Queen The

tr
00:00:23 Çeviri:
00:00:29 "Huzursuzluk, taç taşıyan başı yanıltır."
00:00:41 Kampanya süresince
00:00:44 ...Tony Blair ve ailesi, seçim günü
00:00:47 ...yolu da yürüyerek katedip,
00:00:50 Bay Blair'in ulaştığı başarılar ve
00:00:52 ...almak üzere olması, Ülke'nin
00:00:56 ...insanlar arasında büyük bir
00:01:00 Oyunuzu kullandınız mı,
00:01:02 Evet, hanımefendi!
00:01:03 Sabahın yedisinde, istasyonu
00:01:07 Söylemekte bir mahzur
00:01:13 - Yenilikçi değilsin o zaman!
00:01:16 Bu Ülke'nin kaybedecek çok şeyi var,
00:01:20 Heyecan, gittikçe artmakta...
00:01:25 Oy kullanma hakkınız
00:01:28 Yani mesele, o kulübeye girip
00:01:34 ...tutup, o heyecanı yaşamak
00:01:37 Evet, tabii ki! İnsan Hükümdar'ının
00:01:41 - Oy hakkınız yok, öyle değil mi?
00:01:44 Yine de sizin için üzüldüğümü
00:01:48 Oy kullanma hakkınız olmayabilir,
00:01:53 - ... ama Hükümet sizin!
00:01:58 Bu da bir çeşit teselli işte!
00:02:23 KRALİÇE
00:02:39 LONDRA, 2 MAYIS 1997
00:02:59 Günaydın!
00:03:02 - Perdeleri açayım mı?
00:03:07 - Bütün gece uyanık mıydın?
00:03:11 - Beklendiği gibi mi geçti?
00:03:15 Bay Blair!
00:03:21 Evet, görüyorum!
00:03:25 Tony Blair iktidarının,
00:03:28 ...trafik tamamiyle kapalı.
00:03:30 Bu güzel yaz gününde,
00:03:33 ...turistler de
00:03:35 Bay Blair kalabalığa el sallıyor,
00:03:39 Sanırım, herkes az sonra Başbakan'ın
00:03:49 Başbakan, buraya doğru
00:03:51 Aday, Robin!
00:03:55 Henüz teklif etmedim!
00:03:58 Anlaşılması güç biri değil mi?
00:04:00 Evet, bir taraftan
00:04:04 Muhafazakâr bir baba,
00:04:07 ...aynı hocadan ders aldığı
00:04:10 Eh, bunları ona karşı
00:04:12 Diğer taraftan da, radikal
00:04:16 ...300 senedir dokunulmamış
00:04:19 Yani sence,
00:04:21 Bu işi ona devretmem!
00:04:23 Monarşi karşıtı düşüncelere
00:04:26 İlk karşılaşmanızdaki
00:04:29 ...tek kelimeyle yapmacık
00:04:34 Reveransları pek takip etmem, Robin.
00:04:37 Ayrıca Başbakanlık Konutu'nda da
00:04:41 Başbakan'ın ısrarlı tutumu nedeniyle
00:04:45 Nasıl yani?
00:04:47 - Evet hanımefendi!
00:04:50 Protokol kurallarını
00:05:01 Komik ama oldukça heyecanlıyım!
00:05:03 Neden? Kendisiyle daha önce de
00:05:05 Biliyorum ama hiç birebir olarak
00:05:08 Hem de Başbakan sıfatıyla!
00:05:10 Bak, şunu unutma,
00:05:15 Ama o yine de,
00:05:18 ...Kraliçe!
00:05:30 Görüşme odasına ulaştığımızda,
00:05:33 Çağırılmayı beklemeden,
00:05:36 Kapının yanında durarak,
00:05:39 Sizi takdim edeceğim...
00:05:40 ...Kraliçe elini uzatacak,
00:05:43 ...tekrar eğilip selam verecek
00:05:47 Diğer bazı detaylara gelince...
00:05:50 ...öncelikle, "Hanımefendi"nin
00:05:52 Yani "hanfendi" dememelisiniz!
00:05:55 Ve huzurunda iken...
00:05:57 ...ne olursa olsun,
00:05:59 - Huzurundayken mi?
00:06:01 Majesteleri ile birlikte olmaya
00:06:09 Oturmaz mıydınız,
00:06:25 Bay Blair, Majesteleri!
00:06:26 Sizi tekrar görmek, ne hoş,
00:06:30 Ve tebrikler!
00:06:34 - Umarım!
00:06:36 - Doğru!
00:06:38 Çocuklar ne büyük bir lütuf!
00:06:39 - Lütfen, buyurun oturun.
00:06:52 Nükleer bir savaşın
00:06:55 Hayır!
00:06:57 Anlaşılan,
00:06:59 Sonra size bir pasaport çıkartır,
00:07:02 ...sizi oraya buraya
00:07:04 Görünüşe göre,
00:07:06 Eh, siz benim onuncu
00:07:09 İlki, Winston Churchil idi.
00:07:13 ...ve silindir şapkasıyla, şu anda
00:07:16 Benim gibi genç ve utangaç
00:07:20 Tahmin edebiliyorum.
00:07:21 Doğal olarak zaman,
00:07:25 Ve tabii anayasal sorumluluklara
00:07:30 ...yol göstermeyi ve gerektiğinde
00:07:33 ...hesaba katmakta fayda var!
00:07:35 Tavsiyelerinizi sabırsızlıkla bekliyorum!
00:07:38 Evet, bu konuları
00:07:43 Eğer başka bir şey yoksa, sanırım
00:07:48 Tabii ki!
00:07:51 Majesteleri, partim seçimi kazandı
00:07:56 - ...izninizi almak için buradayım.
00:07:58 Bay Blair, soruları ben sorarım!
00:08:02 Hükümdarınız olarak,
00:08:06 ...sizi Başbakanlığa atama görevi
00:08:12 Şimdi, bir mahzuru yoksa,
00:08:15 Evet!
00:08:37 Bayan Blair!
00:08:41 Ve tebrikler.
00:08:44 - Evet!
00:08:47 Yaz tatilini nerede geçireceksiniz?
00:08:48 - Fransa'da.
00:08:50 - Siz de Balmoral'da olacaksınız, değil mi?
00:08:54 Büyük, büyük, büyükannem Victoria
00:08:59 Özgürlük, barış ve tabii can sıkıcı
00:09:02 - Majesteleri!
00:09:12 Evet, tabii!
00:09:14 Çok üzgünüm,
00:09:30 15 dakika, çok kısa olmadı değil mi?
00:09:33 Hayır!
00:09:37 Günaydın efendim!
00:09:40 "Geldiğiniz için çok teşekkür ederim,
00:09:42 Farkındayım,
00:09:43 Tanrı bilir! Diana'dır muhakkak!
00:09:47 Prenses Diana'nın Parlamenterlerle olan
00:09:50 ...büyük karışıklığa yol açtı.
00:09:53 Prenses Diana eski kayın validesi,
00:09:55 ...ilişkilerini düzeltmek için
00:09:57 Prenses Diana, cinayete
00:09:59 ...Gianni Versace'nin cenaze törenine
00:10:03 Bu gece bir başka Kraliyet anlaşmazlığı
00:10:06 Kendini ikinci bir tartışmanın
00:10:09 Ben siyasi bir kişilik değilim!
00:10:12 Prenses Diana, bugün
00:10:16 ...Akdeniz'e yelken açtı.
00:10:19 Al-Fayed'in oğlu ile birlikte!
00:10:20 Çiftin,
00:10:22 ...fotoğrafları için,
00:10:26 Kararları bir kez daha
00:10:40 PARİS, 30 AĞUSTOS 1997
00:10:59 Bugün erken saatlerde...
00:12:22 Robin Janvrin!
00:12:27 Ne?
00:12:42 Herkesi burada istiyorum.
00:12:55 Hanımefendi?
00:12:57 Hanımefendi?
00:13:00 Ne var?
00:13:01 Hanımefendi, Bay Janvrin geldi,
00:13:04 Ne?
00:13:10 Neler oluyor?
00:13:15 İyi akşamlar, hanımefendi!
00:13:17 Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama
00:13:21 - Konu, Galler Prensesi.
00:13:24 ...yine ne yapmış?
00:13:27 Anlıyorum, şey...
00:13:29 ...bu durumda kiminle konuşuyoruz?
00:13:32 Pekâlâ,
00:13:37 Yine Diana!
00:13:41 Durumu ciddi miymiş?
00:13:43 Görünüşe göre,
00:13:46 Yaralanma ile ilgili detayların
00:13:49 Tabii Nick,
00:13:51 ...Paris'in güneydoğusundaki
00:13:55 Beyin sarsıntısı geçirmiş olup,
00:13:58 Paris'te ne yapıyordu ki?
00:14:01 Onu tanımıyormuş gibi
00:14:05 Charles, ne korkunç değil mi?
00:14:10 Çocuklara haber verecek misin?
00:14:12 Net bir bilgi alana kadar
00:14:14 Evet, böylesi daha mantıklı.
00:14:16 Paris'e gitmeliyim. Bir uçak
00:14:20 - Ne? Özel uçak mı?
00:14:22 "Aşırı israf" bahanesiyle, devamlı
00:14:26 Gecenin bu saatinde
00:14:28 Aberdeen'deki havaalanı
00:14:30 Charles, tatlım!
00:14:31 Hava kuvvetlerini dene!
00:14:36 ...bir uçağı
00:14:38 Olmaz anne, mevzusu bile olamaz!
00:14:42 - Sen neden bahsediyorsun?
00:14:44 ...bir ferdi değil. Artık,
00:14:49 Torunlarının annesi o!
00:14:51 - Şimdi ne oluyor?
00:14:54 ...herkes bağırıyor!
00:15:03 - Haber verdiğiniz için teşekkür ederim.
00:15:09 İyi akşamlar, efendim!
00:15:22 Evet?
00:15:28 Biraz evvel Paris Büyükelçimiz
00:15:32 Korkarım, haberler iyi değil.
00:15:37 Olamaz!
00:15:40 Olamaz, hayır olamaz!
00:15:49 Galler Prensesi Diana, Paris'te geçirdiği
00:15:54 Fransa Hükümeti, bu sabah saat
00:15:57 Bu hafta programımda neler var?
00:15:59 İlk konferansına ait konuşma
00:16:02 Herşeyi iptal edelim!
00:16:05 Bu işin etkisi büyük olacak.
00:16:11 Sabah için
00:16:13 Ben bu konuda
00:16:17 Tanrım!
00:16:19 Ne yani, yoksa işimi
00:16:25 HALKIN PRENSESİ
00:16:49 Uyumaya çalışacaklar...
00:16:53 ...en azından deneyecekler.
00:17:05 Özel Sekreterim,
00:17:09 ...seyahat acentesi bulmuş.
00:17:10 Manchester'da bir saat aktarmalı
00:17:17 Belki de şimdi,
00:17:19 ...annesinin cesedini
00:17:22 ...geri getirmenin israf olup
00:17:26 Tamam...
00:17:27 ...pek tabi!
00:17:41 John, çocukların haberleri görüp
00:17:44 Sabah ilk işiniz
00:17:46 ...dairelerinden de
00:17:49 Peki, Hanımefendi!
00:17:57 - Eyvah ki, eyvah!
00:18:01 Sen iyi misin?
00:18:05 Kızkardeşin aradı.
00:18:07 Tuscany'den!
00:18:09 Umarım, tatilini kısa kesip
00:18:12 Söyledim.
00:18:13 - Hoşuna gideceğini düşünemiyorum bile!
00:18:17 - Ne dedi peki?
00:18:20 ...yaşamasından bile daha sıkıcı
00:18:22 Bu şekilde konuştuğunu
00:18:25 Tabii ki!
00:18:30 Sakinleştirici bir şeyler
00:18:33 Hayır, sanırım günlüğümle
00:18:37 Peki!
00:18:39 Ben yatmaya gidiyorum.
00:18:46 PAZAR
00:19:11 Şu ana kadar Saray'dan
00:19:14 ...ve aslında Kraliyet Ailesi'nin
00:19:17 ...beyanat vereceğini dahi
00:19:19 Akıllarımızda, kalplerimizde
00:19:26 Tamam mı? Söyle bakalım!
00:19:28 Nerede yapacaksın bu konuşmayı?
00:19:29 Kilisede, girişin önünde.
00:19:32 Peki, ben her şeyi ayarlarım.
00:19:36 Bir saniye,
00:19:41 Şimdi, suçlamalar yapmak ya da
00:19:44 Medyanın eninde sonunda
00:19:46 ...sebep olacağını,
00:19:48 ...ancak olayda görüldüğü üzere,
00:19:52 ...rol oynayacaklarını
00:19:54 Açıkça görüldüğü üzere,
00:19:57 ...çekilecek fotoğrafları için ortaya
00:20:00 ...ve genel yönetmenlerinin
00:20:05 Basın değil, dostum!
00:20:08 Tony!
00:20:10 Gitmem gerekiyor!
00:20:11 - Kraliçe ile mi görüşeceksin?
00:20:14 Sor bakalım,
00:20:16 Çok komik!
00:20:28 - Alo?
00:20:31 - Bir saniye lütfen!
00:20:35 Galler Prensi çocukların yanında mı?
00:20:37 - Evet, Hanımefendi!
00:20:39 - Paris'e gidiyor mu?
00:20:46 Rahatsız ettiğim için üzgünüm,
00:20:49 Ancak Başbakan,
00:20:53 Ne şanslısın!
00:20:56 Teşekkürler, Robin.
00:21:10 - Günaydın, Majesteleri!
00:21:12 İzninizle, çok üzgün olduğumu
00:21:15 ...ailemin baş sağlığı dileklerini
00:21:19 Ve tabii özellikle
00:21:21 Teşekkür ederim!
00:21:23 Medyada görünmeye ya da
00:21:28 Hayır, hayır!
00:21:32 Kraliyet Ailesi'nin hiçbir üyesi,
00:21:36 Bu, özel bir mesele!
00:21:37 Bu düşüncemize saygı gösterilirse,
00:21:41 Anlıyorum!
00:21:44 Sanırım, henüz kimsenin defin
00:21:48 Spencer Ailesi ile görüştük.
00:21:51 ...defnetmek istediklerini,
00:21:54 ...sonra anısına dini bir tören
00:21:57 Peki...
00:21:58 Ve Diana'nın, Kraliyet Ailesi üyesi
00:22:01 ...ailesinin arzularına saygı
00:22:04 Anlıyorum!
00:22:06 Halk arasında ne kadar sevildiğini
00:22:12 ...başarılarını övgüyle anmak
00:22:17 Ya da en azından anneliğini!
00:22:20 Bakın, dediğim gibi,
00:22:23 Ya kamu, Hanımefendi?
00:22:27 Cenazenin aile tarafından kaldırılması
00:22:31 Ne fırsatı?
00:22:34 Halkın, kederi
00:22:37 Bu, aile içinde yapılacak bir tören,
00:22:41 Prenses,
00:22:44 ...zaten yeterince ağır bir bedel ödedi.
00:22:47 Şimdi, başka bir şey yoksa,
00:22:50 Çocuklarla ilgilenmek gerekiyor!
00:22:52 Tabii!
00:23:04 İçgüdüleri hiçbir şey yapmamasını
00:23:07 Açıklama yok!
00:23:10 Bu seni şaşırttı mı?
00:23:12 Diana'nın azminden hep nefret etti.
00:23:14 Öyle ama
00:23:16 Yaşamının içine ettiler,
00:23:19 Siyah bir kravatı nerede bulurum?
00:23:22 Kilisenin papazı aradı.
00:23:24 Törenle ilgili olarak
00:23:26 ...tören sırasında Diana hakkında
00:23:29 Sen ne dedin?
00:23:31 Tek bir şeyi bile
00:23:33 İyi yapmışsın!
00:23:35 Sanırım bu konuda ne kadar
00:23:38 - En azından çocuklar için.
00:23:40 Ama ben diyorum ki, beraber
00:23:42 ...ayarlasak iyi olacak!
00:23:44 Ben onları öğleden sonra Craggie
00:23:47 Peki ama silah yok, Philip,
00:23:52 Ve şimdi, sanırım, Başbakan'ın...
00:23:56 ...bir beyanat vermek üzere olduğu
00:24:01 Evet, Başbakan şu anda
00:24:08 Yayında!
00:24:14 ...trajediler, onun hayatını
00:24:18 ...o, Britanya
00:24:24 ...pek çoklarının hayatına...
00:24:27 ...neşe...
00:24:29 ...ve şefkâtle dokundu.
00:24:32 Bütün insanlar...
00:24:35 ...sadece, Britanya'da değil,
00:24:38 ...Prenses Diana'ya inandılar.
00:24:41 Halktan biri olduğu için,
00:24:44 ...onu sevdiler ve saydılar.
00:24:49 O, "Halkın Prensesi" idi.
00:24:56 Kalplerimizde ve anılarımızda...
00:25:01 ...sonsuza kadar hep öyle kalacak.
00:25:07 Sizce de biraz abartmıyor mu?
00:25:08 Başbakan, Galler Prensesi'nden
00:25:13 ...Britanya Halkı'nın
00:25:16 ...onu hep sevdiğine...
00:25:19 ...ve onun "Halkın Prensesi"
00:25:23 Pitié-Salpêtrié HASTANESİ
00:25:31 - Kraliyet standartları uygulandı mı?
00:25:34 - Ya çiçekler?
00:25:36 Güzel! Çünkü böyle işleri
00:25:38 ...onu eve ahşap bir türbe
00:26:30 Alo?
00:26:31 Ben, Lord Airlie.
00:26:34 Bir saniye, lütfen!
00:26:37 ...cenaze töreninden sorumlu
00:26:39 Onunla havaalanında buluşacaksın.
00:26:42 - Lord Arlie!
00:26:45 Cenaze törenleri ile ilgili
00:26:49 Teamülde sabık bir Prenses'e
00:26:54 Peki, bunu beklenmedik
00:26:55 Evet yarın saat 10:00 da,
00:26:59 ...üç Saray'ın resmi görevlileri,
00:27:03 ...ve diğer yetkili organların da
00:27:05 Siz de adamlarınızdan
00:27:07 Kesinlikle, tabii ki!
00:27:13 "Teamül" mü?
00:27:22 Teşekkür ederim!
00:27:40 Başbakan!
00:27:41 Çok üzgünüm, efendim.
00:27:44 ...yapabileceği birşey varsa...
00:27:46 Biz geçerken, kafeteryalardaki,
00:27:50 ...şapkalarını çıkardılar.
00:27:52 Orası, dünyanın en yoğun şehirlerinden
00:27:55 - ... iğne düşse, neredeyse sesi duyulacaktı.
00:27:57 Saray hâlâ bu törenin, ailesi içinde
00:28:00 Bu konuda siz ne düşünüyorsunuz?
00:28:02 Ben...
00:28:06 ...ben bu durumun
00:28:10 Ben de öyle!
00:28:12 Annem, yani Kraliçe...
00:28:14 ...biraz katı bir kuşaktan geliyor.
00:28:17 Savaşın içinde büyümüş. Bence,
00:28:22 ...bu Ülkenin ihtiyacı olan şey, modern bir
00:28:26 - Balmoral...
00:28:35 Prensesin, bu akşam,
00:28:36 ...bir uçakla yurda getirilen naaşı...
00:28:39 ...Başbakan Tony Blair'in
00:28:41 ...bir araya geldiği pistte,
00:28:43 ...Kraliyet Hava Kuvvetleri
00:28:47 ...siyah bir cenaze arabası
00:28:50 Spencer'lardan hâlâ haber yok mu?
00:28:52 Cenaze töreninin ne zaman
00:28:55 Bilmiyorum.
00:28:58 Dün gece, haberi duyduğunda,
00:29:01 Onu çok severdik.
00:29:03 Çocuklar için,
00:29:06 ...mayın taramalarına son verilmesi
00:29:11 Bugünkü yürüyüşümüzde,
00:29:14 ...pınarın oralarda, büyük bir
00:29:17 14 tane boynuzu varmış.
00:29:20 Bu topraklarda, o kadar büyüğünü
00:29:24 Hayır, kesinlikle!
00:29:30 Herneyse... Bunun,
00:29:34 ...iyi olabileceğini düşündüm.
00:29:35 Neyin, avlanmanın mı?
00:29:38 Bunun için biraz erken
00:29:40 Onları dışarıya çıkarabilecek herşeyin
00:29:47 ...git gide daha üzgün biri oldu.
00:29:50 Çift, geçen yılın
00:29:56 Bu, Kraliçeler'ini, Prensler'ini
00:29:59 ...Diana'yı görebilmek için...
00:30:03 ...kalabalığı sokaklara döken
00:30:06 Yatmaya gidiyorum.
00:30:28 Yarın,
00:30:31 Sabah 10'daki görüşme için
00:30:34 Teşekkürler, Stephen.
00:30:40 PAZARTESİ
00:30:47 O bize çok şey verdi.
00:30:50 Peki neden biz de ona
00:30:52 ...ve onu yalnız bırakıyoruz?
00:30:55 Bu beni çok üzüyor.
00:30:58 Daha önce hiç böyle birşey
00:31:00 ...uyandığımda tüm bunların
00:31:17 Evet, saat 10.
00:31:20 Hepinize, bu kadar kısa zamanda
00:31:23 Sanırım hepimiz, bizi bekleyen
00:31:27 ...bunun fevkalade hassas bir
00:31:30 Her şeyin mantıklı, yasalara uygun...
00:31:33 ...uygulanabilir, diplomatik ve işleyiş
00:31:39 Tanrım!
00:31:46 18 yıllık muhalefetin ardından...
00:31:48 ...ülkemizin yeni Başbakanı olarak
00:31:52 - ... kıvanç duyuyorum.
00:31:55 Eski kurumlara, yeni bir soluk
00:31:58 ...edebilmek için, fedakârlıklar gerektiren
00:32:01 Çoğunluğun ayrıcalığı için,
00:32:04 Saçmalığa bakın! Sizce de bu
00:32:07 Dalkavuklarını görecektiniz!
00:32:09 İki buçuk saat boyunca,
00:32:11 ...yoksa top arabasıyla mı
00:32:12 Herneyse, basında hayranların var.
00:32:15 Bu, seni "Ulus'un kederli lideri"
00:32:17 Bu, senin
00:32:19 ...olduğunu söylüyor.
00:32:21 "The Mail" bile etkilenmiş.
00:32:25 "Halkın Prensesi", dostum!
00:32:30 Gordon arıyor.
00:32:32 Beklemesini söyle.
00:32:33 Alastair!
00:32:36 Şimdi yola geldiler mi?
00:32:38 Evet, Cumartesi günü.
00:32:41 - Sistem işlemeye başladı.
00:32:43 Kraliçe'ye haber verildi mi?
00:32:45 Bilmiyorum. Dalkavuklarından biri
00:32:59 Sence çocukların ava bu kadar
00:33:02 Açık havaya çıkmalarını sağlayacak
00:33:05 Belki de silahlarını bırakmalılar?
00:33:08 ...görürse,
00:33:11 Eğer oralarda bir fotoğrafçı varsa...
00:33:13 ...günün ilk avı olabilir!
00:33:19 Bay Fayed dün gece gömülmüş.
00:33:23 Gece yarısı.
00:33:28 Oldukça onurlu.
00:33:30 Neden böyle yapıyorlar?
00:33:31 Neden öldükten bu kadar
00:33:34 İslâmi bir gelenek...
00:33:36 ...sıcaklıkla ilgili birşey olmalı.
00:33:40 Böylece vücudun,
00:33:43 Evet, girin!
00:33:46 Günaydın, Hanımefendi.
00:33:48 Evet, Robin?
00:33:52 Hanımefendi, bu sabah
00:33:56 Cenaze hazırlıklarıyla ilgili,
00:33:58 Lord Chamberlain, dikkate almanız için
00:34:04 Şu anda, halka açık bir törenin
00:34:09 ...bir görüş birliği var, Hanımefendi.
00:34:16 Anlıyorum!
00:34:19 Peki, bu tören
00:34:22 Tabii ki henüz erken ancak...
00:34:25 ...şu an için, önerdikleri...
00:34:28 ...törenin merkez üssünün
00:34:31 - Taye Köprüsü mü?
00:34:34 Fakat, Taye Köprüsü
00:34:37 Haklısınız, Hanımefendi.
00:34:38 Ancak pratik olunması gerekiyor...
00:34:42 ...ve önceden provası yapılmış
00:34:46 Kısa zamanda hazırlanabilecek
00:34:50 Ama o planları
00:34:53 Haklısınız...
00:34:54 ...ve Lord Chamberlain,
00:34:57 ...farklı olması konusuna...
00:34:59 ...özellikle hassasiyet gösteriyor.
00:35:00 Örneğin, şöyle bir öneri var,
00:35:05 ...Prenses'in yardımlarından
00:35:11 Devlet Başkanları
00:35:17 ...konuklar arasında...
00:35:18 ...sahne, sinema ve TV'den
00:35:22 ...moda tasarımcıları...
00:35:23 - ... ve diğer ünlü kişiler olacak.
00:35:35 Başka birşey var mıydı?
00:35:39 Hayır, Hanımefendi!
00:35:43 Ah, evet,
00:35:45 Polis müdürü, bir taziye defteri
00:35:48 ...sıcak bakabileceğinizi düşünüyor.
00:35:51 Bu artan kalabalığa
00:35:54 ...onları kontrol altında tutmayı
00:35:57 Ah, evet, tabii ki!
00:36:00 - Ah, ve çiçekler...
00:36:04 Buckingham Sarayı'nın
00:36:07 Şu anda ana kapının
00:36:11 ...ve nöbet değişimlerini
00:36:13 İyi, iyi!
00:36:16 Aslında, Lord Chamberlain,
00:36:21 ...nöbetçileri kuzey girişine
00:36:24 Ah, evet,
00:36:26 Evet, çok doğru.
00:36:36 Stephen Lamport, birinci hatta.
00:36:39 - Kim?
00:36:41 - Balmoral'daki.
00:36:46 İzninizle!
00:36:49 - Günaydın.
00:36:53 Galler Prensi, dün yaptığınız
00:36:55 ...tekrar teşekkürlerini gönderiyor.
00:36:56 Rica ederim!
00:36:58 Şahsınızın da kendisi gibi
00:37:04 ...düşüncelerinizin
00:37:06 ...ve bu zor zamanda,
00:37:10 Eh, evet. Lütfen Majestelerine
00:37:14 ...desteğime her zaman
00:37:21 - Bu kadar mıydı?
00:37:25 Hoşçakalın!
00:37:33 Tuhaf!
00:37:36 - Charles bunu neden yapıyor?
00:37:38 Neden böyle yağcılık yaparak...
00:37:40 ...bu ilericilik konusunu
00:37:42 Havaalanında, annesiyle pazarlığa
00:37:45 Çünkü Kraliçe'nin, Diana konusundaki
00:37:49 ...Kraliyetin, bir numaralı halk düşmanı
00:37:52 Ve görünüşe göre,
00:37:54 Kim, Charles mı?
00:37:55 Adamları, ekstra güvenlik önlemleri için
00:37:57 Muhtemelen,
00:38:00 ...Kraliçe'nin hedef haline
00:38:03 Ne yani, onun yerine annesinin
00:38:07 Ne aile ama!
00:38:11 - Bekle, neredeler?
00:38:18 Seninle geliyorum.
00:38:21 Hayır, kesinlikle hayır!
00:38:29 Bunlardan yeni bir tane
00:38:31 Ne için?
00:38:38 Geçen gece düşündüm de,
00:38:42 ...Diana ne yapardı acaba?
00:38:44 Çocukları kesinlikle
00:38:46 Bunu yapmadığım için
00:38:48 Ne, onları medyanın önüne mi
00:38:51 Bu yapılabilecek en kötü şey olurdu.
00:38:53 Hayır, burada olmaları daha iyi...
00:38:55 ...gözden uzakta ve güven içindeler.
00:38:56 Diana hakkında ne düşünürsen
00:39:00 Çocuklarına taptı,
00:39:03 Her zaman sıcak, ve içtendi...
00:39:06 ...duygularını göstermekten
00:39:08 Özellikle de etrafta
00:39:10 Medyayı buna teşvik etmiş olabilir,
00:39:13 ...zayıflıkları, aşırıya kaçmaları,
00:39:19 ...ve halk,
00:39:22 Bizim tarzımız ise, bizden
00:39:24 Neden bizden
00:39:25 - Bizden değil, hayatım!
00:39:29 Dün, tabutu geri getirdiğimizde...
00:39:33 ...bir ses duydum,
00:39:35 Bir silah sesi olduğunu sandım.
00:39:41 Sanırım geri yürüyeceğim.
00:39:43 Avlanacak hevesim kalmadı.
00:39:45 - Emin misin?
00:39:48 Yürüyüşe ne dersiniz?
00:40:08 Haydi bakalım!
00:40:56 Birgün Kraliçe olacağınızı,
00:41:01 - Sanmıyorum, hayır!
00:41:07 İnsanların kalplerinin Kraliçesi,
00:41:12 Ama kendimi,
00:41:15 Pek çok kişinin,
00:41:18 Aslında, pek çok kişi derken,
00:41:23 Çünkü benim umutsuz bir vaka
00:41:29 Charles ile
00:41:34 Annelik hakkındaki düşüncelerini
00:41:38 Ne söyledi?
00:41:39 Diana'nın ne kadar harika...
00:41:41 - Akord mu değiştiriyor?
00:41:48 Beni bir çeşit tehdit gibi
00:41:51 Tanrı aşkına!
00:41:54 Charles belki de söylediklerinde haklı,
00:41:59 Bunu izleyemeyeceğim!
00:42:01 Hayır, hayır bekle!
00:42:12 Bu cesareti biz verdik.
00:42:15 İkimiz de bu evliliğe hayır demedik.
00:42:19 O zamanlar...
00:42:21 ...iyi bir kızdı!
00:42:24 Ve şu diğer kızdan
00:42:26 ...ya da en azından,
00:42:30 Yani, diğer bütün eşler de
00:42:32 Öyle mi yapıyorlar?
00:42:37 Bu evlilikte üç kişiydik...
00:42:40 ...yani biraz kalabalıktı!
00:42:44 Buna daha fazla dayanamam!
00:42:46 İzleyeceksen,
00:42:48 Yarın erken kalkacağım.
00:42:50 Geyikten ne haber,
00:42:51 Hayır, ama yaklaştık. Hatta
00:42:55 Oğlanlardan biri
00:43:00 Yarın elimize geçer!
00:43:03 Sabah görüşürüz.
00:43:06 - Endişelenme. İyi geceler.
00:43:14 ...Charles yıllar önce aşık olduğu
00:43:35 İyi haber, Saray'ın, Saray Bahçesine
00:43:39 - Ya kötü haber?
00:43:40 - Ne olmuş onlara?
00:43:42 ...iki milyondan fazla insanın
00:43:44 Yolu belirlemek için
00:43:46 Biz de bir miktar rica etmek için,
00:43:50 Görmen gerektiğini düşündüğüm
00:43:53 - Şunu yeniden oynatabilir miyiz?
00:43:55 Buna bayılacaksın!
00:43:57 Tutumlarını beğenmiyorum,
00:43:59 Ne düşünüyorsunuz bayan?
00:44:01 Bence, hiç gözükmemiş ya da bu konuda
00:44:06 - Bunları zaten biliyorum.
00:44:09 - ... bayrağın çekilmiş olmaması,
00:44:12 Tamam, Kraliçe şu anda
00:44:14 ...peki ama bayrak
00:44:17 Kurum hakkında ne demek
00:44:19 Bana, Buckingham Sarayı'nın üzerinde,
00:44:24 O, insanların hem Kralı,
00:44:27 ...sanki gerçek olmuş
00:44:29 Biri çıkıp da bu insanları
00:44:33 - Tamam, Balmoral'ı arayacağım!
00:44:35 Çünkü Başbakan olarak,
00:44:38 Haydi kuçular, haydi!
00:44:49 Izgara hazır mı? Biraz rutubetli.
00:44:54 Neyse, her ihtimale karşı
00:44:57 Sanırım kuzu etinden.
00:44:59 Gerek yok,
00:45:02 Bekleyin!
00:45:05 Robin, Başbakandan
00:45:10 Ne ile ilgili?
00:45:12 Buckingham Sarayı'nın
00:45:15 Bayrağın yarıya indirilmesi
00:45:18 Umarım Robin, Buckingham Sarayı'nın
00:45:22 Kraliyet standartlarına göre,
00:45:25 ...varlığını göstermek için dalgalanır.
00:45:27 Sen burada olduğuna göre,
00:45:31 Peki ya bazı insanlar için
00:45:36 ...yalnızca bir bayraksa?
00:45:38 Ve o bayrak direğinin çıplak olması
00:45:42 Hayır, konu bu değil.
00:45:43 Konu şu ki,
00:45:47 ...o bayrak kimse için indirilmedi.
00:45:49 Büyük baban öldüğünde de
00:45:53 Yarın annen ölse de
00:45:57 Evet, büyükanne ama bazen böyle
00:46:02 O sadece bir bayrak.
00:46:03 Peki ya, Bay Blair'ın bir sonraki önerisi,
00:46:07 - Tanrı aşkına!
00:46:09 ...senin ismini Hilda,
00:46:12 Kiminle konuştuğunu sanıyor?
00:46:14 Sen mutlak Hükümdarsın,
00:46:17 ...kimse sana ne yapacağını
00:46:19 Halka açık cenaze törenini onayladın...
00:46:21 ...bahçeleri açtın, bu kadarı yeter!
00:46:25 Çocuklar!
00:46:27 Sen bekle hele!
00:46:41 TAZiYE DEFTERİ SIRASI
00:46:48 "Diana, evliliğinde aldatıldın,
00:46:49 "... ama biz seni sevdik
00:47:02 Annem ve babamın,
00:47:06 ...yıkıcı etkinin silinmesi için
00:47:10 Ama hâlâ, tanıdıkları ve uğraştıkları,
00:47:14 ...halkın gözündeki Diana'nın aynı kişi
00:47:19 Halkın Diana'sı ve bizimki!
00:47:26 Baksana, İngiliz Bayrağı
00:47:31 Evet, efendim.
00:47:32 Gazetelerdeki resimlerde
00:47:34 Birkaç bulvar gazetesini ararım.
00:47:36 Peki ya kalabalığa yapılacak
00:47:40 Şöyle, dokunaklı bir şeyler.
00:47:44 ...çiçekler için
00:47:46 - Bunun gibi şeyler işte!
00:47:48 Di harikaydı,
00:47:51 Şimdi bunu yapabilecek
00:47:53 "Ayırımcılar"
00:47:55 Bizlere daha iyi hizmet edebilmeniz için,
00:47:58 ...ve siz insanların karşısına çıkıp,
00:48:00 İngiltere'de yeni, harika
00:48:03 18 yıllık kurumsal çaba
00:48:07 ...taze hava gibi ferahlık veren...
00:48:09 ...sevecen bir adam ve bence o...
00:48:12 ...İngiltere'de, bu konuyla ilgili
00:48:14 Sence bu birşeyin ilk kıpırtıları mı...
00:48:16 Neyin?
00:48:17 Bilmiyorum.
00:48:20 Belki bu kez insanlar,
00:48:24 Yani?
00:48:26 Başkalarının sırtından geçinen...
00:48:27 ...duygu özürlü,
00:48:31 - Bu çok saçma.
00:48:34 Gülünç bir ayrıcalık ve servet
00:48:37 - ... ve vergi ödemiyorlar.
00:48:38 Tüm gelirleri için değil.
00:48:39 Sadece Kraliçe, bize kaça maloluyor,
00:48:42 Bak, eğer ciddi konuşmak istiyorsan...
00:48:44 - İstiyorum!
00:48:45 - Bizde öyle bir şey yok ki!
00:48:48 ...lütfen intikâl ile geçen ayrıcalıkları
00:48:51 Kalkıyorsan, tabakları da alır mısın?
00:48:53 "Herşeyin başında bunlar var",
00:48:56 - Neden?
00:48:59 Kraliçe'den değişmesi beklenemez...
00:49:02 Bu ülkenin cumhuriyet olması
00:49:06 - O yaşarken imkânsız.
00:49:08 Çünkü kimse bu sorumluluğu üstlenmez...
00:49:10 ...kimse bunu istemez.
00:49:12 Bu çok.. salakça!
00:49:17 Bunun annelikle alakası yok,
00:49:19 Ne?
00:49:20 Annen şimdi hayatta olsaydı...
00:49:24 ...tam olarak aynı yaşta olacaktı.
00:49:26 Demek istediğim, her zaman
00:49:29 ...eski moda,
00:49:31 ...savaşı yaşamış biri olduğunu
00:49:32 Haydi ama yapma.
00:49:34 Bulaşıkları yıkayacağım!
00:49:52 ÇARŞAMBA
00:49:55 Evet!
00:49:57 Şu gazetelere baksam iyi olacak.
00:50:00 The Sun, "Kraliyet Ailesinin de
00:50:04 The Mirror, "Bu, soyluların bizler gibi
00:50:08 Express'e göre, "Buckingham Sarayı'ndaki
00:50:13 "İnsan kimden öneri aldıklarını
00:50:17 ...açıkça görülüyor ki, yanlış öneri!"
00:50:20 Bunu üstüme alınmamaya çalışacağım.
00:50:23 İnsanlar bu ülkede
00:50:26 ...sonuç ise
00:50:29 ...gerçek bir devrim!
00:50:32 Devrim mi?
00:50:36 Bu da nereden çıktı?
00:50:38 Nereden mi çıktı?
00:50:40 Açık ara üstünlük kazandın.
00:50:42 İnsanlar bir değişim görmek istiyorlar.
00:50:45 Neden mi?
00:00:05 Evet hanımefendi,
00:00:08 ...dul eşi için
00:00:12 Güzel, teşekkürler!
00:00:16 Çay!
00:00:20 Bay Janvrin, Başbakan,
00:00:29 Hanımefendi!
00:00:30 Başbakan telefonda,
00:00:33 Daha sonra aramasını söyle!
00:00:38 Hayır, hayır. Önemli değil.
00:00:48 Başbakan!
00:00:50 Günaydın, Majesteleri!
00:00:51 Rahatsız ettiğim için özür dilerim
00:00:54 ...görüp görmediğinizi merak etmiştim!
00:00:57 Bir iki tanesine
00:01:00 Bu durumda...
00:01:02 ...bir sonraki sorum...
00:01:04 ...eğer gerekliyse
00:01:11 Hayır!
00:01:14 ...gazetelerini satmak için ellerinden
00:01:16 ...ve onların müziğinde dansetmek
00:01:19 Normal şartlar altında
00:01:22 Ancak, benim tavsiyem...
00:01:28 ...sokaktaki insanların
00:01:32 ...ve aldığım bilgilere göre...
00:01:34 ...durum, duygusal açıdan
00:01:42 Peki ne önerirsiniz,
00:01:44 Bir çeşit demeç mi?
00:01:46 Hayır, Hanımefendi!
00:01:54 Buckingham Sarayı üzerindeki
00:02:00 ...ve ilk fırsatta Londra'ya
00:02:07 Bu, insanlarınızı biraz rahatlatıp...
00:02:11 ...yaslarını tutmalarında
00:02:15 Yasları mı?
00:02:18 Eğer burada, annelerini kaybetmiş
00:02:21 ...herşeyi bırakıp
00:02:25 ...yanılıyorsunuz!
00:02:28 Bay Blair, Britanya halkını,
00:02:31 ...ve de onların erdemi ve yargısına...
00:02:33 ...benden daha çok inanan
00:02:36 Ve inanıyorum ki, en kısa zamanda,
00:02:41 ...bu duygusal çöküntüden...
00:02:42 ...kurtulabileceklerdir.
00:02:45 Asıl olan, abartısız bir keder ve
00:02:52 Biz bu ülkede,
00:02:55 Sessizce, ciddiyetle!
00:03:01 Dünyanın geri kalanı,
00:03:03 Eğer kararınız buysa, Hanımefendi...
00:03:05 ...o zaman tabii ki,
00:03:08 Temas içinde olalım!
00:03:10 Evet, olalım!
00:03:19 Geri zekâlı!
00:03:20 Gördün mü işte, çayın soğudu!
00:03:28 Tony,
00:03:31 Konuşmayı dinliyormuş.
00:03:37 Robin!
00:03:39 Davranışının, size ne kadar zor geldiğini,
00:03:44 Ama olayları bir de onun açısından
00:03:46 O, olan biten her şeyin
00:03:50 ...şekilde yetiştirildi.
00:03:52 Bence, Tanrı'yı
00:03:53 Bu sadece...
00:03:57 Taht'tan feragat edilmesinden bu yana
00:04:00 ...ve o olayın,
00:04:03 Babası, beklenmedik şekilde
00:04:07 Korkarım şu anda bir şok evresinde.
00:04:10 Halkın bu tepkisi,
00:04:13 Tamam...
00:04:16 ...ama öncelikle şu berbat
00:04:20 Basınla ilgili ne yapabilirim,
00:04:21 Size minnettarım,
00:04:25 Ama hiçbir şey için söz veremem...
00:04:27 ...görmek istedikleri kişi ben değilim!
00:04:53 Alastair'a gelip beni görmesini söyleyin.
00:04:55 Peki!
00:04:59 Bu akşam programda
00:05:07 Günaydın!
00:05:08 - Majesteleri!
00:05:09 Thomas, bugün nereye gittiler?
00:05:11 Ardverikie Tepesine, Hanımefendi.
00:05:13 O kadar uzağa ha? Söylesene,
00:05:17 Doğru, Hanımefendi.
00:05:22 Nehire ulaşırım.
00:05:25 - Gençlerden biri sizi götürebilir.
00:06:31 Harika!
00:06:56 Ah! Ne aptalca!
00:07:19 - Merhaba, Thomas.
00:07:22 Korkarım aptalca birşey yaptım.
00:07:23 Nehri geçerken
00:07:26 - Emin misiniz, hanımefendi?
00:07:28 Öndeki, arkadaki değil.
00:07:30 Araç, dört çekerli.
00:07:32 Savaş sırasında
00:07:35 - Peki siz iyi misiniz?
00:07:37 - Hemen geliyoruz.
00:07:40 Arabanın yanında bekliyorum.
00:08:57 Ne kadar güzelsin!
00:09:17 Kışt! Git!
00:09:19 Git! Git!
00:09:58 Dışarıda, çıkıp insanlarla
00:10:00 ...haberciler olduğunu duydum.
00:10:02 - Evet.
00:10:05 Kraliçe'nin özel sekreterine...
00:10:07 ...basın konusunda yardım etmek üzere,
00:10:09 Neden?
00:10:13 15.000 hektarlık arazinin
00:10:16 Evet ama kendini bu kadar zora sokmasına
00:10:21 Ayrıca,
00:10:25 ...ona yükleniyor olmasını
00:10:48 İnsanın, doğal olarak ilk düşündüğü şey...
00:10:51 ...ailesinin geri kalanıdır.
00:10:54 Londra'ya dönmeleri gerekmez mi?
00:10:59 ...buradaki bu kalabalıkla
00:11:08 Çocuklar nasıl?
00:11:09 Bu akşam, pek iyi değiller.
00:11:11 Kapıları çarpıp duruyorlar.
00:11:15 Oh, olamaz!
00:11:16 Onları, yarın sabah erkenden
00:11:20 Hınçlarını, şu geyikten çıkarsınlar!
00:11:25 Kraliyet ailesinin tutumunu
00:11:27 - Ciddi bir hata yaptılar.
00:11:30 Ciddi bir hata yaptılar.
00:11:32 Ne demek istiyorsunuz?
00:11:34 Gelmeleri gerekirdi.
00:11:38 ...Pazar günü Buckingham Sarayı'na
00:11:43 O kızcağız tek başına bırakıldı,
00:11:46 ...ve Saray'da kimse yok!
00:11:48 Nasıl bir iş bu?
00:11:50 Sokakta uyuyup,
00:11:54 ...saçlarını başlarını yoluyorlar...
00:11:56 ...sonra da bizim deli olduğumuzu
00:11:58 Törene katılacak konuk listesinin
00:12:01 - Hayır!
00:12:04 Dizi oyuncuları ve
00:12:08 Görünüşe bakılırsa, Elton John
00:12:11 Westminster Abbey kilisesi için
00:12:15 Taziye defterleri şimdi de...
00:12:17 ...Dünya'nın tüm büyük kentlerindeki
00:12:19 Ve sadece Londra'daki
00:12:23 Bu bana şu filmlerden birini hatırlattı.
00:12:26 Birkaçımız kalenin içinde...
00:12:28 ...düzinelerce Zulu ise dışarıda.
00:12:32 Yani yaşamak için güçlü olman gerekli.
00:12:35 Silahına sarılıp...
00:12:36 ...beklersin.
00:12:39 ...gelmek zorunda.
00:12:42 Haydi!
00:12:53 PERŞEMBE
00:12:55 Günaydın,
00:12:58 - Ben Penny Smith,
00:12:59 Prenses Diana'nın cenaze kortejinin
00:13:01 ...kamp kurmaya gelen
00:13:02 ...böyle kederli bir zamanda...
00:13:04 ...Kraliçenin,
00:13:06 ...soruları da sorulmaya başlandı.
00:13:09 Bu sabah gazeteleri bunları söylüyor.
00:13:11 "Kraliçe nerede?"
00:13:20 The Express:
00:13:23 Somurtkan bir Kraliçe resmi.
00:13:25 The Mail:
00:13:28 ...bayrağın yarıya indirilmesine
00:13:32 Olayın diğer yüzü ise...
00:13:33 ...onlar artık Churchill'in
00:13:37 Hiçbiri destek beyanatımızla ilgili
00:13:39 Sadece bu...
00:13:45 Destek beyanatları,
00:13:50 Pekâlâ!
00:13:55 Hanımefendi!
00:13:58 Başbakan sizi arıyor, Hanımefendi.
00:14:01 Korkarım, ısrar ediyor.
00:14:05 Mutfaktan bakarım.
00:14:14 Günaydın,
00:14:16 Sadece buraya bağlanacak
00:14:19 Dışarı!
00:14:21 İşte bağlandı!
00:14:27 Teşekkür ederim.
00:14:33 - Günaydın, sayın Başbakan.
00:14:37 Bugünün başlıklarını gördünüz mü?
00:14:40 Evet, gördüm.
00:14:42 O zaman olayın artık kritik
00:14:50 Hanımefendi?
00:14:52 Yarının gazetelerinde yayınlanacak
00:14:55 ...halkınızın yüzde 70'i...
00:14:58 ...davranışınızın Monarşi'ye
00:15:02 Ve şu anda her dört kişiden biri...
00:15:06 ...Monarşi'nin kaldırılmasından yana!
00:15:10 Başbakanınız olarak...
00:15:13 ...bunun Anayasal yükümlülüğüm
00:15:17 ...size şunları tavsiye ediyorum.
00:15:32 Kraliçe Elizabeth henüz uyanmadı mı?
00:15:41 Anne?
00:15:43 Bir:
00:15:44 Buckingham Sarayı
00:15:48 ...bayraklar yarıya indirilmeliymiş.
00:15:51 İki:
00:15:52 İlk fırsatta Balmoral'dan ayrılıp,
00:15:57 Üç:
00:15:59 Diana'nın tabutu başında
00:16:04 Ve dört:
00:16:05 Kendi halkıma ve dünyaya...
00:16:08 ...canlı yayında
00:16:11 Ona göre, bu konuları acilen uygulamak...
00:16:15 ...felaketi önleyebilirmiş.
00:16:19 Bu konuları, Lord Chamberlain
00:16:22 Konuştum!
00:16:23 Robert Fellows ile de görüştüm
00:16:27 Anlıyorum!
00:16:28 Bir şeyler oldu.
00:16:32 Bazı değerlerde sapmalar oldu.
00:16:36 İnsan halkını anlamamaya başladıysa...
00:16:38 ...belki de görevi bir sonraki
00:16:41 Gülünç olma!
00:16:43 Ettiğin yemini hatırlıyor musun?
00:16:48 "Ömrüm uzun da olsa,
00:16:51 "...hizmetinize adanacaktır."
00:16:55 Tüm hayatın!
00:16:57 Bu, halkına olduğu kadar
00:17:00 Peki ya yaptıklarım,
00:17:02 Zarar vermek mi?
00:17:04 Sen bu kurumun en değerli varlığısın...
00:17:08 ...gelmiş geçmiş en büyük Kraliçesin!
00:17:12 Asıl problem sen ayrıldığın zaman çıkacak
00:17:18 - Kesinlikle bugün değil.
00:17:21 Gücünü göstermeli...
00:17:23 ...otoriteni canlandırmalısın.
00:17:27 Avrupa'nın en güçlü
00:17:30 Bin yıldan daha uzun bir geçmişe dayanan,
00:17:35 Sence ataların, mum yakıp,
00:17:39 ...bir avuç histerik yüzünden,
00:17:44 ...Londra'ya giderler miydi?
00:17:48 İşte böyle...
00:17:50 ...Cheshire Kedisi gülüşlü
00:18:08 Bay Janvrin sizi arıyor, Efendim.
00:18:12 Evet?
00:18:14 Ne?
00:18:15 Duyamıyorum!
00:18:19 Delilik bu!
00:18:23 Kahrolası bir delilik!
00:18:29 Şimdi öğrendim ki...
00:18:32 ...Başbakan'ın tavsiyelerine uymaya
00:18:37 Söylemek istediğim, ben...
00:18:40 ...seni takdir ediyorum...
00:18:44 ...bence bu doğru karar.
00:18:47 Umalım da, çok geç kalmış olmayalım.
00:19:35 Açıkça görülüyor ki, Kraliçe'nin
00:19:39 ...tutumları değişmiş
00:19:43 Bunlar, Londra'nın
00:19:47 ...Kraliçe'nin anlaması için,
00:19:51 - Balık kroket var. Biraz ister misin?
00:19:59 Şükürler olsun!
00:20:28 İngiltere Kraliçesi Elisabeth,
00:20:32 Kraliyet ailesi,
00:20:35 ...yeterli ilgiyi
00:20:38 CUMA
00:20:57 Çocuklar nerede?
00:20:59 Evet!
00:21:00 Kahvaltıdan sonra, Charles ile beraber
00:21:04 Biliyorsun, bu doğru değil.
00:21:06 Hayır, ama daha fazla
00:21:10 Peki, öyle olsun!
00:21:13 Umarım bu arada, korucular da
00:21:17 - Peşinde olduğumuz vuruldu.
00:21:19 Duymadın mı?
00:21:21 Komşu arazilerden birinde dolanırken...
00:21:23 ...avcı bir turist haklamış!
00:21:30 Gerçekten mi?
00:21:33 Hangi arazi?
00:21:52 İşte kutun!
00:21:53 Birkaç senet
00:21:56 Gazeteleri gördün mü?
00:21:58 Hayır, bugün bakmayı unutmuşum!
00:22:00 Fena değil, ha? Majesteleri
00:22:04 Kimin tavsiyesiyle?
00:22:07 ...Ulusun Babası'nın!
00:22:26 Hanımefendi!
00:22:27 - Günaydın, Hanımefendi.
00:22:29 Saygıdeğer Lord'umuzu mu
00:22:32 Hayır, lütfen kendisini rahatsız etmeyin.
00:22:35 Umarım sakıncası yoktur.
00:22:58 İşte burada.
00:23:01 Ne kadar güzel değil mi?
00:23:04 Çok özel birşey, Hanımefendi.
00:23:08 14 boynuzlu.
00:23:18 - Yaralı mıydı?
00:23:21 Ona çok yaklaşmıştık,
00:23:26 Ama yine de...
00:23:29 ...ateş eden kişi, Londra'dan
00:23:32 Ne yazık ki, uzunca bir süre avcılar
00:23:39 Umalım da
00:23:51 Lütfen konuğunuza tebriklerimi iletin.
00:23:53 İletirim, Hanımefendi.
00:24:02 Tanrı sizi korusun, Hanımefendi.
00:24:03 Teşekkür ederim.
00:24:36 - Hanımefendi?
00:24:39 Televizyon demeciniz için,
00:24:42 Teşekkür ederim.
00:24:48 Başka bir şey var mıydı?
00:24:51 Hayır, Hanımefendi.
00:24:52 15 dakikaya kadar iniyoruz.
00:25:00 SARAY, BLAIR'IN ÖNÜNDE DİZ ÇÖKÜYOR
00:25:05 Kraliçe'nin konuşması geldi.
00:25:09 - Tony'e de bir kopya vereyim mi?
00:25:11 Yan odada.
00:26:01 Kraliçe arabadan iniyor...
00:26:06 Bu tamamiyle olağandışı,
00:26:10 Belki de Avrupa'daki savaş
00:26:13 ...Kraliçe, Saray'ın dışında
00:26:39 Kraliçe'nin konuşmasının
00:26:44 Metni, önce şu buz gibi
00:26:53 Sanki bir "insan"
00:26:56 ...arayıp birkaç tavsiyede bulundum.
00:26:58 Evet, tamam Alastair.
00:27:02 En azından yaşlı bunak sonunda
00:27:05 Kafan bir şeye basmadı mı,
00:27:07 Bu kadın, tüm hayatını
00:27:12 50 yıldır, yapmayı hiç istemediği...
00:27:15 ...babasını öldüren bu işi yapıyor.
00:27:17 Şerefle ve ağırbaşlılıkla bu işi sürdürdü
00:27:21 ...buna tek bir leke dahi sürdürmedi.
00:27:24 Nedeniyse, sunduğu herşeyi
00:27:27 ...hayat boyu sahip çıktığı her şeye
00:27:30 ...Dünya'nın gözü önünde
00:27:37 HUZUR İÇİNDE YAT DIANA
00:27:41 ONLAR İÇİN FAZLA İYİYDİN
00:27:52 SENİ HAKETMİYORLAR
00:28:08 ELLERİNDE SENİN KANIN VAR
00:28:37 Merhaba. Senin için bunları
00:28:40 Hayır!
00:28:44 Bunlar sizin için.
00:28:48 Benim için mi?
00:28:53 Teşekkür ederim!
00:28:55 Çok teşekkür ederim!
00:29:24 Hanımefendi.
00:29:26 Başbakanlıktan,
00:29:29 Metne, "Ve de bir büyükanne olarak"
00:29:32 - Şurada.
00:29:39 Bir Kraliçe ve bir büyükanne olarak...
00:29:43 .. söylediklerim
00:29:46 Bunu söyleyebilir misiniz?
00:29:48 - Başka seçeneğim var mı?
00:29:53 Hatırlatmak isterim,
00:29:56 - İyi.
00:29:58 ...saat 6 haberlerinde olacaksınız.
00:30:00 Evet!
00:30:43 - Tamam, sakin ve sessiz.
00:30:49 Şimdi Kaliçe'nin,
00:30:52 ...dinlemek üzere,
00:31:01 O üzücü haberin geldiği
00:31:03 ...Diana'nın ölümünün,
00:31:07 ...ne kadar büyük bir kedere
00:31:12 Her birimiz kendi yöntemlerimizle
00:31:16 Kaybımız için hissettiklerimizi
00:31:19 ...çünkü başlangıçta yaşadığımız şok,
00:31:21 ...başka karmaşık duygular da getirir.
00:31:23 Kuşku, anlayışsızlık, öfke
00:31:30 Geçtiğimiz birkaç günde
00:31:34 Şu anda söylediklerim,
00:31:39 ...kalbimden gelen sözlerdir.
00:31:42 Kalp mi?
00:31:45 Bunların hiçbirini içten söylemiyor.
00:31:47 Önemli olan o değil.
00:31:52 - İşte, ayakta böyle kalınır.
00:31:55 Daha geçen hafta
00:31:58 ...konuşmalar yapan
00:32:01 Şimdi ise dizlerinin üzerindesin.
00:32:07 Neden bu kadar şaşırdığımı
00:32:10 Sonuçta, tüm emekçi Başbakanlar...
00:32:11 ...Kraliçe'nin himayesine giriyorlar.
00:32:15 Ne?
00:32:22 Ben, kendi adıma, onun hayatından
00:32:27 ...bu benzersiz tepkiden, çıkarmamız gereken
00:32:32 Onun hatırasına duyduğunuz
00:32:36 Umarım yarın, her nerede olursak olalım,
00:32:40 ...hissettiğimiz kederi
00:32:43 ...bize verdikleri için
00:32:47 Bütün ölenlerimiz
00:32:50 ...ve biz, her birimiz...
00:32:53 ...bu kadar çok insanı mutlu
00:33:05 Diana'nın cenazesi...
00:33:06 ...St. James Sarayı'ndan,
00:33:10 ...kısa mesafeyi,
00:33:13 ...son gecesini geçirmek üzere
00:33:16 Bu inanılmaz!
00:33:17 Bir hafta bile geçmedi!
00:33:19 Böyle sahneler görebileceğimizi
00:33:37 CUMARTESİ
00:34:33 Diana'nın özü,
00:34:38 ...tarzdı, güzellikti.
00:34:41 Britanya'lı bir kızdı...
00:34:42 ...ama şeffaftı milliyeti.
00:34:45 Doğaldı, asaletini...
00:34:47 ...sınıf kalıplarına sokmadı,
00:34:51 ...böyle bir sihir yaratabilmek için...
00:34:54 ...soylu olmaya
00:35:00 Sözlerimi bitirirken...
00:35:02 ...Tanrı'ya, bize böyle acı bir
00:35:06 ...Diana'yı en güzel
00:35:09 ...ve de mutluyken
00:35:12 ...herşeyden önemlisi de,
00:35:15 ...büyük gurur duyduğum öyle birine
00:35:18 Benzersiz, karmaşık...
00:35:20 ...sıradışı,
00:35:24 Ne iç, ne de dış güzelliğiyle...
00:35:27 ...akıllarımızdan asla silinmeyecek!
00:36:17 İKİ AY SONRA
00:36:23 - Ee, kız arkadaşını görmeye mi gidiyorsun?
00:36:29 Umarım, bu sefer
00:36:31 Sana bir teşekkür borcu var.
00:36:35 Bay,
00:36:38 Onun böyle düşündüğünden
00:36:45 - Robin! Seni görmek güzel.
00:36:47 Tony, lütfen!
00:36:59 Başbakan, Majesteleri.
00:37:08 Lütfen oturun.
00:37:11 Teşekkür ederim.
00:37:23 Sizi yeniden görmek güzel.
00:37:26 Tüm olanlardan sonra!
00:37:29 Hindistan ve Pakistan
00:37:33 Tarihi anlaşmazlıklarla
00:37:35 ...oldukça başarılıydı.
00:37:39 İngiliz Milletler Topluluğu
00:37:42 ...Malawi Başbakanı ile konuştum.
00:37:44 Bana Nijerya konusundaki
00:37:46 ...ne kadar takdir ettiğini söyledi.
00:37:49 Size, o zaman söylemek isterdim
00:37:52 ...birşeyler sizi
00:37:57 Herhalde oldukça zor olmalı.
00:38:01 Her biri, özel görüşme için
00:38:09 Ayrıca, o haftadan beri
00:38:16 Ve size özürlerimi sunmak istedim.
00:38:18 Ne için?
00:38:20 Mecbur bırakılmış, ya da bir şekilde
00:38:24 Hayır, hiç öyle düşünmedim.
00:38:31 Bu yaz neler olduğunu
00:38:35 İstisnai koşullar sözkonusuydu,
00:38:40 Ve her şeyin sonunda siz,
00:38:43 ...cesaret ve alçakgönüllülük
00:38:45 Alçakgönüllülük ile,
00:38:48 Bu doğru değil.
00:38:49 O Cuma günü, Saray'ın dışındaki kartları
00:38:54 Aslında tarih, o haftanın
00:38:57 Ve sizin için
00:39:00 Fakat bir yılda 52 hafta
00:39:02 ...ve siz Kraliçe olduğunuzdan beri,
00:39:10 Ve insanlar, sizin yaptıklarınızı
00:39:13 - ...o birkaç günü hatırlamayacaklardır bile.
00:39:16 İnsanların bu kuruma olan bağlılığının...
00:39:21 ...geçmişe oranla...
00:39:23 - ...azaldığını düşünmüyor, musunuz?
00:39:26 Hem de hiç!
00:39:28 Şu anda, her zamankinden
00:39:30 En yakın danışmanlarınızdan bazılarının,
00:39:35 Bir ya da iki tanesi...
00:39:37 ...fakat bir lider olarak,
00:39:41 Çünkü, gazetelerdeki başlıkları
00:39:43 ...bir gün sizin başınıza da
00:39:47 Ve bu olacak, Bay Blair.
00:39:49 Hiç beklemediğiniz bir anda,
00:39:54 Evet,
00:39:58 Bakın!
00:40:01 Günün bu zamanını çok severim.
00:40:04 Hâlâ aydınlıkken, biraz yürüyelim mi?
00:40:06 Biliyorsunuz, haftaya saatler geri alınacak,
00:40:09 - Umarım yürümeyi seviyorsunuzdur?
00:40:12 Güzel!
00:40:15 ...bu toplantıların çok daha
00:40:18 Aslında yürürken
00:40:20 Hiçbir zaman, koltuğuna yapışmış
00:40:23 Güzel bir yürüyüş
00:40:31 Halkın dörtte bir'inin benden
00:40:34 Yarım saat süresince.
00:40:36 Ama sonra...
00:40:38 ...Londra'ya geldiniz
00:40:43 Daha önce benden
00:40:46 Zor olmalı.
00:40:48 Evet...
00:40:50 ...çok zor oldu.
00:40:55 Son zamanlarda insanlar, gösteriş ve gözyaşı
00:40:59 Ben böyle şeylerde iyi değilim.
00:41:03 Hislerimi kendime saklamayı
00:41:07 Ve bir aptal gibi,
00:41:10 ...telâş yapmamasını,
00:41:14 ...önce görevini sonra kendisini
00:41:17 Ben böyle yetiştirildim...
00:41:21 ...yalnızca böyle davranabilirim.
00:41:23 Kraliçe olduğunuzda çok gençtiniz.
00:41:31 Evet.
00:41:34 Evet, küçük bir kızdım.
00:41:42 Ama Dünya'nın değiştiğini...
00:41:45 ...ve modernleşmek gerektiğini
00:41:50 Eh, belki bu noktada
00:41:55 Boyunuzu aşan işlere
00:41:57 ...ve unutmayın ki
00:42:04 Haydi, kuçular!
00:42:45 Çeviri: