Rab Ne Bana Di Jodi A Match Made in Heaven

hu
00:03:49 Egy pillanat. Rögtön jövök.
00:04:42 Tegnap láttam életemben elõször...
00:04:45 és azon nyomban beleszerettem.
00:04:47 Taani!
00:04:54 Megjött a menyasszonyi ruhád!
00:04:56 Az én menyasszonyi ruhámat
00:05:01 Megálljatok!
00:05:15 Taani gyermekem, elõször
00:05:18 Ó, Papa! Ma van az esküvõm,
00:05:21 Vagy ha annyira sürgõs,
00:05:24 Hallottad Surinder? Egész
00:05:27 de a saját lányomat
00:05:31 Még a võlegényt is maga választotta ki!
00:05:33 Szerelmi házasság! Ma ez a divat.
00:05:36 Taani, kislányom! Egy percre!
00:05:42 Kitalálod, ki õ?
00:05:46 Õ Surinder, a legkedvesebb diákom!
00:05:50 Emlékszel, mennyit meséltem róla?
00:05:53 Úristen! Maga Surinder?
00:05:58 El sem tudja képzelni,
00:06:00 mennyi bajom volt maga miatt!
00:06:03 Miattam?
00:06:05 Ó igen! Suli és gimi alatt állandóan
00:06:09 Surider ilyen jegyeket szerzett...
00:06:10 Surinder tisztelte az idõsebbeket...
00:06:12 Surinder ezt csinálta,
00:06:15 és tudja mit? Még össze
00:06:17 Ugyan, dehogy...
00:06:19 De igen! Ha mondom!
00:06:21 Teljesen komolyan mondta nekem:
00:06:23 Surinderhez hasonló férjet csak
00:06:25 Maga nem tudja, de Apám még
00:06:29 Csak beszélsz itt! Most már hallgass!
00:06:30 Taani, gyere!
00:06:34 Ok! Örülök, hogy találkoztunk! Viszlát!
00:06:36 Én is örülök.
00:06:55 Igen, így történt. Elsõ
00:06:59 ... a gyönyörû arcába, a boldog
00:07:03 Úgy éreztem, elõször
00:07:08 Furcsa érzés volt. Boldoggá
00:07:38 Mi történt?
00:07:40 A võlegény családját baleset érte.
00:07:42 Senki sem maradt életben.
00:07:45 Jöjjenek ide!
00:07:46 Gyorsan egy kocsit!
00:08:05 Szívinfarktus.
00:08:07 Mi megtettük, amit lehetett.
00:08:13 Melyikük Surinder?
00:08:18 Fiam! Taanit nagy
00:08:23 Még nagyon fiatal. És nagyon törékeny.
00:08:28 Nem fog tudni boldogulni egyedül.
00:08:32 Ha egyetértesz vele,
00:08:42 Ha tudom, hogy te fogod a kezét,
00:08:50 Nagyon kevés az idõm, fiam.
00:08:57 Ha elfogadod, beszélek Taanival.
00:09:14 Jól tudom, kislányom, hogy nem
00:09:20 de mit tegyek?
00:09:24 Most Isten sürget engem.
00:09:30 Soha nem kényszerítettelek
00:09:38 de most, mielõtt elmennék,
00:09:46 Az életben némely
00:09:49 de némelyiket Isten teremti számunkra.
00:09:57 Vedd úgy, hogy Surindert
00:10:04 A többi a te döntésed.
00:10:11 De ha így hagylak itt egyedül,
00:10:17 soha nem lesz nyugalmam.
00:10:21 Nem lesz nyugalmam.
00:10:33 Úgy fogok tenni, ahogy mondod, Apám.
00:10:39 Légy áldott, kislányom!
00:10:53 Sokáig éljetek, gyermekeim!
00:12:26 Majd én fenn alszom.
00:12:30 A szoba, a szekrény, minden a magáé.
00:12:36 Ha szüksége van valamire,
00:16:22 Igen, Uram, az óra
00:16:24 Most már szállítják. Megnéztem a gépben.
00:16:28 48 órán belül.
00:16:29 Egészen biztosan.
00:16:33 Köszönöm, uram.
00:16:36 Igen, az ön szolgálatára.
00:16:43 Ó, Sahni! Mit hallok!
00:16:47 Semmit!
00:16:48 Szóval, Suri? Két napig
00:16:52 Minden rendben, haver?
00:16:54 Igen, minden rendben.
00:16:56 De ha minden rendben,
00:16:59 Vidéken voltam. Valakinek az esküvõjén.
00:17:06 Valakinek az esküvõjén,
00:17:09 Nem, egyáltalán nem...
00:17:11 Gondolod, hogy ebben a városban
00:17:14 Na, haver! Milyen titkolódzó lettél!
00:17:17 Elhallgattad elõlünk a nagy hírt!
00:17:18 Nem... nem.
00:17:20 Emberek! Sahni megnõsült!
00:17:23 Szóval, mikor láthatjuk a feleséged?
00:17:24 Hé, nem így!
00:17:26 Surinder haver. Partit
00:17:28 Hé, emberek! Ma este
00:17:31 És bemutatsz minket a feleségednek!
00:17:35 De, nem! Ne ma! Ma nem jó!
00:17:48 Köszönöm!
00:17:55 Elektromos Mûvek, fény az életében.
00:18:09 Hé, Surinder Sahni, nyisd ki az
00:18:18 Szégyelsz Bobby Khosla szemébe nézni?
00:18:24 Suri, nyisd ki az ajtót!
00:18:28 Ok, én sem akarom a képed látni!
00:18:30 Csak annyit mondok,
00:18:34 Nekem nem kell ilyen barát!
00:18:38 Az, aki gyerekkorod óta
00:18:44 a szomszédoktól tudja
00:18:49 Ennyit jelent neked Bobby Khosla?
00:18:55 Tudom, hogy bent vagy! Már
00:19:00 Mindent tudok, Suri!
00:19:03 Bobby...
00:19:13 Hé Bobby...
00:19:14 Bobby meghalt!
00:19:18 Bobby hogy halt volna meg, amíg Suri él?
00:19:22 Gyere be! Elmondok mindent!
00:19:34 És õ most hol van?
00:19:37 Lenn a szobámban.
00:19:41 És te itt alszol?
00:19:44 Aha.
00:19:51 És most?
00:19:53 Most az lesz, amit Isten elrendel.
00:20:00 Megjöttek a többiek
00:20:03 Bentrõl minden nap késnek, de
00:20:08 Bobby, intézd õket, én megnézem Taanit!
00:20:18 Semmi baj! Minden rendben lesz!
00:20:22 Jövök már, jövök! Mi olyan sürgõs?
00:20:34 Taani kedves, én vagyok az, Surinder.
00:20:39 Eljött néhány barátom az irodából.
00:20:42 Megtudták, hogy menõsültem,
00:20:47 Mindent megpróbáltam, hogy lebeszéljem
00:20:53 Lenne egy apró kérésem.
00:20:58 Ha ki tudna jönni két
00:21:11 Rendben, Taani kedves, ne aggódjon!
00:21:16 Majd elintézem. Csak pihenjen!
00:21:38 Sahni haver! Hol a feleséged?
00:21:42 Azért jöttünk, hogy õt lássuk!
00:21:45 Nem engedi, hogy ilyen hamar lássuk!
00:21:48 Eldugta valahová!
00:21:50 Nem, nem errõl van szó DK!
00:21:51 Igazán nem érzi jól
00:21:55 Na, majd én idehozom!
00:21:59 Hé, Chaddha uram! Velem
00:22:03 Ok, elõször igyunk, aztán
00:22:07 Ok, Surinder, mi most már megyünk.
00:22:09 Késõ van.
00:22:10 Majd legközelebb
00:22:11 Sajnálom. Tényleg nem érzi jól magát!
00:22:16 Nem számít.
00:22:17 De tényleg akart veletek találkozni!
00:23:57 Surinder uram!
00:24:08 Szeretnék mondani valamit.
00:24:13 Hát persze.
00:24:45 Sajnálom. Egész nap
00:24:51 Saját akaratomból mentem magához,
00:24:53 igazságtalan, hogy Isten iránti
00:25:01 Ígérem, hogy mostantól
00:25:06 Csak legyen egy kis türelemmel.
00:25:12 Ahhoz, hogy megöljem
00:25:15 és új Taani legyek, idõre van szükségem.
00:25:31 Még valamit mondanom kell magának.
00:25:36 Nem fogom tudni szeretni.
00:25:41 Nem maradt már bennem
00:25:48 Nem tudhatom, hogy képes-e
00:25:57 Ha nem képes, nem akarok terhére lenni.
00:26:08 Én nem tudom, mi az a
00:26:13 Eddig nem volt olyan szerencsém,
00:26:17 Igazából, nem is ismertem hölgyeket.
00:26:20 A szerelem távol maradt tõlem.
00:26:25 Ma megmentette a becsületemet a
00:26:34 Nem szoktam ennél több szeretethez,
00:26:46 Maga nagyon szerencsés, Surinder
00:26:54 A világon nincs fájdalmasabb
00:27:04 Akkor... jó éjszakát!
00:27:17 Most már értem, Taani kedves,
00:27:24 Elsõ látásra beleszerettem magába.
00:27:35 Jó éjt.
00:28:07 Jó reggelt!
00:28:13 Jó reggelt.
00:29:21 Szépen, lassan,
00:29:23 Lágyan, halkan.
00:29:32 Szépen, lassan,
00:29:34 Lágyan, halkan.
00:29:37 Gyengéden, ahogyan lágy szellõ kél.
00:29:40 Lágyan, ahogyan gyógyír terjed szét.
00:29:43 Csendesen, ahogyan
00:29:48 Lassan, ahogyan a Hold felkél.
00:29:51 Gyengéden, ahogyan fátyolba kap a szél.
00:29:54 Csendesen, ahogyan elönt a boldogság.
00:29:58 Állj meg egy percre, jóbarát
00:30:01 Hagyd a csudába a rohanást
00:30:03 A gondnak ints búcsút gyorsan
00:30:06 Mert az élet oly hamar elszáll.
00:30:09 Szépen, lassan, a szerelem megtalál.
00:31:21 Raj, biztos hallotta már a nevem.
00:31:34 Kifürkészhetetlenek útjai szerelemnek
00:31:37 Szemérmesen rejtettek a szemeknek
00:31:39 Keresni, mégis kutatni idõtlen küzdelem.
00:31:45 Ez a szív csak verdes tétován
00:31:48 Ez a szív inkább félénken meghátrál
00:31:51 Mert mást csinál és mást beszél.
00:31:55 Ez a buta szív nem érti,
00:32:01 És szerelembe esni édes bûncselekmény.
00:32:06 Állj meg egy percre, jóbarát
00:32:08 Hagyd a csudába a rohanást
00:32:11 A gondnak ints búcsút gyorsan
00:32:13 Mert az élet oly hamar elszáll.
00:32:17 Szépen, lassan, a szerelem megtalál.
00:32:38 Szépen, lassan, a szerelem megtalál.
00:33:32 Az Úr jelöli ki mindõnk útját
00:33:34 Imádkozom, képes legyen tenni csodát
00:33:37 Hogy azt lásd bennem,
00:33:42 Az Úr vezesse minden lépésed
00:33:45 Ha nem látsz tisztán, bízz benne.
00:33:48 Csak menj tovább, csak elõre, felém.
00:33:52 És jussanak eszedbe a szent szavak
00:33:58 Átkelni a tûz tengerén csak úgy lehet,
00:34:03 Állj meg egy percre, jóbarát
00:34:06 Hagyd a csudába a rohanást
00:34:08 A gondnak ints búcsút gyorsan
00:34:11 Mert az élet oly hamar elszáll.
00:34:14 Szépen, lassan, a szerelem megtalál.
00:34:25 Szépen, lassan, Lágyan, halkan.
00:34:30 Szépen, lassan, a szerelem megtalál.
00:34:36 Csendesen, ahogyan
00:34:57 Majd én elveszem.
00:35:06 Ez mi, kedves?
00:35:09 Ezek az emberek táncot tanítanak.
00:35:11 Egy nagy cég Bombayból.
00:35:14 Igazából mindig is
00:35:18 és unatkozom itthon egész nap.
00:35:22 De ha nem helyesli, akkor nem megyek.
00:36:05 Surinder uram!
00:36:07 Köszönöm.
00:36:10 Szóra sem érdemes.
00:36:31 Egészségedre!
00:36:37 Bobby barátom!
00:36:39 Mondjad, Suri barátom!
00:36:41 Mondok valamit, de ne mondd el senkinek!
00:36:44 Halálom napjáig sem, barátom!
00:36:50 Szerelmes lettem valakibe.
00:36:55 Gratulálok, fantasztikus, szuper!
00:36:57 De kibe?
00:37:02 A feleségembe, Taaniba.
00:37:06 Gratulálok, fantasztikus, szuper!
00:37:11 Erre iszunk!
00:37:18 De barátom, õ nem szeret engem!
00:37:23 Hogyhogy nem szeret? A feleséged, nem?
00:37:26 Egy-két pofon kell neki,
00:37:29 Ne merészeld! Megütnéd az én Taanimat?
00:37:33 Nem, nem én. Te!
00:37:37 Soha! Ha valaha ráemelném a kezemet,
00:37:40 azon nyomban levágnám. Tõbõl.
00:37:46 Ennyire szereted õt?
00:37:54 De õ azt mondja, soha nem
00:38:00 Meg akar változni.
00:38:03 Meg akarja ölni magában a régi
00:38:10 De hát én a régi Taanit szeretem!
00:38:14 Azt akarom, hogy ugyanolyan maradjon,
00:38:23 amilyennek elõször láttam.
00:38:34 Nem akarom, hogy megváltozzon.
00:38:38 Csak azt akarom, hogy szeressen engem!
00:38:44 Segíts, hogy belém szeressen, barátom!
00:38:48 Csinálj valamit, hogy
00:38:54 Olyan hõs, mint amiket
00:39:02 Hogyha meglát, a karjaimba omoljon!
00:39:11 Hõs!
00:39:15 Tégy valami csodát a kezeiddel,
00:39:18 és alkosd meg az én szerelmi
00:39:23 Alkosd meg az én szerelmi történetemet!
00:39:29 Balwinder, azaz Bobby Khosla talán
00:39:32 ezért a napért nyitotta
00:39:37 Hát csak figyelj, hogyan írom
00:39:59 Bobby! Taani egyáltalán
00:40:03 Suri! Ha Taani rád ismer,
00:40:05 bezárom ezt a boltot, és
00:40:10 Ó, ez csodás lesz! Tudod, Taani
00:40:15 és nagyon szeretném táncolni
00:40:20 és majd szép csendben
00:40:24 Aztán otthon meglepem.
00:40:28 Hé! Mit csinálsz? A
00:40:32 Nyugi, haver, nem vágom
00:40:36 A mai lányok nem
00:40:40 Csak finoman! Finoman!
00:40:43 Te kétbalkezes!
00:40:46 Sajnálom! Ne aggódj! Egy perc,
00:40:49 De most hova mész? Olyan ideges vagyok!
00:40:52 De miért?
00:40:54 Ugye fog tetszeni ez
00:40:58 Ó, haver! Taani táncolva
00:41:01 és gyengéden azt suttogja a füledbe:
00:41:05 Mit suttog?
00:41:07 Suri drágám!
00:41:08 Igen, drágám! – Szeretlek, drágám!
00:41:10 Mennyire, drágám?
00:41:23 öt, hat, hét, nyolc, egy, két há, négy
00:42:41 Hé, gyere!
00:42:43 Gyere, ne aggódj!
00:42:55 Így! Gyerünk, csak próbálgasd!
00:43:22 Ez fantasztikus volt!
00:43:25 Mi bombayiak nem is tudtuk,
00:43:27 hogy az amritsariak
00:43:32 Amritsar, le a kalappal!
00:43:38 Biztos észrevettétek, hogy két
00:43:42 Zöldekre és pirosakra.
00:43:44 Most a zöld csoport egyik
00:43:47 a piros csoport egyik tagjával.
00:43:49 Végülis a tánc igazán párosan élvezet!
00:43:52 Ok, amritsariak, és most menjetek és
00:44:31 A fenébe!
00:44:37 Ó, bocsánat! Már megint
00:44:39 Ez csak egy félreértés!
00:44:41 Én nem tudok táncolni!
00:44:43 De kérem, hallgason meg! Én
00:44:58 Ó, nem, nem, Surinder! Nem szökünk meg!
00:45:01 Te most hõs vagy!
00:45:03 Ne felejtsd, te most nem Suri
00:45:07 Te most Taani hõse vagy!
00:45:10 Énekelsz, táncolsz,
00:45:13 és a film végén biztos
00:45:18 Suri, a hõs!
00:45:28 Hello. Én Taani vagyok.
00:45:30 Én pedig a maga hõse!
00:45:33 Micsoda?
00:45:35 21. 21.
00:45:42 Én Taani vagyok. És maga?
00:45:49 Raj.
00:45:56 Biztos hallott már rólam!
00:46:02 Természetesen nem.
00:46:04 Semmi baj! Úgy értem,
00:46:09 Rendben. Akkor holnap
00:46:12 Ó, nem, nem! Úgy értem,
00:46:16 soha ne mondja: "Isten
00:46:22 Mindig mondja ezt: "Utazunk
00:46:27 Viszlát az úton, találkozunk még!"
00:46:35 Jó.
00:46:37 Oké.
00:46:39 Raj...
00:46:51 Raj? Utazunk mind a szerelem felé,
00:46:58 Utazunk mind a szerelem felé,
00:47:27 Csak egy dolgot nem értek.
00:47:30 Azt mondtad, hogy miután
00:47:33 Erre most hamis bajuszt
00:47:36 Ó, te bolond!
00:47:37 Így alkalmam nyílik minden
00:47:39 te meg azt akarod,
00:47:41 Mit gondolsz, ha tudná,
00:47:45 táncolna egy ilyen
00:47:48 Soha!
00:47:49 De ha táncolna is, nem az a Taani
00:47:57 Mit akarsz ezzel mondani?
00:47:58 Nem, nem érted.
00:48:00 Suri a fájdalmára, a
00:48:07 Suri mellett soha nem
00:48:12 De ha Rajjá válok, alkalmam lesz
00:48:14 egy kis idõt vele tölteni.
00:48:19 Egy dolgot mondj meg
00:48:22 Taani miért pont az én partnerem lett?
00:48:27 Honnan tudnám?
00:48:29 Hát majd én megmondom!
00:48:36 Isten akaratából.
00:48:40 Ha õ akarta volna, Taani egy
00:48:45 De õ nem akarta. És tudod, miért?
00:48:49 Miért?
00:48:53 Hallgasd, mint mond az Úr.
00:49:05 Az Úr azt mondja:
00:49:08 Nézd, Suri! Én elkezdtem
00:49:16 Akkor most táncolj Taanival,
00:49:19 ismerkedj meg vele, nevettesd meg,
00:49:25 adj neki annyi boldogságot,
00:49:31 és mindörökre a te táncoló,
00:49:39 Raj alakjában szíved minden
00:49:45 amit Suriként sosem mondanál el.
00:50:05 Már megint meghatottál.
00:50:08 Tessék, itt a bajuszod.
00:50:30 Sajnálom, hogy elkéstem,
00:50:32 Adja ide az uzsonnás dobozt! – Rendben.
00:50:35 Mi baj van?
00:50:37 Ó semmi, csak megrántottam a nyakam.
00:50:39 Rögtön jövök. Addig
00:50:56 Taani kedves! Mostantól
00:51:01 Túlórázni fogok az irodában.
00:51:04 Mivel esténként úgyis
00:51:08 gondoltam, vállalok
00:51:11 Rendben.
00:51:17 Egy, két, há, négy...
00:51:19 Egy, két, há, négy, öt, hat, hét, nyolc.
00:52:34 Utazunk mind a szerelem felé,
00:52:39 Ok, csak a húgom!
00:52:44 Hello, Taani partner. Raj megérkezett.
00:52:48 Biztos hallott már rólam!
00:52:52 Szexi a ruhám, mi?
00:52:55 Az a helyzet, hogy nem
00:52:57 Ezek a fiúcskák minden
00:53:00 De ha lett is volna, akkor
00:53:03 Mivel tegnap óta sárga a kedvenc színem.
00:53:07 Mert amikor tegnap
00:53:11 sárga ruhát viselt.
00:53:15 Ide figyeljen, mister Raj! Nagyon
00:53:19 Ne próbáljon velem flörtölni!
00:53:21 Én flörtölök?
00:53:23 Az lenne a flörtölés,
00:53:26 hogy magánál szebb lányt még nem láttam,
00:53:28 és amikor táncol
00:53:31 és a copfja jobbra-balra csapódik,
00:53:38 De semmi ilyesmit nem
00:53:47 Sajnálom, Mr. Raj, de én
00:53:49 Ó, nem, nem! Sajnálom! Bocsásson meg!
00:53:51 Látja, én nagyszájú vagyok,
00:53:52 de nem tudom, hogyan
00:53:54 és maga annyira rendes.
00:53:56 Nem beszélek még egyszer így!
00:53:57 Csendben maradok!
00:53:59 Megígérem.
00:54:00 Pardon, az én hibám. Csak
00:54:09 Utoljára!
00:54:13 Hála az égnek! Taani partner még nem
00:54:23 De a ruhám akkor is menõ!
00:54:41 Raj, gyere vissza!
00:55:13 Semmi gáz, megjött Raj!
00:55:15 Punjab legjobb motorja és legjobb
00:55:20 Nem, köszönöm. Megoldom.
00:55:22 Ja, ne gondolkozzon már!
00:55:24 Esik, elázik. Üljön fel, hazaviszem.
00:55:29 Köszönöm.
00:55:30 Miért köszöni? Nekem kéne megköszönni.
00:55:33 Kész van? Akkor indulás!
00:55:36 A túróba! Tönkremegy a hajam!
00:55:46 Taani partner, azt mondják,
00:55:48 hogy amit az ember az elsõ esõkor
00:55:51 - Tényleg? - Igen! -
00:55:54 Amit kértem, már teljesült,
00:55:56 hiszen a világ leggyönyörûbb
00:55:59 Raj, maga már megint flörtöl!
00:56:03 Jó, jó, bocsánat! Soha többet!
00:56:13 És Taani partner, maga
00:56:15 Semmit.
00:56:17 Valamit csak kíván a szíve!
00:56:18 Nem, semmit.
00:56:19 Az hogy lehet? Mindenki vágyik valamire.
00:56:22 Maga mindent tud?
00:56:23 Akkor miért nem mondja
00:56:26 Megmondjam?
00:56:27 Mondja!
00:56:30 A szíve azt kívánja,
00:56:38 Eltaláltam? Igen, vagy nem?
00:56:42 Erre nem szól semmit?
00:56:53 Taani partner, csukja
00:56:56 hogy az esõcseppek elérjenek a szívéig!
00:56:59 Raj, mit csinál? Ki nézi így az utat?
00:57:02 Maga nézi, nem?
00:57:04 Legyen szíves, vezessen rendesen!
00:57:05 Ok, John Ambraham, Dhoom Machaale!
00:57:11 Itt jó lesz.
00:57:13 Ok, megérkeztünk.
00:57:15 Ok, köszönöm! Isten vele!
00:57:17 Nem, nem, Taani partner.
00:57:21 Persze. Viszlát!
00:57:23 Nem, nem! Rendesen! Kérem!
00:57:27 Utazunk mind a szerelem felé, viszlát
00:57:33 Nagyon, nagyon boldog!
00:57:34 Utazunk mind a szerelem felé...
00:57:42 Haver! Kóstoltad valaha
00:58:18 Taani partner, csukja
00:58:21 hogy az esõcseppek elérjenek a szívéig!
00:58:44 Elnézést, gondom volt a
00:58:51 Taani kedves, csukja be az
00:58:56 Rendben.
00:59:26 Egy kis kurkumás tej. Megfázás ellen.
00:59:31 Köszönöm, kedves.
00:59:33 Ok, jó éjszakát!
01:00:35 egy, két, há, négy Raj, mit mûvelsz?
01:00:38 Ok, ok, jól vagyok! öt, hat, hét...
01:00:46 Miért nyúlkál az orromba?
01:00:48 Szeretné, ha én is az
01:00:55 Így, most már értem.
01:01:02 Most meg hova megy?
01:01:03 Raj, engedj el!
01:01:05 De mit keres a hónaljamban?
01:01:07 Mit csinálsz?
01:01:08 Mit bizalmaskodik itt?
01:01:09 Csinálja, amit mondanak,
01:01:10 mint a többi lány.
01:01:14 Add a kezed!
01:01:15 Fogja a kezemet, az orromat,
01:01:17 Tudja, mint a dalban.
01:01:23 Mi a baj?
01:01:25 Így csinálják a falvakban ünnepeken.
01:01:29 Ez csodás volt.
01:01:31 Hétfõtõl kezdõdik a táncversenyünk.
01:01:35 Minden pár minden héten pontokat kap,
01:01:38 és a legjobb tíz pár jut be a döntõbe.
01:01:41 És aki megnyeri,
01:01:43 az lesz Amritsar legjobb táncospárja!
01:01:47 Köszönjük, asszonyom!
01:01:49 Viszlát hétfõn!
01:01:54 Ennek a Madonna asszonynak
01:01:57 Én már belül érzem,
01:02:06 Nem elsõk, utolsók.
01:02:29 Ma nem esik. Köszönöm, gyalog megyek.
01:02:32 Nem, nem ezért jöttem.
01:02:34 Taani partner, szerintem új
01:02:40 Tudom, hogy butaságokat beszélek,
01:02:47 De maga a legjobb!
01:02:51 Maga biztos nyerni fog!
01:02:53 De ha én maradok a párja, tuti elveszti.
01:02:58 És nagyon nem szeretném, ha veszítene.
01:03:07 Befejeztem.
01:03:10 Akkor megbeszéltük.
01:03:14 Akkor megyek.
01:03:15 Utazunk mind a szerelem felé,
01:03:29 Haver, ezzel Rajnak vége.
01:03:32 Gondold meg, Suri!
01:03:34 Meggondoltam. Nam akarom
01:03:37 Annyira elkeseredett,
01:03:39 amikor meghallotta a
01:03:41 Különben is, meddig
01:03:45 Az a legjobb, ha itt befejezem.
01:03:49 És engem ennyi is boldoggá tett.
01:03:53 Egyébként meg Raj olyan
01:03:57 Mindenhol szorít, elöl is, hátul is.
01:04:01 Ó haver, Taanit viszem a 10 órás filmre!
01:04:03 Elkések! Majd találkozunk!
01:04:10 Hát, Raj haver, a szerepednek itt vége!
01:04:13 Ebben az életemben nem
01:04:17 De megígérem, minden további
01:04:25 Minden további életemben
01:04:36 Taani Partner!
01:04:39 Popcornt?
01:04:43 Unja, ugye?
01:04:45 A mai szerelmi történetek
01:04:48 De semmi gáz, megjött Raj!
01:04:51 Én a filmvászon félisteneitõl
01:04:55 Majd én megmutatom magácskának, milyen
01:05:30 Én a tiéd, te az enyém vagy
01:05:33 Így élünk, és halunk majd.
01:05:37 Karodból, ezekrõl az utcákról
01:05:41 Utam merre is vezethetne tova?
01:05:45 Lehet engem csavargónak tartani,
01:05:49 Mondd hát Radha, mondd csak
01:05:53 Minden élettel új formába lépsz
01:05:57 Könnyû álmok színén
01:06:01 Utazunk mind a szerelem felé
01:06:05 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:06:09 Utazunk mind a szerelem felé
01:06:12 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:06:42 Gyorsabban ver a szív, érted kiált
01:06:45 Mert a szerelem már csak ilyen.
01:06:49 Mondj drágám, valamit most mondj
01:06:52 Enyhítsd hát sajgó szívemet.
01:07:00 Építek én egy házat ablakod
01:07:06 Csak valaki végre szeressen
01:07:12 Még ha hazudik is.
01:07:16 Minden élettel új formába lépsz
01:07:20 Könnyû álmok színén
01:07:23 Utazunk mind a szerelem felé
01:07:27 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:07:31 Utazunk mind a szerelem felé
01:07:35 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:07:58 Ó, te szép lány Fényes
01:08:06 Bolondnak hiába is mond,
01:08:13 Kalandozz az éj színén,
01:08:21 Ahogy meglátom táncolni
01:08:25 Minden élettel új formába lépsz
01:08:29 Könnyû álmok színén
01:08:33 Utazunk mind a szerelem felé
01:08:37 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:08:40 Utazunk mind a szerelem felé
01:08:44 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:09:07 Dicsõség Néked, Síva Sankara!
01:09:08 Hallgasd meg szerény imánk,
01:09:11 Óvj minket hatalmaddal.
01:09:15 Én lelki útitársam,
01:09:16 Királynõje álmaimnak,
01:09:19 Az élet mégis szép utazás.
01:09:22 Mondjanak az emberek
01:09:30 Szálljon béke szívemre, Imádkozz ezért!
01:09:38 Minden élettel új formába lépsz
01:09:42 Könnyû álmok színén
01:09:46 Utazunk mind a szerelem felé
01:09:50 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:09:54 Utazunk mind a szerelem felé
01:09:58 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:10:22 Fáj a szívem, rendületlenül
01:10:26 Megmutatom én az egész világnak.
01:10:30 Fáj a szívem, rendületlenül
01:10:34 Megmutatom én az egész világnak.
01:10:38 Senkinél sem Érünk mi kevesebbet,
01:10:42 Ezt meg kell mondjam neked.
01:10:46 Neked adom szavam,
01:10:50 Én Csillagom...
01:10:54 Minden élettel új formába lépsz
01:10:57 Könnyû álmok színén
01:11:01 Utazunk mind a szerelem felé
01:11:05 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:11:09 Utazunk mind a szerelem felé
01:11:14 Találkozunk még!
01:11:22 Találkozunk még!
01:11:25 Utazunk mind a szerelem felé
01:11:28 Viszlát az úton, találkozunk még!
01:11:43 Taani kedves, üljön le!
01:11:53 Kér egy kis vizet?
01:12:19 Kérem! A partnerem, Raj nem jött ma.
01:12:23 Megvan maguknál a száma vagy a címe?
01:12:25 Persze. Raj... Raj...
01:12:29 Á, igen! Raj Kapoor.
01:12:30 Szám nincs, de itt a cím:
01:12:35 Raju Motors?
01:12:54 Raju haver, meddig tart még?
01:12:57 Mindjárt kész, de áruld már el,
01:13:00 miért jár Suri a te motoroddal?
01:13:03 Most adtam el neki egy új Hyundait!
01:13:06 Ez hosszú történet, majd
01:13:10 Rögtön kész.
01:13:11 Raju uram, valami hölgy
01:13:15 Te bolond! Már az anyám is
01:13:20 Figyelj! Ültesd le és mondd meg neki,
01:13:24 hogy Mr. Raj rögtön itt lesz.
01:13:26 Raj Kapoor itt van? Szólok anyámnak!
01:13:28 Ez nem a nagy Raj Kapoor,
01:13:32 Hogyan lehetne már Suriból Raj Kapoor?
01:13:34 Ez hosszú történet, majd elmesélem.
01:13:39 Kérlek, tégy meg nekem valamit!
01:13:47 Elektromos Mûvek, fény az
01:13:51 Ó Suri, Raju mûhelyébõl hívlak.
01:13:54 Itt a feleséged és Rajot keresi.
01:13:59 Taani odament?
01:14:01 Most mit csináljak? Mondtam,
01:14:04 hogy Taani megnyerhesse a versenyt.
01:14:08 Tudom. De úgy látszik, elfelejtetted,
01:14:11 hogy ezt a történetet
01:14:16 Õ dönti el, mikor és hogyan
01:14:20 Most gyere gyorsan! Azt
01:14:24 Ok, haver, jövök! De
01:14:30 A szekrényemben.
01:14:32 Tíz perc múlva ott vagyok.
01:14:38 Én is szeretlek, haver.
01:14:48 Itt jó lesz.
01:15:23 Jó estét, Taani partner!
01:15:33 Taani partner, jól
01:15:37 Abszolút! Tökéletes vendéglátás!
01:15:39 Én tanítottam a gazembereket!
01:15:41 Most mit bámulsz?
01:15:43 Elég az éneklésbõl, nem
01:15:48 Gyerünk munkára!
01:15:54 Megkínálták valamivel?
01:15:56 Elnézést fõnök!
01:15:58 Az angol tudásoddal akarsz imponálni?
01:15:59 Na láss munkához!
01:16:02 Szóval Taani partner,
01:16:09 Miért nem jött ma a táncórára?
01:16:11 Abbahagytam a táncolást.
01:16:14 Ez nem olyan modern
01:16:19 Nem a táncot, hanem a
01:16:23 Azért, hogy ne veszítsek.
01:16:25 Nem, nem így van!
01:16:28 De én nem hagyom ott a partneremet,
01:16:35 Korábban azt hittem, nagyképû fickó,
01:16:40 de már tudom,
01:16:42 hogy a nagyképûsége igazi szívet rejt.
01:16:46 Ha magát ennyire
01:16:49 engem miért ne izgatna
01:16:52 Ha partnerek lettünk,
01:16:56 És ha megígéri, hogy
01:17:00 én is megígérem, hogy gyõzni fogunk!
01:17:04 Taani partner, mondtam
01:17:11 Raj mégiscsak elbûvölte magát!
01:17:15 Már megint kezdi?
01:17:17 Azt is meg kell ígérnie,
01:17:19 hogy mától nem próbál velem flörtölni!
01:17:21 Ó, nem, nem! Gyakorolni,
01:17:26 de hogy ne flörtöljek, az nem megy!
01:17:29 A flörtölés csak úgy jön
01:17:34 Ez az Úr ajándéka!
01:17:35 Raj, mától barátok vagyunk,
01:17:39 Ok. Akkor holnap találkozunk a táncórán!
01:17:44 Ok... mit fújja fel?
01:17:47 Taani partner! Megfeledkezett valamirõl!
01:17:55 Utazunk mind a szerelem felé,
01:17:57 Ó ember! Meghalok a boldogságtól!
01:18:02 E párt egymásnak teremtette Isten,
01:18:10 akár elhiszed, akár nem,
01:18:14 de ahogy a költõ énekli,
01:18:20 e párt egymásnak teremtette Isten.
01:18:43 Bobby, alszol?
01:18:47 Ok, semmi baj. Fogd csak ezt!
01:18:52 Ó haver, olyan jól szórakoztunk!
01:18:57 Hol van a nadrágom és...
01:19:01 Szóval itt vagy!
01:19:06 Suri bátyó, látta Raj stílusát?
01:19:10 Taani partner nem tudta megállni,
01:19:15 Hallotta, mit mondott?
01:19:17 Mától barátok vagyunk.
01:19:24 Sok hindi filmet látott már,
01:19:26 tudhatja, hogy egy lány és
01:19:31 A barátság után jön a vonzódás,
01:19:42 Én most Taani kezét fogva táncolok
01:19:49 maga meg csak legyen boldog
01:19:54 Ó, öregfiú, mit áll itt,
01:19:58 Tönkre tette az életét, amikor elvette!
01:20:01 Õ egy világszépe, maga meg csak
01:20:07 Azt mondom, haver, hogy
01:20:12 és tönkre tenné a maga becsületét,
01:20:16 álljon félre magától!
01:20:19 Hogy ez a bátor fickó
01:20:23 és amikor megjelenik a VÉGE felirat,
01:20:25 a közönség tapsviharban tör ki.
01:20:32 Na mi baj van? Nagyon hallgat!
01:20:37 Ok, gondolja csak meg! Holnap beszélünk!
01:20:45 Meggondolta? Majd én
01:20:51 Arra gondol, hogy
01:20:57 Taani nehogy elfelejtse Surit.
01:21:00 Hogyha Surit nem szereti meg,
01:21:07 akkor a végén Suri ottmarad,
01:21:16 utazunk mind a szerelem felé, és
01:22:48 Ballal elõre lép,
01:22:50 Jobb láb kerül mögé.
01:22:52 Próbáld csak, gyere mellém.
01:22:56 Egyiket a másik után,
01:22:58 Lábad járjon fel és alá.
01:23:00 Ennyi csak, nem is nehéz.
01:23:03 Ki lenne most ülni képes,
01:23:07 Gyere bátran, add a kezed!
01:23:11 Gyere velem táncba, ne félj! Ó, Édesem
01:23:14 Gyere táncba, ne félj! Ó, Kedvesem
01:23:18 Gyere táncba, ne félj! Ó, Édesem
01:23:22 Gyere velem táncba, ne félj!
01:24:05 Két karod emeld együtt a dallal
01:24:09 Csak ahogy az óra dél felé halad.
01:24:12 Látod, mindig csak így csináld,
01:24:16 És téged követ minden szempár.
01:24:20 Ringasd csípõd, azt a formást
01:24:24 Levegõben mintha nyolcasokat írnál.
01:24:27 Látod, mindig csak így csináld,
01:24:31 És téged követ minden szempár.
01:24:36 Ki lenne most ülni képes,
01:24:39 Gyere bátran, add a kezed!
01:24:43 Gyere velem táncba, ne félj! Ó, Édesem
01:24:47 Gyere táncba, ne félj! Ó, Kedvesem
01:24:51 Gyere táncba, ne félj! Ó, Édesem
01:24:54 Gyere velem táncba, ne félj!
01:25:33 Kezed emeld magasan fejed felé,
01:25:37 Hogy a templomi csengettyût is elérd.
01:25:40 Látod, csak mindig így csináld,
01:25:44 És téged követ minden szempár.
01:25:48 Másik kezed tartsd magad elé,
01:25:52 Mintha papírsárkányt eregetnél.
01:25:55 Látod, mindig csak így csináld,
01:25:59 És téged követ minden szempár.
01:26:04 Ki lenne most ülni képes,
01:26:07 Gyere bátran, add a kezed!
01:26:11 Gyere, ne félj!
01:26:14 Gyere velem táncba, ne félj! Ó, Édesem
01:26:19 Gyere táncba, ne félj! Ó, Kedvesem
01:26:23 Gyere táncba, ne félj! Ó, Édesem
01:26:26 Gyere velem táncba, ne félj!
01:26:50 Szuper! Gratulálunk!
01:26:53 Raj és Taani bekerültetek
01:26:55 a táncverseny tízes döntõjébe.
01:27:05 Gratulálok!
01:27:26 Mit kérnek?
01:27:27 Töltött golyót. Ugyanazt?
01:27:31 Mennyit?
01:27:33 Csak hozzad, ma
01:27:37 Nagyon helyes!
01:27:40 Hogy érti, hogy korlátlan?
01:27:42 Raj partner, ma versenyt eszünk.
01:27:45 Ebben is versenyzünk?
01:27:47 Akkor mondja meg nekem,
01:27:51 mi lesz a gyõztes nyereménye?
01:27:56 A gyõztes bármit kérhet a vesztestõl.
01:28:01 Bármit?
01:28:02 És a vesztes nem mondhat nemet.
01:28:04 Akkor Taani partner már vesztett is.
01:28:06 Raj inkább megeszi az
01:28:09 de nem veszít.
01:28:10 Majd meglátjuk!
01:28:13 Hozd már a töltött golyókat!
01:28:29 Evõbajnok!
01:28:33 Hozd már!
01:28:44 Hozz még!
01:28:49 Taani partner, ha elfáradt, hagyja abba!
01:29:29 Egészségünkre!
01:30:02 Gratulálhat nekem!
01:30:04 Igen?
01:30:06 Bekerültem a táncverseny döntõjébe!
01:30:10 Ez nagy hír! Igazán gratulálok!
01:30:19 Ma rizses csirkét csináltam.
01:30:24 Rizses csirkét?
01:30:27 Nem szereti?
01:30:30 Dehogynem szeretem! Nagyonis!
01:30:39 Rögtön jövök.
01:31:08 És a maga tányérja?
01:31:12 Hazafelé jövet nagyon sokat ettem.
01:31:14 Rajjal elmentünk ünnepelni.
01:31:20 Raj... Ki az a Raj?
01:31:22 Ó! Teljesen elfelejtettem
01:31:26 Raj a táncpartnerem.
01:31:28 A versenyen párban kell részt venni.
01:31:30 Mindenki kapott egy párt.
01:31:32 Autókereskedése van.
01:31:35 Nagyon vicces fickó. Mindig megnevettet.
01:31:44 Nem ízlik?
01:31:56 Elsõosztályú!
01:32:21 Suri bátyó, Taaninak igaza volt,
01:32:29 Fáj az álöltözet, a tánc,
01:32:35 még a dupla evés is.
01:32:38 Egy nap megöl téged ez a szerelem, Suri!
01:33:01 Ó, elnézést! Nagyon sajnálom!
01:33:03 Te kis szajha!
01:33:05 Hogy beszélsz? Bocsánatot kértem, nem?
01:33:08 Ismerem én az ilyet!
01:33:10 Direkt megrúgsz,
01:33:12 hogy a legjobb
01:33:13 rögtön kiessen a
01:33:16 Hé, te szégyentelen!
01:33:18 Még egy szajhát mondasz,
01:33:21 Taani partner, ne foglalkozzon vele!
01:33:24 Semmi gáz, itt van Raj!
01:33:33 Na mondd!
01:33:35 Na, mondd csak!
01:33:36 Csak bocsánatot akartam
01:33:40 és a tiedtõl is ezt kérni.
01:33:45 Akkor kérd!
01:33:47 Pici! Nézd, mi lett a lábammal!
01:33:51 Pici?
01:33:53 Pici Singh. Így hívnak. Nem tetszik?
01:33:57 Ó, dehogyis! Mit számít a méret!
01:33:59 Kemény fickó!
01:34:01 Az én becenevem kicsi... kicsi csirke.
01:34:05 Vessünk véget ennek!
01:34:07 Mindenki nevében bocsánatot kérek.
01:34:09 Szent a béke?
01:34:11 Ölelés? Ok, nincs ölelés!
01:34:15 Szajha!
01:34:17 Mit mondott?
01:34:19 Vajha... Azt mondta, vajha...
01:34:23 Ó, milyen jól nézel ki ebben a fényben!
01:34:26 Honnan van a tetoválás?
01:34:27 Ó, eressz már!
01:34:28 Ki vagyok én, hogy fogdossalak?
01:34:35 Jól pofon kellett volna vágnom!
01:34:37 Akkor táncolhatna egész
01:34:40 Taani partner, mondhatok
01:34:45 Mikor káromkodtam?
01:34:46 Épp most mondta, hogy sz... szajha.
01:34:50 Csúnyábbat is tudok! Akarja hallani?
01:34:52 Nem, nem köszönöm. Mára elég.
01:34:55 Francba! Rohadt
01:35:02 Fogom, de miért köti meg...
01:35:04 Már elment! Mit csinál?
01:35:09 Kilövünk, mint a golyó. Csak nyugodtan!
01:35:21 Ott vannak!
01:35:22 Nem, azok nem õk!
01:35:31 Dolly, te nyavalyás!
01:35:34 Te szajha!
01:35:41 Most megkapod!
01:35:51 Taani partner, lemaradtam!
01:35:55 Semmi gond! Csak rámszakadt az ég!
01:35:58 De jól vagyok!
01:36:00 Raj, gyere le!
01:36:02 De utána együtt lógunk!
01:36:32 Taani partner, kész vagyok!
01:37:13 Pici! Legközelebb a
01:37:17 És Dolly! Most táncolj!
01:37:20 A francba Pici!
01:37:25 Taani partner, maga a Dhoom 3?
01:37:29 A barátom bátyjának volt egy motorja,
01:37:31 minden éjjel ellógtunk motorozni.
01:37:35 Három évig gyakoroltam!
01:37:36 Van más meglepetése is?
01:37:40 Ki tudja? Csak figyeljen!
01:37:42 Eddig is csak figyeltem!
01:37:47 Szóval a nejed vezette a motort!
01:37:50 Igen.
01:37:52 120-szal.
01:37:55 Igen.
01:37:57 És te mit csináltál?
01:37:59 Hátul ültem.
01:38:02 És hátul mit csináltál?
01:38:04 Fogtam a retiküljét.
01:38:06 Ó, haver! A nõ vezeti a motort,
01:38:08 és te hátul fogod a táskáját!
01:38:11 Az egész macsó részt tönkretetted!
01:38:14 Bocs, Bobby, de melyik rész a macsó?
01:38:20 Az nagyon drága?
01:38:22 Az nem a motor, a férfi része!
01:38:27 Miért vezet a férfi
01:38:31 Miért hord farmert? Hogy macsó legyen!
01:38:34 De ki ez a macsó?
01:38:36 A macsó azt jelenti férfi.
01:38:40 Tudod, amikor a filmekben a férfi
01:38:42 csak úgy elragadja a nõt, az macsó!
01:38:46 A mi Dharmendránk? Macsó!
01:38:49 Stallone a Ramboban? Macsó!
01:38:52 Te meg hátul kucorogsz a
01:38:57 De hogyan javítsam ki a macsót?
01:39:00 Elõször is, soha ne kerülj hátra!
01:39:03 Se motoron, se otthon.
01:39:05 Mindig te fogd a kormányt!
01:39:08 Különben a nejed nem fog tisztelni!
01:39:11 És amikor jársz, húzd ki magad!
01:39:24 Hé macsó!
01:39:25 Hé macsó!
01:39:28 Hé macsó!
01:39:29 Hé macsó!
01:39:43 Macsó!
01:39:48 Drága bátyám, a rakhi tartsa
01:39:53 drága bátyám, vigyázz mindig kishúgodra!
01:40:03 Tartsa meg testvéri szeretetünket!
01:40:16 Hé Bobby, haver!
01:40:18 Hé macsó!
01:40:20 Itt most minden lány rakhit
01:40:23 mindenki testvért csinál a párjából!
01:40:26 Mi van, ha Taani is kedvet kap hozzá?
01:40:30 Suri, bújj el a mosdóban!
01:40:32 Épp ott vagyok. Ennyi eszem még van!
01:40:34 Most mit csináljak?
01:40:36 Bármit, csak ne gyere ki!
01:40:39 Semmiképp ne hagyd,
01:40:42 Sok szerencsét, haver!
01:40:47 Raj... Raj, benn van?
01:40:52 Igen, itt vagyok.
01:40:55 A gyomrom nincs rendben.
01:40:58 Ma nem tudok táncolni.
01:41:00 Fáj a hasam.
01:41:03 Akkor ma vegyük meg a fellépõ ruhát.
01:41:07 Egyébként is ma tánc helyett
01:41:09 mindenki rakhit köt. Idegesítõek!
01:41:12 Idegesítõek? Akkor jövök!
01:41:17 Nincs rakhi - macsó!
01:41:24 Már viccet csinálnak a rakhi ünnepébõl!
01:41:28 Mindenki rakhit köt.
01:41:30 Csak hogy az emberek ne gondoljanak
01:41:34 Egy fiú és egy lány nem lehet
01:41:38 Teljesen igaza van, Taani partner.
01:41:41 De ezért a lányok felelõsek.
01:41:44 Ha a fiúkon múlna, nem
01:41:48 Ott van például Pici és Dolly.
01:41:50 Tegnapig azt hittük,
01:41:52 Pici a fiúja,
01:41:54 de ma Dolly rakhit kötött a kezére.
01:41:58 Szegény srác zokogott.
01:42:00 Mit tegyenek a srácok?
01:42:04 A lányok nem mondják meg, mit akarnak.
01:42:07 Egy lány sem akar
01:42:10 aki macsóként mutogatja az izmait.
01:42:13 Fogd! Próbáld fel!
01:42:16 Mi? Nem akar macsót? De hát Bobby...
01:42:19 Raj.
01:42:20 Itt vagyok! Jövök!
01:42:27 Taani partner.
01:42:31 Valami nem stimmel!
01:42:34 Miért? Nem jó a méret?
01:42:36 Nem, nem a ruhákkal,
01:42:39 a szívemben és a fejemben van zavar.
01:42:43 Milyen zavar?
01:42:48 Taani partner, egyet áruljon el!
01:42:52 Mit akar valójában egy lány?
01:43:02 Nagyon nehezet kérdezett!
01:43:05 Azt, hogy egy lány mit akar,
01:43:10 Most már lánnyá is kell válnom?
01:43:13 A válasz nagyon egyszerû,
01:43:16 de mire a fiú megérti,
01:43:19 Nem, Taani partner, mondja el röviden!
01:43:22 Nem akarok egyedül megöregedni!
01:43:33 Egy lány csak annyit kíván,
01:43:38 ahogy még senkit nem szerettek.
01:43:49 Csak ennyit kíván az élettõl.
01:44:08 Most már érti?
01:44:09 Ha Dolly azt gondolta
01:44:13 nem kötött volna rá rakhit.
01:44:16 Na gyerünk, menjünk!
01:44:25 Suri még ennél is jobban
01:44:31 De maga nem látja.
01:44:35 De nem baj. Suri szerelmét
01:44:45 És semmi macsó!
01:45:03 Taani partner, holnap
01:45:06 Gratulálok!
01:45:08 Szeretném, ha holnap az
01:45:12 Az egész napot? De hogy...
01:45:14 Taani partner, nem mondhat nemet!
01:45:19 Ezt kérem jutalmul. Nem mondhat nemet.
01:45:25 Különben is, minden
01:45:30 Azt gondoltam, idén végre másképp lenne.
01:45:33 Igen, de...
01:45:35 Ne mondja, hogy ahhoz hogy
01:45:39 rakhit kell rám kötnie!
01:45:46 Ok Raj partner, a holnapi napom a magáé.
01:45:49 Ok, holnap 9-kor magáért jövök.
01:45:54 Utazunk mind a szerelem felé,
01:46:26 Te vagy az én mennyországom,
01:46:29 Te vagy tiszta vágyam.
01:46:32 Érted szól minden fohászom,
01:46:34 Lelkem csak Te nyugtatod.
01:46:38 Könnybe szemem miattad lábad,
01:46:40 Szívem zárt kapuit kitártad.
01:46:43 Semmi mást nem tudok én,
01:46:46 Csak ezt az egy titkot.
01:46:49 Benned látom Istenem
01:46:52 Bár tudnám, mit tegyek.
01:46:55 Benned látom Istenem
01:46:58 Bár tudnám, mit tegyek.
01:47:01 Elõtted is fejet hajtanék,
01:47:04 Bár tudnám, mit tegyek.
01:47:06 Benned látom Istenem
01:47:09 Bár tudnám, mit tegyek.
01:47:40 Miért vagy oly távol,
01:47:43 Oly kínzóan, fájón?
01:47:45 Arcod csak pillantásom simíthatja.
01:47:51 Néha elég virágillatod,
01:47:54 Máskor egyetlen mondatod,
01:47:57 Hogy a kábulat örvényébe zuhanjak.
01:48:02 Szívem Te ragyogod be fénnyel,
01:48:05 Szent ajándék vagy Te nékem.
01:48:08 Semmi mást nem tudok,
01:48:11 Csak ezt az egy titkot
01:48:14 Benned látom Istenem
01:48:17 Bár tudnám, mit tegyek.
01:48:20 Benned látom Istenem
01:48:23 Bár tudnám, mit tegyek.
01:48:25 Elõtted is fejet hajtanék,
01:48:28 Bár tudnám, mit tegyek.
01:48:31 Benned látom Istenem
01:48:34 Bár tudnám, mit tegyek.
01:48:53 E párt egymásnak teremtette Isten.
01:49:16 Életembe beléptél,
01:49:19 S sóvárgok egyre én
01:49:21 Csak árnyékod lehet enyém.
01:49:27 Mikor mosolyod elkapom,
01:49:31 Szemérmesen fejed lehajtod
01:49:33 Lelkem mintha tûztengerben úszna.
01:49:38 Imáimmal Reád vártam,
01:49:41 Rád tekintek áhítattal.
01:49:44 És már semmi mást nem tudok,
01:49:47 Csak ezt az egy titkot
01:49:50 Benned látom Istenem
01:49:53 Bár tudnám, mit tegyek.
01:49:56 Benned látom Istenem
01:49:59 Bár tudnám, mit tegyek.
01:50:02 Elõtted is fejet hajtanék
01:50:04 Bár tudnám, mit tegyek.
01:50:07 Benned látom Istenem
01:50:10 Bár tudnám, mit tegyek.
01:50:29 E párt egymásnak teremtette Isten.
01:50:53 Hé Khanna, vigyázz, kész, rajt!
01:52:04 Ez mi, Raj?
01:52:09 Ez szerelem, Taani Partner,
01:52:14 Nehéz fickó vagyok,
01:52:17 ha szavakkal kéne elmondanom,
01:52:20 Így egész Amritsar mondta el az igazat.
01:52:25 Nem tetszett?
01:52:31 De igen! Minden lány álma az,
01:52:38 De ilyenrõl még csak nem is álmodnak.
01:52:42 Nagyon tetszett Raj,
01:52:48 Hibát követtem el.
01:52:50 Meg kellett volna mondanom
01:52:57 De én mindent tudok! A férjét
01:53:01 az Elektromos Mûveknél dolgozik,
01:53:06 Mindent tudok.
01:53:11 De én ezzel nem akartam semmi rosszat.
01:53:15 Csak azt akartam elmondani,
01:53:21 De ez ne zavarja, semmi sem változott.
01:53:24 Barátok voltunk, azok is maradunk.
01:53:27 Csak maga férjnél van,
01:53:30 én meg talán majd egy nap megnõsülök.
01:53:33 Nem változott semmi, minden ugyanolyan.
01:53:40 Nem Raj, minden megváltozott.
01:53:51 Amikor egy lány ébren álmot lát,
01:53:54 az egész világa megváltozik.
01:53:58 Aztán már semmi sem ugyanolyan.
01:54:10 Kérem, menjen el, Raj.
01:54:14 Szeretnék egy kicsit
01:54:23 Ok, Taani partner.
01:55:07 Suri, most már elég ebbõl.
01:55:11 Most már fejezd be a színjátékot
01:55:16 Nem haver, még nem.
01:55:19 De miért nem?
01:55:24 Mert tudni akarom, hogy
01:55:33 De hát a kettõ ugyanaz!
01:55:36 Bármelyiket is szereti, téged szeret!
01:55:42 De õ nem tudja, hogy a kettõ ugyanaz!
01:55:46 Számára a kettõ nagyon más.
01:55:50 Suri a férje, Raj pedig senkije.
01:56:02 De van még egy különbség.
01:56:07 Raj feltárja elõtte a szerelmét,
01:56:13 Suri meg csak bezárja
01:56:20 Egyikünk sem Isten,
01:56:25 És az ember szeretetre vágyik.
01:56:28 Ahol szeretet kapunk, oda húzunk.
01:56:33 Rosszul viselkedsz vele, Suri!
01:56:35 Rajként feltárod neki a menyországot,
01:56:37 de amikor Suri vagy,
01:56:39 csak egy nagypapát lát.
01:56:41 Csak mutasd meg neki Suri szerelmét,
01:56:45 és soha többé nem néz semmiféle Rajra.
01:56:52 Ó, Bobby haver, Suri
01:56:57 boldoggá tegye, képes
01:57:02 képes teljesen átváltozni Rajjá.
01:57:08 De azért hogy a szerelmét
01:57:14 Ezt a Surit kell szeretnie
01:57:20 fel kell ismernie Suri
01:57:27 Egyébként is, utazunk
01:57:32 viszlát az úton, találkozunk még!
01:57:46 Ó, Uram! Miért teszed tönkre
01:58:21 Hogy haladnak a táncpróbái?
01:58:25 Jól.
01:58:28 És hogy van a partnere, hogy is hívják?
01:58:34 Raj.
01:58:38 Ja, persze, Raj!
01:58:45 És kedves, ez a Mr. Raj nõs?
01:58:55 Nem.
01:59:13 Kaptam két jegyet a cégtõl
01:59:18 Holnap vasárnap. Elmenjünk?
01:59:24 Igen.
02:00:10 Üdvözlöm Önöket!
02:00:13 Ezt a játékot meg kell nézzék!
02:00:19 Jöjjenek el mind a japán vásárba!
02:00:22 Nézzék meg!
02:00:24 Különösen ezt a
02:00:29 Aki tíz percig a ringben marad vele,
02:00:33 két jegyet nyer Japánba!
02:00:36 Szóval, Pandzsáb fiai,
02:00:38 ki küzd meg vele?
02:00:41 Gyerünk hõseim,
02:00:44 gyûrjétek le!
02:00:51 Ha valaki Japánba vágyik,
02:00:55 Ez most nem sikerült.
02:00:58 ... csaljon mosolyt az ajkára,
02:01:02 nyerjen két jegyet,
02:01:06 és utazzon Japánba!
02:01:12 Szóval ki gyõzi le ezt az oroszlánt?
02:01:37 Íme Amritsar lovagja,
02:01:40 aki két vállra fekteti
02:01:43 A nevét kérhetném?
02:01:45 Surinder Sahni.
02:01:46 Testvéreim,
02:01:48 szorítsanak Surinder uramnak!
02:01:57 Biztos küzdeni akar?
02:02:02 Igen.
02:02:03 Akkor ne késlekedjünk! Gyerünk mester!
02:02:54 Azt mondta, küzdeni akar, akkor küzdjön!
02:02:58 Ez nem szabályos. Eresszen!
02:03:46 A vonal!
02:05:24 Hagyja abba!
02:06:21 Ez csoda!
02:06:25 Két vállra fektették a Mr. Szumót!
02:06:28 Éljen a pandzsábi!
02:06:32 És ezért a gyõzelemért
02:06:36 kap két repülõjegyet
02:06:43 Tapsolják meg Mr. Surinder Sahnit!
02:07:34 Mi volt ez a színjáték?
02:07:37 Mire volt ez jó?
02:07:41 Nem tudja, hogy maga csak
02:07:44 aki minden nap felveszi a szemüvegét,
02:07:46 és egy négyszer négy méteres
02:07:51 Maga nem hõs,
02:07:52 hogy egy négyszer nagyobb
02:07:55 Mit akart bizonyítani?
02:08:02 Mondja meg, mi értelme volt ennek?
02:08:06 Az egész vásárban olyan csöndes volt!
02:08:10 Csak a japán sátorban
02:08:13 Arra gondoltam, hogy az én fizetésembõl
02:08:15 soha nem mehetünk el Japánba,
02:08:18 de ha nyernék, elmehetnénk,
02:08:22 Kérem, ne foglalkozzon
02:08:25 Én boldog vagyok, de nem tudok
02:08:30 Ha csendes vagyok, az még nem
02:08:33 És ha akarok valamit,
02:08:40 Már így is annyit tett
02:08:44 Kérem, ne tegyen értem ennyit.
02:08:46 Egész életemben nem
02:08:51 Kérem, ne tegyen értem semmit!
02:08:58 Könyörgök!
02:09:09 Semmi ilyesmit nem tettem, Taani
02:09:15 És a szerelmet nem kell törleszteni.
02:10:30 Sajnálom, Taani kedves!
02:10:46 Suri, nézd, ki van itt!
02:10:53 Az a parti a múltkor fantasztikus volt!
02:10:56 A tandúri csirke, amit
02:11:00 Mindenki odavolt!
02:11:12 Menjünk már! Szép napot!
02:11:19 Ezt otthon felejtette.
02:11:25 Köszönöm.
02:11:36 Sajnálom!
02:11:46 A Rialtóban új filmet
02:11:58 Rendben. Ott leszek.
02:12:15 Elektromos Mûvek, fény az életében.
02:13:19 Taani partner, mondtam
02:13:23 Raj mégiscsak elbûvölte magát!
02:13:26 Ez szerelem, Taani Partner,
02:13:30 Taani partner, csukja
02:13:33 hogy az esõcseppek elérjenek a szívéig!
02:14:43 Senki sincs benn, uram.
02:14:45 Köszönöm.
02:14:59 Suri, itt a feleséged! Rajot keresi.
02:15:13 Jövök.
02:16:27 Jó estét, Taani partner!
02:16:31 Azt hittem, elfelejtette a partnerét.
02:16:33 Vagy megijedt a fényektõl
02:16:36 Felejtse el, inkább igyon egy kis igazi
02:16:47 Taani partner, valami baj van?
02:16:53 Hogy tud ilyen boldog lenni?
02:16:59 Hogy tud úgy szeretni,
02:17:08 Magának nem fáj a szerelem?
02:17:11 Fáj a szerelem?
02:17:14 A szerelem Isten
02:17:20 Az ember nem a viszonzásért,
02:17:23 hanem a szerelemért lesz szerelmes.
02:17:26 Tudja, én magában látom az
02:17:30 maga másban látja az
02:17:33 ez ilyen egyszerû!
02:17:36 Ne gondolkozzon ilyen nõi módra,
02:17:39 igya meg ezt a forró teát!
02:17:45 Az én életem nem ilyen egyszerû, Raj.
02:17:51 Én senkiben nem látom az Istent.
02:17:59 Senkiben nem látom.
02:18:11 Én elzárkóztam a szerelem elõl.
02:18:15 Aztán jöttél te,
02:18:21 És nagy hévvel közölted: Szeretlek!
02:18:28 Csak miután megismertelek, jöttem
02:18:36 Hogy az igazi szerelem nem fáj.
02:18:42 Újraélesztetted bennem a szerelmet,
02:18:45 amit én kizártam magamból.
02:18:53 Miért bukkantál fel az életemben, Raj?
02:18:58 Most mit tegyek?
02:19:03 Én férjnél vagyok.
02:19:08 Erre adj egyszerû választ!
02:19:18 Most mit tegyek?
02:19:35 Szökjön meg velem!
02:19:41 Hogyha vele nem boldog,
02:19:45 hogyha õt nem szereti,
02:19:51 Isten nem méri számunkra
02:19:56 néhányunknak erõvel kell
02:20:07 Vegye hát el maga is a részét!
02:20:13 Szökjön meg velem!
02:20:49 Vigyél el innen, Raj! Vigyél el!
02:20:54 Annyi szomorúságot láttam,
02:20:59 Boldog akarok lenni, újra
02:21:05 Vigyél el innen, Raj,
02:21:12 Ígérem, Taani partner,
02:21:16 lesz az utolsó esténk Amritsarban.
02:21:46 Vesztettem, haver.
02:21:49 Azért vágtam bele, hogy
02:21:53 hogy megírjam a szerelmi
02:21:59 Csak azt nem értem, miért
02:22:04 Értsd már meg, amikor
02:22:09 olyan Taani féle, hajlandó
02:22:15 milyen boldogtalan lehet a
02:22:26 Taani nem szeret
02:22:31 akkor kötelességem elengedni,
02:22:35 hogy keressen valami Rajot magának.
02:22:37 De semmilyen Rajnak
02:22:39 és Taani Suri szívébe
02:22:44 Nem, haver. Ha ebbe a
02:22:48 akkor megértette volna,
02:22:55 Rájött volna, hogy Suri szereti õt.
02:23:02 Eldöntöttem, hogy holnap a verseny után
02:23:07 hagyok egy levelet és elmegyek.
02:23:10 A nevére írattam a házat,
02:23:12 és kértem, hogy tegyenek
02:23:16 Te megõrültél! Teljesen megõrültél!
02:23:19 Suri, én elmondok neki mindent!
02:23:21 Megesküdtél, Bobby!
02:23:29 Egyszer te állítottál
02:23:33 hogy ezt a szerelmi
02:23:41 Akkor hagyjuk a történet
02:24:14 Taani kedves, én minden fontos
02:24:21 A mai nap magának nagy nap, azt
02:25:08 Istenem! Bárhol és bárkivel is
02:25:14 Semmi mást nem kérek tõled.
02:25:17 Õ azt mondja, bennem látja az Istent,
02:25:23 Hogy látnak téged az emberek?
02:25:26 Én is akarlak látni.
02:25:30 Mutatkozz meg, Uram!
02:25:53 Semmit sem kérdeztél soha,
02:25:56 Semmit sem kértél soha.
02:25:59 Csak mindened szívedbõl nekem adtad.
02:26:06 Egy rossz szót sem szóltál,
02:26:09 Rólam nem is gondoltál.
02:26:11 Csak mindened egy mosollyal nekem adtad.
02:26:18 Te vagy nekem árnyék és napsugár,
02:26:25 Én már semmit sem tudok,
02:26:28 Csak ezt az egy titkot
02:26:31 Benned látom Istenem
02:26:34 Bár tudnám, mit tegyek.
02:26:38 Benned látom Istenem
02:26:40 Bár tudnám, mit tegyek.
02:26:44 Elõtted is fejet hajtanék
02:26:47 Bár tudnám, mit tegyek.
02:26:50 Benned látom Istenem
02:26:54 Bár tudnám, mit tegyek.
02:27:31 Ez volt a 6-os számú páros.
02:27:34 A pontjaikról a bírók döntenek.
02:27:36 De ne késlekedjünk, mert
02:27:40 Köszöntsük Dollyt és Picit!
02:27:50 Nem mehetek el magával, Raj.
02:28:01 Egy idõre elgyengített
02:28:08 Elfelejtettem, hogy õ fogta a kezemet,
02:28:16 Akkor én hogy engedhetném el a kezét?
02:28:29 Egy kicsit unalmas, nem sokat beszél,
02:28:33 átlagos a kinézete,
02:28:37 minden tekintetben hétköznapi ember.
02:28:45 De én benne látom az Istent.
02:28:57 Igen, Raj, én benne látom az Istent.
02:29:04 Egy embert elhagyhatok, de
02:29:10 Bárhová is futnék, Isten ott lesz,
02:29:14 és ahol ott lesz Isten, ott lesz õ is.
02:29:22 Nem tudom elhagyni a férjemet, Raj.
02:29:31 Sajnálom. Kérem, bocsásson meg!
02:30:29 Hölgyeim és Uraim, ez
02:30:33 és már bizonyára mindannyian
02:30:38 Most Önök elé lép fergeteges számával
02:30:41 versenyünk utolsó párosa.
02:30:44 Hölgyeim és Uraim,
02:30:55 és Mr. Rajot!
02:31:10 Úgy látszik, manapság a srácok
02:31:14 A lány itt van, de a fiú nincs.
02:31:16 Próbáljuk meg újra!
02:31:19 Hölgyeim és Uraim, köszöntsék Mr. Rajot!
02:31:29 Úgy tûnik, még most is a
02:31:33 Próbáljuk újra hangosan!
02:31:35 Hölgyeim és Uraim, köszöntsük...
02:31:41 Elnézést! A partnerem nem fog jönni!
02:31:46 Biztos benne?
02:31:58 Sok szerencsét!
02:33:27 Raj vagyok, biztos hallott már rólam!
02:33:30 Ó semmi, csak megrántottam a nyakam.
02:33:32 Mostantól esténként késõn jövök
02:33:37 A szíve azt kívánja,
02:33:40 Gondom volt a kocsival, kissé eláztam.
02:34:16 És hogy van a partnere, hogy is hívják?
02:34:19 A férjét Surinder Sahninak hívják,
02:34:50 Ez szerelem, Taani partner,
02:34:53 Istenre esküszöm, igaz szerelem.
02:34:57 Én magában látom az
02:35:01 maga másban látja az
02:35:35 Hogyha vele nem boldog,
02:35:41 hogyha õt nem szereti,
02:35:45 akkor jöjjön el velem!
02:35:54 E párt egymásnak teremtette Isten.
02:36:41 Hazudott!
02:36:43 Nem, Taani kedves.
02:36:45 Végig hazudott!
02:36:47 Nem.
02:36:49 Azt hazudta nekem, hogy
02:36:58 Végig hazudott!
02:37:02 Milyen könnyedén átváltoztatta
02:37:07 a könnyeimet nevetéssé!
02:37:14 Én egy csöpp szeretetet
02:37:19 maga meg csak öntötte rám!
02:37:28 Hogy tud ennyire
02:37:32 Nagyon egyszerû, kedvesem,
02:37:39 Amikor imádkozom hozzá, vigaszt találok,
02:37:44 de amikor magát látom
02:37:47 még inkább vigaszt találok.
02:37:50 Ha ez a szerelem, akkor én magát
02:38:11 Mi baj? Ne sírjon!
02:38:17 Én is.
02:38:20 Van zsebkendõje?
02:38:23 Otthon felejtettem. Ezzel...
02:38:29 Taani kedves, ugye Isten
02:38:33 hogy magát nála is jobban szeretem?
02:38:44 Nem.
02:38:48 Akkor tökéletes!
02:38:53 Tökéletes.
02:39:01 Hölgyeim és Uraim, íme itt van
02:39:05 Mr. Raj és Miss Taani!
02:39:11 Elnézést! Valójában Mr.
02:39:17 Ó, tévedtem!
02:39:19 Hölgyeim és Uraim, köszöntsék
02:39:22 Mr. és Mrs. Sahnit! És itt
02:40:27 "Minden hétköznapi párnak
02:40:31 Azt mondják, minden jó, ha vége jó.
02:40:34 Ezután elmentünk Japánba nászútra.
02:40:38 Ez Japán híres parkja,
02:40:42 a képen én vagyok, Taani
02:40:46 Ez a park hátsó része,
02:40:48 ez is ugyanolyan híres.
02:40:53 Ez a híres híd.
02:40:56 Helyi ruhákat hordtunk,
02:40:59 japán kalapot, japán
02:41:04 De a puszi az indiai, és Taani is.
02:41:11 Ez a hagyományos japán viselet,
02:41:15 az emberek összetett
02:41:18 ahogy a mi országunkban is.
02:41:21 Nem értem, Taani miért nevet,
02:41:25 ennyire vicces vagyok?
02:41:28 Ez a második legkedvesebb
02:41:32 a sárgáról már beszéltem.
02:41:35 Taani odabújt hozzám,
02:41:37 de én kicsit szégyenlõs vagyok.
02:41:41 Ez a Fujijama-hegy. Valaha
02:41:46 Itt muszáj összebújni, hideg van.
02:41:53 Ez itt néhány japán írásjel,
02:41:55 talán az van odaírva: Fujijama-hegy.
02:41:59 Ide pedig: Shikotsuko-tó.
02:42:05 Taani itt megint
02:42:07 Japánban nagyon felszabadult,
02:42:10 hogy a japánok nehogy nagy szemeket
02:42:15 Indiai férj módjára.
02:42:19 Elmentünk a híres templomba is,
02:42:23 Isten mindenütt ugyanaz.
02:42:26 Olyan béke szállt meg minket!
02:42:30 Itt zavarban vagyok,
02:42:33 itt csókoltam meg elõször
02:42:36 Nagyon jól éreztük magunkat.
02:42:39 Elegáns ruhában sétáltunk, kószáltunk,
02:42:42 még táncoltunk is az
02:42:48 Nagyokat ettünk, ittunk, táncoltunk,
02:42:54 És Taani mellett visszatértek
02:43:02 ez egy Miki egeres kalap,
02:43:07 Elmentünk a havas hegyekbe
02:43:11 Hógolyócsatáztunk,
02:43:15 Egyszer közelharcot is vívtunk.
02:43:20 És valóban, újra megleltem az én
02:43:25 Én is elég nevetõ,
02:43:30 Csak Bobby hiányzott.
02:43:32 Bobby, ezt neked küldjük!
02:43:34 Neked is el kellett volna jönnöd!
02:43:38 Ezek a meghitt pillanatok a szobánkban.
02:43:41 Taani nagyon rosszcsont volt,
02:43:44 elvette a szemüvegem,
02:43:47 aztán panaszkodott a bajuszomra.
02:43:51 Én is tudni akartam,
02:43:53 milyen egy bajuszos embert megcsókolni?
02:43:56 Ez itt Amritsar elsõ számú...
02:44:03 Mr. és Mrs. Surinder Sahni.
02:44:11 Fordította: Szavérá és Gianni