Armata Brancaleone L For Love and Gold

de
00:00:37 Die Unglaublichen Abenteuer des hochwohllöblichen Ritters Branca Leone
00:01:00 Untertitel aus dem Spanischen von: ANTIGEEK
00:01:22 antigeek@mail.3dl.am
00:02:25 Los! Los!
00:02:44 - Komm her... Ich kriege dich gleich.
00:02:50 - Du, Idiot.
00:02:55 Bringt sie alle um.
00:03:19 Nein, Nein, Bitte.
00:03:30 - Mann, stinkt das aber!
00:03:34 - Der gehört mir.
00:03:38 So.
00:03:40 Ich hau ab.
00:03:48 Hilfe!
00:03:53 Lass mich los! Lass mich los!
00:03:58 Kopf runter!
00:04:03 - Dich schnapp ich mir.
00:04:23 - Ein Kind?
00:04:32 Hey, du, Knalltüte,
00:04:50 - Gehen wir, schnell.
00:04:53 Da kommen sie!
00:04:56 Schnell!
00:06:00 Verflucht!
00:06:25 - Verschwindet! Schnell!
00:06:40 Nein, Nein, habt Mitleid.
00:07:31 Rennt!
00:07:36 Dieses Kettenhemd gehört mir.
00:07:40 Verschwinde von hier.
00:07:47 Gib mir das, es ist meins.
00:07:50 Dreckiger Strauchdieb!
00:07:52 - Lass los.
00:08:04 Schnell, packt ihn.
00:08:12 Schmeissen wir ihn darein!
00:08:28 -Hey, du, Krämer!
00:08:32 - Abacuc.
00:08:35 Ich werde mich lieber verstecken.
00:08:38 Sie nehmen alles mit!
00:08:42 - Mach auf, Abacuc.
00:08:45 - Wir haben was zum verkaufen.
00:08:48 - Hebt ihn hoch.
00:08:51 - Los jetzt.
00:08:54 - Wo bringt ihr mich hin?
00:08:59 Scheisse ist der schwer!
00:09:02 Ich öffne, ich öffne.
00:09:04 - Ah! Zum Schluß hat er sich doch entschieden!
00:09:08 -Was wollt ihr von mir?
00:09:11 - Gute Ware, was?
00:09:16 - Lasst micht erstmal hier heraus.
00:09:20 Komm raus.
00:09:22 Guck dir diese Waffen an, Abacuc.
00:09:25 Waffen eines grossen Kriegers.
00:09:28 - Gib es mir und ich bezahle später.
00:09:32 Welches Heidentum!
00:09:35 - Wie, Das ist vom Feinsten. ¿Was, kaputt?
00:09:39 - Das ist ein Riesengeschäft.
00:09:42 Ich sag es euch gleich, wenig habe ich,
00:09:48 Alter Knauser.
00:09:50 Und was ist das?
00:10:00 - Was steht da?
00:10:04 ...wem ihr diese Waffen und die Rüstung geklaut habt?
00:10:07 - Von Arnolfo, der Eisernen Hand.
00:10:11 Der Vasall von Prinz Otoni,
00:10:17 Verflucht seid ihr, hoffentlich wurdet
00:10:21 Ich hab ihn umgebracht.
00:10:23 - Du?
00:10:26 - Seid ihr sicher?
00:10:28 Dann werden wir ein grossartiges Geschäft machen,
00:10:33 Hört zu...
00:10:35 Wir gewähren dem Träger dieses
00:10:43 der Festung von Aurocastro in Pulla,
00:10:48 und alle dazu gehörenden Schätze und Reichtümer. Der Lehnsmann
00:10:53 die Stadt mit Weisheit zu regieren
00:11:00 die mit den Winden des Frühlings,
00:11:04 wenn... wenn... wenn...
00:11:11 Was für eine Gefahr?
00:11:13 Da fehlt ein Stück. Das könnte
00:11:19 - Wie?
00:11:20 - Verkaufen?
00:11:26 mit diesem Dokument in den Händen, zur Festung ziehen
00:11:30 Suchen wir einen Ritter,
00:11:34 Wir werden das Land in Besitz nehmen.
00:11:41 Vorher muss er uns schwören
00:11:44 - Das ist es!
00:11:47 Es muss ein stolzer Ritter sein,
00:11:53 ...mit Gütern und Land, nicht
00:11:57 ...genauso zerlumpt wie wir.
00:12:03 - Ich kenne Einen.
00:12:06 Gehen wir nach Civita, dort wird gerade
00:12:13 Wartet!
00:12:19 Sein Zelt.
00:12:27 Citronante?
00:12:34 Citronante, du Hurensohn.
00:12:39 Komm her, ich werde dir
00:12:48 Da steckst du, verblödeter Gaul.
00:12:56 Ich hab dich gleich.
00:12:59 Verfluchtes ...!
00:13:03 Komm hier her, erbärmliches ...!
00:13:05 Komm her, mein Lieber.
00:13:10 Komm her, du Penner,
00:13:17 - Hier hast du deinen Zucker.
00:13:29 Edler Ritter, wir haben ein
00:13:42 Wir und ... Otoni, bekannt als
00:13:48 Prinz des Heiligen Römischen Reiches,
00:13:53 Herzog von Battenburg und Pomerana,
00:13:59 Dokumentes den Besitz...
00:14:06 von Aurocastro in Pulla, mit
00:14:09 und allen dazu gehörenden Schätze und Reichtümer. Der Lehnsmann
00:14:14 die Stadt mit Weisheit zu regieren,
00:14:21 Wir erhielten dieses Dokument
00:14:27 ...der es uns sterbend reichte.
00:14:30 Wir bieten dir jetzt,
00:14:35 ...und ohne Geld...
00:14:37 ...das Glück an, ein reiches Land und die
00:14:42 Aurocastro. Dafür, als Gegenleistung, müsst Ihr
00:14:49 ...alle Reichtümer und Güter mit uns zu teilen.
00:14:56 - Wisst ihr, wer ich bin?
00:15:01 Ich nehme an, ihr habt schon
00:15:07 Hab ich noch nie gehört.
00:15:09 Der "Irrende Auspeitscher".
00:15:13 Ich bin der, der es mit einem einzigen Axthieb
00:15:19 Ich heisse, hört gut zu,
00:15:28 Eurico, der Herr dieser Grafschaft,
00:15:35 den Titel eines Heerführers...
00:15:37 ...und die Hand seiner Tochter Lucrecia an.
00:15:41 Nehmt zur Kenntnis, dass Brancaleone de
00:15:46 ...seiner Tochter bereits in den Händen hält.
00:15:48 Deshalb, verpisst euch von hier, ihr Unwürdigen.
00:15:54 Weingüter, Vieh und ein Meer voller Fische
00:15:59 Darüber hinaus, schreib es dir hinter die Ohren,
00:16:05 hat noch niemals irgendetwas mit irgendjemand geteilt.
00:16:11 geh schon, mieser Ackergaul.
00:16:22 In diesem Turnier treten folgenden Ritter an:
00:16:28 Kadett der Waffen, Herald der Gehörlosen,
00:16:34 Sulmona, Herr der Korkenzieher
00:16:42 ...und Brancaleone de Norcia.
00:17:00 Der erste Waffengang wird stattfinden zwischen Gritone,
00:17:05 ...und Brancaleone de Norcia.
00:17:08 Präsentiert Euch in Rüstung
00:17:54 Was tust du?
00:17:57 - Da lang, da lang!
00:18:01 Zurück, flieh nicht.
00:18:05 - Feigling.
00:18:09 - Halt! Stop!
00:18:13 Memme, lauf nicht weg.
00:18:16 Warum holst du mich nicht ein?
00:18:20 - Verdammtes.
00:18:23 Andere Richtung, blödes Pferd.
00:18:40 Wo ist dieses Landgut?
00:18:47 Der Mann in meinen Diensten
00:18:50 ...weder das Feuer noch den Kampf.
00:18:54 Schweig! Ich bin der Chef.
00:18:58 Ihr schuldet mir zumindestens Gehorsam und
00:19:04 ...voll sein von Schweiss, Tränen und Blut.
00:19:09 - Antwortet alle zur gleichen Zeit!
00:19:12 - Sind wir.
00:19:15 bis zum Tode zu kämpfen? Wir werden
00:19:21 am Ziel warten auf uns Schloesser, Schaetze und Frauen...
00:19:25 ...mit grossen Brüsten.
00:19:29 - Ich hab keins.
00:19:33 Und ihr, meine Vasallen, in
00:19:36 ich werde aus euch fünf eine stolze Armee
00:19:42 - Herr, wir sind vier.
00:19:45 Armee formen, furchtlos und kühn, auch
00:19:51 Vorwärts, mit Kurs auf Aurocastro,
00:19:55 Vorwaerts, Vorwaerts, meine Helden.
00:20:06 Folgt mir.
00:20:12 Wohin wollt Ihr?
00:20:28 Wir müssen da lang.
00:21:27 Aus dem Weg.
00:21:30 Geh du aus dem Weg.
00:21:32 Nein, du musst mir aus dem Weg gehen.
00:21:36 Und? Hast du nicht mein Heer gesehen?
00:21:41 - So viele wie du Zungen im Mund.
00:21:45 Vielleicht, aber nicht der Mut.
00:21:49 Nein, zu Pferd nicht, lieber zu Fuss.
00:22:01 Mein Name ist Brancaleone de Norcia.
00:22:05 Ich bin Teofilatto de Lonzi.
00:22:08 Aus einer alten byzantinischen Familie, Abkömmling
00:22:13 ...tust du mir leid.
00:22:20 Taccone.
00:22:25 Zeig ihm, wer wir sind, Herr.
00:22:29 Mein Gott!
00:23:08 - Waffenstillstand.
00:23:10 - Und du?
00:23:15 OK, Waffenstillstand.
00:23:28 - Die Axt.
00:23:31 Ich sagte: Die Axt.
00:23:36 Axt!
00:23:39 Knappe, die Axt.
00:24:24 Dauert das noch lange?
00:24:27 - Vorsicht!
00:24:35 - Gut...
00:24:37 - Waffenstillstand?
00:24:44 Das war der Einzige. Jetzt ist er Geschichte!
00:24:49 Jetzt, mit dem Schwert.
00:25:05 Pass auf!
00:25:15 Hau ab... Hau ab von hier!
00:25:17 Machen wir ein Feuerchen.
00:25:45 - Fertig?
00:26:01 Eh!
00:26:06 Ergibst du dich?
00:26:16 Ay!
00:26:21 - Es ist die Milz... ja.
00:26:24 Nein...
00:26:27 Es ist...
00:26:29 ...die Leber.
00:26:32 - Ja?
00:26:35 Sie tut mir ständig weh.
00:26:37 Koche ein bischen von der Luzerne...
00:26:42 Chicoree...
00:26:45 Schwefel, Malve, Zitrone,
00:26:50 und ... trink es auf Ex.
00:26:55 - Ist das eine gute Medizin?
00:26:58 Du bekommst Krämpfe in deinem Inneren,
00:27:03 ...fährt aus deinem Hintern
00:27:07 Brennt, aber heilt.
00:27:09 Hey Ihr!
00:27:15 Das ist der Jude Abacuc, der Schatzmeister
00:27:19 ...ein grosser Haendler
00:27:22 Glückwunsch.
00:27:24 Mir kommt eine Idee. Obwohl du
00:27:31 ...heruntergekommen. Meine Familie
00:27:34 ...und wird viel für mein Leben bezahlen.
00:27:37 Ich habe mir überlegt, euch als Geisel anzubieten
00:27:43 ...Vaters zu begleiten, um ein Loesegeld in Gold zu fordern,
00:27:48 - Und dann jeder in seine Richtung?
00:27:55 Weit weg, dort lang.
00:27:59 - Aber wir müssen doch nach Aurocastro?
00:28:04 Jetzt gehen wir unser Gold abholen,
00:28:08 Wie, schnell? Wer bist du?
00:28:12 - Wo ist mein Pferd?
00:28:16 Marschieren wir und nehmen unser
00:28:21 dem Pergament. Ihr alle muesst mit
00:28:23 Gehorsam, Demut und Anstand...
00:28:27 Aber wo bleibt eure Würde? Hinfort mit...
00:28:30 ...diesem Unrat, hinfort mit diesen
00:28:35 ..., diesen törichten Gewäsch
00:28:39 Disziplin! Wir sind die Armee
00:28:46 Beim Blute des Judas.
00:28:59 Wartet auf mich.
00:29:05 - Wartet, ich komme mit euch.
00:29:08 Ich bin euer Gefangener,
00:29:10 Hör zu, du bist frei. Geh deinen
00:29:17 Achtung. Vorwärts!
00:29:29 Der dickköpfige Byzantiner
00:29:34 Schenkt ihm keine Aufmerksamkeit mehr.
00:29:50 - Welche Stadt ist es?
00:29:54 Bonharollo...
00:29:57 oder Ancopontanatico oder...
00:30:00 ...ein anderer Ort, den ich nicht kenne.
00:30:03 - Bleiben wir die Nacht hier.
00:30:20 Schnell, hier lang.
00:30:25 Pss! Diese Stille gefällt mir nicht.
00:30:34 Rücken wir vorsichtig vor.
00:30:38 Abacuc.
00:30:41 - Worauf wartest du?
00:30:51 Gehen wir zusammen.
00:31:04 Eine Totenstille!
00:31:07 Finster!
00:31:15 Stillgestanden!
00:31:46 Sind die vor uns geflohen?
00:31:49 Alle Bauern fliehen,
00:32:00 Gut. Mit dem Recht des Eroberers,
00:32:06 ...was ihr finden könnt. Beeilt euch!
00:32:10 - Los.
00:32:13 - Alle zum Weinkeller.
00:32:17 Auf dass meine Armee ihre grausame Spur hinterlasse.
00:33:28 - Cucurucu.
00:33:37 Geniessen wir das Leben,
00:33:41 Was bleibt dir zum Leben?
00:33:45 Beiss zu.
00:33:49 Lass mich dich küssen.
00:33:53 Nein! Nein! Wohin gehst du?
00:33:57 Gib dich mir hin, nimm mich.
00:34:04 Cucurucu.
00:34:06 Gib dich mir, besitze mich.
00:34:11 Cucurucu.
00:34:14 Cucurucu.
00:34:35 Du glühst ja fast.
00:34:39 Fieber der Liebe!
00:34:47 - Nein, nicht in diesem Bett.
00:34:49 - Gib dich mir, nimm mich: Cucurucu.
00:34:53 - Starb? Wann?
00:34:56 - Gestern? Woran?
00:35:01 Die Pest.
00:35:07 Raus hier.
00:35:09 Rennt.
00:35:11 Hilfe. Die Pest.
00:35:14 - Die Pest ist hier!
00:35:19 - Flieht!
00:35:24 Rennt, folgen wir Citronante!
00:35:27 - Raus hier, raus hier.
00:35:32 - Das wird unser Leichentuch!
00:35:36 Schnell, weg, weg!
00:35:39 Verfluchte Stadt. Los.
00:35:42 - Raus!
00:35:44 - Welche Dummheit haben wir begangen!
00:35:48 - Renn, Alter.
00:35:52 Sorg dich nicht darum, Alter.
00:35:54 Du wirst sie zerbrechen.
00:36:02 Haltet ein, Brüder.
00:36:09 Stop... Wir erreichen nichts mit Rennen;
00:36:19 Verflucht, hätte ich euch doch
00:36:32 Meine Schuld...
00:36:34 Wegen meiner Sünden, meiner grossen Sünden.
00:36:42 Mea culpa.
00:36:46 - Jetzt bist du glücklich, wie?
00:36:52 Mea culpa...
00:36:55 Äh...
00:37:01 Moment.
00:37:06 - Du wolltest nicht, dass ich es tue.
00:37:09 - Und hast kein Wort gesagt.
00:37:12 - Weg von mir oder ich bring dich um.
00:37:17 - Wir sind infiziert und du lachst.
00:37:20 - Ich werde dich anstecken.
00:37:24 - Tut das bitte nicht!
00:37:28 Haltet ihn, steckt ihn
00:37:33 Beisst ihn, spuckt ihn an!
00:38:17 Nein! Halt! Christliche Brüder.
00:38:20 Ihr wollt nicht dasselbe
00:38:24 Wie ihr sehen könnt,
00:38:27 - Die Pest?
00:38:29 Die Pest? Welche Sünde!
00:38:42 Ihr Glücklichen,
00:38:46 Vereint euch mit uns und rettet euer Leben.
00:38:52 ...wird verschwinden. Nehmt eure Waffen und zieht
00:38:56 ...um das heilige Grab zu befreien.
00:38:59 Ich verspreche euch, dass euer Körper und
00:39:04 ...der die Unreinen reinigt. Wer mit mir in das
00:39:11 Auf, Soldaten des GLaubens, bildet
00:39:18 Folgt mir alle, zum heiligen,
00:39:41 Alles Schlechte wird vergeben denjenigen,
00:39:46 - Ich gehe.
00:39:52 - Ein Papier, das uns unsere Heilung sichert.
00:39:57 - ¿Und Aurocastro?
00:40:01 Was ist dir lieber, Bruder? Der sichere Tod durch die Pest
00:40:06 ...Sei es, die ewige Erlösung
00:40:15 Gehen wir, Brüder.
00:40:17 Nur Mut, gehen wir.
00:40:19 Zum Heiligen Land.
00:40:23 Komm mit, Citronante.
00:40:31 - Warum bist du hier?
00:40:35 Der gute Mönch hat mir Gesundheit versprochen.
00:40:40 eine Armee wartet und es viele Schiffe gibt.
00:40:44 ...wo wir mit bloßen Händen gegen die Afrikaner kämpfen.
00:40:47 ...kämpfen wir Schulter an Schulter gegen
00:40:52 ...Und du mein Freund, was hast du?
00:40:58 - In Barcelonta? Oder gegen die Schweden?
00:41:04 ...seiner Frau getroffen und nur dafür
00:41:07 - Ah!
00:41:10 ...wir haben unsere Sachen gepackt und
00:41:14 ...um mit dem Mönch Zenone
00:41:18 - Ich verstehe.
00:41:21 ...für eine noch größere Busse.
00:41:25 ...ins Heilige Land. Und du, guter Mann,
00:41:30 - Er ist aussätzig.
00:41:51 Halt. Stellt euch auf!
00:41:54 Einer nachdem Anderen.
00:42:00 - Heiliger Mann Zenone, die scheint nicht sehr stabil zu sein!
00:42:05 Wie könnt ihr Angst vor dieser Brücke haben,
00:42:11 Erinnert auch an Tomás,
00:42:16 Erinnern wir uns und gehen wir hinüber.
00:42:19 Du, Abacuc, du wiegst nicht viel
00:42:24 - Mach schon, Los, los los!
00:42:26 - Folgen wir im Gänsemarsch.
00:42:29 Gottes Hand stützt diese Brücke.
00:42:34 Ihr erinnert euch nicht, was?
00:42:36 Folgt mir.
00:42:42 - Habt keine Angst.
00:42:46 - Ich bin hier mit euch.
00:42:52 Singt!
00:42:56 ... Ziel gross ist.
00:43:07 Ihr Kleingeister.
00:43:10 Geh schon, Pecoro.
00:43:12 Rüber da.
00:43:22 Rüber, zweifelt nicht, denn
00:43:37 Gott hat seine Hand zurückgezogen.
00:43:43 Aber warum hat er seine Hand von uns
00:43:46 Wisst ihr es?
00:43:49 - Nein, Heiliger Mann. Wir wissen es nicht.
00:43:54 Einer von uns hat keinen Glauben...
00:43:57 - Nein, wir sind alle gläubig.
00:44:00 Der da ,der da.
00:44:03 - Was? Von wem redest du?
00:44:07 - Selbstverständlich.
00:44:10 - Wir sind alle Freunde.
00:44:13 - Horror! Bist du etwa ein Heide?
00:44:22 Es gab eine Schlange unter uns!
00:44:25 Dies ist der Grund unseres Unglück.
00:44:29 Taufen wir den Unreinen.
00:44:34 Zum Wasser, zum heiligen Wasser der Erlösung!
00:44:40 - Zur Reinheit.
00:44:44 - Los, Abacuc, gehen wir.
00:45:01 Heute ist der Tag des Heiligen Monsueto,
00:45:25 Erhebt euch, christliche Pilger,
00:45:31 ...dem Herr zu danken?
00:45:35 Danket dem Herr!
00:45:53 Noch eine Brücke!
00:46:03 Danket dem Herr, dass er uns
00:46:07 ...voll von Hindernissen.
00:46:09 Lasst uns einer nach dem
00:46:12 Folgt mir.
00:46:20 Was? Wie wollt ihr im Heiligen
00:46:26 ...wenn ihr nicht genug Mut besitzt,
00:46:30 Wovor fürchtet ihr euch denn? Wir sind
00:46:35 - Das war der Heide, der getauft wurde.
00:46:39 Feiglinge! Angsthasen! Feige Memmen!
00:46:43 Singt und folgt mir, ich werde mit guten Beispiel vorausgehen
00:46:50 Schaut her!
00:46:52 Unser Gott straft nur den, den er möchte.
00:46:59 Wohin wollt ihr, Vater?
00:47:04 - Welch ein Sturz!
00:47:11 - Und jetzt? Was machen wir nun?
00:47:14 - Aber? Die Pest?
00:47:19 - Er ist gegangen.
00:47:24 Habt ihr den Schwur vergessen? Pilgern wir zum
00:47:28 Ruhe, Ruhe!
00:47:32 Er hat recht.
00:47:38 Und wenn jeder von uns eine
00:47:43 ... dann diese: Ich will nicht
00:47:47 - Nein, nein, will er nicht.
00:47:49 Nehmen wir unseren Marsch nach
00:47:55 Nein, sag nicht wohin!
00:47:59 Stimmt, du hast recht. Gut, Kameraden,
00:48:04 - Gut, gehen wir.
00:48:08 Gehen wir. Jeder in seine Richtung.
00:48:14 - Wohin wollt ihr?
00:48:19 - Gehen wir zusammen.
00:48:24 ...müsst aber in eine andere Richtung.
00:48:35 Soldaten, kommt her, schnell!
00:48:55 Jesus Christus!
00:49:03 Hilfe.
00:49:05 Lasst mich!
00:49:09 - Folgt mir, meine Krieger.
00:49:14 - Halt!
00:49:16 Stop!
00:49:24 Hilfe!
00:49:54 Guckt mal, wenn ich sage,
00:49:59 ...müsst ihr das machen:
00:50:03 Sonst ergeht es uns schlecht.
00:50:19 Danke, mein Retter.
00:50:25 - Ich heisse Matelda.
00:50:32 Ich schulde euch mein Leben.
00:50:42 Mein Hauslehrer!
00:50:52 Mein Hauslehrer!
00:50:54 Wie grausam!
00:51:00 - Seid Ihr ein Ritter?
00:51:04 Dies ist meine Schülerin Matelda,
00:51:09 ..., den Grafen Guccione de Ranaloca.
00:51:15 ...müsst ihr den Ehrenkodex kennen.
00:51:18 Ich vertraue euch dieses Mädchen an, auf dass
00:51:25 ...Amme und Schwester,
00:51:31 ...achtet auf ihr Leben, und über
00:51:43 Das Schwert, gebt mir das Schwert.
00:51:45 Ist er krank?
00:51:49 Ich schwöre.
00:51:59 - Gehen wir nicht mehr nach Aurocastro?
00:52:03 - es ist derselbe Weg.
00:52:07 Wir bringen das Fräulein zu
00:52:13 - Es wird eine grosszügige Belohnung geben.
00:52:18 100 Goldstücke.
00:52:21 - Wie wäre es mit 150?
00:52:25 Einverstanden.
00:52:29 - An einem geheimen Ort.
00:52:33 - Und wo, wo, wo ist dieser Ort?
00:52:39 Macht schon, hebt ihn hoch, hebt ihn hoch.
00:52:44 - Oh! Hauslehrer, Hauslehrer. Nein!
00:53:10 Vorsichtig, das ist gefährlich.
00:53:18 Keine Eile, lasst mich langsam runter.
00:53:25 Gehen wir, schnell.
00:53:27 Und? Schon angekommen?
00:53:30 - Ja, er ist unten.
00:53:33 Zieht das Seil rauf!
00:53:43 - Vorwärts.
00:53:45 Das Fräulein.
00:53:49 Ich habe Angst.
00:53:55 Her damit.
00:53:57 Gehen wir.
00:53:59 Haltet mich fest.
00:54:02 - Lasst uns herunter.
00:54:04 Langsam.
00:54:07 Nahe von euch fühle ich mich sicher.
00:54:10 Wird es so auch mit meinem künftigen
00:54:13 Was denkt Ihr?
00:54:15 Dieser... dieser Guccione,
00:54:19 ...ist er blond? Dunkelhaarig?
00:54:22 - oder wie?
00:54:27 Der Mann von dem ich immer getraümt
00:54:30 ...und stark sein, mit einem
00:54:35 Was ist mit euch, edler Ritter?
00:54:39 - Halt.
00:54:43 Was kann ich tun?
00:54:45 - Habt keine Angst.
00:54:49 Aguante.
00:54:54 Mut, Ihr könnt springen.
00:54:56 Mein Köfferchen.
00:55:01 Mein Vater, der Baron von Norcia, starb
00:55:08 Meine Mutter heiratete von neuem, einen
00:55:11 ...der es auf meine Reichtümer abgesehn hatte.
00:55:15 ...der das Messer zu benutzen wusste.
00:55:19 Aber er tat es nicht, er hatte Mitleid mit mir
00:55:24 ...wo ich es schaffte, zu überleben.
00:55:26 Ich wuchs frei auf und wurde
00:55:30 Als ich 20 Jahre alt wurde, kehrte ich zum Schloss zurück,
00:55:35 ...gleichwohl, meine Mutter und mein Stiefvater
00:55:40 ...nachdem sie alle meine Schätze
00:55:44 Und als ich sagte: "Ich bin Brancaleone,
00:55:51 ...von allem, was übrig geblieben ist", schrie
00:55:58 ...wirst du die Schulden bezahlen.
00:56:01 Also ergriff ich das Schwert,
00:56:05 Seitdem wandere ich kämpfend
00:56:15 Bedeckt euch! Was tut Ihr?
00:56:19 -Und ihr, ihr Geier, was guckt ihr?
00:56:23 - Nein.
00:56:25 - Nein, nein, du guckst nicht her.
00:56:28 Wenn wir schon wegen diesem Mädchen
00:56:31 kann sie uns wenigstens unterhalten.
00:56:34 - Also, nimm das Handtuch weg.
00:56:40 - Weg mit euch.
00:56:43 ...du dich von Aurocastro entfernst
00:56:46 Es sind Soldaten, sie beschweren sich,
00:56:53 - Aber sie haben recht.
00:56:59 Ich habe gesagt, du solltest deinen
00:57:03 Und du?
00:57:06 Ich gehe mit dir.
00:57:10 Trockne mir den Rücken ab.
00:57:16 Wenn du möchtest,
00:57:19 Wir werden wunderbare Kinder haben
00:57:23 Ich werde die eine treue Ehefrau sein
00:57:28 ...ich weiss, dass du mich genau
00:57:33 Ich schenke dir meine
00:57:37 Tamelda! Matelda! Ich flehe dich an,
00:57:47 Bring mich nicht zu Guccione,
00:57:52 Ich bin dein Lämmchen,
00:57:58 - Nein, Nein.
00:58:05 Haltet das Mädchen.
00:58:07 Matelda?
00:58:09 Matelda, warte.
00:58:13 Bleib stehen, Citronante!
00:58:16 Halt, das ist ein Befehl, Citronante! Stop, Stop, Stop .
00:59:33 - Wieso schläfst du nicht?
00:59:36 - Morgen wirst du nicht schlafen können.
00:59:42 Morgen werden wir dich an Guccione übergeben.
00:59:47 Verzieh dich.
00:59:57 Warte!
01:00:04 - Ich liebe Guccione nicht.
01:00:09 Und er liebt dich auch nicht?
01:00:14 Verfluchter Idiot.
01:00:17 Er hat geschworen,
01:00:22 Aber ich möchte das ändern.
01:00:25 Noch diese Nacht ...
01:00:39 Matelda!
01:00:43 Hattest du nicht Eile, mich vor Guccione zu schleppen?
01:00:46 Ich bin schon fertig.
01:00:48 Du schläfst zu viel,
01:01:04 Mach schon, blöder Ackergaul,
01:01:40 Schaut dort!
01:02:05 - Es lebe die Braut!
01:02:09 - Sie lebe hoch.
01:02:11 Hier lang führt ein direkter Weg.
01:02:13 Ah! Guccione hat uns zur
01:02:16 - Er konnte es mir nicht abschlagen.
01:02:19 Morgen ziehen wir wieder los.
01:02:35 Esst etwas um wieder zu Kräften zu kommen.
01:02:40 Guccione ist ein unflätiger Mann, und
01:02:44 ...nimmt.
01:02:47 - Was sagst du?
01:02:50 ...hättest nehmen können, als sie
01:02:56 Mag sein, dass du recht hast,
01:02:59 Wir könnten unsere Sachen packen und
01:03:03 Ach was! Wieso solche Eile?
01:03:07 Ziehen wir uns zurück,
01:03:10 - Folgt meinem Ratschlag, gehen wir jetzt.
01:03:18 - Habt Ihr noch nicht genug getrunken?
01:03:22 Dann lasst mich auch trinken.
01:03:35 Obst?
01:03:37 Hey! Ich rede mit euch!
01:03:40 Was ist mit ihm los?
01:03:44 Sie sind weg ins Ehebett,
01:03:47 Nein, sie ist noch nicht vorbei, sie hat
01:03:54 Das Unglück, dass die eine Liebe verursacht,
01:03:58 Meine Liebe, was willst du jetzt machen?
01:04:03 Du willst mich verschlingen, was?
01:04:05 Taccone, wirf mir noch eine Frucht rüber.
01:04:14 Fertig?
01:04:29 Ich werde dich verschlingen.
01:04:31 Gut, gut! Aber doch nicht hier
01:04:35 Dort gibt es eine Kammer nur
01:04:37 - Gehen wir.
01:04:43 Keiner bewegt sich!
01:04:45 Wer war es?
01:04:48 Sagt mir, wer hat es getan!
01:04:53 - Wer hat was getan?
01:04:59 Ich will wissen, wer es war!
01:05:03 - Er wars.
01:05:08 ¡Matelda! ¡Matelda. Wie kannst du etwas
01:05:13 ... der sein eigenes Fleisch bezwang, der den Schmerz
01:05:19 - Ergreift ihn!
01:05:22 Branca, Branca, Branca.
01:05:58 Verflucht!
01:06:05 Nur gemalt!
01:06:19 Hinterher, ihr Taugenichtse.
01:06:34 Hierher, meine Streitmacht!
01:06:39 HU! Vorsichtig, ich bin hier drin!
01:06:42 Oh! Gnade, tut mir nichts!
01:06:47 ¡Brancaleone, hier her!
01:06:50 Ich komme, meine Soldaten.
01:07:06 Ah! Hilfe! Hilfe!
01:07:09 Tut mir nichts.
01:07:12 Lasst mich los.
01:07:25 Und was ist mit unseren
01:07:29 Raus hier!
01:07:32 ...etwas gegeben, was ihr nicht getan habt.
01:07:36 ... Glück, dass wir euch nicht umbringen.
01:07:40 Als abschreckendes Beispiel für alle wird
01:07:44 und hier aufgehängt, Tage, Wochen, Monate, bis er von
01:07:50 Haut ab und kommt nie wieder!
01:08:11 Hey Chef, wir sind hier. Wir kommen schon.
01:08:17 Sehr gut, Ihr seid loyal.
01:08:22 - Wisst ihr was von Matelda?
01:08:27 - Holt mich hier raus!
01:08:31 Warte ein Moment.
01:08:35 Los, Alter, rauf da. Hilf uns!
01:08:47 Potzblitz, bist du schwer!
01:08:56 Nein... stütz dicht nicht dort ab, ich könnte
01:09:00 - Nun ist er unten.
01:09:09 Verdammter Schlag.
01:09:13 - Die beissen!
01:09:17 - Über den Graben.
01:09:24 - Ist er tief?
01:09:27 ...ganz einfach hinüber.
01:09:39 Wo ist der Schmied?
01:09:41 - Was wollt ihr von ihm?
01:09:44 Arbeit? Er steckt da hinten auf der Brücke,
01:09:51 - Eins. Eineinhalb, zwei, zweieinhalb ....
01:09:58 - Was tust du?
01:10:02 - Pack ihn!
01:10:04 - Ich hab ihn.
01:10:08 Lasst mich sterben.
01:10:10 - Ich bin wertlos.
01:10:13 Ich will sterben.
01:10:15 - Ein bischen noch.
01:10:19 ...Soldaten durchgebrannt.
01:10:22 Sie hat mich betrogen.
01:10:26 Geschafft.
01:10:32 - Denkst du immer noch an sie?
01:10:38 - Da, iss, es ist ganz weich.
01:10:50 Warum hat sie mir das angetan?
01:10:55 Du wolltest nicht, als sie sich dir angeboten hat
01:10:59 - Sie hat sich an dir gerächt.
01:11:03 sie war unschuldig wie ein Täubchen!
01:11:07 Bestimmt ist sie der Arglist eines dieser
01:11:14 Wenn ich den jetzt in die Finger kriegen
01:11:17 Er tat nur, was du hättest tun müssen,
01:11:22 Ich habe geschworen, auf sie aufzupassen.
01:11:26 Brancaleone de Norcia hat noch nie
01:11:31 - Jungfrau?! Ganz bestimmt.
01:11:37 Byzantinischer Wurm! Lügner! Verlogene
01:11:43 Wenn ich dich erwische, mach ich dich fertig!
01:11:48 Ich krieg dich gleich.
01:11:50 Oh, Scheisse, nicht schon wieder.
01:12:00 Das ist der Käfig. Mach ihn auf, schnell!
01:12:08 Halt das!
01:12:17 Ich hoffe, dass wir nun ohne weitere Unterbrechung
01:12:22 Ich kann es kaum erwarten, dort anzukommen
01:12:27 Glaubst du vielleicht, dass wir hier
01:12:30 Knechte?
01:12:32 Worauf warten wir? Gehen wir endlich
01:12:37 ...und mir tut alles weh.
01:12:40 Ich muss gut schlafen, gut essen,
01:12:45 ...zwischendurch faulenzen.
01:12:47 - Wohin gehst du?
01:12:50 Wir sind stolze Soldaten eines edlen
01:12:54 - und eines berühmten Heldens. Komm doch mit uns mit.
01:12:58 - Wer?
01:13:01 Der tapfere Anführer, der berühmte Held?
01:13:03 Er ist es.
01:13:12 Was tust du?
01:13:14 - Komm zurück, wohin willst du?
01:13:17 - Tu das nicht!
01:13:22 Verdammter...
01:13:24 Bitte mich um Verzeihung,
01:13:27 Ich bezahle nicht für sie, du leidest für die
01:13:31 Hunderttausend Höllenhunde. Matelda soll das letzte Wort sein,
01:13:35 ...in deinem Leben ausgesprochen hast.
01:13:37 Nimm das.
01:13:40 Ich bring dich um.
01:13:42 Was geht hier vor? Ihr kämpft
01:13:46 Heee!
01:13:48 - Ihr müsst euch nicht gegenseitig umbringen.
01:13:53 - Ich hab sie heute noch gesehen. Sie weinte.
01:13:57 Auf einem Karren, bewacht von den Häschern
01:14:02 ...Nonnenklosters, wo sie den Rest ihres Lebens zubringen wird.
01:14:07 Zum Kloster...
01:14:10 schnell wie ein Blitz!
01:14:18 Verfluchter Steigbügel!
01:14:41 - Es ist ein Fremdling angekommen.
01:15:32 ¿Matelda?
01:15:36 ¿Matelda?
01:15:40 Wo bist du?
01:15:45 Matelda.
01:15:47 Matelda?
01:15:52 Ich bin hier um dir großmütig zu verzeihen
01:15:56 ... mit mir kommst. Ich will gar nicht wissen
01:16:04 Komm mit mir!
01:16:08 Wir werden bildhübsche Kinder haben,
01:16:14 - Nein.
01:16:17 ...nicht ganz verstanden.
01:16:21 Ich habe schon einen Anderen geheiratet.
01:16:29 Was sagst du?
01:16:34 Ich weiß, ich habe mich nicht
01:16:37 Un ich bin hier, um für das zu büssen, was ich
01:16:43 - Entchulgigt mich. Adios.
01:16:49 Matelda, komm mit mir,
01:16:56 Tötet mich! Tut es, bevor ich selber
01:17:03 Hackt mir den Kopf ab!
01:17:49 Hee!
01:17:58 Was wünschst Ihr, mein Herr?
01:18:03 Dein Herr, guter Freund, hat
01:18:07 Er fand die Liebe seines Lebens auf
01:18:12 Er wies sie zurück um
01:18:16 Und weisst du, guter Freund, was
01:18:20 ...das mein Herz erdulden musste.
01:18:23 Aber jetzt ist dein Herr zu folgendem Entschluss gekommen:
01:18:29 ...für Aufrichtigkeit und Ehre ist?
01:18:35 Von nun an werde ich mich in Zukunft
01:18:42 Oder zumindest so ähnlich.
01:18:50 Du ebenfalls?!
01:18:54 - Wohin gehen wir?
01:18:57 - Nein, nicht dort entlang.
01:19:02 - Der Wind kommt aus dieser Richtung.
01:19:06 - Nichts!
01:19:10 Hinter diesem Wald steht mein Schloss.
01:19:15 Ich tue so, als sei ich euer Gefangener und ihr
01:19:20 Das ist es! Wir werden uns Kleider,
01:19:26 - Vorwärts, Abschaum!
01:19:28 Seht dort gibt einen Fluss, präsentieren
01:19:32 ...sauber und zurechtgemacht,
01:19:37 Zum Baden, meine schmutzigen Krieger!
01:19:41 Du, und ganz besonders du,
01:19:45 Wie! Ich wusste es.
01:20:05 - Was für merkwürdige Menschen! Wer sind sie?
01:20:11 ...von blauem Blut und sehr, sehr krank.
01:20:17 ...aber schnell mit dem Dolch. Menschen, mit denen
01:20:25 - Und dort, der leere Thron?
01:20:29 - Es ist die Stunde der Gebete, wir müssen warten.
01:20:33 Ich werde 1000 Goldstücke verlangen.
01:20:41 - Wer ist diese bleiche, aber trotzdem begehrenswerte Dame?
01:20:46 Nein, nicht die, die Andere,
01:20:51 Meine Mutter.
01:20:59 Wie gefällt dir Tante Teodora?
01:21:05 ...auf direktem Weg in die Hölle geschickt.
01:21:08 Um ihren Geliebten zu gefallen.
01:21:11 Wem?
01:21:14 Der mit dem Becken.
01:21:18 - Er heisst Tipa.
01:21:22 Du musst es trinken,
01:22:07 Du fürchtest den Schmerz nicht?
01:22:11 Nichts zu Danken.
01:22:14 Ich werde deine Hand heilen.
01:22:25 Sie...
01:22:29 - Geh! Sie ist eine wahre Geliebte.
01:22:35 Natürlich kümmert es ihn.
01:22:37 - Aber, kümmert es dich?
01:22:40 - Also?
01:22:43 Aber mit Anstand, übertreibe es nicht.
01:22:49 Ich werde ihm viel Geld abnehmen.
01:23:21 Mein Name ist Brancaleone
01:23:28 Weisst du auf die selbe Art zu lieben
01:23:33 Natürlich, aber seit
01:23:38 Schmerz und Lust...
01:23:42 ...sind diesselbe Sache.
01:23:45 Keine Ahnung, vielleicht.
01:23:47 - Willst du es tun?
01:23:50 - Zieh dich aus.
01:24:10 Verfluchter Gürtel.
01:24:15 Tun wir es, tun wir es!
01:24:18 - Nimm, nimm!
01:24:22 - Heee, auhören, aufhören!
01:24:26 - Ich tue es ja. Warte.
01:24:31 - Das ist es, was du willst, oder?
01:24:35 Nimm das, byzantinische Hündin!
01:24:44 Nein, mich nicht! Nein!
01:24:47 - Ich liebe dich. Ich liebe dich.
01:24:55 Genug!
01:25:19 Sancirilo Abacuc, Magister
01:25:26 ...der Euren Sohn in ehrenhaftem Kampfe
01:25:32 "Ein großer Wert, ein hoher Preis". Und der
01:25:37 Aber, in Abetracht des mitfühlenden Herzens
01:25:44 - Dreitausend.
01:25:47 - Goldstücke, oder?
01:25:50 Nein? Wollt Ihr zulassen, dass Euer Sohn
01:25:55 ...der Zwangsarbeit unterworfen?
01:25:58 ...allein und verlassen? Ist das
01:26:02 - Wir überlassen ihn Euch für zweitausend...
01:26:05 Ihr könnt ihn mitnehmen und verprügeln
01:26:09 Das erschiene mir wirklich sehr gut.
01:26:11 Er ist die Schande der Familie, das
01:26:15 Er ist ein Bastard, den ich mit einer
01:26:20 Nicht ein Goldstück, nicht einmal
01:26:25 Einverstanden. aber er ist Ihr Sohn.
01:26:31 Seid ihr die schäbigen Komplizen von
01:26:37 ...der dritte Gong ertönt, verdet ihr sterben,
01:26:46 Vergiftete Pfeile. Seht doch nur!
01:26:49 Hoffentlich muss ich dich nie wieder
01:26:56 Warte. Abacuc, wieviel haben sie dir gegeben?
01:27:01 Warum rennst du?
01:27:06 Zu den Waffen!
01:27:14 Ich decke die Nachhut.
01:27:25 - Du hättest uns sagen müssen, dass du ein Bastard bist
01:27:29 - Also bist du mein Verwandter.
01:27:37 Halt! Ich sehe Rauch.
01:27:41 Dies ist unbekanntes und wildes
01:27:45 Zwei von euch sollen den Weg erkunden.
01:28:13 - Ein Bär?-
01:28:15 Hat er das Feuer angezündet?
01:28:21 Das ist kein Bär. Vom Kopf
01:28:34 Und eine Bärin macht so etwas?
01:28:56 - Hast du gesehen?
01:29:04 Gehen wir zurück.
01:29:13 Was?
01:29:37 - Hallo. Was wollt ihr?
01:29:41 - Du bist mit der Bärin zusammen?
01:29:43 Auf, auf.
01:29:48 - Habt ihr sie gesehen?
01:29:51 - Beisst sie?
01:29:53 Sie hat mich halb zermatscht gefunden,
01:29:58 ...brachte mich in diese Höhle, genau
01:30:01 Aber ich beschwere mich nicht, an dem
01:30:07 ...oder Kröten, die noch am Leben sind.
01:30:11 Gut. Wir müssen los.
01:30:14 Nein, wartet auf mich,
01:30:18 Aber leise.
01:30:25 Wenn sie es merkt,
01:30:29 - Sie ist wie ein wildes Tier.
01:30:35 Pecoro, sie sucht dich.
01:30:43 Los jetzt, schnell.
01:30:51 Rennt.
01:30:54 Sie ist dort.
01:31:18 - Sie ist sehr wütend.
01:31:40 Sei so gut, ich gehe kurz mit meinen
01:32:12 Hilfe! Wartet auf mich.
01:32:29 Halt. Es wird besser sein, wenn wir hier
01:32:33 Vorsichtig.
01:32:45 Du hast eine gute Ausrede gefunden
01:32:52 Ich bin schwer krank. Christliche Brüder,
01:32:57 Schlecht? Du bist nur ein
01:33:03 Bald bist du wieder wohlauf,
01:33:07 Ich weiss es, meine
01:33:10 Meine Füsse tuen mir nicht
01:33:14 - Ich bin müde.
01:33:18 Wenn es ist, wie du sagst
01:33:25 Ich weiss nicht, aber wenn du stirbst,
01:33:34 Oder in das deiner Leute, oder zu dem
01:33:38 Wirklich, ich glaube, es ist
01:33:44 ... das wir hier haben.
01:33:51 Du wirst weder Kälte noch
01:33:55 Weder Hunger, noch Durst.
01:33:58 - Weder geschlagen werden.
01:34:02 Es wird immer ein herrlicher Himmel über
01:34:10 Engel, die dir Brot anbieten, Käse,
01:34:18 Und sie sagen: Willst du, Väterchen? Iss!
01:34:27 ...so viel trinken bis du zufrieden bist.
01:34:30 Schlaf, schlaf.
01:34:34 Schlaf.
01:34:46 Du glücklicher Alter!
01:35:19 Halt.
01:35:22 Seht, Männer, seht!
01:35:26 Das ist Aurocastro!
01:35:34 Schaut jetzt, Männer halben Glaubens.
01:35:46 Eine GLOCKE!
01:35:53 Die Glocke von Zenone,
01:36:03 Der Mönch ist zurückgekehrt.
01:36:11 Von wem redet ihr?
01:36:18 Kniet nieder.
01:36:26 - Eine Kuh!
01:36:30 Eine Kuh! Gott will nicht, dass
01:37:54 Einwohner von Aurocastro, öffnet die
01:37:59 ... der aus kaiserlichem Willen hierher gekommen ist,
01:38:03 ...euch zu leiten, öffnet für
01:38:07 ...von Norcia und Aurocastro
01:38:36 Ich bin Quarentino, der Älteste dieser Siedlung
01:38:41 Folgt mir in die Festung und ich
01:38:45 - Einen Moment, die kaiserliche Lehnsurkunde.
01:38:58 Uns erfreut Eure Ankunft,
01:39:01 Die nicht wenige waren. Auf,
01:39:04 Hier ist der Speicher. Es ist noch
01:39:07 Trinken wir ihn!
01:39:14 Wir sind über eure An-
01:39:18 Jetzt, wo ihr da seid, zeigt uns, dass
01:39:27 Ein schwarzes Segel.
01:39:30 Verflucht, sie sind zurückgekommen.
01:39:34 für eine neue Plünderung. Erteilt ihnen
01:39:38 um uns auszurauben.
01:39:41 Dank, edle Ritter, an euch und an den
01:39:46 der euch geheissen hat, uns zu ver-
01:39:50 aller Gewalt an. Kämpft denn Gott ist
01:40:02 Aber ... welche Blutsauger?
01:40:18 Die sarazenischen Piraten!
01:40:27 Das erklärt, was in dem Pergament
01:40:32 "Die schwarze Gefahr, die
01:40:36 sind die sarazenischen Piraten, die jedes
01:40:40 um uns auszuplündern.
01:40:43 war ein Idiot, euch zu folgen.
01:40:47 Freunde, Brüder, Soldaten, wir
01:40:53 Was sagst du, Mangoldo?
01:40:57 Wir können nur das Eine
01:41:03 Das ist unsere Burg, es
01:41:07 und ihre Hoffnung in uns setzen.
01:41:09 Verdienen wir uns den Titel, für
01:41:13 Taccone, ich ernenne dich zum
01:41:18 Dein Heer wird Teofilatto als
01:41:21 unter ihm, Mangoldo als
01:41:26 Vito, ich werde dir meine Anerkennung
01:41:31 ich dich zum Waffenmeister.
01:41:36 Wir müssen standhaft bleiben bis zum
01:41:40 zu entmutigen und die Bauern anzuspornen,
01:41:46 Die Sarazenen sind gekommen.
01:42:05 - Sie werden das Tor einschlagen.
01:42:08 Habt keine Angst, Männer.
01:42:14 Ich habe einen Plan, der den
01:42:19 Ihr werdet sehen!
01:42:21 Öffnet die Klappen, die
01:42:26 Citronante, wo bist du? Wo
01:42:31 Nehmt diese Seile, Haken und Rollen.
01:42:55 Bleibt ruhig. Das Tor wird die ersten
01:43:00 Ruhe!
01:43:03 He, du! Was siehst du?
01:43:09 - Sie kommen noch ein Mal.
01:43:15 Bereitet einen grossen Haufen
01:43:18 Sie werden nützlich sein, wenn
01:43:23 Und nun hört zu: Die Sarazenen stossen
01:43:31 Deshalb wird das Tor sich öffnen
01:43:37 und die Sarazenen werden, durch
01:43:41 hereinstolpern und in diese Grube fallen.
01:43:47 Seil ziehen, das das Tor öffnet,
01:43:51 Taccone, bereite deine Schleuder vor!
01:43:56 Dieser unnütze Gaul wird sich bewegen,
01:44:01 trifft, ganz sicher.
01:44:04 Vito, aufgepasst. Hör zu:
01:44:08 - Das ist das Einzige, was ich sehe.
01:44:12 Wenn du siehst, das sich das Tor öffnet
01:44:18 schneidest du das Seil mit
01:44:22 deinem Schwert durch, um sie
01:44:26 Hast du verstanden? Nimm dein
01:44:30 Sehr gut!
01:44:32 Pecoro, du zündest ein Feuer an und
01:44:38 ... um die Ungläubigen zu verbrennen.
01:44:43 ... die Bögen vor. Alles muss genauestens
01:44:48 Jetzt werde ich euch zeigen, wie man mit
01:44:53 Komm, Taccone.
01:44:55 Habt acht, meine Helden,
01:45:00 bisher wart ihr mit Scheisse überzogen.
01:45:06 - Kommandant?
01:45:10 - Ich bin nicht schuld.
01:45:13 - Was geht vor? Was ist passiert?
01:45:16 - Gib mir deine Hand.
01:45:24 - Verfluchter Idiot!
01:45:29 Öffnet! Wir werden die Reihen von
01:45:33 Vito, möge der Himmel dich
01:45:38 Ich kenn sie nicht einmal!
01:45:52 Mein Allerwertester, mein schönes Hinterteil!
01:45:56 - Verdammtes Pergament.
01:46:00 - ... die übers Meer kommen.
01:46:03 Ihr habt immer wie die Weiber gelebt,
01:46:07 wie Männer zu sterben!
01:46:10 Das nennst du: Wie Männer sterben?
01:46:43 - Sieh, Teofilatto, Sieh nur!
01:46:47 Christliche Ritter!
01:46:49 - Sie sind gerade rechtzeitig gekommen.
01:46:56 - Es lebe das Christentum!
01:47:11 - Angriff!
01:47:25 - Vorsicht, vorsicht, Brüder.
01:47:29 Schneidet nicht das Seil durch!
01:47:48 Lasst uns der Heiligen
01:47:51 Gott segne Euch, tapfere Ritter,
01:47:54 - Ihr habt uns gerettet, Gott segne euch.
01:47:59 Glorreiche Rittersleute, ohne euren Mut wäre
01:48:04 ... und eure Hände und die eurer Gefolgs-
01:48:09 Brancaleone de Norcia.
01:48:11 Herr und Meister von Aurocastro,
01:48:17 Ich bitte euch um Erlaubnis, ehrwürdiger
01:48:22 ... damit ihr in meinem Schloss esst
01:48:29 Was?
01:48:58 Schönes Ende.
01:49:00 Es ist nicht das Ende, das du bedauern
01:49:06 Ich wurde von diesem Pergament betrogen.
01:49:10 Es stimmt. Es ist unsere Schuld,
01:49:14 dass Ihr hier seid.
01:49:18 Was nützen jetz noch Vorwürfe? Lieben und
01:49:26 Lieben und vergeben wir uns.
01:49:29 Hör, Brancaleone, ich habe mich
01:49:33 ... und nun möchte ich meine Schuld beichten.
01:49:37 An diesem Punkt angekommen zählt nichts
01:49:42 ... in der Stunde des Todes.
01:49:44 Lieben und vergeben wir uns.
01:49:47 Ich bitte dich um Entschuldigung.
01:49:51 Ich habe Matelda geschändet.
01:49:54 Hinterlistiger Verräter!
01:49:58 Byzantinischer Bastard!
01:50:03 Ich mach dich fertig, verfluchter ...
01:50:26 - Die Glocke von Zenone.
01:50:29 - Haltet den Mund!
01:50:35 - Er ist es!
01:50:37 - Bruder.
01:50:40 - Zenone!
01:50:43 Halt. Edle Ritter, ich kenne euch nicht und weiss
01:50:51 - Hilf uns, Mönch.
01:50:55 - Wir gehören dir!
01:50:59 ... es sind Verräter uns sie verdienen den Tod.
01:51:03 ... genau wie wir alle. Aber ihre
01:51:06 ... sondern dem Herr, der im Himmel ist.
01:51:10 ... der wird rein sein,
01:51:13 - Ich möchte rein sein.
01:51:17 ... ins Heilige Land zu ziehen und gegen
01:51:24 ... kann nur einen einzigen Mann der Armee ent-
01:51:31 Kniet nieder, Christenbrüder!
01:51:35 - Kniet nieder!
01:51:39 - Es ist göttlicher Wille!
01:52:56 Citronante?
01:52:59 Ha! Ich habe nie an dir gezweifelt.
01:53:03 Komm her, mein treues Tier.
01:53:10 Gebt mir das Schwert.
01:53:16 Gut, meine Tapferen, verbannt die
01:53:23 ... Brust raus ...
01:53:26 ... hoch die Waffen und die
01:53:32 ... und vergesst Aurocastro. Hinter
01:53:37 Wie der Wolf der angreift und der
01:53:43 marschieren wir in das heilige Land.