Race

ru
00:02:00 ГОНКА
00:02:14 7 октября
00:02:19 Эмблема компании "Скакуны, Инкорпорейтед"
00:05:51 Ипподром Скоттсвилль
00:05:54 месяцем раньше
00:05:57 Это самый большой ипподром города Дурбан, ЮАР.
00:06:00 Миллионеры съезжаются сюда отовсюду,
00:06:04 а кто-то мечтает стать миллионером на здешних скачках.
00:06:08 С этими мечтами люди живут и умирают, играют и проигрывают.
00:06:18 Сегодня главные скачки сезона.
00:06:21 Кубок Дурбана
00:06:42 Это Ранвир Сингх.
00:06:48 Состязания - его бизнес.
00:06:51 Его страсть.
00:06:53 Его жизнь.
00:06:56 *Скакуны*
00:06:58 Это ранчо Ранвира Сингха
00:07:10 Здесь чистопородных скакунов разводят, тренируют
00:07:14 и продают для участия в скачках.
00:07:24 Кроме скачек у Ранвира есть еще одна страсть - экстремальный спорт.
00:07:55 Он выбирает жизнь "на краю".
00:08:00 Монто Китс - лучший жокей Ранвира.
00:08:03 Лошадь Ранвира сегодня под его седлом.
00:08:10 Кабир Ахуджа - главный соперник Ранвира
00:08:14 Один из главных игроков на скачках.
00:08:16 Сегодня и его лошади участвуют в скачке.
00:08:18 Если кто-то и играет против Ранвира,
00:08:24 В скачке каждый сам за себя,
00:08:28 Но в жизни человеку нужны спутники.
00:08:35 Сония, восходящая звезда подиума.
00:08:41 в поиске мужчины, у которого найдется
00:08:49 Любовь может начаться со взгляда
00:08:54 и постепенно возрастать с каждой встречей.
00:09:02 Ранвир и Сония сейчас так близки
00:09:05 осталось только сделать предложение
00:09:18 Младший брат Ранвира - Раджив Сингх
00:09:24 Люди просыпаются и пьют свой утренний чай.
00:09:26 Вставайте, сэр, уже утро!
00:09:27 Ваше пиво
00:09:29 А Раджив начинает каждый день с пива.
00:09:35 Семейный бизнес его не интересует.
00:09:40 Ранвир так любит своего младшего брата.
00:09:44 А Раджив любит только выпить.
00:09:53 На какую лошадь бы вы хотели поставить?
00:09:54 Белая Молния
00:10:03 Софья, секретарь Ранвира
00:10:11 Софья без ума от Ранвира
00:10:13 Спасибо. Я и забыл.
00:10:15 Но Ранвир принимает ее чувства за профессионализм секретаря.
00:10:23 Привет, Раджив.
00:10:32 Белая Молния, лошадь Ранвира, сегодня фаворит скачки.
00:10:36 и он поставил на нее кучу денег.
00:10:38 Если она выиграет - у Ранвира вообще никогда не будет проблем.
00:10:58 Давай...
00:11:08 Давай..
00:11:12 Давай же..
00:11:51 Нет, ты видел?
00:11:54 Он не уйдет, подлец
00:11:58 Спасибо, всем большое спасибо.
00:12:10 Увидимся в офисе.
00:12:18 Не повезло, Ранвир.
00:12:21 Ты проиграл.
00:12:22 Мне жаль.
00:12:24 Не надо меня жалеть.
00:12:25 Свой проигрыш я тоже отпраздную.
00:12:28 Ах, так? Ну, если будешь устраивать вечеринку,
00:12:38 Многовато смеется, козёл.
00:12:40 Кто много смеется,
00:13:12 Спасибо, что пришел.
00:13:14 Вот деньги.
00:13:15 Спасибо
00:13:24 Уходит
00:13:25 Пусть идет, кто его держит...
00:13:51 Взбодрись, почувствуй темп
00:13:52 Не спи, жизнь - это гонка
00:14:35 Вот так идет себе жизнь этих людей.
00:14:40 Если бы не этот случай сегодня, 7 октября
00:15:38 Отлично. Замечательно.
00:15:41 Все в порядке
00:15:44 После такой аварии у вас все пришло в норму.
00:15:45 Это просто чудо.
00:15:47 Нет-нет, док, никакого чуда.
00:15:49 Просто мой брат - чертовски крутой парень!
00:15:51 Точно, брат? - Точно.
00:15:54 Так что, доктор, - вы тут в больнице сколько еще собираетесь на нем зарабатывать?
00:15:57 Простите?
00:16:00 Только хотел спросить, сколько еще вы будете его тут держать.
00:16:04 Ах вот оно что. Дней 15-20, как минимум.
00:16:08 Ладно, мистер Раджив, как будет время,
00:16:11 надо подписать кое-какие бумаги. - Конечно.
00:16:12 До вечернего обхода.
00:16:14 Спасибо, доктор. - Сестра, со мной. - Да, сэр.
00:16:19 Вот и славно.
00:16:21 Ронни... поправляйся уже, а?
00:16:25 Что я людям скажу?
00:16:28 Знаешь,
00:16:32 Не беспокойся, Раджив.
00:16:34 Ничего со мной не будет.
00:16:36 Тебе больно?
00:16:38 Да.
00:16:39 Эй, да оставь ты это,
00:16:43 очень смешно.
00:16:48 Раджив!
00:16:52 Пойду подпишу там, что доктор хотел,
00:16:55 все у тебя будет зашибись, понял?
00:17:07 Да.
00:17:24 Тост! Тост!
00:17:26 За долгую жизнь моего брата!
00:17:31 Налей-ка всем
00:17:51 Прекрасно выглядишь
00:17:54 Извини,
00:17:56 Когда ждешь кого-то особенного,
00:17:58 А кто опаздывает,
00:18:02 Это мой младший брат Раджив.
00:18:04 Привет
00:18:05 Пряитно познакомиться
00:18:07 Это Софья, мой ассистент.
00:18:09 Привет
00:18:10 А это мой друг, Сония.
00:18:14 Ранвир, пришел мистер Марк.
00:18:17 Извини, я должен отойти.
00:18:22 Могу я предложить тебе выпить?
00:18:23 Безалкогольное что-нибудь.
00:18:27 Я понял теперь, почему
00:18:30 Посмотришь на тебя -
00:18:33 Не много ли разговоров
00:18:35 будь ты на моем месте, поняла бы,
00:18:39 Любовь с первого взгляда
00:18:43 Экономия времени
00:18:45 Экономия времени! Прикольно.
00:18:47 Знаешь что, мы думаем очень похоже.
00:18:49 Но Ронни не говорил мне о тебе.
00:18:52 Вы давно знакомы?
00:18:52 Только 2-3 месяца
00:18:55 И как у вас, серьезно?
00:18:57 Только не говори "да"! Пожалуйста!
00:18:59 А почему ты спрашиваешь?
00:19:03 Потому что... знаешь что?
00:19:06 Одну минутку.
00:19:12 А где Раджив?
00:19:12 Не знаю,
00:19:15 Так, да?
00:19:16 Ронни, вот что я тебе скажу
00:19:17 Вы с ним так непохожи
00:19:19 Что касается девушек - он гораздо быстрее тебя!
00:19:23 Так вот, значит?
00:23:08 Ну что, братец, ты закончил?
00:23:15 Шутишь?
00:23:18 Ну, в общем, да.
00:23:20 Вот говорят, алкоголь - медленный яд.
00:23:23 правда?
00:23:24 Конечно, правда.
00:23:25 Очень хорошо.
00:23:28 Потому что мне нагадали быструю смерть.
00:23:32 Давай пошли-ка.
00:23:34 Ну пошли.
00:23:39 А еще говорят, что
00:23:43 когда много пьешь, теряешь разум.
00:23:47 А это правда?
00:23:49 Еще лучше.
00:23:50 Будь люди в своем уме,
00:23:57 Держу, держу
00:24:02 а еще люди болтают, что от любви
00:24:09 Да, Раджив, всё, всё - правда.
00:24:10 Все будет хорошо,
00:24:12 Нет, брат.
00:24:14 Вот если б Сония вошла в мою жизнь....
00:24:19 я б тогда... прямо навсегда... пить...
00:24:26 бросил.
00:24:31 Она... прекрасна.
00:24:34 удивительная.
00:24:39 Я клянусь... всё...
00:24:40 попомни мое слово.... навсегда.
00:25:28 Доброе утро!
00:25:33 Что-нибудь срочное?
00:25:33 Да.
00:25:34 Эти документы сегодня надо подать
00:25:37 Нужна твоя подпись.
00:25:40 Посмотри-ка.
00:25:43 Очень красиво.
00:25:45 Да я про документы.
00:25:48 Вот сама и посмотри.
00:25:52 Еще что-нибудь?
00:25:53 Да, управляющий из банка
00:25:56 по ранчо просрочены четыре платежа
00:26:00 Сделай вот что: найди в Кейптауне
00:26:04 Там у нас есть кое-какая собственность - ее нужно
00:26:07 Хорошо.
00:26:08 Доброе утро, мэм!
00:26:08 Доброе утро.
00:26:10 Сэм!
00:26:11 Что это ты тащишь.
00:26:12 Отнеси ему стакан воды
00:26:14 Но сэр, мистер Раджив по утрам только это пьет
00:26:17 Сэм?
00:26:18 Понял, сэр.
00:26:21 Ладно, приступай. В офисе увидимся.
00:26:30 Ты как?
00:26:32 Перебрал вчера немного,
00:26:35 Это всё или еще что есть?
00:26:38 Сэр
00:26:39 А пиво где?
00:26:43 На самом деле от похмелья это лучше.
00:26:48 Помнишь, что
00:26:50 Что?
00:26:52 Что если Сония войдет в твою жизнь,
00:26:58 Ну то ж по пьяни.
00:27:00 Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
00:27:05 Ну разве станет она
00:27:07 А все-таки?
00:27:09 Да ну как это можно, брат?
00:27:12 А если?
00:27:16 Тогда брошу.
00:27:18 Ловлю на слове.
00:27:20 Если хочешь пообедать с Сонией,
00:27:22 приходи днем в клуб.
00:27:24 В час дня,
00:27:26 Обедать с Сонией?
00:27:29 Сэм
00:27:29 Сэр, вот. - Спасибо.
00:27:32 Да, и вот что, Сэм - позвони мне на мобильный
00:27:36 Хорошо, сэр.
00:27:47 Какая приятная неожиданность!
00:27:48 Привет, ребята
00:27:49 Как вы здесь оказались?
00:27:51 Да встречались тут с клиентом,
00:27:54 Не против, если мы присоединимся?
00:27:57 Классно выглядишь.
00:27:59 И ты сегодня свеж на удивление.
00:28:03 Раджив, вчера на вечеринке
00:28:07 Ты всегда так употребляешь?..
00:28:10 Видишь ли, чтобы напиться, есть только
00:28:15 А у меня вчера они обе были.
00:28:17 Радость, что мы с тобой познакомились.
00:28:24 Ладно, хватит уже шутить.
00:28:26 Какие планы на сегодня, Сония?
00:28:28 Да ничего особенного.
00:28:29 Так давай сделаем что-нибудь особенное.
00:28:31 Как насчет обеда всем вместе?
00:28:33 Извините
00:28:35 Ах ты черт
00:28:39 Привет, Прия
00:28:42 Солнышко, я опоздал,
00:28:45 Солнышко?!
00:28:47 Ладно, крошка,
00:28:49 Давай вот как сделаем.
00:28:52 Теперь довольна?
00:28:55 Люблю тебя, крошка. Пока.
00:29:00 Эта Прия - кто это?
00:29:00 Да девушка моя.
00:29:02 Приезжает из Штатов, три месяца дома не была.
00:29:09 Она так обиделась.
00:29:10 Пойду мириться
00:29:12 В конце концов, вопрос всей моей жизни
00:29:16 И я с тобой.
00:29:18 Что так? Не хочешь со мной обедать?
00:29:21 Да нет
00:29:22 Ничего подобного.
00:29:23 Ну и?
00:29:27 Ну ладно
00:29:28 Отлично
00:29:31 Ладно, а я пошел.
00:29:31 Веселись там!
00:29:34 Это вы, ребята, не скучайте.
00:29:35 Не будем.
00:29:38 Ух ты, здорво тут все-таки
00:29:39 Правда, есть в одиночку не так весело.
00:29:42 Сейчас ты скажешь, что я не один, а с тобой.
00:29:46 Но дело-то в том, что
00:29:48 ты сейчас не больше со мной,
00:29:53 Никто со мной не беседует,
00:29:57 Да что случилось?
00:29:59 ты почему такая тихая?
00:30:01 Да так, ничего.
00:30:03 Так и не скажешь своему другу?
00:30:05 Ну с дружбы всегда все и начинается...
00:30:07 Но не всегда из дружбы получается что-то еще.
00:30:11 Ладно, мне в любом случае пора.
00:30:15 Надо идти репетировать.
00:30:18 Так и не пригласишь своего друга?
00:30:20 Я на ваш адрес уже послала
00:30:23 Спасибо за обед
00:30:25 С моим удовольствием.
00:30:25 Давай я тебя подброшу.
00:30:27 У меня машина.
00:30:29 Чудесно, тогда ты меня подвези.
00:33:12 Дамы и господа!
00:33:13 дизайнер сегодняшнего показа - мистер Армано!
00:33:46 Что тебе налить?
00:33:48 Ты же знаешь, я не пью.
00:33:55 Раджив... мы так быстро стали такими
00:34:00 Давай поженимся.
00:34:03 Как это - поженимся?
00:34:07 А что?
00:34:08 Да то, что для женитьбы нужна
00:34:13 Ах вот как. Так ты считаешь, я тебя не люблю?
00:34:17 Не-а.
00:34:19 Ну хватит, милый, хватит так шутить.
00:34:24 Да я и не шучу.
00:34:27 Я серьезно.
00:34:32 Какая любовь может быть с такой девушкой, как ты?
00:34:36 а почитав вот это,
00:34:39 на тебе не то, что я - вообще никто не женится.
00:34:42 Что это?
00:34:44 Твое досье.
00:34:50 *Заголовок: Задержана беглянка из сиротского приюта*
00:34:51 Материалы с детских лет до сегодняшнего дня.
00:34:56 Прямо цветешь среди них, а?
00:35:01 Сония... красивое имя.
00:35:05 Не мама и не папа -
00:35:09 И там с 15 лет тебе всяким приходилось заниматься...
00:35:14 Попала в каталажку.
00:35:19 В 16 лет ты попыталась оттуда сбежать.
00:35:21 А когда поймали,
00:35:26 Мол, он к тебе приставал.
00:35:29 Это как?
00:35:30 Он, кстати, до сих пор в тюрьме.
00:35:33 Потом стала известной танцовщицей в баре.
00:35:36 Хозяин бара с ума по тебе сходил.
00:35:39 Любой сошел бы.
00:35:40 Но ты и тут не могла без фокусов.
00:35:45 И в один прекрасный день сбежала с кассой,
00:35:50 И ты его убила.
00:35:52 Бутылкой по голове.
00:35:54 Да ты опасная штучка...
00:35:58 Но тебя спас один поклонник из клиентов, NRI
00:36:05 Ты приехала с ним в ЮАР
00:36:08 Раджив, я сама хотела
00:36:13 но я боялась...
00:36:15 боялась тебя огорчить.
00:36:18 Вот это мне нравится!
00:36:21 Ты что думаешь, это досье мне по почте пришло?
00:36:26 Я наблюдал за тобой с тех самых пор,
00:36:53 Ближе к делу.
00:36:59 Того же, что и тебе
00:37:02 Денег!
00:37:05 Поместье, где ты охотилась на Ранвира
00:37:11 Но у меня есть план на сто миллионов.
00:37:13 Если ты в деле, то получишь
00:37:19 И где ж ты возьмешь столько денег?
00:37:21 Всю жизнь я ненавидел папочку.
00:37:24 Хорошую вещь сделал он перед смертью.
00:37:27 Оформил страховку на нас с братом, 50 миллионов на каждого.
00:37:31 Если брат умрет в резальтате несчастного случая,
00:37:34 то я получу двойное возмещение -
00:37:38 Ух ты. Мое досье прямо
00:37:44 Такого ублюдка мои глаза и не видывали,
00:37:47 который родного брата за деньги убьет.
00:37:50 И что тут такого?
00:37:51 Ранвир сколько раз мне говорил - прямо так
00:37:56 Вот я и дам ему такую возможность.
00:37:59 Если у тебя был такой план, зачем было
00:38:04 Потому что в глазах Ранвира наши отношения
00:38:08 Ну и что теперь?
00:38:11 Выходи за меня.
00:38:13 Ничего такого, просто сделка.
00:38:15 И дальше что?
00:38:16 Сначала - главное, крошка.
00:38:17 Ты в деле или нет?
00:38:26 В деле.
00:38:45 Спасибо
00:38:46 Как там со временем
00:38:48 сэр, ровно 2 минуты 7 секунд
00:38:51 на 7 секунд больше...
00:38:53 Сэм,
00:38:54 принеси те документы,
00:39:00 Привет, Ранвир!
00:39:01 Я вижу, лошади тебе близки,
00:39:05 Нет, Кабир, ну что ты.
00:39:06 Ты ж вот, например, стоишь еще ближе.
00:39:10 Отличная шутка.
00:39:11 Говори, зачем пожаловал?
00:39:13 Зачем хотел встретиться?
00:39:16 Слыхал я, что конезавод твой в залоге у банка.
00:39:19 Если хочешь, залог можно снять.
00:39:21 Я готов дать тебе 10 миллионов долларов для расчета с банком.
00:39:25 Если ты продашь конезавод мне.
00:39:31 Я вот слыхал, что
00:39:32 чем меньше мозгов,
00:39:36 Не понял.
00:39:38 Вот одно это в тебе и хорошо,
00:39:40 что ты такой бестолковый.
00:39:43 Эти лошади, этот завод
00:39:49 Это не продается.
00:39:51 Никогда я его не продам.
00:39:54 Сэр, документы
00:39:57 Можно твою ручку на минутку?
00:40:05 Ничего не забыл? Это моя ручка!
00:40:11 Спасибо!
00:40:13 Мое предложение в силе.
00:40:15 Подумай-ка еще раз.
00:40:18 Кабир, я принимаю решения, после того, как подумаю
00:40:22 А не наоборот.
00:40:24 Всего хорошего.
00:40:27 Ну пока.
00:40:43 Сэр, в этой скачке фаворит
00:40:47 Все на нее ставят.
00:40:49 А что остальные?
00:40:51 На остальных ставят 2-3 миллиона, не больше.
00:40:53 А на двенадцатый номер?
00:40:56 Я о лошади Ранвира.
00:40:58 От Ранвира участвует новичок. Темная
00:41:01 Десять к одному, вот как?
00:41:07 Сделай вот что -все мои деньги
00:41:12 Но сэр, в скачке на 20 миллионов?..
00:41:15 Ставка сделана.
00:41:17 Я так думаю, лошадь Ранвира -
00:41:22 А нашу мы придержим
00:41:27 Ранвир выиграет - и проиграет.
00:41:29 То есть лошадь Ранвира придет первой, а мы получим деньги?
00:41:32 Точно.
00:41:33 Отличная идея, сэр!
00:41:37 Софья
00:41:39 4 миллиона на лошадь Кабира
00:41:43 Мы не ставим на свою лошадь?
00:41:45 Просто сделай, как я сказал.
00:41:49 Лошадь под номером 12 -
00:41:53 и номер шестой из конюшен Кабира Ахуджа - Синяя Птица
00:41:56 таковы сегодня два основных претендента на победу.
00:42:01 Все сделал? - Да, сэр.
00:43:12 Сэр, мы разорены
00:43:13 Мы приняли ставок на 50 миллионов
00:43:14 а должны выплатить 80, сэр
00:43:16 да еще те 20 миллионов, что поставили
00:43:19 Оставьте меня в покое!
00:43:38 Эта ручка - моя.
00:43:40 Микрофон?
00:43:43 А эта - твоя.
00:43:48 Ты решил придержать свою лошадь?
00:43:54 Как тебе не повезло.
00:43:58 И, кстати, у меня сегодня опять вечеринка.
00:44:08 Ты просто должен там быть.
00:44:15 Ранвир, а ведь ты мог поставить на
00:44:20 Победа и проигрыш измеряются
00:44:23 Если кто-то победил меня
00:44:25 Но если кто меня обманул -
00:44:37 Раджив? Что такое?
00:44:43 Я сегодня попросил руки Сонии.
00:44:47 И?
00:44:50 И
00:44:51 Она сказала "Да"!
00:44:54 Да! она согласилась!
00:44:56 Отлично, отлично, Раджив
00:44:58 И я этого хотел для тебя.
00:45:21 *Зал регистрации браков*
00:45:48 Раджив, не подкачай, брачная
00:46:17 Ронни? А ты что не спишь?
00:46:23 Ты мне обещал, что не
00:46:28 Брат, да я не хотел,
00:46:34 Правду говорю, братан,
00:46:36 Ты обманул меня.
00:46:38 Я не могу теперь тебе доверять.
00:46:40 Не говори так, брат, больше никогда,
00:46:50 Ты хоть понимаешь, чем клянешься?
00:46:54 Это значит, еще раз напьешься -
00:47:02 Потому и клянусь так, брат...
00:47:10 Иди, она ждет.
00:47:36 Ну, как я сыграл?
00:47:41 Свой приз брат тебе уже вручил.
00:47:44 Я прямо слышала аплодисменты в его голосе.
00:47:47 Давай отпразднуем.
00:47:49 Нет, крошка.
00:47:51 Алкоголь может повредить нашему плану.
00:47:54 Любая ошибка по пьяни -
00:48:07 И зачем тогда это представление
00:48:09 А это чтобы Ронни каждый день чувствовал, какую
00:48:17 Понятно.
00:48:18 Какой план дальше?
00:48:20 Поздно уже.
00:48:22 Давай на сегодня закругляться.
00:48:25 Что так?
00:48:26 Не доверяешь своей жене?
00:48:31 Да как сказать.
00:48:33 Досье у тебя такое. Не
00:48:38 Не могу же я доверять в ущерб себе.
00:48:45 Конечно, наш брак - сделка, но
00:48:49 если хочешь... из сделки может
00:48:55 А это мысль...
00:48:58 ...но я не смешиваю бизнес с удовольствием.
00:49:01 Спокойной ночи.
00:49:07 Как пожелаешь, крошка...
00:49:20 Ранвир, звонят из Кейптауна.
00:49:27 Сделку можно закрыть
00:49:30 Я забронировала два билета в Кейптаун.
00:49:33 Отлично.
00:49:36 Кое-что еще надо подписать.
00:49:48 Еще что-нибудь?
00:49:51 Уже несколько дней я вижу,
00:49:56 Что-нибудь случилось?
00:50:01 Раджив опять пьет.
00:50:03 После свадьбы - ни дня
00:50:08 Сонию так жалко.
00:50:12 Прямо не знаю, как она справляется.
00:50:17 Я сейчас
00:50:19 Да? Да, я немедленно пришлю копию.
00:50:23 Мне нужно идти.
00:50:33 Ух ты, ну и погодка!
00:50:36 В такую погоду человеку нужны
00:50:37 холодное пиво и горячая девчонка.
00:50:41 Мы это уже обсуждали.
00:50:43 Бизнес и удовольствие - забыл?
00:50:46 А я и не о себе.
00:50:47 Ты к Ранвиру сегодня отправишься.
00:50:51 И в данном случае - это чистый бизнес.
00:51:54 Что ты здесь делаешь?
00:51:55 Надо поговорить. О Радживе.
00:52:00 Сония, не пойми его неправильно.
00:52:03 Он тебя очень, очень любит.
00:52:08 Раджив не может никого
00:52:14 Две недели прошло, а у нас с ним ничего не было,
00:52:21 Ты погубил мою жизнь, Ронни.
00:52:24 Почему ты скрыл, что твой брат - пьяница?
00:52:29 Если бы я знал, что он
00:52:34 ...тогда моя любовь...
00:52:36 Так ты меня любил?
00:52:39 Какой стиль!
00:52:43 Почему ты и это скрыл?
00:52:46 Почему?
00:52:50 Прости меня, Сония.
00:52:53 Я совершил большую ошибку.
00:52:55 А я расплачиваюсь за нее.
00:53:01 Ты так нужен мне.
00:53:35 Куда катится мир...
00:53:37 Свадьба с младшим братом...
00:54:27 Ранвир, моя бабушка говорила, что счастлива
00:54:35 И та несчастна, в присутствии которой думают о ком-то другом.
00:54:40 Я думаю, я очень несчастная...
00:54:41 Это еще почему?
00:54:44 Потому что я думала, ты выйдешь со мной на люди,
00:54:51 Однако..
00:54:54 Ладно, скажи мне вот что.
00:54:56 Я тебе нравлюсь?
00:55:00 Если у меня и есть сегодня
00:55:04 Не знаю, что бы я делал без тебя.
00:55:08 Правда?
00:55:10 Вот это да. Вечер даром не пропал.
00:55:12 Приятно такое слышать.
00:55:15 Было бы еще приятнее, если бы ты..
00:55:19 Я - что?
00:59:08 Ты зачем сюда пришла?
00:59:09 Скучала по тебе.
00:59:11 Послушай меня.
00:59:13 То, что случилось вчера, -
00:59:16 Ошибка?
00:59:17 Мы так нужны друг другу!
00:59:20 Что бы это ни было - всё, конец.
00:59:22 Ронни, я хочу быть с тобой,
00:59:25 а не с твоим братом.
00:59:27 Расскажи ему обо всем,
00:59:30 и мы поженимся.
00:59:31 Ты что, спятила?
00:59:33 Это невозможно.
00:59:36 Прекрасно.
00:59:38 Если ты ему не скажешь -
00:59:42 Ты не сделаешь ничего подобного.
00:59:58 Дальше что?
01:00:02 Ружье на взводе.
01:00:06 Осталось нажать курок.
01:00:21 Ронни, я убью этого ублюдка.
01:00:22 Богом клянусь, убью.
01:00:25 В чем дело, Раджив?
01:00:27 О ком ты говоришь?
01:00:29 Сония. У нее роман на стороне.
01:00:36 Убью!
01:00:39 Это смехотворно, Раджив.
01:00:42 Это недоразумение какое-то.
01:00:43 Сония не такая.
01:00:45 Да точно, точно!
01:00:46 Каждый день она встречается с кем-то тайком.
01:00:50 Вчера заявилась в два часа ночи.
01:00:52 а когда я спрашиваю, говорит "тебе-то что?"
01:00:56 Раджив.... можно я скажу?
01:01:00 Прежде чем обвинять Сонию, ты
01:01:04 Столько времени уже прошло с дня вашей свадьбы,
01:01:13 Ты о чем?
01:01:14 Я же тоже женщина. Она делает это все,
01:01:21 А ты подозреваешь ее Бог знает в чем.
01:01:23 Это все ерунда.
01:01:25 У нее точно роман, я знаю
01:01:28 И я его поймаю
01:01:54 А, Сония, хорошо, что пришла.
01:01:57 Я тут запутался совсем.
01:01:58 Не могу лучшую выбрать.
01:02:01 После его смерти надо ж будет
01:02:05 Ну, знаешь, "любимый брат, никогда
01:02:09 Это все прекрасно,
01:02:10 только как же ты собираешься убить Ронни?
01:02:12 О чем ты говоришь?
01:02:14 Я - убить своего старшего брата?
01:02:17 Дурочка, я ж должен получить сто миллионов по страховке.
01:02:22 Но как?
01:02:25 Хочешь знать мой план, да?
01:02:27 на самом деле все очень просто.
01:02:29 В это воскресенье, когда брат
01:02:32 я выйду на террасу офиса, чтобы
01:02:37 и ровно в 6:30 я ему позвоню
01:02:41 и скажу "брат, я знаю,
01:02:49 и потому я ухожу, чтобы не стоять у вас на пути".
01:02:53 Он, бедняга, меня так обожает.
01:02:56 Как услышит это все - тут же
01:03:00 А вот когда он будет это делать,
01:03:03 ты за его спиной подойдешь
01:03:07 Он полетит вниз...
01:03:12 а наш банковский счет...
01:03:16 План и в самом деле блестящий.
01:03:18 Сначала жениться на девушке брата.
01:03:20 разыграть из себя пьяницу
01:03:21 потом свести брата с женой
01:03:24 и последний акт - самоубийство
01:03:26 а там и несчастный случай.
01:03:32 Да, план блестящий.
01:03:36 Раджив каждую деталь продумал.
01:03:40 Одно только забыл
01:03:44 Я старше!
01:03:45 А у тебя какой теперь план?
01:03:47 Раджив вложил в свой замысел много труда.
01:03:50 Не хочу его разочаровывать.
01:03:55 План останется таким же.
01:03:59 с одной маленькой поправкой
01:04:05 Умру не я,
01:04:15 Да, это Ранвир.
01:04:19 Хотелось бы встретиться.
01:04:26 *через два дня*
01:04:35 Статус рейса, прибывающего из Кейптауна?
01:04:45 Спасибо.
01:04:47 Самолет Ранвира уже приземлился.
01:04:50 Отсчет пошел.
01:05:09 Это были два незабываемых дня,
01:05:15 Самые прекрасные дни в моей жизни...
01:05:18 У меня тоже.
01:05:35 Какая пунктуальность.
01:05:36 Здорово, брат!
01:05:38 Ронни, сволочь!
01:05:40 Это ты крутишь с моей женой!
01:05:43 Мне все известно, ты, таракан!
01:05:48 Слушай, Раджив, ты все не так понял.
01:05:51 Я могу все объяснить.
01:05:52 Ты где?
01:05:53 На офисной террасе, ты, крыса!
01:05:58 и собираюсь отсюда прыгать.
01:06:01 Я убью себя, понял?
01:06:03 Не делай этого, Раджив!
01:06:04 Это точно какое-то
01:06:06 Заткнись, ты!
01:06:09 Сония сама мне все рассказала!
01:06:11 Ну что ты несешь.
01:06:13 Сония твоя жена,
01:06:15 она так тебя любит.
01:06:17 И не стыдно тебе было спать
01:06:20 Понять не могу, как ты мог
01:06:23 Слушай, не сходи с ума.
01:06:27 Не вижу смысла тебе приходить
01:06:30 что мне твои объяснения?
01:06:31 что все это произошло по ошибке?
01:06:33 Самое паршивое, ведь не кто-нибудь,
01:06:39 Нет, это неправда, Раджив,
01:06:40 Ты обманул меня!
01:06:42 просто нож в спину воткнул.
01:06:45 и теперь мне просто незачем жить.
01:06:46 Раджив, послушай меня,
01:06:50 знаю, я сделал большую ошибку...
01:06:52 Ошибку?
01:06:53 Спать с женой младшего брата -
01:07:01 Послушай...
01:07:04 Сам говорил, она твой друг
01:07:07 Если она тебе так нравится, сказал бы,
01:07:11 Сначала слезь-ка отсюда
01:07:13 и я тебе все объясню.
01:08:13 Я все еще люблю тебя, Ронни.
01:08:15 Но 20 миллионов на дороге не валяются.
01:08:18 Извини.
01:08:21 Пожалуй, на этом и распрощаемся, Ронни.
01:09:02 Вот сейчас и начнется веселье
01:09:23 Это Минни - секретарь Р.Д. Никогда не пренебрегает своими обязанностями...
01:09:35 Р.Д. - инспектор Роберт ДеКоста
01:09:43 Вот сейчас и начнется веселье!
01:09:47 Здрасте, сэр, добро пожаловать,
01:09:49 Мы тут все вас ждали, сэр
01:09:51 Можно подумать, вы меня пригласили,
01:09:55 Да нет, сэр, видите ли, тут дело,
01:09:58 И я был уверен, что пришлют именно вас.
01:10:02 Прежде всего расскажите-ка..
01:10:06 Аппусама?
01:10:09 Вы собирались мне из Индии
01:10:12 Забыл, сэр!
01:10:13 Вы все здесь бездельники!
01:10:16 Не видать вам повышения как своих ушей!..
01:10:21 И с какого этажа он бросился?
01:10:25 Удивительно... Люди стремятся вверх, на луну,
01:10:29 И в чем причина самоубийства?
01:10:33 Свидетели есть?
01:10:36 Значит, когда он прыгал, его брат
01:10:39 Не знаю, сэр... Но они все еще там наверху!
01:10:41 Так чего мы ждем?
01:10:44 Пошли, Минни.. Надо их допросить
01:10:47 Может, у них есть аппусам
01:10:58 Сэр, это мистер Раджив Сингх и его жена, госпожа Сония.
01:11:04 Здравствуйте, я Р.Д. Роберт ДеКоста.
01:11:09 Я веду следствие по этому делу.
01:11:16 Мне нужно задать вам несколько вопросов.
01:11:20 Конечно, спрашивайте.
01:11:24 Никакой это был не несчастный случай.
01:11:33 Успокойтесь, мистер Раджив, успокойтесь.
01:11:38 Так это его повесят, да?
01:11:42 Нет, выкрутится с помощью жены...
01:11:43 Хотя обычно с помощью жены в беду наоборот, попадают.
01:11:46 Мистер Раджив, если вы считаете, что это все-таки
01:11:55 Из-за моего пристрастия
01:12:00 Нам пришлось пустить в поместье жильцов,
01:12:06 И видя этот упадок... Я пил еще больше!
01:12:10 Я понял, что причина всех бед во мне!
01:12:15 И поэтому решил совершить самоубийство!
01:12:22 Ранвир сразу примчался и пытался меня
01:12:32 И соскользнул с края здания!
01:12:36 Сэр... Кто собрался помереть - тот спасся,
01:12:42 Как-то это странно!
01:12:45 Минни, я сколько раз тебе говорил -
01:12:50 Потом поговорим!
01:12:52 Вот только что они потеряли брата..
01:12:59 Извините, мистер Раджив,
01:13:01 моя помощница не такая умная, как ваша жена.
01:13:07 Уже полночь.. Пора и отдохнуть!
01:13:16 Я надеюсь только, что ваш рассказ, мистер Раджив,
01:13:20 соответствует действительности!
01:13:32 Минни, что ты думаешь об их рассказе?
01:13:36 Я вспомнила своего дядю!
01:13:38 Тоже умер из-за алкоголя.
01:13:40 Что, сильно пил? - Нет, сэр...
01:13:46 Да так в жизни и бывает. Кто пьет - тому от вина ничего
01:13:50 Минни... я спрашивал, как тебе
01:13:53 Думаю, нет
01:13:55 А вы думаете - да?
01:13:56 Минни, первое правило дознания - не верить
01:14:01 Только своему разуму!
01:14:04 Так вы думаете, сэр,
01:14:06 Когда замешаны большие деньги, крошка,
01:14:12 Да, правда... И почему мне самой
01:14:14 Потому, что есть у тебя одна проблема...
01:14:19 Это... Это я тебе потом расскажу.
01:14:21 К завтрашнему утру мне нужна вся информация
01:14:25 Теперь держи банан и марш в машину!
01:14:33 *МОРГ*
01:14:38 Входите, мистер Раджив!
01:14:41 Сахарного тростника не хотите поесть ?
01:14:44 Вообще-то его не едят, а сосут...
01:14:51 Инспектор, а какая была необходимость
01:14:56 Понимаю, все произошло на ваших
01:15:28 Это ваш брат?
01:15:32 Вы оба так хорошо держитесь... Люди, бывает,
01:15:39 Приходиться держаться... Теперь и бизнес,
01:15:49 Точно.
01:15:55 Мы можем забрать тело?
01:15:57 Боюсь, до конца расследования
01:16:01 Вы идите к себе в офис.. Я скоро тоже зайду
01:16:03 Надо допросить ваш персонал
01:16:07 проходите же
01:16:13 Сэр.. Вы тоже такой смелый
01:16:16 Сосали там себе свою палку... И это среди трупов!
01:16:19 А в чем, собственно, дело?
01:16:21 Не угощать же их тростником-то
01:16:23 Нет, ну я не об этом... Там такой запах стоит...
01:16:28 Правда? Дай-ка...
01:16:32 А сколько времени? Сэр...
01:16:35 Наверное, пора в офис к Радживу
01:16:39 Не будет тебе в жизни счастья
01:16:41 Почему это, сэр?.. - Я тебе говорил,
01:16:45 Какая, сэр?
01:16:48 Ладно, соси...
01:16:53 Что я могу сказать, сэр... Господин
01:16:58 Никогда не делал разницы
01:17:01 И людей любил так же, как и лошадей!
01:17:05 Я просто убит, что господина
01:17:11 Ты-то что плачешь?
01:17:12 Сэр, вы чистили апельсин...
01:17:18 Еще вопрос
01:17:19 Какие между Радживом и
01:17:22 Сэр... Да они умереть
01:17:26 Они были как Бхарат и Рам, сэр, это из Рамаяны
01:17:30 Так они что, сводные братья?
01:17:34 Сэр, а что, Бхарат и Рам были сводными?
01:17:41 Сэр... Еще какие-нибудь вопросы?
01:17:45 Конец апельсину -
01:17:50 Сэр, вы гений, сэр!
01:17:51 сколько долек - столько и вопросов
01:17:56 там гранат еще остался?
01:18:05 Ну вот, набросал тут вопросов.
01:18:28 Можно войти?
01:18:30 Проходите.
01:18:33 Мистер Раджив, я закончил
01:18:36 и на 99% я доволен тем, что услышал.
01:18:38 Хотите гранат?
01:18:41 Стало быть, все еще остается на 1% сомнений?
01:18:44 Да, ну, знаете... когда замешано много денег и всякой собственности...
01:18:48 даже не знаю
01:18:50 откуда они берутся, эти сомнения!
01:18:54 Поместье, которые вы имеете в виду,
01:19:00 Это я знаю... но я говорю о страховке Ранвира
01:19:06 по которой вы получите сто миллионов.
01:19:12 Инспектор, мой отец действительно оформил
01:19:18 только я совершенно забыл об этом.
01:19:23 Я что, в игрушки тут играю?... сижу тут, как дурачок, с гранатами, да?
01:19:29 Ну хоть раз-то должны были подумать.. о страховке
01:19:34 Что вы хотите этим сказать?
01:19:38 Послушайте, никто вас не обвиняет
01:19:43 и если вам не понравились мои слова...
01:19:52 Въедливый ублюдок...
01:19:53 Вы что-то сказали?
01:19:57 Нет, ничего.
01:19:58 А что, правда! Когда я веду допрос, меня
01:20:04 Но я и не возражаю...
01:20:05 потому что когда речь идет о преступлении,
01:20:16 Случилось такое - и никто мне
01:20:20 Почему никто со мной не связался!
01:20:27 Почему никто ничего не сказал!
01:20:30 Ну-ка иди сюда.
01:20:34 Это госпожа Софья,
01:20:39 что-то она много плачет
01:20:42 Да как же это...
01:20:44 Извините..
01:20:47 Мои имя Р.Д.,
01:20:52 Мы все скорбим о смерти вашего босса.
01:20:55 Босса?... он не был моим боссом...
01:20:58 он был моим мужем!
01:21:06 Мужем?
01:21:12 Что ты такое говоришь?
01:21:16 Когда были в Кейптауне
01:21:18 там и поженились
01:21:21 собирались устроить вечеринку с сюрпризом...
01:21:29 Госпожа Софья... могу я задать
01:21:32 пойдемте со мной
01:21:45 Расскажите мне подробно, как это
01:21:51 Сначала Ранвир просто
01:21:54 все свои проблемы со мной обсуждал
01:21:59 и мне так нравилось быть рядом с ним
01:22:03 а последние три месяца он был сам не свой
01:22:08 нам пришлось поехать в Кейптаун, чтобы продать
01:22:15 местный агент договорился о встрече с клиентом,
01:22:19 который готов был купить эту недвижимость
01:22:22 была заключена сделка
01:22:24 клиент попросил отсрочку на два дня,
01:22:29 других дел в Кейптауне у нас не было
01:22:32 и те два дня мы провели вместе
01:22:35 Ранвир был так счастлив
01:22:38 мне казалось, он позабыл все свои тревоги
01:22:44 В тот же день он сделал мне предложение
01:25:40 Я была так счастлива
01:25:42 Мне казалось, я самая счастливая на свете.
01:25:47 Ранвир хотел сделать мне сюрприз
01:25:50 привез меня в зал регистрации браков
01:25:53 и мы там расписались
01:25:56 как я могла знать, что это счастье продлится один день
01:26:02 а что, можно взглянуть на ваше
01:26:13 Я оставлю его пока у себя
01:26:15 - Да, конечно.
01:26:39 София
01:26:43 Да как ты посмел придти сюда
01:26:46 сначала убил его, а потом
01:26:50 София, Ранвир был моим братом...
01:26:52 Он погиб из-за тебя!
01:26:55 Не хочу тебя больше видеть!
01:26:57 Просто убирайся отсюда! Убирайся!
01:27:12 Минни, ты заметила кое-что?
01:27:19 Ценное наблюдение
01:27:21 Спасибо, сэр!
01:27:25 Здравствуйте, мистер Раджив!
01:27:27 И вы тут?
01:27:32 Сила привычки.
01:27:35 Собаки и копы всегда бегут по пятам
01:27:39 Я сейчас не в настроении слушать глупые шутки.
01:27:42 Минни, по поводу его настроения
01:27:45 Зарыл крестьянин в землю семя...
01:27:50 Сэр, я что-то не понимаю,
01:27:53 Я тебе объясню.
01:27:55 Смотри. 100 миллионов - это сочный плод.
01:28:05 то плод-то достанется Софии, жене Ранвира.
01:28:09 А если это и вправду несчастный случай и Раджив
01:28:15 Зачем вы повторяете это все снова и снова?
01:28:17 Нас абсолютно не интересуют эти деньги.
01:28:28 Зелен виноград!
01:28:32 Сэр, какой виноград, у вас же клубника тут
01:28:35 Спасибо. Теперь можем идти?
01:28:40 "Сония, я придумал стопроцентный план на сто
01:28:48 Да я и 20 рупий от тебя не увидела. Насколько
01:28:53 Не шевельнув и пальцем,
01:28:55 Требую развода и свободы!
01:28:57 Замолчи.
01:29:01 Это невозможно. Пока Софья жива, ты их не увидишь!
01:29:07 Всё возможно.
01:29:29 Здравствуйте, мистер Раджив.
01:29:31 Не могу сказать "добро пожаловать" - местечко не больно подходящее
01:29:34 Ну как все прошло?
01:29:36 Ранвир мертв?
01:29:37 Есть одна девушка, которой
01:29:40 Здесь фото и адрес
01:29:43 но на этот раз чтобы без осечек!
01:29:45 Не беспокойтесь.
01:29:46 Не всем так везет, как Ранвиру.
01:29:50 Я скажу тебе, когда это
01:29:55 Дорогая, деньги?
01:30:00 А это кто?
01:30:04 Это моя жена!
01:30:05 Не беспокойся, все сделаю.
01:32:16 Ты меня так напугал!
01:32:30 Я подумал, прежде чем порадовать тебя
01:32:37 Как прошел день у моей крошки?
01:32:40 Иди к папочке!
01:33:12 Знаешь, что у нас общего?
01:33:16 Мы оба темные лошадки?
01:33:19 Есть еще одна вещь!
01:33:23 Мы оба любим высоту
01:33:26 Такую, с которой все выглядит мелким
01:33:30 Как в этой квартире
01:33:32 Я ее просто обожаю
01:33:35 Теперь-то она твоя. А много лет назад она
01:33:41 Ранвир и я здесь часто играли
01:33:44 В детстве мы часто гоняли на велосипедах
01:33:47 Вон оттуда... началась гонка между Ранвиром и мной
01:34:06 Ранвир всегда выигрывал.
01:34:10 А отец закатывал вечеринки по этому поводу.
01:34:13 Мне было так плохо
01:34:15 Но я не плакал!
01:34:16 думал и думал... как обойти Ранвира в этой гонке
01:34:22 Но Ранвир обошел меня и в отношениях с отцом
01:34:27 Когда отец умер, я узнал, что все перешло к Ранвиру
01:34:37 А я в собственном доме стал
01:34:42 Если что-то было нужно -
01:34:49 Он всегда мне охотно все отдавал.
01:34:52 Но рядом со мной он всегда давал мне
01:34:57 его любовь становилась моей ненавистью
01:35:02 Но в конце-то концов...
01:35:05 Я заставил его проиграть гонку жизни.. навсегда
01:35:11 Забудем прошлое
01:35:12 Теперь в нашей жизни
01:35:16 Через день-два инспектор закроет дело...
01:35:22 Осталась одна проблема -
01:35:26 Мы теперь вместе.. если она узнает,
01:35:31 Да как она сможет навредить...
01:35:36 Я скажу тебе, когда это
01:35:40 Дорогая, деньги?
01:35:49 Как это грустно!
01:35:52 Так когда он собирается ее убить?
01:35:54 Как только будет подписано поручение
01:35:57 Теперь между нами и деньгами только
01:36:11 Эй, полегче... фрукты такие нежные
01:36:18 Сэр.. это отчет из лаборатории по брачному
01:36:24 Эти подписи сделаны рукой Ранвира
01:36:28 Спасибо.
01:36:35 Минни... представь, что мы женаты.
01:36:40 Вот глупая, я тебе и не предлагал,
01:36:45 Представь! Мы поженились.
01:36:48 Ну раз уж представлять, то почему с вами?
01:36:52 Ты что о себе думаешь?
01:36:54 Давай-ка лучше о деле!
01:36:56 Допустим, мы пришли в контору
01:37:02 А вот это вот - брачное свидетельство
01:37:11 Теперь ты подпиши!
01:37:14 Ты почему мою ручку взяла?
01:37:17 Ну, за моей надо лезть в сумочку, шарить там, искать..
01:37:22 Точно!.. и так каждый бы сделал!
01:37:27 Но на этом свидетельстве.. подпись Софии сделана
01:37:35 И что?
01:37:38 Да то! Иди заказывай два билета в Кейптаун.
01:37:40 Зачем, сэр?... - Поедем есть знаменитые кейптаунские кокосы!
01:37:43 разобьешь орех.... и правда выйдет наружу!
01:37:57 Вы уверены? - Да, мистер Ранвир
01:38:02 Они заключали здесь сделку
01:38:05 И что, оба целый день тут провели?
01:38:07 Нет, только мистер Ранвир!
01:38:10 А его ассистент внезапно плохо себя
01:38:20 Благодарю за сотрудничество.
01:38:22 А зал регистрации браков отсюда далеко?
01:38:29 Ой, и что теперь? - Что "что"? Завтра
01:38:34 Сэр, а тогда.. а сегодня что будем делать?
01:38:36 А сегодня... хоть Кейптаун посмотрим
01:39:05 Что такое, сэр.. что это вы так смотрите?
01:39:08 Минни... ну как я тебе вообще?
01:39:11 Гений, сэр, просто гений!
01:39:15 Вот жеж.. да это я все знаю. Сколько раз тебе говорил,
01:39:24 Скажи другое что-нибудь
01:39:26 Сэр, а можно спросить..
01:39:32 Сэр, вот про разные чернила на свидетельстве... вы все
01:39:39 Минни, да потому что у тебя серьезная проблема...
01:39:46 У тебя парень есть?
01:39:52 Вот это и есть твоя проблема!
01:39:56 а до сих пор ни парня не
01:39:58 Сэр... ну так вы тоже пока не женились...
01:40:01 Да, но... я-то на чужих свадьбах немало потанцевал!..
01:40:10 Телу нужна не только еда...
01:40:15 самый злой из них называется фрустрация,
01:40:21 Ничего не поняла!
01:40:22 Некоторые вещи просто на словах
01:40:27 Пошли-ка в номер... я тебе покажу.
01:40:30 Ну представь, твой парень рядом с тобой...
01:40:38 Сэр... слева или справа?
01:40:44 Тебе нравится?
01:40:48 Потом он целует твои щеки...
01:40:52 Да с любой!
01:40:57 Как тебе это?
01:41:02 Потом он целует тебя в губы...
01:41:04 Сэр, тут уж нету права-лева,
01:41:06 так что здесь и придется остановиться!
01:41:09 Что такое? Я тебе не нравлюсь?
01:41:12 Что вы, сэр, вы мой кумир!
01:41:15 О, это что-то новенькое.
01:41:16 а кумиры созданы для поклонения...
01:41:24 Вот дурочка
01:41:26 Ну и кто ей объяснит, что кумиру
01:41:37 Мы к мистеру Максу.
01:41:38 Пожалуйста, присядьте, он сейчас подойдет.
01:41:40 Я к твоему отцу не нанимался... Тихо, женщина! да, у
01:41:46 Говорю тебе, не звони мне на работу...
01:41:57 Говорите!
01:41:58 Видите ли... мы...
01:41:59 Сегодня, когда парни женятся на парнях,
01:42:06 Зачем жениться на женщине... заведи себе лучше мобильник!
01:42:12 Только не принимайте не свой счет, сестрица
01:42:14 его можно выключить... а от
01:42:17 можно мелодию всегда поменять...
01:42:20 Простите, сестрица
01:42:22 жена вечно все контролирует... а этот лежит себе в кармане
01:42:27 опять же поменять можно, отдал старый - получил новый
01:42:28 а старую жену куда денешь?
01:42:29 Это не про вас, мадам
01:42:33 жена как жвачка... сначала сладко - потом уже в зубах навязает
01:42:40 ну если хотите все жизнь одно жевать
01:42:45 Меня зовут Р.Д.
01:42:49 ой, я ваш самый большой поклонник,
01:42:57 Нет, я не тот Р.Д.
01:43:01 Инспектор Робрет ДеКоста!
01:43:06 Сэр, у нас в семье вообще никаких проблем, все тихо-гладко...
01:43:13 Я здесь расследую случай...
01:43:17 и мне нужны ваши ответы на пару вопросов!
01:43:20 покажи ему фото
01:43:31 Вам знакомо это лицо?
01:43:33 Она была у меня... брак регистрировала!
01:43:38 Вот с ним? - Нет-нет, у этого такой приличный вид...
01:43:43 а тот, другой, тут натворил дел - избил
01:43:52 Как он выглядел?
01:44:01 Вам придется поехать с нами в Дурбан, там в отделении
01:44:08 Да я совершенно не против прокатиться с вами, но если вы
01:44:14 Так у вас есть его фото? - А то ж! Скрытая
01:44:26 Сэр.. так это ж Раджив
01:44:29 а Софья-то говорила, что за Ранвира вышла?
01:44:34 ай молодец, Раджив... как ловко все провернул!
01:44:49 Спасибо, Макс! Построже там, с женой
01:44:52 Пожалуйста! Сестрица, без обид, ладно?
01:45:16 Доброе утро!
01:45:24 Присоединяйтесь, если хотите.
01:45:26 Инспектор!
01:45:30 Какой приятный сюрприз!
01:45:33 После смерти Ранвира... Софии так одиноко.. и я подумал, ну, знаете...
01:45:38 просто пройтись с ней по пляжу...держась за руки, ага.
01:45:40 Это так мило! - Да, мило, точно!
01:45:43 Такой славный деверь! Так заботится о жене брата!
01:45:46 Только я думаю, было бы лучше немного выждать. Я
01:45:54 по крайней мере, пока деньги не у вас
01:45:58 что вы хотите этим сказать?
01:46:00 Минни, смотри. Вот это и есть умный преступник
01:46:06 я тут вчера был в Кейптауне... с агентом
01:46:15 как раз там, куда приходили брат Ранвир и
01:46:22 Так что не было ни двух выходных...
01:46:26 Бедный Ранвир думает, она действительно
01:46:34 но она торопится в другое место... туда, где регистрируют браки
01:46:41 где ее уже поджидает наш младшенький, Раджив!
01:46:46 сначала целуются... а потом и женятся
01:46:49 но как же на свидетельстве оказалась подпись
01:46:53 Это все она... подписала
01:47:07 Потом наша сестрица подсунула подписанное
01:47:17 Поставила подпись со своей стороны...
01:47:23 А мистер Прушуттам притворился, что
01:47:29 Какой еще Прушуттам?
01:47:31 А это и есть мистер Раджив... вы же на
01:47:40 В тот день 91 человек прилетел в Кейптаун. 90
01:47:50 но у меня есть его фото, из офиса регистрации брака
01:48:04 Сколько вы хотите?
01:48:11 Думаешь, я возьму у тебя деньги?
01:48:12 Не оскорбляй мою проницательность.
01:48:17 Инспектор... если б тебе не нужны были деньги... я бы уже в тюрьме сидел
01:48:26 А он прав!
01:48:29 25 процентов от всей суммы, после налогов
01:48:34 а до тех пор я на фруктах.
01:48:38 По рукам. Взамен нам нужен от тебя
01:48:42 чтобы получить деньги по страховке.
01:48:46 Да я уже отправил его в страховую, вот копия. Поручение
01:48:56 Буду ждать звонка.
01:48:57 Всего хорошего. Намасте, сестрица.
01:49:11 Сэр, я и подумать не могла... обычно что, ну 40 лакхов,
01:49:19 так это что, 25 миллионов долларов?
01:49:25 И еще сто рупий сверху. На чай.
01:49:27 Спасибо, сэр!
01:49:28 Да не за что.
01:50:26 Поручение на выплату?
01:50:30 Софья Сингх?
01:50:32 а она-то как до Раджива добралась?
01:51:28 Видела ее?
01:51:29 А то как же!
01:52:12 Все в порядке
01:52:13 Спасибо
01:52:46 Куда отправить твои деньги
01:52:49 пожертвуй в благотворительно общество на Кинг Кросс Роуд
01:52:55 Благотворительность?
01:53:01 Ну удачи. - Странный он какой-то.
01:55:17 Сония, беги!
01:56:23 Вот, делай так почаще
01:56:27 Первый раз вижу тебя такой напуганной.
01:56:30 Ты такая красивая!
01:56:33 Ронни, я первый раз видела смерть так близко!
01:56:38 Я всегда с тобой, так
01:56:43 Когда ты мне рассказала
01:56:48 что Раджив тебя закажет.
01:56:51 но Раджив уже снял деньги из банка!
01:56:53 Знаю. Я так и планировал.
01:56:56 В конце концов, эти деньги за мою смерть..
01:57:00 так как же Раджив их получит.
01:57:03 так что все под контролем...
01:57:06 ..и план работает!
02:00:56 Добрый день.
02:00:58 Я бы хотел сделать пожертвование на ваш приют.
02:01:02 Сэр, вы такие большие деньги отдаете
02:01:13 Деньги у управляющего приютом.
02:01:15 Спасибо, приятель.
02:01:31 Мистер Р.Д... это для вас.
02:01:41 Спасибо!
02:01:48 Сэр, а зачем через приют? Передали бы деньги
02:01:55 Деньги надо получать честным путем,
02:01:59 Что-то вы важный стали, аж страшно.
02:02:04 Благотворительность начинается дома, крошка
02:02:06 Какая работа - такой и результат.
02:02:08 Какой результат хочешь -
02:02:09 такую работу и делаешь...
02:02:12 По-моему, хватит с меня фруктов
02:02:17 разве что сухофрукты.
02:02:22 Раджив, сегодня мы должны
02:02:26 Ладно? - Ты босс, командуй! - Спасибо!
02:02:31 Раньше она принадлежала
02:02:35 В детстве мы часто гоняли на велосипедах
02:02:42 Вон оттуда и началась гонка между Ранвиром и мной
02:02:46 Ранвир всегда выигрывал
02:02:48 А отец закатывал вечеринки по этому поводу.
02:02:50 Мне было так плохо
02:02:52 но я не плакал,
02:02:58 Но Ранвир обошел меня и в отношениях с отцом
02:03:03 Когда отец умер, я узнал,
02:03:13 что все перешло к Ранвиру
02:03:19 А я в собственном доме стал
02:03:23 Если что-то было нужно -
02:03:28 Он всегда мне охотно все отдавал.
02:03:31 Но рядом со мной он всегда давал мне
02:03:35 его любовь становилась моей ненавистью
02:03:39 Но в конце-то концов...
02:03:42 Я заставил его проиграть гонку жизни.. навсегда
02:03:52 Что такое, Раджив? Гонка еще не закончилась,
02:04:21 ты что думал, я упал с террасы?
02:04:26 Ну, упасть еще не значит убиться
02:04:29 ты видел то, что я тебе показывал
02:04:34 план оказался не твоим, а моим
02:04:39 ты постоянно за мной следил
02:04:42 но и я не спускал с тебя глаз.
02:04:47 Я бы так никогда и не узнал,
02:04:55 Да!
02:04:58 Франко у телефона.
02:05:00 Деньги нужны.
02:05:04 Ронни-то живехонек, не умер
02:05:08 С ним вообще ничего не случилось,
02:05:14 Нет, ничего не предпринимай.
02:05:16 Сам сделаю что мне нужно.
02:05:21 Выйдя из больницы, я обыскал твою комнату
02:05:27 и обнаружил досье Сонии
02:05:32 Я все думал, откуда у тебя такое досье, если ты с ней незнаком
02:05:38 и понял, что ты нашел Сонию, чтобы убить меня
02:05:44 Так что прежде чем вы подружились, я вас решил подружить
02:05:50 это не было любовной жертвой, мне нужно было знать твои планы
02:06:12 Извини, Раджив! Тот, кому ты меня заказал, бедняжка, помер.
02:06:20 Пусть это будет подарок от меня
02:06:23 А ты до сих пор жив, потому что я прежде хотел выяснить, почему же тебе так надо было меня убить
02:06:31 Когда я узнал о твоем плане на 100 миллионов
02:06:37 я для всех сегодня мертв, так что ты получил 100
02:06:48 Но ты такой хитрюга. Я даже не знал, что вы с Софьей спелись
02:06:55 и после моей смерти ты сделал из нее мою жену.
02:06:59 так что, пока полиция подозревает тебя, она может
02:07:07 а ты, миссис Ранвир Сингх
02:07:13 Touch me Touch me Kiss me Kiss me
02:07:19 тебе в Голливуд пора.
02:07:24 Я ждал, пока деньги переведут на счет Софьи
02:07:28 и пока я ждал, я выяснил
02:07:31 что это все не из-за денег,
02:07:38 Ты с детства хотел меня переиграть
02:07:44 Раз в жизни сказал бы по-человечески, с братской
02:07:48 Хватит!
02:07:53 Братская любовь! только и знаешь, что напоминать,
02:08:00 отступился бы он..
02:08:02 Я сам хотел тебя победить
02:08:06 Ты никогда не победишь потому, что
02:08:11 а я никогда не проиграю,
02:08:15 Вот и сегодня - стараясь заставить
02:08:20 Хорошо, я проиграл, и что? Думал, паду
02:08:32 Хочешь меня убить?
02:08:36 Давай, убивай!
02:08:44 Хотел бы я убрать из
02:08:49 ты так старался всеми силами меня
02:08:55 Еще одна гонка!
02:08:59 Как в детстве, помнишь, на велосипедах?
02:09:04 И кто победит - получит все
02:09:07 Что ты делаешь, Ранвир!
02:09:11 Сония, пожалуйста!
02:09:16 Ну, что скажешь, Раджив?
02:09:21 все или ничего!
02:09:38 давай!
02:09:47 Ух ты, какая машина
02:09:56 Ты готов?
02:10:09 Соревнование выигрывает
02:11:30 Что такое, Ронни?
02:11:43 Привет, старший брат!
02:11:50 Встретимся в аду!
02:11:53 Я тоже подойду, лет через 50-60
02:12:06 Это Ранвир
02:12:10 Ронни, дорогой!
02:12:12 Ты малость ошибся, Раджив, мы встретимся
02:12:19 Вот как? это как же?
02:12:20 В твоей машине бомба.
02:12:23 помнишь Монто, жокея?
02:12:31 Так что аккуратней с тормозами. Если сбросишь
02:12:36 Теперь я не могу
02:12:39 У меня тормозов нет,
02:15:54 Я всегда соревнуюсь честно,
02:16:02 Бомбы-то не было.
02:16:14 Младшенький братец - тоже был особый случай,
02:16:22 Сэр, ну вот и конец истории, да?
02:16:25 Нет еще. Это история
02:17:36 Ну выходи, старшенький
02:17:38 Минни, у него там в машине 200 лимонов.
02:17:47 Вот думаю, мож шлепнуть его
02:17:53 Все равно он и так для всех уже мертв
02:18:05 Опусти свой пистолет. Меня только
02:18:23 Только умру не я,
02:18:28 Да, это Ранвир. Хотелось бы встретиться...
02:18:32 договорились
02:18:33 встретимся вечером.
02:18:37 А как вы достанете тело, похожее на мое?
02:18:42 Не волнуйся, партнер,
02:18:44 с деньгами все возможно.
02:19:05 Я все еще люблю тебя, Ронни, но 200
02:19:14 Пожалуй, на этом и распрощаемся, Ронни.
02:19:48 Сония, отдай им их долю.
02:20:27 Было приятно с тобой работать.
02:20:38 Сэр, я никогда раньше
02:20:41 Это все, что нажито непосильным
02:20:48 Сэр!
02:21:07 Если бы ты попытался меня убить ради
02:21:19 Надеюсь, мы больше не встретимся...
02:21:21 Какой умный мальчик!
02:21:30 SUBTITLES: RUSSIAN