R ckenwind Light Gradient
|
00:00:39 |
Un zorro y una liebre se conocen un día. |
00:00:41 |
La liebre dice al zorro, |
00:00:46 |
El zorro piensa por un momento. |
00:00:49 |
"Eso depende." |
00:00:51 |
"¿De qué?" pregunta la liebre. |
00:00:53 |
"En primer lugar, |
00:00:57 |
En segundo lugar, odio levantarme antes del amanecer. |
00:01:01 |
Pero aún más importante debemos |
00:01:06 |
"Claro," dice a la liebre, "es el juego." |
00:01:45 |
¿Será que Robin y yo tenemos |
00:01:47 |
No tengo ni idea. |
00:01:50 |
La excursión, de todos modos, era mi idea. |
00:01:54 |
Aunque no estoy tan seguro. |
00:01:58 |
Eso sería exactamente como él. |
00:02:39 |
Vamos... |
00:04:36 |
- ¿Qué es la línea azul? |
00:04:49 |
Vamos por este lado. |
00:04:51 |
¿Está bien? |
00:07:19 |
- Aquí es donde nosotros debemos estar. |
00:07:24 |
Si hemos estado andando por una hora, |
00:07:31 |
... debemos estar por acá. |
00:08:37 |
Los palos de carpa no están aquí. |
00:08:40 |
Mira otra vez. |
00:08:43 |
- Bien, aquí no están. |
00:08:49 |
¿No los trajiste a propósito? |
00:08:54 |
- Puede que sí. |
00:09:02 |
Brillante idea. |
00:09:16 |
Entonces, vamos a tener que dormir en el suelo. |
00:16:16 |
Un poco de té caliente sería bueno. |
00:20:40 |
¿Que pasó? |
00:20:42 |
¿No dejamos las bicicletas aquí mismo? |
00:20:48 |
No, están mucho más arriba. |
00:20:55 |
¡Mierda! |
00:21:03 |
Pienso que están en aquella dirección. |
00:21:11 |
¿O puede que allá? |
00:21:14 |
¿O puede que allá? |
00:21:18 |
¿O puede que allá?. |
00:21:21 |
¿O allí? |
00:21:23 |
Será. |
00:21:27 |
Esto es muy raro, ¿no? |
00:21:32 |
¿Así que es mi culpa?. |
00:21:35 |
¿Es mi culpa que las bicicletas hayan desaparecido? |
00:21:38 |
¿Te regresas? |
00:21:40 |
- ¿Cómo? |
00:21:43 |
¡Ni idea, Johann! |
00:23:04 |
Perdón, ¿tienen un poco de comida que nos de? |
00:23:09 |
- No. Lo siento. |
00:23:12 |
Como ve, estamos muy hambrientos. |
00:23:14 |
¿Qué hay en esa bolsa? |
00:23:16 |
Está bien, cálmese... |
00:23:19 |
Déjanos pasar, nos queremos ir, ahora. |
00:23:21 |
- Está bien, echaré una mirada. |
00:23:24 |
- ¿Qué quiere? |
00:23:33 |
¿Por qué hiciste eso? |
00:23:34 |
- Gracias. |
00:24:27 |
Que risa, ¡el suelo! |
00:24:32 |
Nadaremos hasta el otro lado. |
00:26:08 |
Bien... |
00:26:16 |
¡Jódase! |
00:26:19 |
Mierda, ¡me he cortado! |
00:28:04 |
¿Hay alguien en casa? |
00:28:08 |
¡Hola! |
00:29:13 |
¡Hey! ¡Hola! |
00:29:25 |
Hola, ¿alguien está ahí? ¡Johann! |
00:29:32 |
Hey Johann, ¡la puerta está con llave! |
00:29:45 |
- Está atascada. |
00:29:51 |
¡Abre la puerta! |
00:29:53 |
¡Hey! ¡Johann! |
00:29:57 |
Johann, ¿dónde estás? |
00:30:02 |
Deja eso en el piso. |
00:30:05 |
- ¿Quién es ése? |
00:30:11 |
- Sólo quería... |
00:30:14 |
No quiero problemas. |
00:30:16 |
Cállate. |
00:30:18 |
- Vaya contra la pared. |
00:30:21 |
Quédate ahí mismo. |
00:30:49 |
- Hey. |
00:30:59 |
¿Qué está ocurriendo aquí? |
00:31:04 |
¿Quién es ése? |
00:31:08 |
¿Hola? |
00:31:11 |
¿Hola? |
00:31:13 |
Abriré la puerta. |
00:31:19 |
- ¡Desgraciado! |
00:31:22 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:31:24 |
¡Venga!, vámonos. |
00:31:26 |
Te pregunté quién eras tú. |
00:31:30 |
- Soy Grit. Vivo aquí. |
00:31:35 |
¡Vamos!. |
00:31:48 |
¿Tienen hambre? |
00:31:50 |
Estoy cocinando. |
00:31:55 |
¿Qué estás cocinando? |
00:31:58 |
- Alguien quiere otro pedazo de carne? |
00:32:02 |
Pero lo hago. |
00:32:05 |
- Gracias. |
00:32:14 |
¿Cuáles son tus planes |
00:32:18 |
Quiero arreglar el establo, |
00:32:23 |
a familias, y excursionistas como ustedes. |
00:32:26 |
- Con cocinas y baños separados... |
00:32:31 |
Hazlo tu mismo. |
00:32:33 |
No puedo. |
00:32:36 |
- No sé cómo. Necesitamos a un plomero. |
00:32:43 |
Los lagos por aquí son bonitos. |
00:32:46 |
Fuimos a nadar en ese grande. |
00:32:50 |
- Voy allí muchas veces. |
00:32:54 |
... muy bueno, |
00:32:58 |
No es tan fácil en las bicicletas. |
00:33:00 |
¿Vinieron en bicicleta? |
00:33:03 |
- ¿Dónde están sus bicicletas? |
00:33:06 |
¿Qué significa, "desaparecieron"? |
00:33:08 |
Las dejamos cerca de un árbol, |
00:33:11 |
Desaparecieron por completo, |
00:33:17 |
¿Quieren más bebida? |
00:33:19 |
- Estoy bien, gracias. |
00:33:22 |
- No puedo mostrarte. |
00:33:24 |
Está bien, cuando tú haces la ola... |
00:33:30 |
Mi problema no fue girar en este sentido, |
00:33:33 |
pero algo de esta manera. |
00:33:38 |
la superficie es firme como de piedra, |
00:33:41 |
Pero sobre las 'pistas negras' |
00:33:44 |
Pero las 'pistas negras', |
00:33:46 |
si eso te dice algo, |
00:33:50 |
Y si tú no puedes parar, |
00:33:54 |
eres un tonto con esta suerte. |
00:33:58 |
No, no tenemos más ratas. |
00:34:16 |
Está bien, las sábanas y las mantas |
00:34:22 |
- Y pueden bañarse detrás del establo. |
00:34:27 |
Hasta mañana. |
00:38:34 |
¿Qué estás leyendo? |
00:39:07 |
Dame un pedazo de manzana. |
00:39:10 |
Aquí la tienes. |
00:39:18 |
Agárrale a por los cuernos. |
00:39:21 |
¡Hey allí! |
00:39:25 |
Cálmate. |
00:39:28 |
Toma... aquí. |
00:39:32 |
Hey... te gusta eso, ¿no? |
00:39:46 |
Todavía es muy joven. |
00:39:48 |
Por eso es qué es tan juguetón. |
00:39:59 |
¿Él es... |
00:40:01 |
... tu novio? |
00:40:03 |
- ¿Robin? |
00:40:07 |
Sí, lo es. |
00:40:08 |
Está bien. |
00:40:21 |
Esta cabra es un poco nerviosa. |
00:40:23 |
- No debemos darle más. |
00:40:27 |
O se reventará, de gorda. |
00:40:39 |
- ¿Qué más haces aquí? |
00:40:44 |
Hay que saber todo sobre una granja. |
00:40:46 |
Siempre hay mucho trabajo para hacer. |
00:40:56 |
No podemos viajar, y... |
00:40:59 |
todos partieron, por eso... |
00:41:01 |
... paso el tiempo con los animales |
00:41:10 |
Hace mucho fresco aquí. |
00:41:13 |
Realmente muy bonito. |
00:41:26 |
Dices que notaste, |
00:41:29 |
Un poco. Adiviné un poco. |
00:41:32 |
No estaba totalmente seguro, pero... |
00:41:35 |
¿Por qué adivinaste eso? |
00:41:40 |
Sólo sé que hay algo entre ustedes. |
00:42:35 |
No pares. |
00:43:27 |
Páralo... ¡Hey! |
00:43:51 |
¡Pon eso! |
00:43:53 |
Hey, no soy mecánico. |
00:43:55 |
Tienes que hacerlo. |
00:44:11 |
Les contaré una historia de esta zona. |
00:44:15 |
En el siglo XVIII, |
00:44:19 |
A 10 millas, más o menos, se encuentra Witzlow, |
00:44:23 |
dónde el 12 de febrero de 1729, |
00:44:28 |
Nathan von Witzlow, |
00:44:30 |
el único descendiente de una |
00:44:35 |
Pero el niño resultó ser |
00:44:42 |
No se relacionaba con las personas, |
00:44:47 |
Los animales eran los únicos que adoraba. |
00:44:49 |
Y su mejor amigo era un ave |
00:44:55 |
Los profesores trataron de enseñarle |
00:45:00 |
Sólo se negó a aprender. |
00:45:03 |
Así que sus padres decidieron |
00:45:04 |
enviarlo a una escuela de cadetes |
00:45:09 |
Allí debería aprender la disciplina. |
00:45:13 |
Pero eso no ocurrió. |
00:45:16 |
La noche anterior a la partida, se escapó. |
00:45:19 |
Todo lo que llevó fue su afilado cuchillo de caza. |
00:45:23 |
Y nunca regresó. |
00:45:26 |
Los padres están, |
00:45:29 |
Consiguen el apoyo de toda la ayuda que |
00:45:33 |
Es el final del invierno. Febrero. |
00:45:36 |
Hace mucho frío. |
00:45:38 |
Los hombres registran |
00:45:42 |
... no hay rastro del niño. |
00:45:45 |
Tienen que cancelar la búsqueda. |
00:45:48 |
Durante un año, |
00:45:53 |
Entonces, el día de su cumpleaños, |
00:45:55 |
Su madre encuentra un cisne en el balcón, |
00:46:00 |
y unos almohadones hechos con sus plumas. |
00:46:06 |
Ahora, sabe que está vivo. |
00:46:40 |
¿Qué fue eso? |
00:46:43 |
Vayan a dar un paseo. |
00:48:20 |
- ¿Puedes desatar la soga? |
00:51:55 |
- Para. |
00:51:57 |
- Peter Parker. |
00:52:02 |
Soy muy meticuloso con eso. |
00:52:07 |
- Contando... |
00:52:09 |
Tú representas a Paul, coma, Christiane. |
00:52:13 |
- París Hilton cuenta como una actriz. |
00:52:21 |
Padberg, Eva. |
00:52:22 |
- Ella ha actuado, probablemente antes. |
00:52:25 |
- No, es una modelo. |
00:52:27 |
- Diez, nueve, ocho... |
00:52:31 |
... siete, seis... |
00:58:00 |
¿Cuánto tiempo llevan juntos? |
00:58:04 |
Nos conocemos... |
00:58:05 |
... hace dos meses. |
00:58:17 |
¿Quién está encima, |
00:58:23 |
Sólo estoy preguntando. |
00:58:25 |
Robin... |
00:58:28 |
Robin está debajo. |
00:58:39 |
Debes haber visto al papá de Henri. |
00:58:41 |
Era un bailarín. |
00:58:44 |
Un hombre de una delicada belleza, apuesto, |
00:58:49 |
... su pecho, también, como el de Johann. |
00:58:54 |
Viajó por todo el mundo |
00:58:58 |
- En algún momento partió... |
00:59:01 |
Exactamente. |
00:59:03 |
- Le escribí una carta por semana. |
00:59:06 |
Todo es una tontería. |
00:59:11 |
¿Qué le ocurre? |
00:59:12 |
¿Te estás poniendo enfermo? |
00:59:15 |
No sé... |
00:59:17 |
- Pienso que fueron las bayas. |
00:59:22 |
Rojas pequeñas, de rojo oscuro. |
00:59:26 |
Las encontré junto al lago. |
00:59:28 |
Bayas de color pardo. |
00:59:30 |
Déjame ver tu cara. |
00:59:36 |
Mira la luz. |
00:59:39 |
Es lo que pensé. |
00:59:41 |
Estás listo para unos días de diversión. |
00:59:53 |
¿No podemos hacer algo? |
00:59:55 |
No. |
00:59:57 |
No hay nada que podemos hacer. |
00:59:59 |
No hay ningún remedio. |
01:02:04 |
"19 de febrero de 1751. |
01:02:08 |
Como en los años previos, |
01:02:12 |
Para buscar a su hijo perdido. |
01:02:15 |
Los hombres llevaban armas, |
01:02:19 |
Después de varios días, |
01:02:23 |
Hacía tanto frío que el agua |
01:02:28 |
luego empezó a nevar en exceso... |
01:02:32 |
metro tras metro, caía la nieve, |
01:02:35 |
tanto, que era imposible |
01:02:38 |
Tres semanas después, |
01:02:42 |
Cada uno de ellos se había |
01:02:45 |
Delante de ellos había, |
01:02:46 |
un cisne blanco, decapitado, |
01:03:16 |
"Hay observaciones frecuentes |
01:03:20 |
en los bosques alrededor de Witzlow. |
01:03:23 |
Pero hasta el día de hoy, |
01:03:24 |
nadie ha cobrado la recompensa |
01:03:52 |
¿Qué te pasa? |
01:03:55 |
¿Te marchas? |
01:03:59 |
Hay algo que tengo que encontrar. |
01:04:06 |
¿Será que las bayas |
01:04:16 |
Me iré al bosque. |
01:04:19 |
No vas a encontrarlo por ti mismo |
01:04:28 |
Tenemos que decirnos adiós por lo menos. |
01:04:34 |
Entonces, digo adiós. |
01:04:44 |
¿Qué está ocurriendo contigo? |
01:04:48 |
Estás actuando totalmente extraño. |
01:05:00 |
Tienes razón. |
01:06:31 |
- ¿Debemos atarlo al árbol? |
01:07:52 |
¿Cuánto tiempo tomará esto? |
01:07:59 |
Esto no tiene sentido. |
01:10:20 |
Durante tres días, |
01:10:25 |
"¿Qué estabas haciendo en |
01:10:27 |
"¿Había alguien contigo? |
01:10:35 |
"¿Y, qué les dijiste?" |
01:10:39 |
"Nada", dice la liebre. |
01:10:41 |
"No están escuchando de todos modos..." |
01:10:46 |
"Quiero hacer una pregunta," |
01:10:49 |
"¿Por qué acabaste |
01:10:54 |
El zorro piensa por un momento. |
01:10:56 |
"Pensé que ésa había sido tu idea." |
01:11:00 |
Eso podría ser cierto. |
01:11:02 |
Ni idea. |
01:11:33 |
Subtítulos en español por Germmy50 |