Queen of the Damned
|
00:01:16 |
"Королева проклятых" |
00:01:29 |
Для каждого вампира приходит время |
00:01:31 |
когда идея вечности |
00:01:37 |
Живя и питаясь в тени |
00:01:41 |
гниющей в одиночестве |
00:01:46 |
Бессмертие кажется неплохой идеей |
00:01:49 |
пока не придёт осознание того, |
00:01:50 |
что проводить его придётся |
00:01:53 |
Итак я спал, надеясь что впечатления |
00:01:57 |
и наступит своего рода смерть. |
00:02:00 |
Но пока я лежал там, |
00:02:01 |
мир перестал казаться таким |
00:02:05 |
он стал другим. |
00:02:09 |
Лучше... |
00:02:43 |
Он стал заслуживать того чтобы |
00:02:46 |
которому будут поклоняться. |
00:02:48 |
Ни ночью ни днём они не были одни. |
00:02:51 |
Я бы стал одним из них. |
00:03:24 |
Случилось ли это из за первого ужина |
00:03:28 |
Но вдруг я почувствовал себя |
00:03:32 |
Мои ощущения так обострены |
00:03:34 |
они ведут меня прямо |
00:03:39 |
играющему в моём старом доме. |
00:04:12 |
Господи. |
00:04:15 |
Твой голос... |
00:04:17 |
Кто ты, чёрт побери? |
00:04:19 |
Вопрос вызвал непреодолимое |
00:04:24 |
Я вампир по имени Лестат. |
00:04:27 |
Это просто вырвалось из моего рта. |
00:04:29 |
Одним предложением, |
00:04:33 |
Предал кодекс секретности. |
00:04:35 |
Вампир? |
00:04:38 |
- Это забавно. |
00:04:41 |
Смешно. |
00:04:45 |
Вы все |
00:04:47 |
так красивы. |
00:04:49 |
- Твои руки- |
00:04:54 |
- Ты собираешься нас убить? |
00:04:56 |
Всё о чём вы даже не мечтали, |
00:05:01 |
Это ваш счастливый день. |
00:05:04 |
Я признаю, это был смелый ход. |
00:05:07 |
Но с этого момента они уже были моими |
00:05:11 |
Дающие миру нового бога. |
00:07:06 |
Хорошо, могу я привлечь ваше внимание? |
00:07:09 |
Какие будут вопросы. |
00:07:13 |
- Да, вы. |
00:07:16 |
Мы ездим туда, куда нам говорят, |
00:07:18 |
Как бы вы назвали своё |
00:07:22 |
Секс, кровь и Рок Энд Ролл. |
00:07:24 |
Извините. |
00:07:27 |
Пришло время |
00:07:29 |
представить вам |
00:07:31 |
вампира Лестата. |
00:07:39 |
Добрый вечер. |
00:07:42 |
Извините за опоздание. |
00:07:50 |
По очереди пожалуйста. |
00:07:53 |
Да, вы. |
00:07:55 |
Может быть я ошибаюсь, |
00:07:59 |
вообще-то держат свои |
00:08:02 |
Да, но зачем это скрывать |
00:08:06 |
Я скрывался в тени |
00:08:09 |
Пора разделить себя со всем миром. |
00:08:12 |
Вы можете это доказать? |
00:08:13 |
Можете ли вы продемонстрировать |
00:08:17 |
Если хотите, я могу вам устроить |
00:08:18 |
частный показ в вашем номере отеля, |
00:08:26 |
Ваш первый и единственный концерт |
00:08:28 |
который состоится в Долине Смерти, |
00:08:31 |
- Почему всего один? |
00:08:35 |
Ходят слухи о скрытом смысле |
00:08:40 |
будто вы раскрываете |
00:08:42 |
Это правда? |
00:08:44 |
Возможно я просто пытаюсь воскресить |
00:08:47 |
Вынуждая их выйти. |
00:08:49 |
Не обидятся ли те вампиры |
00:08:54 |
Я представляю себе как они обидятся. |
00:08:58 |
Вы бы хотели бы ещё что-нибудь |
00:09:02 |
Фактически, я это и делаю. |
00:09:06 |
Выходите, выходите где бы вы ни были. |
00:09:13 |
Увидимся в Долине Смерти. |
00:09:39 |
Я слышала что Лестат держит |
00:09:42 |
И это здорово. |
00:09:44 |
Там тебе дают пищу, |
00:09:46 |
Да ну? |
00:09:48 |
Но взамен ты должна давать ему |
00:09:53 |
- Это не так уж плохо. |
00:09:57 |
- Я бы сказала. |
00:10:12 |
Это и есть дом Лестата? |
00:10:15 |
На эту неделю. Мы часто переезжаем. |
00:10:18 |
Почему? |
00:10:21 |
Что я могу сказать? Парень просто... |
00:10:25 |
- Босс, я не видел что вы здесь. |
00:10:34 |
Здесь девушки что вы просили. |
00:10:39 |
Да. |
00:10:56 |
Вы хотите чтобы я отвёз |
00:10:59 |
Нет, спасибо, Роджер. |
00:11:02 |
О них позаботятся. |
00:11:07 |
Хочешь немного? |
00:11:10 |
Хочешь меня? |
00:11:13 |
Ты голоден? |
00:11:19 |
Ты испытываешь голод по чему то ещё? |
00:11:27 |
Давай. |
00:11:29 |
Разве ты не хочешь |
00:11:31 |
Не делай этого. |
00:11:33 |
Ты боишься щекотки? |
00:11:35 |
Я очень боюсь щекотки. |
00:12:44 |
Выходи, выходи |
00:12:46 |
кто бы ты ни был. |
00:12:57 |
Джесси. |
00:13:01 |
Джесси. |
00:13:04 |
Какой то голос |
00:13:07 |
зовёт меня |
00:13:09 |
в моих снах. |
00:13:11 |
Один и тот же сон мне снится с 6 лет. |
00:13:15 |
У меня есть семья. |
00:13:18 |
Не такой уж и странный сон |
00:13:21 |
Каждой сироте такой снится. |
00:13:52 |
Я сожалею, но ты должна уйти. |
00:13:54 |
Почему я не могу остаться с тобой? |
00:13:58 |
Я не хочу что бы ты уходила. |
00:14:02 |
Тётя, у тебя кровь. |
00:14:11 |
Ты должна быть сама по себе. |
00:14:14 |
Я знала вещи что |
00:14:16 |
Это не та жизнь которую |
00:14:18 |
Я только знала что была частью их, |
00:14:23 |
Была ли я плохой? |
00:14:24 |
или сделала что то неправильное? |
00:14:27 |
Я всегда буду за тобой присматривать. |
00:14:29 |
Я хочу остаться с тобой на всегда. |
00:14:32 |
Ты не можешь. |
00:15:10 |
Меня зовут Серена Альтшул, |
00:15:13 |
Вампир ставший рокером Лестатом |
00:15:15 |
вернулся с новым альбомом, |
00:15:18 |
Хотя из Нового Орлеана сообщают |
00:15:20 |
он заявляет что является |
00:15:24 |
который проспал свыше 100 лет. |
00:15:27 |
Вот новый клип из дебютного альбома |
00:16:36 |
Таламаска - Центр изучения |
00:16:41 |
Как и все, я считала что |
00:16:44 |
Эдакая рок звезда с уловкой. |
00:16:45 |
Затем один из его текстов |
00:16:50 |
"Прогуляйся вниз по проходу |
00:16:53 |
Отдай свою жизнь в обаяние |
00:16:57 |
Здесь подсказка. |
00:16:58 |
Я просмотрела все старые записи |
00:17:01 |
И обнаружила что в конце 16 столетия |
00:17:05 |
называемый "Власть Адмирала". |
00:17:08 |
Ходили слухи что в этом пабе |
00:17:11 |
и есть сообщения |
00:17:14 |
Здесь, на этой карте вы можете найти |
00:17:19 |
В этой части Лондона находятся |
00:17:22 |
мясо-упаковочные склады, |
00:17:28 |
Я думаю там вампирское гнездо. |
00:17:32 |
И Лестат указывает нам туда путь. |
00:17:36 |
- Кто сделал эти снимки? |
00:17:40 |
Вы всё ещё новичок. |
00:17:41 |
Вам не положено заниматься |
00:17:44 |
У Таламаски есть кодекс. |
00:17:45 |
Я знаю. "Исследуй царство тьмы, |
00:17:49 |
Этому кодексу следуют уже |
00:17:52 |
Мы записываем и исследуем, |
00:17:57 |
Я должна всё это увидеть |
00:18:02 |
Дэвид знает об этом? |
00:18:04 |
Джэсси? |
00:18:08 |
Здравствуй Дэвид. |
00:18:10 |
Я объясняла... |
00:18:11 |
Почему бы нам не поговорить |
00:18:17 |
Это настоящее гнездо вампиров. |
00:18:20 |
Тем больше причин рассказать мне |
00:18:25 |
Послушай, Джэсси |
00:18:30 |
мы знаем о Лестате. |
00:18:33 |
То что он делает беспрецендентно. |
00:18:37 |
Тогда почему он это делает? |
00:18:39 |
Разве тебе не любопытно? |
00:18:40 |
Ты не считаешь что нам |
00:18:44 |
Позволь мне показать тебе кое что. |
00:18:49 |
Что ты видишь? |
00:18:54 |
Середина 1500 года. Флоренция. |
00:18:57 |
А это? |
00:19:03 |
- Этот человек на обоих картинах. |
00:19:08 |
Все образцы краски |
00:19:11 |
говорят о том что это не подделка. |
00:19:13 |
Каждая нарисована в период |
00:19:24 |
Его зовут Мариус. |
00:19:27 |
Я отслеживаю его достаточно долго. |
00:19:30 |
Моя небольшая одержимость. |
00:19:32 |
Что подводит нас ближе |
00:19:36 |
Мариус относится |
00:19:43 |
Так он старше чем Лестат. |
00:19:45 |
Он создал Лестата. |
00:19:48 |
Откуда ты знаешь? |
00:19:50 |
Потому что у меня есть |
00:19:56 |
Я хочу посмотреть. |
00:20:00 |
Пообещай мне что ты никогда |
00:20:34 |
Была зима 1788. |
00:20:38 |
И я был привезён |
00:20:41 |
человеком который меня создал. |
00:20:44 |
Если его можно называть человеком. |
00:21:37 |
Лестат, добро пожаловать. |
00:21:42 |
Кто вы? |
00:21:44 |
Я вас знаю? |
00:21:48 |
Я непостижим по своей природе, |
00:21:52 |
Я хозяин большого поместья. |
00:21:54 |
За мной пришлют армию, |
00:21:57 |
Я сомневаюсь что им это удастся, |
00:22:00 |
Вы далеко от дома. |
00:22:32 |
Твоя слабость |
00:22:34 |
почти прошла. |
00:22:37 |
Я едва слышу твоё сердцебиение. |
00:22:41 |
Будущее торопится. |
00:22:46 |
Ты поможешь мне понять эти времена. |
00:22:50 |
Поэтому я выбрал тебя. |
00:22:52 |
Выбрал меня для чего? |
00:23:04 |
Пей |
00:23:06 |
и живи. |
00:23:08 |
Ты был достаточно храбр |
00:23:14 |
Пей |
00:23:18 |
и учись. |
00:23:22 |
Хорошо, не так ли? |
00:23:28 |
Хватит, хватит, Лестат. |
00:23:32 |
Достаточно! |
00:24:09 |
Не бойся. |
00:24:11 |
Это лишь твоё тело умирает. |
00:24:29 |
Ещё. |
00:24:34 |
Я произвёл впечатление на своего |
00:24:37 |
Он решил обучать меня неизвестному. |
00:24:40 |
Он обучил меня всему о мире, |
00:24:45 |
и обо мне самом. |
00:24:53 |
Достаточно, сын мой. |
00:24:58 |
Когда ты питаешься, |
00:25:02 |
Никогда нельзя брать последнюю каплю, |
00:25:12 |
Цени свою жертву. |
00:25:19 |
Их кровь что мы поглощаем несёт жизнь |
00:25:23 |
их жизнь, их знание, их запутанность. |
00:25:31 |
Мои ощущения свежи, |
00:25:36 |
И что касается моей новой силы, |
00:25:38 |
я был самим собой и получал |
00:25:43 |
Мы здесь достаточно пробыли. |
00:25:45 |
Но мы даже ни с кем не поговорили. |
00:25:48 |
Жизнь вампира это осторожность. |
00:25:51 |
Осторожность? |
00:25:53 |
Почему мы должны прятаться, Мариус? |
00:25:55 |
Мы могущественны, мы бессмертны. |
00:25:59 |
Мы можем ходить без страха |
00:26:13 |
Нет. |
00:26:16 |
Мы уязвимы при свете дня. |
00:26:19 |
Смертные не должны ничего знать |
00:26:24 |
Так что я никогда не смогу |
00:26:26 |
Нет, если только ты |
00:26:36 |
Так я никогда не смогу быть известным? |
00:26:40 |
Ты должен быть мёртвым для всего мира. |
00:26:44 |
Давай, пора уходить. |
00:27:48 |
София, беги! Беги! |
00:27:50 |
Беги, беги- |
00:27:53 |
Лестат |
00:27:55 |
останови её! |
00:27:58 |
Ты обязан! |
00:28:37 |
Мы должны оставаться в тени. |
00:28:42 |
В тебё всё ещё есть эмоции смертных. |
00:28:47 |
Они могут причинить тебе |
00:29:03 |
Прости меня. |
00:29:12 |
Лица моих жертв преследуют меня, |
00:29:18 |
Дни и ночи я играл |
00:29:20 |
как безумный от осознания |
00:29:22 |
никогда больше не разделить |
00:29:26 |
Я ожидал большего. |
00:30:08 |
Мариус? |
00:31:31 |
Хочешь я сыграю для тебя? |
00:34:02 |
Что ты наделал, Лестат? |
00:34:14 |
Ещё! |
00:34:15 |
Я так не думаю, мой |
00:34:18 |
- Выпусти меня. |
00:34:20 |
Ты взял чистейшую кровь. |
00:34:24 |
Слишком много для такого |
00:34:27 |
Её кровь подобна жидкому огню. |
00:34:29 |
Кто она? |
00:34:36 |
Она твоя мать. |
00:34:39 |
Она моя мать. |
00:34:41 |
Акаша - королева всех проклятых. |
00:34:46 |
И он её король. |
00:34:48 |
Акаша и Энкил выпили эту Землю |
00:34:51 |
когда они правили Египтом. |
00:34:54 |
Они пили до тех пор пока Энкил |
00:34:58 |
Без своей пары она тоже |
00:35:00 |
Они превратились живущие в статуи. |
00:35:03 |
Она ничего не ценила |
00:35:05 |
будь то кровь смертного |
00:35:09 |
Нет. Освободи меня! |
00:35:16 |
Она сделала тебя совершенно |
00:35:19 |
Ты не остановишь меня! |
00:35:23 |
Я слышу её кровь в твоём голосе? |
00:35:26 |
За все годы моей осторожности |
00:35:30 |
До сегодняшнего вечера. |
00:35:35 |
Я выбрал тебя. |
00:35:40 |
Куда ты уходишь? Мариус! |
00:36:41 |
Много раз я звал Мариуса. |
00:36:48 |
Только бесконечная вереница |
00:36:53 |
лет. |
00:36:55 |
Мой учитель оставил меня |
00:36:59 |
Так до самого конца, мы одни. |
00:37:02 |
И нет ничего кроме холода, |
00:37:33 |
Дэвид думал что дневник |
00:37:37 |
Но он только разжёг во мне желание |
00:37:41 |
Я должна была вернуться |
00:37:43 |
У меня не было выбора. |
00:38:22 |
Это фантастическое место. |
00:38:26 |
Ты уверена что не хочешь |
00:38:30 |
Скоро. |
00:39:34 |
Привет. |
00:39:36 |
- Привет. |
00:39:38 |
Всё время. |
00:39:44 |
Я не вижу никаких следов. |
00:39:47 |
Ты не видел всего моего тела. |
00:39:50 |
Это приглашение? |
00:39:53 |
Извини. Я уже занята. |
00:39:55 |
И |
00:39:58 |
где твой хозяин? |
00:40:00 |
Он где то здесь. |
00:40:05 |
Этот твой хозяин, как его зовут? |
00:40:13 |
Мариус. |
00:40:15 |
Извини, мне такой не известен. |
00:40:18 |
- Конечно нет. Он древний. |
00:40:23 |
Они превратились в прах. |
00:40:26 |
Так значит ты держишь |
00:40:29 |
Вы храбры на шутки. |
00:40:30 |
Я бы хотела что бы вы |
00:40:32 |
И для чего это? |
00:40:33 |
Могли бы у него |
00:40:39 |
Извините. |
00:40:56 |
Куда то идёшь? |
00:40:59 |
Будет немножко больно. |
00:41:03 |
Фактически, тебе может |
00:41:07 |
Не делай этого. |
00:41:28 |
Бу-у. |
00:41:45 |
Это было неплохое представление. |
00:41:49 |
Вам следует быть осторожнее. |
00:41:53 |
- Спасибо. |
00:41:57 |
Вы спасли меня. |
00:42:00 |
Как самонадеянно. |
00:42:02 |
Итак, вы знаете Мариуса? |
00:42:08 |
Я много чего знаю. |
00:42:10 |
Но не как остаться в живых, очевидно. |
00:42:13 |
Я полагаю это присуще нам обоим. |
00:42:16 |
Хотя, я немного забегаю вперёд. |
00:42:19 |
Я могу это исправить. |
00:42:22 |
Ваша песня "Избавитель" - про девушку |
00:42:28 |
Да. |
00:42:30 |
Да? |
00:42:34 |
Что ещё ты думаешь что знаешь? |
00:42:37 |
Я... |
00:42:39 |
Ты дрожишь. |
00:42:41 |
Холодно. |
00:42:44 |
Всё ещё холодно? |
00:42:47 |
Продолжай. Расскажи мне ещё обо мне. |
00:42:51 |
Ты хочешь... |
00:42:53 |
Что я хочу? |
00:42:56 |
- Ты тоскуешь. |
00:43:03 |
Чего я жажду? |
00:43:06 |
Пойти вместе с живыми. |
00:43:10 |
Выйти из холода и |
00:43:18 |
Ну... |
00:43:21 |
это делает тебя очень |
00:43:25 |
Таламаски. |
00:43:28 |
Я знал что я забыл |
00:43:34 |
- Хорошее чтение? |
00:43:38 |
Неужели? |
00:43:41 |
Не беспокойся Джэсси. |
00:43:44 |
Твой род никогда |
00:43:49 |
Лестат, я знаю кое-что ещё, |
00:43:55 |
Что? |
00:43:57 |
Ты всё ещё хранишь скрипку, не так ли? |
00:44:00 |
Нет, я понимаю. |
00:44:03 |
После всего, это единственное |
00:45:01 |
Умная библиотекарь. |
00:45:14 |
Дэвид, послушай, я еду |
00:45:18 |
Я встретилась с ним, Дэвид. |
00:45:22 |
Что? Джэсси? |
00:45:24 |
Послушай меня сейчас |
00:45:29 |
Ты больше не смотришь |
00:45:32 |
Лестат рассказал всему миру |
00:45:34 |
Они обезумели. |
00:45:36 |
Они будут на концерте |
00:45:39 |
Ты стала одержима им. |
00:45:41 |
Я беспокоюсь о тебе. |
00:45:42 |
Не беспокойся. |
00:45:46 |
Я проверю и... |
00:45:49 |
Извини. Мне нужно идти. |
00:45:51 |
Нет, Джэсси- |
00:46:09 |
Город Потерянных Ангелов |
00:46:13 |
Моё присутствие здесь |
00:46:17 |
У нас есть три дня перед концертом. |
00:46:19 |
Я мог почувствовать что нечто грядёт. |
00:46:22 |
Я просто не мог вычислить что. |
00:46:58 |
Мариус. |
00:47:12 |
Лестат. |
00:47:15 |
Рад тебя видеть, Лестат. |
00:47:18 |
А ты, |
00:47:20 |
я вижу, всё ещё одеваешься |
00:47:26 |
Старые привычки умирают с трудом. |
00:47:28 |
Как тебе удалось пройти через |
00:47:34 |
Я спал. |
00:47:37 |
Ты не думаешь что ты многое упустил. |
00:47:40 |
- Элвис. |
00:47:46 |
Ты теперь более велик чем он. |
00:47:48 |
Так... |
00:47:50 |
После всего этого времени |
00:47:53 |
что за причина? |
00:47:55 |
Просто ты стал таким, что стало |
00:48:02 |
- Что ты пытаешься доказать, Лестат? |
00:48:05 |
Немного поздновато сейчас |
00:48:10 |
За 200 лет от тебя ни слова. |
00:48:15 |
Ты стоил мне почти всего. |
00:48:21 |
И теперь ты это делаешь снова. |
00:48:23 |
Сейчас не время сводить старые счёты |
00:48:28 |
Вампиры не сводят счёты. |
00:48:33 |
Они избегают их. |
00:48:40 |
Как ты меня нашёл? |
00:48:42 |
Я создал тебя. |
00:48:44 |
Я всегда знаю где ты. |
00:48:47 |
Кроме того |
00:48:49 |
Мне просто следовало поискать |
00:48:55 |
Пошли. Я покажу тебе |
00:49:09 |
Впечатляет. |
00:49:10 |
Напоминает мне старого |
00:49:13 |
поющего и бегающего по лесу. |
00:49:15 |
Возврат в примитив. |
00:49:18 |
Мои поклонники |
00:49:21 |
они поклоняются мне. |
00:49:23 |
Миллионы рук вздымаются в объятиях, |
00:49:28 |
Это то чего ты хотел. |
00:49:30 |
Всем своим чёрным сердцем. |
00:49:34 |
Ты думаешь о ком-нибудь |
00:49:38 |
У меня и есть только я сам. |
00:49:42 |
Может быть пора приготовиться |
00:49:46 |
Что это должно означать? |
00:49:47 |
Твоя музыка разбудила |
00:49:53 |
Ты не слышишь этого? |
00:49:56 |
Или всё что ты способен слышать - |
00:50:18 |
Акаша. |
00:50:20 |
Воскресла. |
00:50:23 |
Она взяла кровь короля. |
00:50:26 |
Абсорбировала его силу. |
00:50:28 |
Хорошо. Пусть она придёт. |
00:50:32 |
Отмени концерт. |
00:50:34 |
Никогда. |
00:50:36 |
Ты не подходишь ей, Лестат. |
00:50:41 |
Мы тоже однажды были смертными. |
00:50:45 |
Это своё наследие мы защищаем. |
00:50:48 |
Такое почтение для смертных. |
00:50:51 |
Тогда тебе следовало |
00:51:54 |
Аромат угасает. |
00:52:00 |
Он тебе нравится, не так ли? |
00:52:03 |
Он мне напоминает кое кого. |
00:52:05 |
Всё что он напомнит тебе скоро - |
00:52:10 |
Мы исключим его. |
00:52:13 |
Правда? |
00:52:16 |
Это то что ты собираешься сделать? |
00:55:17 |
Старые боги на новых улицах. |
00:55:21 |
Билеты на концерт были распроданы |
00:55:25 |
но и все живые мертвецы |
00:55:28 |
Там будут сердитые вампиры |
00:55:31 |
пугающиеся света, |
00:55:36 |
Вам есть что сказать другим вампирам? |
00:55:40 |
Да, мне есть что сказать. |
00:55:44 |
Выходите, выходите, где бы вы ни были. |
00:55:48 |
Они хотят меня убить. |
00:55:51 |
Пусть попробуют. |
00:55:53 |
Давайте. |
00:55:55 |
Лучше быть мёртвым чем одиноким. |
00:56:13 |
Эй, дорогая. Нужны билеты на завтра? |
00:56:16 |
- Идёшь на концерт? |
00:56:18 |
- Ладно, отдам за 200. |
00:56:22 |
- Что если я скажу 150? |
00:56:28 |
Послушайте, только 2 девушки, хорошо? |
00:56:35 |
- Шампанское? |
00:56:55 |
О, боже, не могу поверить, |
00:56:59 |
Я твоя большая поклонница. |
00:57:03 |
Бу-у. |
00:57:05 |
Бу-у в ответ. |
00:57:07 |
Лестат, я проделала весь этот |
00:57:10 |
Правда? |
00:57:12 |
- А ты? |
00:57:15 |
Варварский Лондон. |
00:57:19 |
Забавно, я бы поимел тебя |
00:57:24 |
Может быть в другой жизни. |
00:57:26 |
Я являюсь членом епископальной церкви. |
00:57:29 |
А я затраханый Буддист. |
00:57:32 |
Роджер, верни пожалуйста |
00:57:33 |
нашу маленькую Епископианку |
00:57:37 |
Только одну на сегодня? Верно. |
00:57:40 |
- Дорогая, пошли. |
00:57:43 |
- Пошли. |
00:57:45 |
- Всё будет хорошо. |
00:57:50 |
Почему ты ходишь за мной? |
00:57:53 |
Что тебе нужно? |
00:58:08 |
Так ты проделала весь этот путь |
00:58:12 |
От всего сердца? |
00:58:18 |
Я хочу чтобы ты мне |
00:58:21 |
Что на что похоже, точнее? |
00:58:24 |
Быть таким как ты. |
00:58:30 |
У меня нет для этого времени. |
00:58:32 |
Всё что у вампиров есть, |
00:58:35 |
Кроме меня. |
00:58:38 |
Хорошо. |
00:58:40 |
Они идут за тобой. |
00:58:43 |
Как ты собираешься провести |
00:58:46 |
как всегда в одиночестве? |
00:58:48 |
Почему бы и нет? |
00:58:50 |
Почему бы не разделить её со мной? |
00:58:56 |
Хорошо. |
00:59:00 |
Это может быть болезненно |
00:59:04 |
Ты всё ещё прикована к своей коже. |
00:59:08 |
Мне всё равно. |
00:59:12 |
Ты мне доверяешь? |
00:59:18 |
Да. |
00:59:28 |
Тогда закрой глаза. |
01:00:48 |
Мариус был прав. |
01:00:50 |
Но я никогда не понимал, |
01:00:54 |
Что ты имеешь в виду? |
01:00:56 |
Ты кажешься мне красивой |
01:01:00 |
Ты не долговечна |
01:01:02 |
твои годы коротки |
01:01:07 |
твоё сердце |
01:01:08 |
оно остановится. |
01:01:16 |
Всё это |
01:01:19 |
кажется драгоценнее всего, |
01:01:27 |
Я не драгоценность. |
01:01:39 |
Сделай это. |
01:01:44 |
Пожалуйста. |
01:01:52 |
Позволь мне быть с тобой. |
01:01:56 |
Позволь мне узнать всё. |
01:02:07 |
Ты хочешь всё знать? |
01:02:12 |
Пошли, тогда. |
01:02:14 |
Я покажу тебе. |
01:02:38 |
Что это? Что мы собираемся делать-? |
01:03:26 |
Она в порядке? |
01:03:32 |
Уберись! Отвали от меня! |
01:03:44 |
Теперь ты видишь? |
01:03:46 |
Ты готова? |
01:03:49 |
Теперь ты этого хочешь? |
01:03:56 |
Нет. |
01:03:57 |
Конечно же не хочешь. |
01:04:59 |
Как ты себя чувствуешь? |
01:05:02 |
Эй, девушки! |
01:05:05 |
Сюда, дайте ему пройти! |
01:05:09 |
Отойдите парни! |
01:05:10 |
Пошли дети. |
01:05:12 |
Ладно, ребята! |
01:05:17 |
Дайте пройти. |
01:05:24 |
Джэсси! |
01:05:28 |
Джэсси! |
01:05:33 |
Привет, Дэвид. |
01:05:36 |
Я должен, как-нибудь, |
01:08:02 |
Найди Джэсси. |
01:08:52 |
Хотите ещё? |
01:08:57 |
Эта песня для тех кто пришёл за мной. |
01:12:02 |
Акаша. |
01:13:23 |
Акаша?! |
01:13:25 |
Почему так удививлён, любовь моя? |
01:13:29 |
Ты звал и я пришла. |
01:13:32 |
Моя любовь? |
01:13:33 |
Не бойся меня, Лестат. |
01:13:37 |
Все твои желания сбудутся. |
01:13:39 |
Мои желания? |
01:13:43 |
Компаньон чтобы разделить вечность. |
01:13:49 |
Ты дерзкий как твоя музыка. |
01:13:55 |
Ты живёшь открыто, |
01:14:01 |
когда у меня был король. |
01:14:03 |
Был? |
01:14:05 |
Его больше нет. |
01:14:07 |
Теперь ты мой супруг. |
01:14:12 |
Вот почему я сохраняю тебя. |
01:14:15 |
Живым. |
01:14:18 |
Ты? |
01:14:21 |
А ты думал что это всё |
01:14:27 |
Эго короля. |
01:14:30 |
Да. |
01:14:33 |
Я знаю тебя, Лестат. |
01:14:37 |
Я знала что ты возжелаешь |
01:14:42 |
И я пришла что бы дать тебе это. |
01:14:48 |
Где мы? |
01:14:50 |
Мы дома. |
01:14:53 |
Мы живём везде где пожелаем. |
01:14:59 |
Мир - это наш сад. |
01:17:27 |
Все эти годы я надеялась |
01:17:29 |
существовало в действительности. |
01:17:33 |
И впервые в жизни я |
01:17:39 |
Странно что это путешествие |
01:17:44 |
Это то самое место, что |
01:17:52 |
Тётя, у тебя кровь. |
01:17:55 |
Ты обязана быть собой. |
01:18:00 |
Я всегда буду присматривать за тобой. |
01:18:03 |
Я хочу остаться с тобой на всегда. |
01:18:07 |
Навсегда это очень много времени. |
01:18:13 |
Тётя Махарет. |
01:18:24 |
Ты не постарела, |
01:18:31 |
Когда то я тоже была смертной. |
01:18:34 |
Я родила ребёнка до того, |
01:18:38 |
...Я заботилась об этом ребёнке |
01:18:42 |
Это наша семья. |
01:18:44 |
Это мой способ |
01:18:49 |
Ты моя связь с миром живых. |
01:18:55 |
Когда твои родители умерли, |
01:18:56 |
я привела тебя сюда, |
01:19:04 |
Сейчас не лучшее время. |
01:19:08 |
Ты искала ответы и ты нашла их. |
01:19:13 |
Ты являешься частью семьи. |
01:20:47 |
Испив моей крови, ты можешь жить |
01:20:52 |
И солнце больше не будет |
01:20:58 |
Это то, что мы разделим, любовь моя. |
01:21:03 |
Мой король... |
01:21:06 |
..созерцай наше королевство. |
01:21:10 |
Королевство трупов? |
01:21:14 |
- Почему? |
01:21:18 |
И для этого ты воскресла? |
01:21:20 |
Они ни во что не верят. |
01:21:24 |
Теперь они ничто. |
01:21:32 |
Но ты и я, мы с тобой всё изменим. |
01:21:36 |
Мы дадим миру веру. |
01:21:42 |
Теперь идём, любовь моя. |
01:21:45 |
Мы должны свести счёты. |
01:21:59 |
С момента моей смерти |
01:22:02 |
Я наставляла и заботилась |
01:22:07 |
поколения за границами памяти. |
01:22:12 |
Вот почему мы должны |
01:22:17 |
- Ради нашей великой семьи. |
01:22:22 |
Единственный способ |
01:22:26 |
Но как? |
01:22:28 |
Когда она даёт кровь, она уязвима. |
01:22:31 |
Взявший её последнюю каплю |
01:22:35 |
А как же Лестат? |
01:22:37 |
Лестат присоединился к Акаше. |
01:22:39 |
Теперь он потерян для нас. |
01:23:06 |
Мои дети. |
01:23:10 |
Моя кровь нагревается |
01:23:13 |
в заговоре против меня. |
01:23:15 |
- Акаша. |
01:23:18 |
- Сначала обращайся к моему королю. |
01:23:26 |
Лестат, отойди в сторону. |
01:23:29 |
Никогда. |
01:23:30 |
Мир стал другим со времён |
01:23:33 |
Тогда мы его снова изменим. |
01:23:35 |
Люди - животные |
01:23:38 |
существа разрушения. |
01:23:40 |
Имеет смысл уничтожить их. |
01:23:42 |
Мы нашли другой путь |
01:23:46 |
В безмолвии! В тени и позоре! |
01:23:50 |
Ради уважения смертных? |
01:23:52 |
Они для нас ничто. |
01:23:55 |
Они просто пища. |
01:23:57 |
Акаша, пожалуйста... |
01:23:59 |
Ты думаешь что можешь |
01:24:03 |
С меня хватит этих разговоров. |
01:24:06 |
Присоединяйся ко мне или умри. |
01:24:08 |
Я не присоединюсь. |
01:24:10 |
- Я - нет. |
01:24:12 |
- Я - нет. |
01:24:21 |
Ты любишь меня? |
01:24:25 |
- Да. |
01:24:30 |
Убей её. |
01:24:32 |
- Она для меня ничто. |
01:24:36 |
Я просто хочу чтобы ты |
01:24:42 |
Ты не тронешь её! |
01:24:43 |
Ты всё ещё думаешь что можешь |
01:24:51 |
- Сейчас. |
01:24:56 |
Я сама этого хочу. |
01:25:04 |
Как сладко. |
01:25:12 |
Я готова. |
01:26:31 |
Видите, мои дети? |
01:26:34 |
Вспомните свою настоящую семью! |
01:26:38 |
Или присоединитесь к ней. |
01:26:41 |
Теперь |
01:26:44 |
дай мне мою награду. |
01:26:48 |
Сказал как настоящий король. |
01:26:53 |
Прими. |
01:27:05 |
Видите как он повинуется? |
01:27:09 |
Вы подчинитесь |
01:27:11 |
или вы все умрёте. |
01:27:19 |
Достаточно, Лестат. |
01:27:31 |
Хватит, Лестат! Остановись! |
01:28:41 |
Вы убиваете меня |
01:28:44 |
вы убиваете себя. |
01:29:32 |
Подожди, Лестат. |
01:29:37 |
Ты должен остановиться. |
01:32:13 |
Она выпила последнюю |
01:32:18 |
Она взяла в себя Акашину смерть. |
01:32:23 |
Она не умерла. |
01:32:25 |
Она спит. |
01:33:26 |
Эй? |
01:34:01 |
О, боже! |
01:34:03 |
Джэсси? |
01:34:06 |
Здравствуй, Дэвид. |
01:34:19 |
Дэвид, это Лестат. |
01:34:22 |
- Здравствуйте. |
01:34:30 |
Я полагаю |
01:34:32 |
что вы хотели бы получить это назад. |
01:34:36 |
Да, спасибо. Большое спасибо вам. |
01:34:50 |
- Можно спросить-? |
01:34:54 |
Хочешь выяснить? |
01:34:57 |
Я? |
01:34:59 |
Нет, я слишком стар чтобы жить вечно. |
01:35:02 |
Ладно, но если когда-нибудь |
01:35:08 |
Значит прощаемся. |
01:35:10 |
Да. |
01:36:11 |
Здравствуй, Дэвид. |
01:36:21 |
Русские субтитры на |