Rab Ne Bana Di Jodi A Match Made in Heaven

es
00:03:49 Sólo un minuto, estaré de vuelta.
00:04:43 Ayer, la vi
00:04:46 ... y me enamoré al instante.
00:04:47 Hey Taani !
00:04:54 Aquí está tu traje de novia
00:04:56 Nadie va a ver mi traje
00:05:02 Para!
00:05:15 Oh Taani mi hijo
00:05:18 Ay papá! hoy es mi día de bodas así
00:05:21 . . . y si estás tan apurada
00:05:25 Vea eso Surinder! Toda mi vida
00:05:28 ... pero este profesor Gupta
00:05:31 La princesa ha elegido
00:05:34 Es un amoroso matrimonio
00:05:37 Hey Taani! Ven.
00:05:43 Adivina quién es?
00:05:46 Es Surinder mi estudiante
00:05:50 Recuerdas que solía
00:05:53 Oh Dios mío! tu eres Surinder!
00:05:58 No tienes ni idea . . .
00:06:00 ... de cuantos problemas he
00:06:04 Por mí?
00:06:05 Oh si! En la escuela y en la universidad
00:06:09 Porqué no eres
00:06:10 Respeto a los mayores como a Surinder!
00:06:12 Surinder hizo esto,
00:06:15 ... y más que nada él
00:06:18 No, no. . .
00:06:19 Que no, no? Te estoy diciendo...
00:06:21 Él me lo dijo muy en serio...
00:06:23 ... que sólo una chica muy afortunada
00:06:25 En realidad tu no lo sabes, pero
00:06:29 Solo no puedes dejar de hablar.
00:06:30 Taani ven.
00:06:34 Ok ! fue un gusto conocerte, bye.
00:06:36 Sí! Por supuesto, bien.
00:06:55 Sí es verdad! Me enamoré de ella
00:06:59 . . . su hermosa rostro, su alegre
00:07:03 Pensé que estaba viendo un
00:07:08 Era una sensación extraña, me sentía
00:07:38 ¿Qué pasó?
00:07:40 El bus que transportaba al novio y su
00:07:42 Parece que nadie ha sobrevivido.
00:07:45 Por favor vengan todos.
00:07:46 Consigue un auto. . . rápido.
00:08:05 Fue un severo ataque al corazón.
00:08:08 Hicimos lo mejor.
00:08:13 ¿Quién es Surinder?
00:08:18 He criado a Taani
00:08:24 Ella todavía es joven
00:08:29 Ella sigue siendo muy
00:08:33 Si piensas que es lo correcto
00:08:43 Sabiendo que Taani está en buenas
00:08:50 No tengo tiempo hijo.
00:08:57 Si estás de acuerdo entonces
00:09:14 Sé que este no es el momento correcto
00:09:20 . . . pero que puedo hacer. . .
00:09:24 ... Parece que Dios ya
00:09:30 Nunca he obligado a nada
00:09:38 . . .pero antes que te deje te
00:09:46 . . . en la vida hacemos algunas relaciones
00:09:58 Solo piensa que Dios ha elegido
00:10:05 Lo demás es tu decisión . . .
00:10:11 . . . pero mi niña yo no
00:10:17 . . . si te dejó aquí sola.
00:10:21 yo no estaré en paz.
00:10:34 Haré lo que deseas, Padre.
00:10:39 Bendiciones hija , bendiciones.
00:10:54 Larga vida y felicidad,
00:12:27 Yo siempre duermo en
00:12:30 Así pues, la habitación y el
00:12:36 Y si necesitas cualquier cosa sólo
00:16:22 Hay un retraso en la llegada del metro.
00:16:24 Ahora todo está bien. He revisado
00:16:28 Si dentro de 48 horas.
00:16:33 Gracias.
00:16:36 El poderoso Punjab a su servicio
00:16:43 Surinder! ¿Qué hay de nuevo?
00:16:47 Nada.
00:16:49 Así que Suri , no has venido
00:16:52 ¿Está todo bien mi amigo?
00:16:54 Sí! Todo está bien.
00:16:56 Entonces, ¿por qué no viniste a la oficina?
00:16:59 Es que... tuve que
00:17:06 La boda de alguien, o la tuya?
00:17:09 No nada de eso.
00:17:11 Nadie puede mantener un secreto
00:17:14 Amigo! Tú que parecías
00:17:17 Mantuviste en secreto tu
00:17:19 No. . . no.
00:17:20 Escuche todo el mundo
00:17:23 Entonces, ¿cuándo nos
00:17:25 Vamos, oh no quieres.
00:17:26 Surinder es nuestro querido
00:17:29 Hey todo el mundo !fiesta hoy
00:17:31 ... y estaremos allí cuando nos
00:17:36 No Khanna no hoy,
00:17:48 Gracias !
00:17:55 El Poderoso Punjab, iluminando su vida.
00:18:09 Hey Surinder Sahni abre la puerta
00:18:18 ¿Estás demasiado avergonzadas para
00:18:25 Dije, abre la puerta.
00:18:29 Incluso no quiero
00:18:31 ... sólo vine para decirte
00:18:35 No necesito un amigo como tú.
00:18:39 La única persona que hizo todo lo posible ...
00:18:41 ... junto a ti para que no oyeran
00:18:49 ¿Eso es lo que vale
00:18:55 Sé que están dentro,
00:19:01 Lo sé todo Suri
00:19:03 Bobby. . .
00:19:13 Hey Bobby. . .
00:19:15 Bobby es hombre muerto !
00:19:18 Bobby no puede morir si Suri está vivo.
00:19:22 Adelante entra, te lo explicaré todo.
00:19:34 ¿Entonces dónde está ella?
00:19:37 En mi habitación.
00:19:41 Y tu duermes aquí?
00:19:45 Si.
00:19:52 Y ahora qué?
00:19:54 Lo que decida Dios.
00:20:01 Aquí vienen los cuidadores
00:20:03 Siempre llegan tarde a trabajar, pero siempre a
00:20:08 Los ves iré a ver a Taani .
00:20:18 No te preocupes todo va a estar bien.
00:20:22 Ya voy , Ya voy
00:20:34 Taani , soy yo Surinder.
00:20:39 Algunos amigos de la
00:20:42 Se enteraron de la boda
00:20:47 Intenté lo mejor para disuadirlos
00:20:53 Sólo tengo una pequeña petición ...
00:20:58 Si pudieras venir y saludarlos
00:21:11 Estás bien Taani, no se pongas tensa.
00:21:16 Voy a cuidar de ellos,
00:21:38 Hey! Sahni dónde está tu esposa?
00:21:42 Estamos ansiosos por conocerla.
00:21:45 Él no nos dejará
00:21:48 Debe estar escondiéndola en algún lugar.
00:21:50 No es así DK.
00:21:52 Ella no se siente muy bien
00:21:56 ¡Oh! Voy a ir por ella ...
00:21:59 Hey Chaddha! No quiere tomarse
00:22:03 Ok entonces! En primer lugar vamos a beber y
00:22:07 Ok Surinder, nos tenemos que ir.
00:22:09 Ya es un poco tarde.
00:22:10 Probablemente conoceremos
00:22:16 No importa .
00:22:17 No, no en realidad ella hubiese
00:23:58 Surinder Ji !
00:24:09 Quería hablar contigo
00:24:14 Si.
00:24:45 Siento mucho el haberme
00:24:52 Me he casado contigo por voluntad ...
00:24:53 ... por lo tanto no tengo derecho a
00:25:01 Te prometo que a partir de ahora
00:25:06 Sólo se un poco paciente conmigo.
00:25:12 Tengo que olvidar a la
00:25:15 . . . y convertirme en una nueva
00:25:31 Hay una más
00:25:36 ... Yo no sea capaz de amarte.
00:25:43 ... Creo que no tengo más
00:25:48 No sé si se puedas
00:25:58 Y si no puedes, entonces no
00:26:08 No sé qué es el amor Taani.
00:26:13 Nunca he tenido la buena suerte
00:26:18 En realidad incluso yo no
00:26:25 Hoy en día la forma en que mantuviste mi dignidad
00:26:35 No soy acostumbrado ni requiero
00:26:46 Eres muy afortunado de
00:26:54 No hay nada más doloroso
00:27:04 Ok buenas noches entonces.
00:27:18 Ahora sé Taani, la razón por la que he
00:27:25 Me había enamorado de
00:27:35 Buenas Noches.
00:28:07 Buenos días!
00:28:13 Buenos días!
00:28:57
00:29:21 Suave, dulce, lento
00:29:32 Suave, dulce, lento
00:29:38 Suave, dulce, lento soplan los vientos
00:29:40 Suave, dulce, lento, resplandece la cura
00:29:43 Suave, dulce, lento, es como nos bendicen
00:29:48 Suave, dulce, lento es
00:29:51 Suave, dulce, lento es
00:29:54 Suave, dulce, lento llegamos
00:29:58 Tómalo con calma, deja que se hunda
00:30:01 Tome un respiro, da un
00:30:04 Desiste de tus miedos con un guiño
00:30:06 Porque la vida pasa en un parpadeo
00:30:09 Suave, dulce, lento el amor fluirá
00:30:12 Suave, dulce, lento el amor fluirá
00:30:15 Suave, dulce, lento
00:30:17 Suave, dulce, lento el amor fluirá
00:31:21 Raj
00:31:34 Las calles del amor descansan del odio
00:31:37 Ata la timidez, teje los caminos
00:31:40 Luchan una guerra con sí mismos
00:31:45 Este corazón me desconcierta en cada latido
00:31:48 Es tímido a lo lejos en un refugio
00:31:51 Dice algo
00:31:55 Este loco corazón es
00:32:01 Apurado para amar y pagar el precio
00:32:06 Baja lento el amor, déjalo que se hunda
00:32:08 Toma un respiro, da un
00:32:11 Deshaste de tus miedos con un guiño
00:32:13 Porque la vida pasa en un parpadeo
00:32:17 Ahora el Amor fluirá suave, dulce, lento
00:32:22 Ahora el Amor fluirá suave, dulce, lento
00:32:27 suave, dulce, lento
00:32:38 Ahora el Amor fluirá suave, dulce, lento
00:33:32 Dios conoce su propio amor
00:33:34 El cual hará sus mágicos caminos en ti
00:33:37 Y verás en mi lo
00:33:42 En el nombre de Dios, vamos
00:33:45 Más allá de los horizontes, iremos
00:33:48 Llevándome lejos, iremos
00:33:52 Recuerde las palabras
00:33:55 Del profeta de la poesía
00:33:58 En el río de fuego,
00:34:03 Lento baja el amor, deja que se hunda
00:34:06 Tome un respiro, da un
00:34:09 Deshaste de tus miedos con un guiño
00:34:11 Porque la vida pasa en un parpadeo
00:34:14 Ahora el Amor fluirá suave, dulce, lento
00:34:20 Ahora el Amor fluirá suave, dulce, lento
00:34:25 suave, dulce, lento
00:34:30 Ahora el Amor fluirá suave, dulce, lento
00:34:36 suave, dulce, lento nos bendicen
00:34:57 Yo lo llevo
00:35:07 ¿Qué es esto?
00:35:09 Estas personas están
00:35:11 ... es una gran compañía de Bombay.
00:35:14 En realidad siempre he
00:35:19 ... y de todos modos me aburro
00:35:23 ... pero si tú no estás deacuerdo
00:36:08 Gracias.
00:36:11 Ni lo menciones.
00:36:38 Bobby mi amigo
00:36:39 Sí mi amigo Suri
00:36:41 Si te digo algo prométeme
00:36:44 Nunca hasta que muera amigo ... nunca
00:36:50 Me he enamorado
00:36:55 Felicidades, celebremos,
00:36:57 . . . pero de quién?
00:37:02 De mi esposa Taani.
00:37:07 Felicidades, celebremos,
00:37:11 Ánimo.
00:37:19 Pero ella no me ama.
00:37:25 ¿Cómo se atreve a no amarte,
00:37:27 Tu palmaditas y estará
00:37:29 Oye no te atrevas!
00:37:34 No, no, yo no, tu lo harás.
00:37:37 Nunca! El día que levante
00:37:41 ... cortarás esta mano con
00:37:46 La amas tanto?
00:37:54 Pero ella dice que
00:38:00 Ella quiere cambiarse a sí misma
00:38:04 Dice que tiene que olvidar
00:38:10 Pero la amo tal y como que es.
00:38:15 Quiero que vuelva a ser feliz,
00:38:24 . . . y de quién me enamoré
00:38:35 No quiero que cambie.
00:38:38 Quiero que se enamore de mí.
00:38:46 Hacer que se enamore
00:38:48 Hacer algo que me haga
00:38:54 El tipo de héroe que
00:39:02 ... y entonces vendrá a mis brazos.
00:39:15 Has algo de magia con tus manos. . .
00:39:18 . . . y hazme como en una
00:39:30 Balwinder viz. Bobby Khosla quizás
00:39:38 Ahora espera y ve cómo
00:39:59 ¡Bobby! realmente ella podrá
00:40:03 Suri ! Si ella te reconoce...
00:40:05 ... voy a cerrar este salón
00:40:10 Oh genial, la cosa es que,
00:40:15 ... y realmente quiero verla bailar,
00:40:20 Y en silencio
00:40:22 ... después me iré a
00:40:28 Hey ¿qué estás haciendo?
00:40:32 Oh relax, No te lo cortare,
00:40:36 A las chicas de hoy en día no
00:40:40 Despacio, despacio ...
00:40:44 Auuch!
00:40:46 Oh lo siento! No te preocupes regresaré
00:40:50 ¿Adónde vas? me estoy
00:40:53 Pero, ¿por qué?
00:40:54 Sera que a Taani le gustara este nuevo Suri?
00:40:58 Ella vendrá a bailar en tus brazos
00:41:05 ¿Qué?
00:41:07 Suri .
00:41:08 Sí.
00:41:10 Cuánto?
00:43:22 Wow eso fue fantástico..
00:43:26 Las bom bayites nunca han conocido.. .
00:43:27 ... que las personas en
00:43:32 Amritsar esto es para ti.
00:43:40 Deben haber notado que los hemos
00:43:41 Grupo Verde y Grupo Rojo.
00:43:42 Grupo Verde y Grupo Rojo.
00:43:45 Ahora una persona del Grupo Rojo
00:43:47 ... una persona del Grupo Verde.
00:43:49 Porque después de todo, la verdadera diversión de
00:43:52 Bueno chicos ahora pueden venir adelante
00:44:31 Maldición!
00:44:38 Oh lo siento ... oh
00:44:39 Escucha, esto es un malentendido.
00:44:41 No puedo bailar
00:44:43 Por favor, escúchame, yo
00:44:58 Oh no, no, no Surinder.
00:45:05 No eres Suri y no trabajas
00:45:08 Ahora el héroe de Taani.
00:45:10 Tu cantas, bailas. . .
00:45:13 . . .salvas chicas,
00:45:28 Hola soy Taani.
00:45:30 Y yo soy tu héroe.
00:45:34 ¿Qué?
00:45:35 Quise decir 21, 21.
00:45:56 Habrás escuchado de mí.
00:46:02 Um ... no nunca.
00:46:04 No te preocupes. Seguirás oyendo de
00:46:10 Muy bien entonces! Hasta mañana. Adiós!
00:46:12 ¡Oh, no, no, no, quiero decir ...
00:46:16 ... nunca digas adiós.
00:46:22 Siempre di, estamos
00:46:27 ... bajando el camino nos
00:46:35 Ok.
00:46:37 Ok.
00:46:39 Raj . . .
00:46:52 Raj, estamos viajando por el carril del amor,
00:46:59 Raj, estamos viajando por el carril del amor,
00:47:28 No lo comprendo..
00:47:30 Dijiste que verías bailar a Taani y
00:47:34 Y ahora me estás haciendo
00:47:36 Oh tonto!
00:47:37 Tengo la oportunidad de bailar
00:47:39 ... y quieres que me pierda eso.
00:47:41 ¿Crees que, si supiera
00:47:44 ...nunca bailaría
00:47:48 Nunca.
00:47:50 E incluso ella dijo que no sería la
00:47:57 ¿Qué intentas decir?
00:47:58 Tu simplemente no lo entiendes.
00:48:00 Suri recuerda la tragedia
00:48:07 Nunca será la vieja Taani
00:48:12 Pero ahora siendo Raj
00:48:14 ... de pasar un tiempo con ella.
00:48:20 Dime de tanta gente ...
00:48:22 ... ¿cómo es que ella era la
00:48:27 ¿Cómo puedo saber?
00:48:29 Te diré
00:48:37 Debido a Dios ...
00:48:42 Si él hubiese querido ella podría haberme
00:48:45 Pero Él no lo hizo, pero por qué?
00:48:49 ¿Por qué?
00:48:54 Escucha lo que Dios está diciendo.
00:49:05 Esta diciendo ...
00:49:08 ... que he iniciado
00:49:16 Ahora baila con Taani todo lo que quieras ...
00:49:20 ... conócela mejor,
00:49:25 ... dale felicidad hasta que al fin
00:49:31 ... y que Taani se convierta en tu
00:49:39 Como Raj puedes decirle lo
00:49:45 Todo lo que nunca pudiste decir como
00:50:06 Me pusiste sentimental otra vez.
00:50:08 Aquí está tu bigote,
00:50:30 Lo siento, llego tarde,
00:50:32 Yo lo tomaré
00:50:35 ¿Te sucede algo?
00:50:37 Oh nada, tengo un esguince en mi cuello.
00:50:57 Taani a partir de ahora voy a
00:51:01 Estoy haciendo horas extras en la oficina.
00:51:05 Desde que estás ocupada con tus
00:51:08 Pensé que es mejor que lo
00:51:12 Bien.
00:52:34 Estamos viajando por el carril del amor,
00:52:40 Oh ella es mi hermana, amigo ...
00:52:48 Habrás escuchado de mí.
00:52:55 La cosa es que no hay
00:52:58 Los chicos de mumma
00:53:01 . . . pero aún si no lo hubiesen hecho
00:53:04 Desde ayer el amarilla se ha
00:53:08 ... porque ayer te vi
00:53:12 . . .y tu usabas amarillo.
00:53:16 Escuche señor Raj! No me gusta
00:53:19 Por favor, nunca trates
00:53:22 Pero cuando he estado coqueteando...
00:53:24 Coquetear seria si
00:53:27 ... nunca he visto una chica
00:53:29 ... y cuando bailas toda sudorosa ...
00:53:32 . . .la manera en que tu cabello se mueve de
00:53:39 Pero nunca he dicho
00:53:47 Lo siento, Sr. Raj pero no soy
00:53:49 ¡Oh, no, no, no, lo siento,
00:53:51 La cosa es que tengo una
00:53:53 ... No sé cómo conversar
00:53:55 ... y usted es muy sencilla.
00:53:56 Así que no voy hablar cosas locas
00:53:58 Voy a estar absolutamente callado.
00:53:59 Te lo prometo.
00:54:01 Sorry mal dedo. Una oportunidad,
00:54:13 Yippe yippe! Como compañero de Taani
00:54:23 Ya está bien.
00:54:41 Raj, ven aquí.
00:55:15 Punjab el número de motos y la
00:55:20 No está bien. Yo me encargo.
00:55:22 ¡Oh! no lo pienses mucho
00:55:24 Está lloviendo, te mojarás,
00:55:29 Gracias!
00:55:30 ¿Por qué estás diciendo gracias
00:55:33 Bien listo vámonos.
00:55:36 Noo mi peinado se está estropeando.
00:55:47 Sabe qué compañera Taani,
00:55:49 ... mojarse en la primera lluvia
00:55:51 ¿En serio?
00:55:52 Súper! ahora que vas a pedir?
00:55:54 Es concedido a la brevedad
00:55:56 Que la chica más hermosa del mundo
00:55:59 Raj, de nuevo estas coqueteando conmigo.
00:56:03 Ok, ok Lo siento, pido disculpas,
00:56:13 Así que compañera Taani ¿qué es lo que
00:56:16 Nada.
00:56:17 Oh compañera Taani estoy seguro
00:56:18 No, mi corazón no quiere nada.
00:56:19 ¿Cómo es posible compañera Taani
00:56:22 Parece que sabes todo ...
00:56:23 ... así que ¿por qué no me dices
00:56:26 Debo yo?
00:56:28 Sí !
00:56:30 Tu corazón quiere dejar el dolor.
00:56:38 Te atrape ahora, Lo hice no?
00:56:42 Di algo, sí o no?
00:56:54 compañera Taani, cierra los ojos y deja
00:56:59 ¿Qué estás haciendo Raj?
00:57:02 Lo estás viendo, bien?
00:57:04 Por favor, mira directamente
00:57:05 Bueno, aquí vamos
00:57:11 Eso es todo. Por favor, déjame aquí.
00:57:13 Ok entonces, has llegado a tu parada.
00:57:15 Ok gracias , bye!
00:57:17 No, no compañera Taani
00:57:22 Ah bien! Nos volveremos a ver.
00:57:23 No, la versión completa, por favor.
00:57:27 Estamos viajando por el carril del amor, en
00:57:33 Muy, muy feliz!
00:57:34 Estamos viajando por el carril del amor,
00:57:42 Alguna vez has probado las primeras
00:58:18 compañera Taani cierra tus ojos y deja
00:58:44 Lo siento, tuve algunos problemas
00:58:51 Taani por favor puedes cerrar las ventanas
00:58:56 Bien.
00:59:26 Esto es leche con cúrcuma.
00:59:31 Gracias.
00:59:33 Ok buenas noches.
01:00:36 1,2,3,4 Raj que estás haciendo?
01:00:39 Tranquila Estoy bien ... 5,6,7 ánimo.
01:00:46 Hey ¿por qué estás poniendo
01:00:48 ... te gustaría que yo te
01:00:55 ya lo entiendo.
01:01:02 Oh a dónde vas?
01:01:03 Raj suéltame.
01:01:05 Oh porqué te vas debajo de
01:01:07 ¿Qué estás haciendo?
01:01:08 Por favor, no te pongas
01:01:09 Qué es lo que nos están enseñando . . .
01:01:10 . . . mira como bailan de bien
01:01:14 Dame tu mano .
01:01:15 Toma mi mano, toma mi nariz,
01:01:18 ¿Conoces este
01:01:24 Cuál es tu problema?
01:01:25 Ellos hacen esto en el pueblo,
01:01:31 Escuchen todos, a partir del Lunes
01:01:36 Cada pareja obtendrá
01:01:38 . . . y luego las mejores diez
01:01:41 . . . y quien gane
01:01:44 . . . la mejor pareja
01:01:47 Gracias madame Madonna .
01:01:50 Buenas noches amigos, bye, bye.
01:01:54 Esta madame Madonna se
01:01:57 Tengo un fuerte presentimiento
01:02:06 Seremos los últimos no los primeros
01:02:29 No está lloviendo hoy puedo
01:02:32 No, no es por eso que estoy aquí.
01:02:34 compañera Taani pienso que
01:02:41 Ves, yo sé que mi baile es incluso
01:02:44 . . . pero tú eres la mejor.
01:02:52 Seguramente serás la primera.
01:02:54 Pero si soy tu pareja
01:02:58 . . . y en verdad no quería
01:03:11 Así que está arreglado para que
01:03:14 Entonces, todo bien.
01:03:16 Estamos viajando por el carril del amor, en
01:03:29 Hey Amigo, es el fin de la historia de Raj.
01:03:32 Sólo piénsalo de nuevo Suri .
01:03:34 Oh, ya lo he pensado demasiado
01:03:37 Ella estaba tan decepcionada ....
01:03:39 . . . cuando escuchó de la
01:03:42 De todas forma ¿cuánto
01:03:45 Así, es mejor que termine esto aquí.
01:03:49 De todos modos estoy
01:03:53 Además, este Raj realmente
01:03:58 Duele mucho por
01:04:01 Hey amigo tengo que
01:04:03 Voy tarde. Voy a salir ya ...
01:04:10 Bien entonces amigo Raj
01:04:14 No podría ser tuya
01:04:17 Pero prometo que seré tuya
01:04:25 Y yo esperaré por ti
01:04:36 compañera Taani. . .
01:04:43 Te estás aburriendo, verdad?
01:04:45 Las historias románticas de hoy
01:04:51 He aprendido sobre el amor
01:04:55 Por lo tanto, te mostraré cómo es el
01:05:04
01:05:30 Estoy enamorado, me siento tan bien.
01:05:34 Aquí es donde vivo,
01:05:38 Lejos de tus brazos, tus calles
01:05:41 No sabría a dónde volar
01:05:45 Mi corazón es un caminar
01:05:49 Ahora dime nos conoceremos alguna vez?
01:05:54 En cada vida cambiamos nuestra forma
01:05:57 En las cortinas de los sueños renacemos
01:06:01 Estamos viajando por el carril del amor
01:06:05 En el camino nos volveremos a encontrar
01:06:09 Estamos viajando por el carril del amor
01:06:13 En el camino nos volveremos a encontrar
01:06:42 Abejas zumban dentro de mi corazón
01:06:45 Cuando huelo la flor del amor
01:06:49 Vamos amor, ahora canta tu parte
01:06:52 Mi corazón revolotea como una paloma
01:07:01 Antes de tu casa, voy a construir una
01:07:06 Alguien me ama sólo por un momento,
01:07:12 Aunque no sea cierto.
01:07:16 En cada vida cambiamos nuestra forma
01:07:20 En las cortinas de los sueños renacemos
01:07:24 Estamos viajando por el carril del amor
01:07:28 En el camino nos volveremos a encontrar
01:07:32 Estamos viajando por el carril del amor
01:07:35 En el camino nos volveremos a encontrar
01:07:59 Oh mujer bonita con
01:08:06 Para el mundo estoy
01:08:13 Vagando por las noches, lo haces,
01:08:18 Vagando por las noches, lo haces,
01:08:21 Con las estrellas envueltas alrededor tuyo
01:08:25 En cada vida cambiamos nuestra forma
01:08:29 En las cortinas de los sueños renacemos
01:08:33 Estamos viajando por el carril del amor
01:08:37 En el camino nos volveremos a encontrar
01:08:41 Estamos viajando por el carril del amor
01:08:45 En el camino nos volveremos a encontrar
01:09:07 Alaba al Señor nuestro Dios
01:09:09 porque no puede evitarlo o burlarlo
01:09:12 Sin importar lo mucho que intentes
01:09:15 Al parecer, eres mi alma gemela
01:09:17 La princesa de mis sueños
01:09:19 Pienso que ahora puedo volar
01:09:23 El mundo hablará, no lo escuches
01:09:30 Ora para encuentra la paz, la necesito
01:09:38 En cada vida cambiamos nuestra forma
01:09:42 En las cortinas de los sueños renacemos
01:09:46 Estamos viajando por el carril del amor
01:09:50 En el camino nos volveremos a encontrar
01:09:54 Estamos viajando por el carril del amor
01:09:58 En el camino nos volveremos a encontrar
01:10:23 Oh este dolor en mi corazón
01:10:25 Me duele en todas partes
01:10:27 Pero me mostraré al mundo aún
01:10:31 Oh este dolor en mi corazón
01:10:32 Me duele en todas partes
01:10:34 Pero me mostraré al mundo aún
01:10:39 Soy tan bueno como el mejor
01:10:42 Quiero que sepas
01:10:46 Tienes mi voto
01:10:50 Mi Amor
01:10:54 En cada vida cambiamos nuestra forma
01:10:58 En las cortinas de los sueños renacemos
01:11:02 Estamos viajando por el carril del amor
01:11:05 En el camino nos volveremos a encontrar
01:11:09 Estamos viajando por el carril del amor
01:11:15 En el camino nos volveremos a encontrar
01:11:25 Estamos viajando por el carril del amor
01:11:29 En el camino nos volveremos a encontrar
01:11:43 Taani, siéntate por favor .
01:11:53 Necesitas agua?
01:12:20 Um . . . mi pareja Raj
01:12:23 Tendría su número
01:12:25 Seguro, Raj . . . Raj . . .Raj..
01:12:29 Oh si Raj Kapoor.
01:12:30 No hay número pero la dirección
01:12:36 Raju Motors?
01:12:54 Que tanto vas a tardar Raju?
01:12:57 Casi termino amigo, pero
01:13:00 . . . porque Suri sigue
01:13:03 Si le acabo de vender
01:13:06 Oh esa es una historia que te diré
01:13:10 Casi termino amigo.
01:13:11 Raju señor una joven está aquí
01:13:15 ¡Oh tonto incluso mi madre ah
01:13:20 Oye escucha! Has que se siente
01:13:24 . . . va en un momento.
01:13:26 Raj Kapoor, el actor viene
01:13:28 ¡Oh amigo no Raj Kapoor, el actor,
01:13:32 ¿Cómo hizo Suri para convertirse en Raj
01:13:34 Es una historia muy larga, voy a
01:13:39 ... amigo hay algo importante
01:13:51 Hola Suri, estoy llamándote
01:13:54 Tu esposa está aquí buscando a Raj.
01:13:59 Taani ha ido allá?
01:14:01 ¿Y ahora qué hago, te dije que
01:14:04 . . . para que ella pudiese llegar
01:14:08 Sé eso pero tienes
01:14:11 ... ahora esta historia la está
01:14:16 Y cómo y cuándo el episodio de Raj
01:14:20 Llega aquí rápido. He hecho
01:14:24 Ok amigo ya voy enseguida.
01:14:30 Justo ahí en mi armario.
01:14:32 Bueno voy a estar allí en diez
01:14:38 También te quiero amigo.
01:14:48 Aquí tienes.
01:15:23 Buenas tardes compañera Taani! hola querida,
01:15:33 Así que compañera Taani los
01:15:37 Absolutamente. Diez de diez en hospitalidad.
01:15:39 Sólo le he enseñado
01:15:42 ¿Qué estás mirando?
01:15:43 Suficiente de tu canto, no estoy
01:15:48 Ve hacer un trabajo, vamos, vamos.
01:15:55 Tienes que mantenerlos bajo control ...
01:15:56 Te sirvieron algunas galletas.
01:15:57 Lo siento.
01:15:58 Oh tratando de impresionar a la
01:15:59 Vamos ponerse a trabajar ahora.
01:16:02 Así que compañera Taani estás
01:16:09 Um, ¿por qué hoy no viniste
01:16:11 Oh la cosa es que lo dejé,
01:16:14 ... y no es algo que tipos
01:16:19 Tú no has dejado el baile dejaste
01:16:24 Así como no me he ido.
01:16:26 ¡Oh no, no nada de eso.
01:16:29 Pero no voy a dejar a mi
01:16:36 Sabes, antes pensaba que eras
01:16:40 ... un chico, pero ahora me he dado
01:16:43 . . . interés está un chico
01:16:46 Si puedes estar tan
01:16:50 . . . no puedo preocuparme por tu baile?
01:16:52 Ahora que somos compañeros
01:16:56 Y de todos modos si prometes
01:17:00 ... también te prometo que
01:17:05 compañera Tanni te he dicho
01:17:11 Parece que la magia de Raj
01:17:15 has empezado otra vez Raj?
01:17:17 Por favor, prométeme una cosa más ...
01:17:19 ... que nunca vas a usar ese
01:17:21 ¡Oh, no, no, de ninguna manera, puedo
01:17:26 ... pero no puedo prometer
01:17:29 ¿Ves este coqueteo viene
01:17:34 Es un don de Dios.
01:17:35 Raj Somos amigos a partir de hoy
01:17:39 OK!!.....ok! Bien, entonces nos
01:17:45 Ok ... ¿cuál es su problema?.
01:17:48 compañera Taani
01:17:55 Estamos viajando por el carril del amor
01:17:58 ¡Oh Dios, voy a morir de felicidad.
01:18:02 Es una pareja hecha por cielo
01:18:10 Puedes o no estar de acuerdo con esto
01:18:14 Pero esta es la canción
01:18:20 Es una pareja hecha por cielo
01:18:43 Oh Bobby estás durmiendo . . .
01:18:48 Ten, sostenlo.
01:18:52 Oh vamos amigo que nos
01:18:57 ¿ Ahora dónde están mis pantalones, y cuando ...
01:19:01 Oh ahí estás.
01:19:06 Oh Suri amigo ves
01:19:11 La compañera Taani no pudo
01:19:15 Escuchaste lo que dijo?
01:19:17 Desde hoy somos amigos.
01:19:24 Y tú has visto suficientes
01:19:26 . . .para saber que una chica
01:19:31 Después de la amistad
01:19:42 Así que ahora tomaré la mano de Taani
01:19:50 Tu puedes ser feliz
01:19:54 Oh ¿por qué estás parado
01:19:58 . . . te casaste con ella
01:20:01 Ella es como una Miss Mundo y tu
01:20:07 Escucha amigo te voy a decir algo
01:20:12 . . . y tu dejas una pierna
01:20:16 . . . deberías hacerte a un lado. .
01:20:20 A fin de que este tipo pueda llevarla
01:20:22 . . .y el glorioso FINAL aparece
01:20:25 ... y el público estalla
01:20:33 Oye ¿por qué estás tan callado?.
01:20:38 Bien, tómate tu tiempo, piensa
01:20:45 Pensado en ello? Voy a decirte
01:20:51 Estás pensando que
01:20:56 . . .Taani olvidará completamente a Suri . . .
01:20:58 . . .que si ella no se
01:21:05 . . . y si al final
01:21:11 . . . Estamos viajando por el carril del amor
01:22:35
01:22:49 Pon tu pierna izquierda dentro
01:22:51 Y tu pierna derecha afuera
01:22:53 Vamos Amor, empecemos
01:22:56 Gira tu cabeza
01:22:58 Mueve tu pierna arriba y abajo
01:23:00 Eso es todo, empecemos
01:23:04 Oye amigo fíjate
01:23:06 Canta, baila, gira y grítalo
01:23:07 Ahora toma mi mano y resuena el piso
01:23:11 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:23:15 Toma esta oportunidad de bailar
01:23:19 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:23:23 Toma esta oportunidad de bailar
01:24:05 Ahora mueve tus manos al ritmo
01:24:09 Como un reloj, de las 7 a la medianoche
01:24:12 Tienes que dar el primer paso
01:24:16 Un paso que salga de tu cintura
01:24:20 Ahora mueve tu cintura sin cuidado
01:24:24 Como una figura de ocho en el aire
01:24:27 Tienes que dar el primer paso
01:24:31 Un paso que salga de tu cintura
01:24:36 Oye amigo fíjate
01:24:37 Canta, baila, gira y grítalo
01:24:39 Ahora toma mi mano y resuena el piso
01:24:43 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:24:47 Toma esta oportunidad de bailar
01:24:51 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:24:54 Toma esta oportunidad de bailar
01:25:33 Suelta tu mano, y muévela bien
01:25:37 Como si tocaras unas campanas
01:25:40 Tienes que dar el primer paso
01:25:44 Un paso que salga de tu cintura
01:25:48 Mueve la otra mano hacia abajo
01:25:52 Como harías para jalar una
01:25:55 Tienes que dar el primer paso
01:25:59 Un paso que salga de tu cintura
01:26:04 Oye amigo fíjate
01:26:06 Canta, baila, gira y grítalo
01:26:07 Ahora toma mi mano y resuena el piso
01:26:11 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:26:19 Toma esta oportunidad de bailar
01:26:23 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:26:26 Toma esta oportunidad de bailar
01:26:30 Toma esta oportunidad de bailar y cantar
01:26:41 Toma esta oportunidad de bailar
01:26:54 Ambos han sido seleccionados . . .
01:26:56 . . . dentro de los 10 para
01:27:26 Que desean pedir?
01:27:27 Golguppa.
01:27:31 Cuantas?
01:27:32 Dulcecito!
01:27:34 Solo encárgate de traerlas ,
01:27:37 Muy entonces .
01:27:40 Que quieres decir con sin límites?
01:27:42 compañero Raj competición de Gol guppa? .
01:27:45 Competir con esto también? Sí
01:27:47 Oh! pero entonces dime.
01:27:51 Cuál es el premio para el ganador?
01:27:56 El ganador hará que el perdedor haga
01:28:01 Cualquiera?
01:28:02 Absolutamente, y el perdedor
01:28:04 En ese caso compañera Taani
01:28:06 . . . porque Raj se comerá todas
01:28:09 . . . si no quieres perder.
01:28:10 Veremos entonces.
01:28:13 Oye chico! trae esas
01:28:33 Trae, trae.
01:28:44 trae más .
01:28:49 compañera Taani si te sientes
01:29:29 Ánimo!
01:30:02 Felicítame?
01:30:04 Huh !
01:30:06 He sido seleccionada entre los 10
01:30:10 Esas son muy buenas noticias
01:30:19 Hoy hice arroz con pollo,
01:30:24 Arroz con Pollo! ! !
01:30:27 No te gusta?
01:30:30 Por supuesto, me gusta, lo adoro!
01:30:35 -gases
01:30:39 Regreso en un momento
01:31:08 Tu plato?
01:31:12 Estoy llena. Es que comí
01:31:14 Raj y yo salimos a celebrar.
01:31:20 Raj ... ¿Quién es Raj?
01:31:22 ¡Oh! lo olvidado por completo no te he dicho.
01:31:26 Raj es mi pareja de baile.
01:31:28 La competencia de baile es en parejas.
01:31:30 Cada persona tiene un compañero.
01:31:32 Él tiene su propio garaje, Garajes Raju.
01:31:35 Es un tipo muy divertido.
01:31:44 No te gusta el biryani?
01:31:56 Es especial. . . único.
01:32:21 Suri amigo, Taani tenía razón
01:32:27 . . . es doloroso estar
01:32:33 . . . ay ahora me duele al comer .
01:32:38 Seguramente este amor
01:33:01 Lo siento mucho.
01:33:03 Tú, bruja tonta!
01:33:05 Por favor cuida tu lenguaje,
01:33:08 Quédate callada sé
01:33:10 . . . golpea a propósito
01:33:12 . . . así que lo mejor de
01:33:13 . . . va en el mismo principio,
01:33:16 Oye tú señorita wannabe!
01:33:18 Si dice bruja una vez más
01:33:21 compañera Taani, solo ignora
01:33:24 Raj está aquí no hay porqué temer. . .
01:33:33 Hablar!
01:33:35 Háblame a mí!
01:33:36 no hablaré, solo diré lo siento por
01:33:40 . . . y tú dirás lo siento por el
01:33:45 Hazme decirlo!
01:33:47 Tiny! Mira lo que le pasó a mi pierna .
01:33:51 Tiny???
01:33:53 Tiny Singh . Mi nombre. Algún problema?
01:33:57 Oh no, no. . . el tamaño no importa.
01:33:59 Hombre! debes ser muy fuerte .
01:34:01 Mi mascota se llama
01:34:05 Permíteme dejar esto atrás.
01:34:07 Diré lo siento por el
01:34:08 Completo y último lo siento.
01:34:10 Todos felices. . . abrazo? no Ok sin abrazos .
01:34:15 bruja !
01:34:18 Qué fue lo que dijo?
01:34:19 Bicho . . . Ella dijo bicho .
01:34:23 Y hombre tus bíceps se lucen
01:34:26 Donde te hiciste este tatuaje?
01:34:27 Déjalo hombre ! !
01:34:28 De todas formas quién soy para molestarte?
01:34:35 Bruja tonta ! Debí haberle
01:34:37 . . . y estaría bailando
01:34:41 compañera Taani te puedo decir algo?
01:34:45 Cuando abusé yo?
01:34:46 Solo dijiste. . . b por bruja .
01:34:50 También lo puedo decir . Quieres oír?
01:34:52 No, no gracias. Ah sido
01:34:55 Me las pagarás! ! ! Muñeca vieja. . .
01:35:02 Lo tengo. . . que
01:35:04 Ya se fue . . que estás haciendo?
01:35:09 Dios mío , con calma .
01:35:21 Ahí están.
01:35:22 Oh ! no, esa es otra pareja.
01:35:32 Muñeca, bruja .
01:35:41 Ahora te enseñaré.
01:36:00 Oh Raj , bájate .
01:36:32 Estoy listo compañera,
01:37:13 Tiny, te sugiero que te metas la
01:37:17 Y Muñeca. . . baila ahora!
01:37:20 No porqué Tiny!
01:37:26 compañera Taani eres fatal .
01:37:29 El hermano de mi mejor
01:37:31 . . . y acostumbrábamos andar
01:37:35 Tengo tres años de práctica.
01:37:37 Alguna sorpresa más compañera Taani?
01:37:38 No vas a volar como Superman, no?
01:37:40 Nunca sabrás, espera y verás .
01:37:42 Yo solo he estado
01:37:48 Así que tu esposa estaba corriendo la moto?
01:37:50 SI.
01:37:52 Todo eso a 120km/h?
01:37:55 SI.
01:37:57 Y que estabas haciendo?
01:37:59 Estaba sentado atrás .
01:38:02 Y que estabas haciendo atrás?
01:38:05 Estaba sosteniendo la cartera, bien?
01:38:06 Oh hombre ! Una chica corriendo en la moto. . .
01:38:08 . . . y tú sentado atrás
01:38:11 Has destruido todo lo que es Macho.
01:38:14 Lo siento Bobby, que
01:38:21 Es muy cara?
01:38:22 Oh hombre! no una parte
01:38:28 Porqué los hombres corren en motos?
01:38:32 Porqué usamos jeans?
01:38:34 Pero quién es este Macho?
01:38:36 Macho es la apariencia del hombre .
01:38:40 Los muestran en las películas, bien,
01:38:43 . . . el Héroe solo las agarra
01:38:46 Nuestro rey de acción Dharmendra es un macho.
01:38:49 Nuestro Rambo, Stallone es un macho.
01:38:52 Y tu sentado atrás sosteniendo
01:38:57 Pero ahora como me
01:39:00 Para empezar nunca te sientes en el
01:39:03 . . . ésta moto es como tu casa.
01:39:05 El volante debe estar
01:39:08 . . . de otra manera tu esposa
01:39:11 Y cuando caminas debes
01:39:24 Hey macho.
01:39:26 Hey macho.
01:39:27 Hey macho.
01:39:28 Hey macho.
01:39:29 Hey macho.
01:39:31 Hey macho.
01:39:43 Hey macho.
01:40:16 Hey Bobby.
01:40:18 Que hay macho?
01:40:20 Las chicas está atando
01:40:23 . . . cada chica está tratando
01:40:26 Qué pasa si Taani se
01:40:30 Has una cosa . Ve y
01:40:32 Es exactamente donde estoy .
01:40:33 Aún así debo ser más inteligente.
01:40:34 Pero ahora que hago?
01:40:36 No hagas nada pero no salgas por nada.
01:40:39 No puedes morir, pero no
01:40:42 Ok la mejor de las suerte amigo!
01:40:47 Raj . . . Raj estás dentro?
01:40:52 Sí, estoy aquí.
01:40:55 Mi estómago no se siente bien.
01:40:58 Así que no podré bailar.
01:41:00 He perdido mis movimientos,
01:41:04 Oh . . . ok. . . entonces
01:41:07 Igual nadie está interesado
01:41:09 . . . están muy ocupadas atando rakhis.
01:41:12 Es irritante? En ese caso
01:41:17 Sin Rakhi
01:41:25 El festival de rakhi se ha vuelto
01:41:28 Donde sea que vayas
01:41:30 Solo para que la
01:41:32 . . . no tienen ni idea de la
01:41:33 No pueden una chica y un chico ser solo amigos,
01:41:38 Correcto 10 de 10 compañera Taani.
01:41:41 Pero en verdad la chica es la
01:41:44 . . . sin darle opción al chico de hacer
01:41:48 Ahora fíjate en Tiny y Dolly.
01:41:50 Hasta ayer pensábamos
01:41:52 . . . novia y novio, verdad?
01:41:55 Pero hoy Dolly ató un motón
01:41:58 Pobre estaba llorando . . . Booohooo.
01:42:00 Que pueden hacer los pobres chicos ? . . .
01:42:04 . . . esas chicas nunca dicen
01:42:07 Las chicas no quieren a
01:42:10 Quienes no hacen nada, sino
01:42:11 . . . músculos como un macho.
01:42:13 Ten . . . pruébate estos.
01:42:16 Qué sin macho? Pero Bobby. . .
01:42:19 Raj .
01:42:20 Si presente!
01:42:27 compañera Taani.
01:42:29 H m m m !
01:42:31 Estoy confundido .
01:42:34 Porqué? no es la talla correcta?
01:42:36 No, no es sobre los vestidos . . .
01:42:39 . . . tengo una confusión
01:42:43 Cuál confusión?
01:42:48 compañera Taani, dime una cosa. . .
01:42:52 . . . que es lo que realmente quiere una chica?
01:43:02 Has hecho una
01:43:06 La respuesta de lo que realmente quiere una
01:43:10 Ahora tengo que volverme una chica?
01:43:13 La respuesta es muy simple. . .
01:43:16 . . . pero el tiempo que necesitaría un chico
01:43:19 No, no compañera Taani por favor
01:43:22 Yo no quiero envejecer solo.
01:43:33 Lo único que desea una chica
01:43:38 . . . como nunca nadie
01:43:49 No hay nada más que
01:44:08 Así que, ya entendiste?
01:44:10 Si DolIy piensa que Tiny
01:44:13 . . . ella nunca habría
01:44:16 Ya vamos, Vámonos.
01:44:26 Suri te ama aún más de
01:44:31 Pero tú no puedes verlo.
01:44:35 No importa , ahora Raj te mostrará
01:44:45 Y sin macho.
01:45:03 compañera Taani,
01:45:06 Felicidades.
01:45:08 Quería pasar todo el
01:45:12 Um todo el día. . . No lo creo. . .
01:45:14 No digas no, compañera Taani, recuerdas
01:45:19 . . . así que hoy te estoy pidiendo
01:45:25 Y de igual manera todos los
01:45:30 Así que pensé en hacer
01:45:34 Pero yo no. . .
01:45:35 Ahora no me digas que tendrás
01:45:37 . . .para pasar el día conmigo.
01:45:46 Está bien compañero Raj mi
01:45:49 Hora de irme, Te recogeré mañana
01:45:54 Estamos viajando por el carril del amor,
01:46:09
01:46:26 Tu eres mi Cielo
01:46:29 Mi cita final
01:46:32 Tú eres mi oración
01:46:34 La dicha de mi alma
01:46:38 Tú eres la paz que buscaba
01:46:41 Estás en cada latido del corazón
01:46:43 Ahora no sé nada más
01:46:46 excepto que
01:46:49 veo a Dios en tus ojos
01:46:52 No sé qué hacer
01:46:55 veo a Dios en tus ojos
01:46:58 No sé qué hacer
01:47:01 No puedo ayudar solo hincarme ante ti
01:47:04 No sé qué hacer
01:47:06 veo a Dios en tus ojos
01:47:09 No sé qué hacer
01:47:40 Muy lejos por alguna razón
01:47:43 Ahora estoy indefenso
01:47:45 Pero te toco con mi mirada
01:47:51 Tu aroma
01:47:55 Tus palabras
01:47:57 Estoy en una nube del paraíso
01:48:03 Eres la luz dentro de mi corazón
01:48:05 Eres el tesoro que nunca dejaré
01:48:08 Ahora no sé nada más
01:48:11 Excepto que
01:48:14 veo a Dios en tus ojos
01:48:17 No sé qué hacer
01:48:20 veo a Dios en tus ojos
01:48:23 No sé qué hacer
01:48:26 No puedo ayudar solo hincarme ante ti
01:48:28 No sé qué hacer
01:48:31 Veo a Dios en tus ojos
01:48:34 No sé qué hacer
01:48:53 Es una pareja hecha por Dios
01:49:16 Con unos klets que suena
01:49:19 Déjame anhelar
01:49:22 Tu sombra se ríe con un toque
01:49:27 Cuando vayas
01:49:31 Sonriendo tan tímida
01:49:33 Incluso Dios no puede tomarte mucho
01:49:38 Eres ese brillo
01:49:41 Mi luz divina
01:49:44 Ahora no sé nada más
01:49:47 Excepto que
01:49:50 Veo a Dios en tus ojos
01:49:53 No sé qué hacer
01:49:56 Veo a Dios en tus ojos
01:49:59 No sé qué hacer
01:50:02 No puedo ayudar solo hincarme ante ti
01:50:04 No sé qué hacer
01:50:07 Veo a Dios en tus ojos
01:50:10 No sé qué hacer
01:50:30 Es una pareja hecha por Dios
01:50:53 Oye Khanna, lista, espera ve. . .
01:52:04 Qué . . . qué es esto Raj?
01:52:09 Esto es Amor compañera Taani,
01:52:15 Ves Soy un tipo muy rudo, rudo . . .
01:52:17 . . . tuve que expresar mi amor
01:52:18 . . . algo tonto
01:52:20 Así que pensé en pedir ayuda a todo
01:52:25 No te gustó?
01:52:31 Me encantó! Toda chica sueña que alguien
01:52:38 Pero este tipo de amor,
01:52:42 Raj en verdad me gustó pero al
01:52:48 Yo he cometido un gran error . . .
01:52:50 Raj debí haberte dicho que
01:52:57 Yo lo sé todo, su nombre
01:53:01 . . . y trabaja para el Poderoso Punjab
01:53:07 Lo sé todo .
01:53:11 Pero no hice todo esto con
01:53:12 . . . no absolutamente no.
01:53:15 Solo quiero que sepas
01:53:21 Y no te preocupes
01:53:24 . . . fuimos amigos y
01:53:27 . . . la única diferencia es
01:53:30 . . .y yo me casaré
01:53:33 Nada ha cambiado,
01:53:41 No Raj todo ha cambiado.
01:53:51 Cuando una chica empieza
01:53:54 . . . entonces todo el mundo cambia.
01:54:00 Nada es igual después de eso.
01:54:10 Por favor vete Raj .
01:54:14 Quiero estar un
01:54:23 Ok compañera Taani.
01:55:08 Suri creo que ya es suficiente.
01:55:11 Ahora ponle un fin a esta doble
01:55:16 No amigo aún no.
01:55:20 Pero porqué no?
01:55:25 Porque quiero saber si
01:55:33 Oh vamos amigo!
01:55:36 A quién ame,
01:55:42 Pero ella no sabe que
01:55:46 Para ella hay una gran
01:55:50 Suri es su esposo
01:56:02 En ese caso
01:56:07 Raj expresa su amor hacia ella
01:56:14 Y Suri , mantiene su amor
01:56:21 Amigo nadie es Dios aquí ,
01:56:25 . . . y los humanos estamos hambrientos de amor.
01:56:28 Somos empujados donde
01:56:33 Suri estás siendo desleal
01:56:35 En una mano como Raj
01:56:37 . . . y en la otra mano, como Suri. . .
01:56:39 . . . le enseñas la promesa
01:56:41 Amigo muéstrale el amor de Suri. . .
01:56:45 . . . y luego ella incluso
01:56:52 Bobby amigo mío,
01:56:57 . . . para mantenerla feliz, Suri
01:57:02 . . . Suri puede cambiar
01:57:08 Pero para ganar su amor
01:57:14 Ella tendrá que amar a Suri el que trabaja
01:57:21 Y ella tendrá que entender el
01:57:27 De otra manera estamos viajando
01:57:32 . . . y en el camino nos volveremos a encontrar.
01:57:46 Oh Dios! porqué añades picante
01:58:22 Así que como van tus prácticas de baile?
01:58:25 Bien.
01:58:28 Y como está tu compañero,
01:58:34 Raj .
01:58:38 Si, si Raj !
01:58:47 Así que está casado este Sr. Raj ?
01:58:55 No, no lo está.
01:59:13 He conseguido dos pases para la
01:59:18 . . . te gustaría ir?
01:59:24 Si.
02:00:10 Hi, hola, espero se diviertan.
02:00:13 Este juego abrirá sus mentes.
02:00:16 Si no está aquí, está perdido.
02:00:20 Y para todos los que están aquí,
02:00:22 Bienvenidos
02:00:24 Tenemos para ustedes, traído
02:00:29 Si puede durar por lo menos
02:00:33 Se podrá ganar dos viajes
02:00:36 Así que pregunto donde
02:00:38 Quién puede hacer caer a este duro guerrero?
02:00:41 Vamos mi héroe
02:00:44 Hazlo caer hasta el suelo
02:00:51 Oh! No hay aquí hay alguien
02:00:55 Descalificado, perdió,
02:00:58 Oye esta es tu oportunidad
02:01:02 Gane 2 pasajes ida de vuelta,
02:01:06 Hey hay algún corazón de
02:01:12 Puede vencer a este monstruo en segundos
02:01:37 Así que tenemos a un cazador de Amritsar
02:01:40 El cual hará caer a este
02:01:43 Su nombre por favor?
02:01:45 Surinder Sahni .
02:01:46 Oh! hermanos y hermanas. . .
02:01:48 . . . junten sus manos
02:01:57 Amigo estás seguro?
02:02:02 Si.
02:02:03 Entonces porqué la demora?
02:02:55 Sr. dijo que estaba
02:02:58 Esto está mal Sr . . . vamos . . .
02:03:46 La línea esta fuera. . . la línea esta fuera . . .
02:06:21 Es un milagro
02:06:25 Sumo ha sido arrojado al suelo
02:06:28 Demosle un aplauso
02:06:32 Y el Sr. Surinder Sahni
02:06:36 ... 2 pasajes al Japón de
02:07:34 Qué fue todo ese drama?
02:07:37 Era necesario que
02:07:41 ¿No estás conscientes de que eres
02:07:45 Que cada día se pone sus gafas ...
02:07:46 . . . se sienta en un cubículo 4 por 4
02:07:51 No eres un héroe para ir. . .
02:07:52 . . . y pelear con alguien
02:07:55 Que intentabas probar? ah?
02:08:02 Por favor, dime cual era la
02:08:06 Estabas muy callada en la feria.
02:08:10 Sólo en el establecimiento de
02:08:13 Y sabía que con mi salario
02:08:15 . . . de ir a Japón así que pensé. . .
02:08:18 . . . si gano podríamos ir
02:08:22 Por favor para de
02:08:25 Soy feliz, pero no puedo estar
02:08:30 Si estoy callada
02:08:33 . . . y si quiero algo
02:08:40 Ya has hecho suficiente por mí.
02:08:45 Por favor no hagas demasiado
02:08:46 . . .el resto de mi vida.
02:08:51 Por favor no hagas nada por mí.
02:08:58 Por favor te lo ruego .
02:09:09 No te estaba haciendo un favor Taani ,
02:09:15 . . . y el amor nunca puede ser pagado de vuelta.
02:10:46 Oye Suri mira quién está aquí.
02:10:53 El día de la cena fue grandioso .
02:10:56 El pollo tandoori que hiciste
02:11:00 Todos lo disfrutaron, todos.
02:11:12 Ok, ok devuelta
02:11:19 Olvidaste esto.
02:11:25 Gracias .
02:11:46 Están dando una nueva película en
02:11:58 Bien, estaré lista.
02:12:15 El Poderoso Punjab, iluminando su vida.
02:13:18 compañera Taani te dije
02:13:23 Mira como la magia de Raj
02:13:26 Es Amor compañera Taani,
02:13:30 compañera Taani, cierra tus ojos y permite
02:14:42 No hay nadie dentro.
02:14:45 Gracias.
02:14:59 Hola Suri tu esposa está aquí.
02:15:12 Ya voy .
02:16:27 Oh Buenas Noches compañera
02:16:31 Pensé que habías
02:16:33 . . . las luces y después el amor
02:16:36 Oh olvídalo y bebe el té
02:16:47 Algún problema compañera Taani?
02:16:53 Cómo puedes estar tan feliz?
02:17:00 Como puedes amarme
02:17:08 No sientes como duele el amor?
02:17:11 Dolor?
02:17:14 El Amor es un regalo de Dios, así que
02:17:21 Y sobre
02:17:23 . . . uno no solo ama si
02:17:26 Mira He visto a Dios en ti
02:17:30 Tú has visto a Dios en alguien
02:17:33 . . . es así de simple.
02:17:35 Ahora no debes preocuparte por nada
02:17:39 . . .bebe este té, té caliente.
02:17:45 Mi vida no es tan simple Raj .
02:17:51 No veo a Dios en nadie.
02:17:59 No he visto a Dios en nadie.
02:18:10 Le he cerrado todas las puertas al amor.
02:18:15 Y después llegaste tu riendo,
02:18:21 Y declaro que te amo .
02:18:29 De ti he aprendido lo que es el verdadero amor.
02:18:36 Así que no hay dolor en el verdadero amor.
02:18:43 Despertaste el amor
02:18:45 . . . el amor que destruí
02:18:54 Porqué apareciste en mi vida Raj?
02:18:59 Ahora que voy hacer?
02:19:03 Soy una mujer cada .
02:19:08 Así que porqué no me respondes
02:19:18 Qué hago ahora?
02:19:35 Vete muy lejos conmigo.
02:19:41 Si no eres feliz con él .
02:19:45 Si no lo amas
02:19:52 Dios no nos da igual
02:19:56 Algunos tenemos que tomar y
02:20:08 También tienes que tomarla.
02:20:13 Vete lejos conmigo
02:20:49 Llévame lejos Raj . . . llévame lejos.
02:20:54 He visto muchas tristeza
02:20:59 Quiero ser feliz, quiero reír,
02:21:05 Llévame lejos Raj, no puedo
02:21:12 Te prometo que mañana, que la
02:21:16 . . . será nuestra última
02:21:47 Perdí amigo.
02:21:50 Me he hecho a un lado para hacer feliz a Taani. . .
02:21:52 . . . para hacer mi historia de amor,
02:21:59 Solo no entiendo porqué ahora mismo
02:22:04 Inténtalo y entiende hombre ,
02:22:09 . . . especialmente alguien como Taani
02:22:15 . . . que tan triste debió de estar
02:22:26 Taani no me ama,
02:22:31 Acaso no es mi deber dejarla ser libre?
02:22:35 Para que Raj pueda
02:22:37 Pero Raj no tiene el corazón de Suri. . .
02:22:39 . . . y Taani se ha enamorado
02:22:44 No amigo si se hubiese
02:22:48 . . . ella hubiese entendido
02:22:55 Ella hubiese reconocido
02:23:03 Ya lo decidí, mañana
02:23:07 . . . dejaré una carta y me iré.
02:23:11 He puesto la casa a su nombre . . .
02:23:12 . . . y pedí una transferencia
02:23:16 Te has vuelto loco, estás
02:23:19 Le voy a decir todo.
02:23:21 Tú tienes mi juramento Bobby.
02:23:29 Te recuerdo que me detuviste
02:23:33 . . . que es Dios quien
02:23:41 Así que déjale el final
02:24:14 Vengo aquí para recibir bendiciones
02:24:21 Hoy es un gran día para ti. así
02:25:08 Dios! Permite que Taani sea feliz donde sea
02:25:14 No pido más nada de ti .
02:25:18 Él dice que ve a Dios en mi pero
02:25:23 De qué manera la gente puede verte?
02:25:26 Incluso yo quiero verte .
02:25:30 Por favor Dios muéstrame.
02:25:33
02:25:53 Preguntaste sin preguntar
02:25:59 Desde el principio
02:26:00 Me diste todo
02:26:05 No digas una palabra
02:26:09 O mientras me juzgues
02:26:11 Me diste todo con una sonrisa
02:26:18 Eres mi sol, eres mi sombra
02:26:21 Eres mío y nunca te desvanecerás
02:26:24 Ahora no sé nada más
02:26:28 excepto que
02:26:31 Veo a Dios en ti
02:26:34 No sé qué hacer
02:26:38 Veo a Dios en ti
02:26:40 No sé qué hacer
02:26:44 No puedo ayudar pero puedo hincarme ante ti
02:26:47 No sé qué hacer
02:26:50 Veo a Dios en ti
02:26:54 No sé qué hacer
02:27:31 Esa fue la pareja no. 6
02:27:33 Ahora los jueces harán sus calificaciones
02:27:35 Sin retraso, directamente desde
02:27:40 Por favor demos la bienvenida
02:27:51 No me puedo ir contigo Raj.
02:28:01 Por un tiempo tu amor me hizo
02:28:08 He olvidado que él sostuvo
02:28:17 Ahora no puedo soltar esa mano .
02:28:29 Él es un poco aburrido,
02:28:33 . . . luce muy simple en
02:28:37 . . . en todo él es solo
02:28:46 Pero veo a Dios en él.
02:28:56 Si Raj, veo a Dios en él .
02:29:04 Es posible dejar a un hombre
02:29:10 A donde vaya,
02:29:13 . . . y donde esté
02:29:23 Raj, No puedo dejar a mi esposo.
02:29:30 Lo siento, por favor perdóname.
02:30:28 Damas y caballeros
02:30:33 y ahora todos deben estar esperando
02:30:37 Ahora viniendo frente a ustedes
02:30:40 . . . actuación está nuestra
02:30:44 Damas y caballeros por favor
02:30:55 . . . y Mr. Raj .
02:31:10 Wow, ahora parece que los
02:31:13 . . . la chica está pero el chico
02:31:16 . . . solo intentaremos de nuevo .
02:31:19 Damas y caballeros por favor
02:31:29 Tal vez esté en el baño haciendo
02:31:33 Intentemos una vez más con más fuerza. . .
02:31:35 Damas y caballeros por favor
02:31:41 Mi pareja de baile no vendrá .
02:31:46 Estás segura?
02:33:27 Raj
02:33:30 Oh nada, tengo un esguince en mi cuello.
02:33:32 Voy a llegar tarde cada noche.
02:33:37 Tu corazón quiere parar el dolor.
02:33:40 Lo siento, tuve algunos problemas
02:34:16 ¿Y cómo está tu compañero,
02:34:19 Su nombre es Surinder Sahni
02:34:50 Es amor compañera Taani,
02:34:53 Juro que es amor verdadero
02:34:57 He visto a Dios en ti
02:35:00 Has visto a Dios en alguien más
02:35:35 Si no eres feliz con él .
02:35:41 Si no lo amas . .
02:35:45 . . . entonces vete conmigo.
02:35:53 Es una pareja hecha por Dios
02:36:41 Mentiras.
02:36:43 No Taani .
02:36:44 Solo mentiras.
02:36:46 No, no.
02:36:48 Me mentiste, no sabes
02:36:58 Mentiras.
02:37:02 Con que facilidad cambiaste
02:37:07 . . . todas mis lágrimas en risas,
02:37:14 No te di ni una
02:37:19 . . . y tú solo seguiste
02:37:28 Cómo puedes amarme tanto?
02:37:33 Es muy simple, veo a Dios en ti.
02:37:39 Cuando le oro, mi corazón
02:37:44 Y cuando te veo reír ,
02:37:47 . . . mi corazón incluso se siente más consolado.
02:37:50 Taani si esto es amor entonces
02:38:11 Qué es esto? Por favor no llores.
02:38:20 Pañuelo?
02:38:23 Lo olvidé en casa.
02:38:29 Taani , Dios no estará molesto conmigo . . .
02:38:33 . . . porque te amo tanto como a él, no?
02:38:44 No, no.
02:38:48 Entonces es una A-Única.
02:38:53 A-Única.
02:39:01 Entonces damas y caballeros esta es la
02:39:05 Mr. Raj y Miss Taani .
02:39:11 Disculpe. . . Es Sr.
02:39:17 Ok mi error.
02:39:18 Así que damas y caballeros
02:39:22 . . . El Sr. y la Sra. Sahni y su inicio
02:40:30 Hay Una Extraordinaria Historia de Amor
02:40:37 Traducido por Kem89