Rabid

fr
00:00:42 RAGE
00:01:44 Ces types sont en règle.
00:01:47 La banque les a acceptés.
00:01:48 Ils désirent travailler avec nous.
00:01:51 Pouvoir faire crédit pour
00:01:56 c'est une idée magnifique.
00:02:00 Les banques sont toujours d'accord,
00:02:04 Mais si l'Ordre des Médecins
00:02:09 les banques nous laissent.
00:02:12 Ce n'est pas le côté financier
00:02:17 Je ne le nie pas.
00:02:19 Mais je ne tiens pas
00:02:21 pour un chirurgien
00:02:23 Pourquoi pas ?
00:03:01 On l'a dépassée.
00:03:03 Non. Je me rappelle cette ferme.
00:03:05 On l'a dépassée !
00:03:07 Elle est à la sortie 12
00:03:10 et nous,
00:03:12 Je ne me rappelle plus.
00:03:15 On ne l'a pas dépassée !
00:03:19 On n'a qu'à regarder
00:03:22 - Tu verras.
00:03:26 C'est moi qui me suis trompé.
00:03:29 On n'a qu'à faire demi-tour.
00:03:48 Tu parles d'une carriole !
00:04:13 J'ai vu une moto exploser
00:04:23 Quelqu'un doit être
00:04:26 Je vais prévenir les gars.
00:04:31 Le docteur Keloid.
00:04:34 Qu'y a-t-il, Steve ?
00:04:35 Un accident de moto
00:04:37 Je prends l'ambulance ?
00:04:45 - Vous êtes encore là ?
00:04:48 Attendez-moi...
00:04:51 Dan, nous avons
00:04:53 Débrouille-toi avec Murray.
00:04:55 Pourvu que la pilule
00:05:00 C'est lui, votre mari.
00:05:02 Bob... reviens !
00:05:06 Reste où tu es.
00:06:09 - Elle saigne beaucoup ?
00:06:13 L'homme a une main cassée,
00:06:15 et une épaule démise.
00:06:18 Elle, il faut
00:06:22 Nous n'avons pas le choix.
00:06:25 - Sa tension ?
00:06:28 Elle a une demi-heure à vivre.
00:06:33 Ce sera nous, ou personne !
00:06:41 Ça doit être terrible.
00:07:10 Sa vie tient à un fil.
00:07:12 Le garçon est commotionné.
00:07:16 Administrez-lui du Demerol.
00:07:34 Conduisez-la
00:07:36 - Le docteur Karl est prêt ?
00:07:41 Qu'est-ce que c'est ?
00:07:42 Paraît qu'il y a eu un accident.
00:07:45 Ils pourraient quand même
00:07:48 Je n'y crois pas, Dan.
00:07:51 Tu ne l'as pas vue.
00:07:52 Pas besoin de ça.
00:07:54 Utiliser des greffes
00:07:57 ça risque de déclencher
00:08:00 Allons, ne t'emballe pas, Roxy.
00:08:09 Quand pourrai-je voir Rose ?
00:08:13 Pas encore.
00:08:15 Pourquoi ?
00:08:28 Est-ce que je l'ai tuée ?
00:08:31 Elle n'est pas morte.
00:08:44 Vous êtes tous habitués
00:08:48 Mais ce que nous allons faire
00:08:53 Nous enlèverons de la peau
00:08:57 comme nous faisons d'habitude.
00:09:01 Mais avant d'appliquer ces greffes
00:09:02 sur les seins et l'abdomen
00:09:07 nous allons les traiter
00:09:08 pour qu'elles deviennent
00:09:13 Quand la peau aura
00:09:18 elle perdra sa spécificité
00:09:22 de tissu et de peau
00:09:27 Par exemple,
00:09:29 si elle est greffée
00:09:32 ce ne sera plus
00:09:35 Elle se comportera
00:09:40 Autrement dit,
00:09:42 les tissus de terrains neutres
00:09:45 de former n'importe quelle
00:09:53 J'ajoute que, dans ce cas,
00:09:57 la formation d'un carcinome
00:10:02 C'est une technique radicale
00:10:07 l'équilibre qui nous manque.
00:10:11 Traiterons-nous les greffes ici,
00:10:14 Non,
00:10:16 les tissus à greffer seront gelés
00:10:21 La malade devra rester en état
00:10:25 Ce sera éprouvant,
00:10:29 Un mois plus tard...
00:10:47 Elle est encore
00:10:50 On ne peut la transporter
00:10:54 Mais ses greffes
00:10:57 Lors du contrôle électronique,
00:11:01 il s'est avéré
00:11:03 se développait
00:11:06 Son casque l'a probablement
00:11:08 d'une commotion cérébrale.
00:11:10 Quand elle reprendra
00:11:12 Reprendra-t-elle conscience ?
00:11:14 Que voulez-vous
00:11:17 J'ai fait de mon mieux.
00:11:21 Vous pouvez venir voir Rose
00:11:25 Croyez-moi...
00:11:30 dès les premiers signes
00:11:32 qu'elle a repris conscience.
00:12:24 Quand je pense dans quel état
00:12:28 Comment va votre main ?
00:12:30 Oh, ça va.
00:12:32 Cet après-midi,
00:12:35 Alors, on verra bien.
00:12:38 Mais je dois encore garder
00:12:44 Ça ne me gêne
00:12:49 J'ai le même problème
00:12:53 Faut s'y faire, c'est tout.
00:12:55 Oui, probablement.
00:12:58 Salut, Lloyd. Comment va ?
00:13:00 Pas trop mal.
00:13:01 - Un nouveau séjour ?
00:13:04 Formidable.
00:13:06 Faut que je m'en aille.
00:13:19 J'espère qu'on vous aidera pour
00:13:22 Moi, j'ai un lumbago.
00:13:25 Vous allez en faire
00:15:03 Voyons, Rosie.
00:15:05 Ce goutte-à-goutte,
00:15:08 Que fais-tu, Hart ?
00:15:11 Je ne suis pas Hart.
00:15:15 Je suis Lloyd... un ami.
00:15:18 Il vous attend à Montréal.
00:15:24 J'ai dû rêver.
00:15:26 C'est pas seulement un rêve.
00:15:29 un accident de moto.
00:15:31 Un accident ?
00:15:32 Oui, vous saignez.
00:15:36 Ne partez pas.
00:15:39 Je grelotte de froid.
00:15:44 - Il vaut mieux...
00:15:48 Je vous en prie.
00:15:54 Je me sens si bien.
00:15:56 Vous ne savez même pas
00:16:02 C'est vraiment étrange.
00:16:07 Oh, je crois...
00:16:13 Vous avez... un couteau ?
00:17:07 Qui est là ?
00:17:17 Mon Dieu ! Aidez-moi.
00:17:24 Mon Dieu,
00:17:26 Je ne sais pas.
00:17:47 Êtes-vous somnambule ?
00:17:51 Vous avez pu tomber
00:17:55 Non, ça ne m'est encore
00:18:00 Apportez-moi du coton
00:18:05 La blessure saigne sans arrêt.
00:18:07 Il va falloir lui injecter
00:18:21 Ça fait mal ?
00:18:23 Je ne sens rien.
00:18:26 Rien ?
00:18:28 Mon côté droit est insensible.
00:18:31 Il n'y a que de légers...
00:18:41 Maxime voudrait vous voir.
00:18:43 Tout de suite ?
00:18:44 Il dit que c'est important.
00:18:54 Il faut transporter
00:18:57 Mais auparavant, veuillez
00:19:01 pour les examens.
00:19:03 Steve pourra l'emmener
00:19:05 Dites-lui d'emporter du plasma.
00:19:08 Laissez tomber les coagulants
00:19:11 et attendons les analyses.
00:19:14 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:16 J'ai fait un tour
00:19:17 pour voir l'endroit
00:19:19 Il n'y avait rien.
00:19:23 Puis l'infirmière m'a appelé.
00:19:34 Ne touchez à rien, docteur.
00:19:36 Il faut que la chambre
00:19:40 Pour la police ?
00:19:44 Ce M. Walsh a dû la brutaliser
00:19:48 pendant qu'elle était encore
00:19:51 Il devait être ivre.
00:20:12 Judy Glasberg,
00:20:15 Papa n'a pas trouvé
00:20:19 Pourtant,
00:20:22 C'est pourquoi il veut
00:20:25 Qu'est-ce que c'est ?
00:20:26 J'ai peur de découvrir
00:23:13 Eh, vous, ne bougez pas !
00:23:22 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:26 Salut, ma beauté !
00:23:30 Qu'est-ce que tu buvais ?
00:23:32 Tu es entrée
00:23:38 Moi, je peux te donner à boire.
00:23:41 C'est encore mieux
00:23:51 T'as du sang sur la bouche ?
00:23:55 Je te plais, hein ?
00:25:25 Allez.
00:25:35 Dépêche-toi !
00:26:01 Où allez-vous ?
00:26:04 Ils ignorent encore pourquoi
00:26:09 Allons,
00:26:11 Comment va votre bras ?
00:26:14 Très bien.
00:26:18 Si l'infirmière de nuit vient,
00:26:20 je lui dirai
00:26:22 Parfait. Prenez soin de vous.
00:26:27 Vous aussi.
00:26:57 Conduisez-moi à Camelford.
00:27:27 Je croyais
00:27:30 Je peux me baigner avec vous ?
00:27:33 Je suis alitée
00:27:36 J'ai mal partout.
00:27:44 Je suis bien contente
00:27:47 Je crois que je vais sortir.
00:27:51 Oh non... pas encore.
00:27:53 Comment vous appelez-vous ?
00:28:39 J'ai dit au type
00:28:43 Ça ne va pas, monsieur ?
00:28:45 Vous voulez que
00:29:35 Hart,
00:29:38 il m'arrive une chose
00:29:39 Il faut que tu m'aides.
00:29:43 Rose, qu'est-ce qu'il y a ?
00:29:47 Hart, tu m'entends ?
00:29:48 Oui, je t'entends.
00:29:50 Écoute, il faut que tu viennes.
00:29:56 Que se passe-t-il ?
00:29:58 Ça va bien ?
00:30:01 Venez.
00:30:11 Quel était encore
00:30:22 Docteur, voulez-vous
00:30:36 Je préfère lui parler d'abord.
00:31:09 Je suis le Dr Dan Keloid.
00:31:16 Je suis là pour vous aider.
00:31:30 Je ne vous parlerai
00:31:34 D'accord ?
00:31:37 Avant tout, je voudrais vérifier
00:31:42 Voyons, Rose. Qu'avez-vous ?
00:31:46 Dites-moi donc
00:31:50 Je suis ignoble, docteur.
00:31:52 Je suis folle...
00:31:56 Voyons, Rose.
00:31:58 Nous pouvons trouver
00:32:02 Ne vous montez plus la tête.
00:32:06 Faites ce que je vous dis.
00:32:09 Ça suffit, hein !
00:32:17 Regarde comme M. Patate
00:32:28 Incroyable, hein ?
00:32:36 Qu'est-ce qui vous prend
00:32:39 Je suis vraiment désolé
00:32:43 mais je perds les pédales.
00:32:46 Ça va. Je m'occupais du bébé.
00:32:50 Je viens de recevoir
00:32:56 De Rose.
00:32:58 On m'avait dit
00:33:01 Elle m'a dit qu'elle avait
00:33:04 que je devais venir à la clinique
00:33:07 Elle a dû perdre la tête.
00:33:11 Avez-vous essayé
00:33:14 J'ai eu le répondeur.
00:33:18 J'ai laissé un message.
00:33:23 Bon... Voilà ce qu'on va faire.
00:33:26 Je vais dire à Dan
00:33:28 que Rosie donne des coups
00:33:32 Je vous conduirai à la clinique.
00:33:36 Ça vous va ?
00:33:37 D'accord.
00:33:40 Merci beaucoup.
00:34:17 Ça vous fait mal ?
00:34:19 Non, ça ne fait pas mal.
00:34:40 Vous avez repris conscience
00:34:45 Depuis deux jours.
00:34:47 Vous vous sentez faible ?
00:34:50 Je me sens très forte.
00:34:54 Pourquoi refusez-vous
00:34:59 Je n'en ai pas besoin.
00:35:03 C'est pourtant la seule façon
00:35:08 Non, plus depuis deux jours.
00:35:14 - Depuis que cet homme...
00:35:17 De quoi parlez-vous ?
00:35:20 Je vais vous montrer.
00:36:31 Donnez-moi un demi-poulet rôti.
00:36:40 Ce sera tout ?
00:36:43 Oh, monsieur,
00:36:46 vous saignez ?
00:36:49 C'est rien !
00:36:51 Ça a dû barder, hein ?
00:36:53 Je ne me rappelle plus.
00:36:55 Tenez, votre poulet.
00:36:59 C'est le mien, ça, vieux !
00:37:02 T'entends ? Le mien !
00:37:05 Il faut que je mange !
00:37:07 J'aime pas taper
00:37:24 Tu veux vraiment opérer
00:37:26 Je pourrais m'en charger
00:37:29 Non, ça ira.
00:37:32 Tu as l'air groggy, ce matin.
00:37:35 Tu t'es coupé en te rasant ?
00:37:38 Non, ce n'est rien.
00:38:03 Compresse.
00:38:51 Veux-tu que je fasse
00:38:55 J'ai besoin
00:38:57 Des ciseaux ?
00:39:00 Oui, c'est ça.
00:39:05 Ciseaux.
00:39:32 Rita, il est devenu fou !
00:39:35 Il faut faire
00:40:14 L'homme est identifié.
00:40:18 Rendu fou furieux
00:40:22 il a mordu la serveuse au bras.
00:40:24 L'homme, maîtrisé par un camionneur
00:40:27 et par le cuisinier,
00:40:29 est mort avant
00:40:32 Étant donné qu'il peut s'agir
00:40:35 toutes les personnes présentes
00:40:38 Dans un instant,
00:40:41 Ça doit être l'endroit
00:40:45 On s'arrête un instant ?
00:41:21 Que se passe-t-il ?
00:41:26 Ça pullule de flics.
00:41:31 Oh, non !
00:41:33 C'est sûrement Rose.
00:41:36 Quelque chose a dû lui arriver.
00:41:37 On n'aurait pas fait venir
00:41:42 Allons, dépêchez-vous !
00:41:47 Du calme, Hart.
00:42:02 Que se passe-t-il ?
00:42:04 Vous voilà enfin.
00:42:08 Je cherche ma fiancée.
00:42:13 Elle était encore là hier.
00:42:18 Il y a une jeune fille en bas.
00:42:21 Elle s'appelle Rose ?
00:42:23 On n'en sait rien.
00:42:26 Dites au chef que je descends
00:42:32 Vous êtes l'associé du Dr Keloid ?
00:42:35 Oui, c'est exact.
00:42:36 Veuillez me suivre.
00:42:41 Allez-y, Murray.
00:42:47 M. Cypher, s'il vous plaît.
00:42:54 Deux des hommes ont été mordus.
00:42:56 Cette forme de rage
00:42:58 Voilà une chose
00:43:05 Comment va-t-il ?
00:43:21 Il a été mordu ?
00:43:25 Par ça !
00:43:28 Jetez un coup d'œil.
00:43:42 Cet homme est bien le Dr Keloid ?
00:44:04 De là, vous ne voyez rien.
00:44:14 Est-ce que c'est Rose ?
00:44:19 Non, ce n'est pas elle.
00:44:27 T'en veux ?
00:44:32 J'en prendrais bien un morceau.
00:44:49 Vachement bon.
00:45:20 Je n'irai plus dans cette gargote !
00:45:23 Vas-y, débarrasse-toi.
00:45:28 Je vais t'aider à remonter
00:45:31 Au prochain arrêt,
00:46:25 Ça ne va pas ?
00:46:36 Je... j'ai dû piquer un roupillon.
00:46:40 Je roulais... et puis...
00:46:42 Voilà ce que c'est
00:46:44 quand on prend des excitants
00:46:50 La prochaine fois, garez-vous mieux.
00:47:27 Où allez-vous ?
00:47:28 Montréal... Et vous ?
00:47:29 Aussi.
00:47:30 Chouette.
00:47:35 Je commençais à perdre espoir.
00:47:57 Claude Lapointe, de Québec.
00:48:02 Si vous continuez, il faudra rester.
00:48:05 L'État a été mis en quarantaine.
00:48:08 Nous craignons une épidémie.
00:48:14 Ça va ? Bien.
00:48:17 Il se pourrait que Rose
00:48:23 Quoi ? C'est déjà fait ?
00:48:26 Elle est en route ?
00:48:28 Je me sens bien.
00:48:30 Faut souffler là-dedans.
00:48:39 Vous ne sortirez pas avant.
00:48:43 Je suis bloqué
00:48:48 Quand elle sera là,
00:49:19 T'as pas vu Eddy ?
00:49:22 Je l'ai vu.
00:49:25 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:49:28 Il est mal foutu.
00:49:29 Il se croit
00:49:52 Eh ! Eddy... T'es là ?
00:49:56 Pas moyen
00:50:22 Le ministère de la Santé
00:50:26 comme étant
00:50:29 Au commissariat de Camelford,
00:50:31 Kathy Draper
00:50:32 s'est entretenue avec
00:50:36 Ceci est autre chose
00:50:40 Nous avons déjà
00:50:42 enregistré de nombreux décès.
00:50:45 Et nous ignorons encore
00:50:47 de quoi il s'agit.
00:50:49 N'est-ce pas
00:50:51 Ce n'est pas ce que j'ai dit.
00:50:54 Mais dans le cas qui nous
00:50:56 nous avons affaire
00:50:58 qui n'ont jamais été
00:51:02 Quels sont ces symptômes ?
00:51:04 La période d'incubation
00:51:09 6 à 8 heures tout au plus.
00:51:11 D'habitude, l'évolution
00:51:14 Ensuite, la victime
00:51:18 à frissonner, à baver.
00:51:20 Cela n'a rien de rare.
00:51:24 la victime devient
00:51:27 et a envie de mordre.
00:51:31 Cette phase de folie
00:51:34 et de la mort.
00:51:37 C'est vraiment étrange.
00:51:39 Que conseillez-vous
00:51:42 La maladie est transmise
00:51:44 qui est très contagieuse.
00:51:47 Elle pénètre
00:51:49 et cause
00:51:54 Alors... Tâchez de ne pas
00:51:56 Et si cela arrive,
00:52:00 qui vous fera une piqûre.
00:52:02 Vous avez fait allusion
00:52:05 Voulez-vous dire par là...
00:52:07 Nous avons parfois
00:52:10 Surprise...
00:52:19 Vous n'auriez pas
00:52:28 Je commence à devenir cinglé.
00:52:30 Si vous voulez lire ces rapports,
00:52:40 Ma vue commence à se brouiller.
00:52:43 J'agis comme un automate.
00:52:50 Tous ces morts, c'est incroyable.
00:52:54 George ! Tu as compris
00:52:58 Assieds-toi par terre
00:53:28 On lui avait fait une piqûre.
00:53:30 Il a été mordu à la clinique.
00:53:32 On lui a fait
00:53:35 Pour le bien que ça lui a fait.
00:53:46 Où vas-tu ?
00:53:48 Je vais me promener un peu.
00:53:50 Rosie, je me fais des reproches.
00:53:54 Je ne me suis pas
00:53:57 Reste ici. Il y a à manger
00:54:00 Non, merci, Mindy,
00:54:03 J'ai besoin de prendre l'air.
00:54:08 Alors, je t'accompagne.
00:54:09 Non, reste et finis ta lessive.
00:54:16 Si tu as un malaise,
00:56:10 Excusez-moi. Je n'avais pas
00:56:24 J'ai cru que vous l'aviez
00:56:28 Non, j'ai enlevé mon manteau
00:56:36 J'aime voir des films
00:56:40 Je dois être un peu paranoïaque.
00:56:43 Écoutez, si je m'asseyais
00:56:48 on croirait qu'on est ensemble
00:56:54 Je ne vous demanderai
00:59:37 Je m'en vais, Rosie.
00:59:39 Je t'ai laissé
00:59:41 N'oublie pas d'éteindre.
00:59:50 Tu ne me souhaites pas
00:59:54 Ça va ?
00:59:57 Je me lave les dents.
01:00:02 Bonne chance !
01:01:48 Je trouve que le maire devrait
01:01:52 plus au sérieux.
01:01:55 La ville est une machine complexe,
01:01:59 M. Le Maire vous recevra,
01:02:02 mais vous n'êtes
01:02:04 Pourquoi vous arrêtez-vous ?
01:02:06 Pas moyen
01:02:10 Il y a quelqu'un ?
01:02:14 Demandez-leur pourquoi
01:02:18 Peut-être une grève.
01:02:19 Prenez garde.
01:03:14 Est-ce le moment
01:03:19 La question ne se pose
01:03:24 C'est une nécessité.
01:03:26 Nous sommes persuadés
01:03:30 qui, tout en n'étant pas la rage,
01:03:34 ne peuvent plus être aidées
01:03:37 une fois que le mal a atteint
01:03:42 Il n'y a donc plus
01:03:46 Ce que je veux dire est simple.
01:03:49 Et ce n'est pas agréable
01:03:53 Supprimer les victimes
01:03:55 est l'unique solution à envisager.
01:03:58 Si nous les enfermons,
01:04:02 et meurent rapidement.
01:04:04 Nous avons un vaccin
01:04:09 Mais pour ceux qui sont déjà
01:04:12 Venez... Rose m'attend.
01:04:21 Tous ceux qui se feront vacciner
01:04:25 recevront cette carte.
01:04:28 Ne quittez votre maison
01:04:32 Si vous n'avez pas le choix,
01:04:37 La police et les brigades
01:04:45 En ville, remontez vos vitres
01:04:49 Le virus n'est pas le seul danger.
01:04:54 Prenez garde.
01:06:31 Je peux m'asseoir ?
01:06:33 Bien sûr.
01:06:45 C'est joli, Noël, non ?
01:06:54 Vous fumez ?
01:07:02 Une cigarette ?
01:07:17 Vous avez une allumette ?
01:07:21 Un briquet ?
01:07:28 Je vais demander du feu
01:07:49 Arrêtez ou je tire !
01:08:18 Rose, tu es là ?
01:08:21 Devine ce qui m'est arrivé
01:08:24 Toute la ville est devenue folle.
01:08:33 Tu t'es déjà fait vacciner ?
01:08:41 Moi, je ne peux pas sortir.
01:08:50 Que se passe-t-il ?
01:08:52 Qu'est-ce que tu as ?
01:08:57 Pauvre chou.
01:09:01 T'en fais pas.
01:09:04 Je vais m'occuper de toi.
01:09:10 L'Organisation mondiale de la santé
01:09:13 qu'il y a une grave épidémie.
01:09:16 Le Premier ministre hésite
01:09:19 Mais on peut dire que
01:09:45 Veuillez présenter
01:10:06 Vous n'avez pas de carte ?
01:10:11 Arrêtez-le !
01:10:12 Désolé, vous ne pouvez pas passer.
01:11:06 Pas croyable.
01:11:08 On se croirait
01:11:10 Écoutez, Hart. Je voudrais
01:11:15 Jusque-là,
01:11:19 Vous irez chercher Rose en voiture.
01:12:03 Appelez-moi quand vous serez arrivé.
01:12:16 J'ai une idée.
01:12:19 Jusqu'à ce que les choses
01:12:32 Merci pour la voiture.
01:12:35 Gardez vitres
01:12:39 - À tout à l'heure.
01:13:12 Cécile, je suis là.
01:15:53 Maintenant, tâche de dormir.
01:16:05 Ne pense plus à rien.
01:16:11 Détends-toi.
01:16:31 L'épidémie a débuté
01:16:35 À la clinique de chirurgie
01:16:39 À quelques kilomètres de Camelford.
01:16:42 Tout est parti de là,
01:16:46 d'une rapidité incroyable.
01:16:59 Un porteur de germes ?
01:17:07 Oui, quelqu'un
01:17:12 tout en étant immunisé
01:19:44 Ne sors pas !
01:19:48 Je ne voudrais pas que ce soit toi.
01:19:51 Il faut que ce soit moi.
01:19:54 Je suis ta meilleure amie.
01:19:58 J'ai mal.
01:20:01 Ça me fait mal partout.
01:20:05 Ce qu'il te faut,
01:20:09 Ça te détendra
01:21:13 C'est pas ma faute.
01:21:20 C'était toi !
01:21:28 Depuis le début, c'est toi !
01:21:30 De quoi tu parles ?
01:21:36 Tu as contaminé et tué
01:21:41 Tu ne sais pas ce que tu dis.
01:21:47 Rose...
01:21:48 Tu es Rose...
01:21:52 Que t'a-t-on fait à la clinique ?
01:21:55 Qu'est-ce qu'ils ont fait de toi ?
01:21:57 Il me faut boire du sang.
01:22:00 C'est de sang dont j'ai besoin.
01:22:04 Ce n'est pas ma faute.
01:22:06 C'est ta faute !
01:22:18 Il doit bien y avoir
01:22:21 Nous irons à la police.
01:22:25 À l'hôpital.
01:22:27 Ça n'arrangera rien.
01:22:38 Écoute...
01:22:41 Nous sommes fautifs
01:22:43 Mais on s'en sortira.
01:24:20 Je vous ai déjà vue par ici, non ?
01:24:24 J'habitais ici.
01:24:27 chercher mon courrier.
01:24:31 Je suis une amie de Mindy Kent.
01:24:34 On avait rendez-vous ici.
01:25:39 C'est moi.
01:25:41 Je suis si contente d'avoir pu
01:25:43 te joindre.
01:25:44 Rose, où es-tu ?
01:25:46 Tu vas bien ? Tu n'as rien ?
01:25:50 Il faut que je te voie.
01:25:55 Ce que tu m'as dit
01:26:00 J'ai eu peur quand je me suis
01:26:07 Si je suis vraiment
01:26:12 alors j'ai... j'ai tué Mindy.
01:26:16 Et tous ces gens.
01:26:21 J'ai donc décidé de faire
01:26:24 afin de prouver que tu t'es trompé.
01:26:27 J'ai pris le taureau par les cornes.
01:26:31 Alors je me suis trouvé
01:26:33 un cobaye,
01:26:38 un type bien portant.
01:26:41 J'ai pris un peu de son sang.
01:26:46 Je me suis enfermée avec lui.
01:26:51 Je veux constater
01:26:56 Je saurai enfin si je suis
01:27:01 à l'origine de tout ça.
01:27:04 Il faut t'en aller de là.
01:27:08 Tu le sais bien.
01:27:12 Restons ensemble comme ça,
01:27:19 Seulement jusqu'à
01:27:22 On peut bien rester ensemble.
01:27:34 Rose, va-t'en de là !
01:27:39 Laisse tout tomber.
01:27:43 Sors de là à toute vitesse !
01:27:52 Je ne peux pas...
01:27:58 Hart,
01:28:00 j'ai peur !
01:30:50 Sous-titrage : C.M.C.