an den |
01:39:46 |
der euch geheissen hat, uns zu ver- |
01:39:50 |
aller Gewalt an. Kämpft denn Gott ist |
01:40:02 |
Aber ... welche Blutsauger? |
01:40:18 |
Die sarazenischen Piraten! |
01:40:27 |
Das erklärt, was in dem Pergament |
01:40:32 |
"Die schwarze Gefahr, die |
01:40:36 |
sind die sarazenischen Piraten, die jedes |
01:40:40 |
um uns auszuplündern. |
01:40:43 |
war ein Idiot, euch zu folgen. |
01:40:47 |
Freunde, Brüder, Soldaten, wir |
01:40:53 |
Was sagst du, Mangoldo? |
01:40:57 |
Wir können nur das Eine |
01:41:03 |
Das ist unsere Burg, es |
01:41:07 |
und ihre Hoffnung in uns setzen. |
01:41:09 |
Verdienen wir uns den Titel, für |
01:41:13 |
Taccone, ich ernenne dich zum |
01:41:18 |
Dein Heer wird Teofilatto als |
01:41:21 |
unter ihm, Mangoldo als |
01:41:26 |
Vito, ich werde dir meine Anerkennung |
01:41:31 |
ich dich zum Waffenmeister. |
01:41:36 |
Wir müssen standhaft bleiben bis zum |
01:41:40 |
zu entmutigen und die Bauern anzuspornen, |
01:41:46 |
Die Sarazenen sind gekommen. |
01:42:05 |
- Sie werden das Tor einschlagen. |
01:42:08 |
Habt keine Angst, Männer. |
01:42:14 |
Ich habe einen Plan, der den |
01:42:19 |
Ihr werdet sehen! |
01:42:21 |
Öffnet die Klappen, die |
01:42:26 |
Citronante, wo bist du? Wo |
01:42:31 |
Nehmt diese Seile, Haken und Rollen. |
01:42:55 |
Bleibt ruhig. Das Tor wird die ersten |
01:43:00 |
Ruhe! |
01:43:03 |
He, du! Was siehst du? |
01:43:09 |
- Sie kommen noch ein Mal. |
01:43:15 |
Bereitet einen grossen Haufen |
01:43:18 |
Sie werden nützlich sein, wenn |
01:43:23 |
Und nun hört zu: Die Sarazenen stossen |
01:43:31 |
Deshalb wird das Tor sich öffnen |
01:43:37 |
und die Sarazenen werden, durch |
01:43:41 |
hereinstolpern und in diese Grube fallen. |
01:43:47 |
Seil ziehen, das das Tor öffnet, |
01:43:51 |
Taccone, bereite deine Schleuder vor! |
01:43:56 |
Dieser unnütze Gaul wird sich bewegen, |
01:44:01 |
trifft, ganz sicher. |
01:44:04 |
Vito, aufgepasst. Hör zu: |
01:44:08 |
- Das ist das Einzige, was ich sehe. |
01:44:12 |
Wenn du siehst, das sich das Tor öffnet |
01:44:18 |
schneidest du das Seil mit |
01:44:22 |
deinem Schwert durch, um sie |
01:44:26 |
Hast du verstanden? Nimm dein |
01:44:30 |
Sehr gut! |
01:44:32 |
Pecoro, du zündest ein Feuer an und |
01:44:38 |
... um die Ungläubigen zu verbrennen. |
01:44:43 |
... die Bögen vor. Alles muss genauestens |
01:44:48 |
Jetzt werde ich euch zeigen, wie man mit |
01:44:53 |
Komm, Taccone. |
01:44:55 |
Habt acht, meine Helden, |
01:45:00 |
bisher wart ihr mit Scheisse überzogen. |
01:45:06 |
- Kommandant? |
01:45:10 |
- Ich bin nicht schuld. |
01:45:13 |
- Was geht vor? Was ist passiert? |
01:45:16 |
- Gib mir deine Hand. |
01:45:24 |
- Verfluchter Idiot! |
01:45:29 |
Öffnet! Wir werden die Reihen von |
01:45:33 |
Vito, möge der Himmel dich |
01:45:38 |
Ich kenn sie nicht einmal! |
01:45:52 |
Mein Allerwertester, mein schönes Hinterteil! |
01:45:56 |
- Verdammtes Pergament. |
01:46:00 |
- ... die übers Meer kommen. |
01:46:03 |
Ihr habt immer wie die Weiber gelebt, |
01:46:07 |
wie Männer zu sterben! |
01:46:10 |
Das nennst du: Wie Männer sterben? |
01:46:43 |
- Sieh, Teofilatto, Sieh nur! |
01:46:47 |
Christliche Ritter! |
01:46:49 |
- Sie sind gerade rechtzeitig gekommen. |
01:46:56 |
- Es lebe das Christentum! |
01:47:11 |
- Angriff! |
01:47:25 |
- Vorsicht, vorsicht, Brüder. |
01:47:29 |
Schneidet nicht das Seil durch! |
01:47:48 |
Lasst uns der Heiligen |
01:47:51 |
Gott segne Euch, tapfere Ritter, |
01:47:54 |
- Ihr habt uns gerettet, Gott segne euch. |
01:47:59 |
Glorreiche Rittersleute, ohne euren Mut wäre |
01:48:04 |
... und eure Hände und die eurer Gefolgs- |
01:48:09 |
Brancaleone de Norcia. |
01:48:11 |
Herr und Meister von Aurocastro, |
01:48:17 |
Ich bitte euch um Erlaubnis, ehrwürdiger |
01:48:22 |
... damit ihr in meinem Schloss esst |
01:48:29 |
Was? |
01:48:58 |
Schönes Ende. |
01:49:00 |
Es ist nicht das Ende, das du bedauern |
01:49:06 |
Ich wurde von diesem Pergament betrogen. |
01:49:10 |
Es stimmt. Es ist unsere Schuld, |
01:49:14 |
dass Ihr hier seid. |
01:49:18 |
Was nützen jetz noch Vorwürfe? Lieben und |
01:49:26 |
Lieben und vergeben wir uns. |
01:49:29 |
Hör, Brancaleone, ich habe mich |
01:49:33 |
... und nun möchte ich meine Schuld beichten. |
01:49:37 |
An diesem Punkt angekommen zählt nichts |
01:49:42 |
... in der Stunde des Todes. |
01:49:44 |
Lieben und vergeben wir uns. |
01:49:47 |
Ich bitte dich um Entschuldigung. |
01:49:51 |
Ich habe Matelda geschändet. |
01:49:54 |
Hinterlistiger Verräter! |
01:49:58 |
Byzantinischer Bastard! |
01:50:03 |
Ich mach dich fertig, verfluchter ... |
01:50:26 |
- Die Glocke von Zenone. |
01:50:29 |
- Haltet den Mund! |
01:50:35 |
- Er ist es! |
01:50:37 |
- Bruder. |
01:50:40 |
- Zenone! |
01:50:43 |
Halt. Edle Ritter, ich kenne euch nicht und weiss |
01:50:51 |
- Hilf uns, Mönch. |
01:50:55 |
- Wir gehören dir! |
01:50:59 |
... es sind Verräter uns sie verdienen den Tod. |
01:51:03 |
... genau wie wir alle. Aber ihre |
01:51:06 |
... sondern dem Herr, der im Himmel ist. |
01:51:10 |
... der wird rein sein, |
01:51:13 |
- Ich möchte rein sein. |
01:51:17 |
... ins Heilige Land zu ziehen und gegen |
01:51:24 |
... kann nur einen einzigen Mann der Armee ent- |
01:51:31 |
Kniet nieder, Christenbrüder! |
01:51:35 |
- Kniet nieder! |
01:51:39 |
- Es ist göttlicher Wille! |
01:52:56 |
Citronante? |
01:52:59 |
Ha! Ich habe nie an dir gezweifelt. |
01:53:03 |
Komm her, mein treues Tier. |
01:53:10 |
Gebt mir das Schwert. |
01:53:16 |
Gut, meine Tapferen, verbannt die |
01:53:23 |
... Brust raus ... |
01:53:26 |
... hoch die Waffen und die |
01:53:32 |
... und vergesst Aurocastro. Hinter |
01:53:37 |
Wie der Wolf der angreift und der |
01:53:43 |
marschieren wir in das heilige Land. |