Rachel Getting Married
|
00:00:03 |
Tradução: |
00:00:10 |
Sincronia: |
00:01:50 |
Eu quero a porra do meu isqueiro |
00:01:52 |
Walter, esse é um |
00:01:54 |
Foda-se! |
00:01:56 |
Está fazendo uma escolha? |
00:02:02 |
Espere aí. |
00:02:05 |
Alô? |
00:02:06 |
Você ainda não entendeu, Waldo? |
00:02:08 |
Ela escolheu não te dar seu |
00:02:10 |
porque você fará uma tocha da |
00:02:15 |
Meu nome é Walter. |
00:02:18 |
Você matou alguém recentemente? |
00:02:19 |
Você atropelou alguém com a porra |
00:02:25 |
São eles? |
00:02:27 |
Sim. Sim, finalmente. |
00:02:29 |
Você não vai deixar ela dirigir, vai? |
00:02:31 |
Walter, você é o único |
00:02:33 |
São todas as suas coisas? |
00:02:35 |
Sim. |
00:02:36 |
Você nunca me deu seu número do celular. |
00:02:39 |
Seria um erro. |
00:02:41 |
Tenho sorte por não ter sido demitida. |
00:02:44 |
Ei. Aqui está você. |
00:02:47 |
Pensei que fosse me abandonar na |
00:02:48 |
- Não. |
00:02:50 |
Eu estava aqui agüentando |
00:02:52 |
Oh, meu Deus, você está incrível. |
00:02:53 |
Você também, querida. |
00:02:55 |
Posso cuidar disso? |
00:02:57 |
Rosa. Nos encontramos da última vez |
00:02:59 |
- Sim, oi. Bom te ver de novo. |
00:03:01 |
- Certo, claro. |
00:03:03 |
Hum... |
00:03:06 |
Boa sorte para você. |
00:03:07 |
Obrigada. |
00:03:08 |
Kym... Boa sorte para você. |
00:03:13 |
Obrigada. |
00:03:15 |
Tudo bem. |
00:03:17 |
- Ei, Carol. |
00:03:19 |
Onde estão todos? |
00:03:20 |
Oh, ela está em casa se preparando. |
00:03:22 |
Há tanta coisa acontecendo em casa que |
00:03:25 |
E sabe, sua irmã está fazendo tudo |
00:03:29 |
Minha irmã está curvando o ambiente |
00:03:32 |
Não há um organizador de casamento |
00:03:34 |
É apenas ela, |
00:03:35 |
Sidney e um bando de amigos. |
00:03:37 |
- com a sua volta para casa. |
00:03:39 |
Pegamos tudo? |
00:03:41 |
Sim. Sim, sim. Podemos ir? |
00:03:43 |
Há alguém que... |
00:03:44 |
Alguém que você precise se despedir? |
00:03:46 |
Deus, não. |
00:03:58 |
Então, todos esses jovens energéticos |
00:04:02 |
ficam na casa? |
00:04:04 |
Porque depois de 9 meses de constante |
00:04:07 |
e pessoas loucas e... |
00:04:08 |
Você não estava numa cela, Kym. |
00:04:11 |
O quê? Eu ansiava, pelo menos, |
00:04:14 |
Emma é a única pessoa a mais na casa. |
00:04:18 |
- Oh, oh, Rachel e Emma. |
00:04:20 |
Bom Deus, que relaxante! |
00:04:23 |
As únicas duas pessoas do planeta menos |
00:04:27 |
Na véspera do casamento. |
00:04:29 |
Nachtmahr? |
00:04:30 |
Nachtmahr? Não sabe o que é Nachtmahr? |
00:04:32 |
Nachtmahr é um pesadelo muito ruim, |
00:04:34 |
Entendo. |
00:04:36 |
Rachel deve estar totalmente fora de si. |
00:04:39 |
Aqueles hábitos alimentares |
00:04:41 |
Ainda junta barras de cereais |
00:04:43 |
como na época do colegial? |
00:04:44 |
Ela nunca se livrou daquilo. |
00:04:47 |
Não acho que isso seja um problema |
00:04:49 |
Sem ofensa, pai, mas você nunca |
00:04:55 |
Estou mesmo ansiosa para ver mamãe. |
00:04:58 |
Você verá sua mãe e Andrew essa noite, |
00:05:02 |
Bem, talvez eu vá até a casa dela, |
00:05:06 |
Bem, eu não sei. |
00:05:16 |
Podemos parar um pouco, por favor? |
00:05:18 |
Lamento, me sinto enjoada e preciso |
00:05:21 |
Tenho uma coca diet para você. |
00:05:23 |
Eu prefiro Pepsi da máquina. |
00:05:30 |
Ei, não te vi em "Cops"? |
00:05:37 |
Olive. |
00:05:38 |
Ei, ali está Olive. |
00:05:40 |
Cadeiras alugadas... |
00:05:44 |
Sim. |
00:05:51 |
Ei, pai, não se preocupe com isso. |
00:05:53 |
Peguei. |
00:06:03 |
Oi, cavalheiro. |
00:06:07 |
Olá. |
00:06:13 |
De qualquer forma, desculpa. |
00:06:43 |
É muito curto? |
00:06:44 |
Oh, meu Deus! |
00:06:47 |
Kymmie! |
00:06:49 |
Oh! Aii! |
00:06:51 |
Desculpa, desculpa... |
00:06:53 |
Sim, pude sentir. |
00:06:54 |
Kym, pode não fumar aqui, por favor? |
00:06:57 |
- Você está ótima. |
00:06:59 |
Reabilitação engorda. |
00:07:01 |
- Não, pare com isso. |
00:07:03 |
Eu poderia jurar por Deus que você |
00:07:06 |
- Oi, Kym. |
00:07:08 |
Sério, você está tão magra, |
00:07:18 |
Então, o que está rolando? |
00:07:21 |
Você parece ter 12 anos de idade. |
00:07:22 |
Rachel vai se tornar psicóloga e não |
00:07:25 |
Você sabe a diferença, certo? |
00:07:26 |
Você devia prescrever algum calmante |
00:07:30 |
Terminarei meu PHD em um ano e meio |
00:07:33 |
e psicólogos não prescrevem receitas. |
00:07:35 |
Acho que fazem isso em Guam. |
00:07:37 |
Pode jogar isso fora, por favor? |
00:07:39 |
e há quase 7 metros de tecido |
00:07:41 |
que ficará como um Zeppelin depois |
00:07:43 |
OK, OK, lamento. Isso sai. |
00:07:44 |
Obrigado, Kym. |
00:07:52 |
Angela Paylin está vindo ao casamento. |
00:07:54 |
Angela Paylin não está vindo. |
00:07:56 |
- Mesmo? |
00:07:57 |
Oh, meu Deus! |
00:07:59 |
Comi tantos biscoitos e fiz tanta |
00:08:02 |
Eu sei. |
00:08:03 |
E ela te confessou a fantasia secreta |
00:08:07 |
- Como você soub... |
00:08:09 |
- Eu espiava vocês. |
00:08:11 |
Oh, meu Deus! |
00:08:12 |
Ela fantasiava que prendia o cabelo... |
00:08:18 |
- e aqueles bem sisudos... |
00:08:20 |
- óculos profissionais porque... |
00:08:22 |
Ela era uma juíza olímpica. |
00:08:24 |
Uma renomada juíza internacional. |
00:08:27 |
- patinação das olimpíadas... |
00:08:29 |
E Elvis Stojko estava patinando... |
00:08:31 |
Pelo ouro. |
00:08:32 |
Nas finais... seria mágico. |
00:08:36 |
Com o garanhão. Oh! Com o garanhão! |
00:08:39 |
E bem quando o garanhão chega ao... |
00:08:42 |
" Agora, agora... |
00:08:44 |
Agora e vem com tudo!" |
00:08:47 |
Os patins dele sobre a mesa e ele |
00:08:50 |
Os olhares se cruzam e ele estende a |
00:08:55 |
- E ela a segura. |
00:08:56 |
- Desfaz o cabelo dela! |
00:08:58 |
E o casal patina pelo resto da música. |
00:09:00 |
- E ele foi desclassificado. |
00:09:02 |
- Mas ele não se importa. |
00:09:05 |
Vou descer e achar Olive |
00:09:06 |
e receber um pouco |
00:09:08 |
Você está ótima. |
00:09:10 |
Bem vinda ao lar. |
00:09:11 |
Obrigada. Emma. |
00:09:29 |
Falando de cachorros, |
00:09:30 |
quando vou conhecer seu noivo, afinal? |
00:09:33 |
Ele foi pegar umas coisas com Kieran. |
00:09:36 |
Ele já volta. |
00:10:58 |
Estou fazendo cachorros quentes e |
00:11:00 |
Quem quer o quê? |
00:11:01 |
É muito picante. |
00:11:02 |
Não como glúten, Paul. |
00:11:04 |
- Dois... |
00:11:06 |
Sim. Você não quer, querida? |
00:11:08 |
Glúten. |
00:11:11 |
- Onde está Kym? |
00:11:13 |
Você está com o vestido? |
00:11:15 |
- Não! |
00:11:17 |
Tudo bem, OK. |
00:11:18 |
Venha, Olive. |
00:11:21 |
O que posso fazer por você, Kymmie? |
00:11:22 |
Na verdade, estou atrasada para uma |
00:11:24 |
E tenho que fazer xixi num copo e |
00:11:27 |
OK, eu te levo, doçura. |
00:11:29 |
Não, tudo bem. Só me diga que carro |
00:11:30 |
Bem, doçura... |
00:11:32 |
- Posso pegar um hungabunga, Paul? |
00:11:34 |
- Também posso? |
00:11:35 |
Qual carro? |
00:11:36 |
Kymmie, faça-me um favor agora. |
00:11:38 |
Com licença. |
00:11:40 |
- Tenho minha carteira. |
00:11:42 |
Nessa hora, não acreditaria na minha |
00:11:47 |
Podemos imaginar outro jeito? |
00:11:58 |
Oi. Oi, estou aqui para fazer |
00:12:01 |
Ela está aqui para fazer xixi no copo. |
00:12:02 |
Alguém vai atendê-la. |
00:12:04 |
OK. Há uma reunião que tenho que ir. |
00:12:06 |
A reunião é no outro prédio. |
00:12:08 |
Sei disso. |
00:12:09 |
Alguém te acompanhará. Sente-se. |
00:12:26 |
Sou um viciado. |
00:12:32 |
Chupador! |
00:12:35 |
- Só uma vez. |
00:12:36 |
Só uma vez, meu fornecedor. |
00:12:40 |
Eu não tinha um tostão. |
00:12:42 |
Estou bem. |
00:12:43 |
Obrigado. Com licença. |
00:12:44 |
De qualquer forma, estou chegando |
00:12:47 |
Essa é minha primeira vez na reunião. |
00:12:50 |
- Bem vindo. |
00:12:52 |
Sou Steve. Sou um viciado. |
00:12:54 |
Oi, Steve. |
00:12:56 |
- Oi, Steve. |
00:12:59 |
Minha primeira reunião, na verdade, |
00:13:01 |
Ei, obrigado por vir, Steve. |
00:13:05 |
Um: Nós admitimos que somos |
00:13:09 |
que nossas vidas se tornaram |
00:13:12 |
"Dois: Nós temos que acreditar numa |
00:13:16 |
E tudo que me aconteceu, me foi tirado. |
00:13:18 |
Isso só me deu esperança para mais |
00:13:20 |
E é assim que vivo, um dia de cada vez. |
00:13:22 |
Notem, o ontem se foi e o amanhã |
00:13:26 |
A única coisa que posso é fazer |
00:13:30 |
Num certo ponto, pessoal, pensei que |
00:13:33 |
tomar outro drinque. |
00:13:34 |
Mas sempre termina igual. |
00:13:36 |
Como sabem, um é muito e mil nunca |
00:13:40 |
Fiquei cansado de começar da praça |
00:13:44 |
Tudo que construi com minha família, |
00:13:46 |
tudo que construi... |
00:13:48 |
Sabem, e pessoas me ajudando e provendo. |
00:13:52 |
Você tem uma recaída e começa tudo |
00:13:54 |
E, gente, eu cansei de começar de novo. |
00:13:57 |
Sabem, era dramático. |
00:13:58 |
Sabem, há muito... sabem... |
00:14:00 |
Altos e baixos e é uma loucura, e então |
00:14:03 |
E ultimamente, está havendo algo, sabem |
00:14:07 |
Às vezes, me pego sentindo |
00:14:10 |
Como, eu estou... |
00:14:11 |
Às vezes, é tudo tão chato. |
00:14:19 |
Sabem, eu costumo dizer que não |
00:14:21 |
E levei anos para dizer que |
00:14:24 |
Então eu perdi anos, como... |
00:14:29 |
Entendem? |
00:14:32 |
Se apenas aceitar isso como um fato, |
00:14:34 |
apenas um fato entre tantos. |
00:14:37 |
Então posso ser isso e outras coisas. |
00:14:39 |
Está certo. |
00:14:41 |
Coisas que você vai construir |
00:14:43 |
durante a sua jornada. |
00:14:45 |
Todos nós já nos sentimos assim |
00:14:48 |
Mas quero encorajar vocês. |
00:14:51 |
"Deus, me conceda serenidade para |
00:14:56 |
coragem para mudar as coisas que posso |
00:14:58 |
e bom senso para saber a diferença." |
00:15:00 |
E continuem voltando, porque isso |
00:15:02 |
se você agir. |
00:15:04 |
Bem, muito obrigado. |
00:15:17 |
Kymmie! |
00:15:20 |
Kymmie! Tenho um sanduíche para você, |
00:15:22 |
É de carne moída. |
00:15:33 |
Oi, querida. |
00:15:35 |
Ei. |
00:15:38 |
- Passeio perfeito, hum? |
00:15:40 |
Carne moída. |
00:15:41 |
Olhe isso. |
00:15:42 |
- Sim. |
00:15:43 |
- OK. |
00:15:45 |
- De nada. |
00:15:46 |
Estou contente por estar aqui, |
00:15:48 |
Pensou que eu não voltaria? |
00:15:50 |
Não. |
00:15:51 |
- Vou levar a bike de Bill. |
00:15:54 |
Oh, ei! |
00:15:56 |
Venha conhecer Sidney. |
00:16:07 |
Esse é meu noivo, Sidney Williams. |
00:16:10 |
Oi. |
00:16:12 |
- Olá. |
00:16:15 |
E esse é o padrinho, Kieran. |
00:16:19 |
Ei. |
00:16:21 |
Oi, aí. |
00:16:22 |
- Como vai? |
00:16:24 |
Como está seu joelho? |
00:16:26 |
Calado. |
00:16:27 |
Quer carne moída? |
00:16:29 |
Legal te ver. |
00:16:30 |
Legal te ver. |
00:16:39 |
Acho que podemos começar uma nova |
00:16:41 |
- É isso que penso, sim. |
00:16:43 |
Eu acho que o padrinho e a dama |
00:16:46 |
devem se esquivar para ir em frente, |
00:16:48 |
enquanto o resto do casamento |
00:16:50 |
e planeja furiosamente o grande evento. |
00:16:53 |
Humm. |
00:16:57 |
Mas pensei... |
00:17:00 |
Pensei que fosse função de Emma. |
00:17:04 |
O quê? |
00:17:06 |
De dama de honra. |
00:17:11 |
Oh! |
00:17:13 |
Quero dizer, soube que o plano era esse. |
00:17:18 |
Estou certa que é. |
00:17:23 |
- Posso estar errado. |
00:17:27 |
Você gosta? |
00:17:28 |
Quero dizer, lilás é fabuloso, Emma. |
00:17:30 |
Ela parece uma violeta. |
00:17:32 |
Não é lindo? |
00:17:35 |
O quê? |
00:17:37 |
Nada, nada. Apenas gosto mesmo |
00:17:40 |
É claro que gosta. |
00:17:41 |
- Todas nós vestindo lilás. |
00:17:44 |
OK, bem, isso está num esquema de |
00:17:47 |
- É fantástica. |
00:17:49 |
Você sabe como sou. |
00:17:52 |
É bom ter um princípio. |
00:17:53 |
O quê? Você usou um suéter lilás com |
00:17:56 |
na capa da Revista Seventeen... |
00:17:57 |
- Estava tão fofa! |
00:18:00 |
Sim, eles me pagaram e eu estava |
00:18:03 |
Você está ótima. Sério. |
00:18:08 |
Por que Emma é a dama de honra? |
00:18:10 |
Por que não sou eu a dama de honra? |
00:18:13 |
Porque sim. |
00:18:15 |
O que significa isso? |
00:18:17 |
Porque eu não tinha certeza de quando |
00:18:20 |
ou mesmo se faria isso. |
00:18:23 |
O quê? Não tinha certeza se teria tempo |
00:18:25 |
Besteira. Isso é um sari. |
00:18:27 |
Você pega uma faixa de tecido e enrola |
00:18:30 |
Jesus, estou em casa há um dia. |
00:18:31 |
- Não tenho resposta direta de ninguém. |
00:18:34 |
Falo de papai oferecendo |
00:18:35 |
Ele oferece comida |
00:18:38 |
Não. Sabe que isso não é sobre comida. |
00:18:39 |
Tem que saber onde estou |
00:18:41 |
o tempo todo porque não |
00:18:43 |
- Isso é estranho. |
00:18:45 |
- Me bata! |
00:18:48 |
Deixe papai em paz. |
00:18:49 |
Eu adoraria. Eu quero, OK? |
00:18:51 |
Ele não me deixa em paz. |
00:18:53 |
Posso senti-lo me observando o tempo |
00:18:55 |
E Carol e vocês também. |
00:18:57 |
Porque não temos nada melhor para |
00:18:59 |
Sabe, todos na casa me olham como |
00:19:02 |
Quero dizer, o que esperam que eu faça, |
00:19:04 |
incendeie a casa? |
00:19:06 |
Foi um incêndio no colchão. |
00:19:07 |
Nem foi na casa. |
00:19:09 |
Certo, sabe... ótimo. |
00:19:11 |
Vou tatuar "material perigoso" na testa. |
00:19:13 |
- Ficarão felizes? |
00:19:15 |
Ser minha dama de honra |
00:19:17 |
Porque não ligo a mínima. Desculpa. |
00:19:19 |
Como pode dizer essa porra para mim? |
00:19:23 |
Jesus. Emma... |
00:19:26 |
Emma, você ficaria terrivelmente |
00:19:28 |
se eu te pedisse para desistir de ser |
00:19:34 |
Por ela? O quê? |
00:19:38 |
Rachel, você está falando sério? |
00:19:47 |
OK, tudo bem. Ótimo. |
00:19:50 |
Você pode ser. |
00:19:55 |
Segunda colocada. |
00:19:56 |
Obrigada, Emma, obrigada. |
00:19:58 |
- Quer saber? |
00:19:59 |
Não, não é sobre mim. |
00:20:03 |
Você é um modelo de irmandade. |
00:20:06 |
Quer saber? |
00:20:07 |
Sabe, posso mesmo ver que a reabilitação |
00:20:10 |
Foda-se. |
00:21:24 |
Primo Joe, de férias do Iraque. |
00:21:27 |
Quase esqueci dele! |
00:21:29 |
Vamos, digam... Ho-oh! |
00:21:30 |
Ho-oh! |
00:21:32 |
Rachel, Rachel! |
00:21:34 |
Rachel, Rachel! |
00:21:36 |
Sidney, Sidney! |
00:21:38 |
Sidney, Sidney! |
00:21:40 |
Rachel, Rachel! |
00:21:42 |
Sidney, Sidney! |
00:21:44 |
- Rachel! |
00:21:46 |
- Rachel! |
00:21:47 |
- Rachel! |
00:21:49 |
- Rachel! |
00:21:50 |
- Rachel! |
00:22:04 |
Sabe, eu toquei no ombro dela e disse: |
00:22:06 |
"Como vai? Meu nome é Dorian." |
00:22:07 |
"Eu gostaria, sabe, de falar com você." |
00:22:09 |
E ela: "Legal te conhecer." |
00:22:10 |
"Me desculpe. Pode mudar de posição?" |
00:22:12 |
"Há um cara lindo bem atrás de você." |
00:22:14 |
E era Sid. |
00:22:18 |
Dorian! |
00:22:20 |
"Nós jorramos alegria como uma fonte" |
00:22:27 |
"Nós temos alegria em nossas almas". |
00:22:33 |
Obrigado, pessoal, por trazer-nos aqui. |
00:22:37 |
Nada como uma ocasião maravilhosa |
00:22:40 |
e de novo entre família e amigos. |
00:22:43 |
Sabe, Paul, você tem sido |
00:22:47 |
um grande amigo meu por anos. |
00:22:49 |
Parece que foi ontem que te conheci. |
00:22:52 |
E ficávamos na sua casa tocando e |
00:22:57 |
Observando todos crescerem. |
00:23:02 |
E agora Rachel vai se casar. |
00:23:05 |
Rachel vai se casar. |
00:23:07 |
Sim. |
00:23:12 |
Mas precisamos honrar também meu |
00:23:17 |
que se foi para um outro plano, |
00:23:22 |
Mas seu espírito está aqui e vive em |
00:23:24 |
sem pagar aluguel, todo dia. |
00:23:26 |
E ele está zelando por nós. |
00:23:40 |
Charlie Parker disse: "A música fala |
00:23:43 |
Então vou tocar para vocês uma parte, |
00:23:45 |
essa eu escrevi para essa ocasião. |
00:23:47 |
Se chama "Rachel ama Sidney." |
00:23:50 |
Esse é o lado A. |
00:25:01 |
Me dêem licença por um momento. |
00:25:16 |
Desculpe, desculpe. |
00:25:19 |
Não conheço nenhum daqueles, óbvio, |
00:25:22 |
Posso pegar um pouco de tempero indiano? |
00:25:24 |
Você conhece a maioria dessas pessoas |
00:25:26 |
Acho que não. |
00:25:27 |
Sempre finge não conhecer. |
00:25:29 |
Isso é porque deve dinheiro a elas? |
00:25:32 |
Lamento, só membros da família nessa |
00:25:34 |
Falando nisso, onde está mamãe? |
00:25:37 |
Onde está nossa mãe? |
00:25:38 |
Como pode ela não estar aqui? |
00:25:40 |
Não a vi desde que voltei para casa. |
00:25:41 |
Ela ligou várias vezes e disse que |
00:25:43 |
- mas ela deve estar chegando. |
00:25:45 |
Kieran, você quer um pouco desse |
00:25:49 |
Não, obrigado. |
00:25:53 |
Estou brincando. |
00:25:55 |
Apenas passou pela minha cabeça. |
00:25:57 |
Não acredito que mamãe se atrasará |
00:26:00 |
E eu aqui pensando que essa noite |
00:26:04 |
Rach, esqueci de te dizer. |
00:26:07 |
As palavras Carol e hélio, de certo modo |
00:26:09 |
Ei, não há umas regras sobre tanques |
00:26:11 |
Ela não tem nenhuma idéia do que |
00:26:14 |
Acho que o gás hélio só é usado |
00:26:16 |
Sim, é uma imensa responsabilidade. |
00:26:18 |
Tanques de hélio? |
00:26:19 |
Você é advogado? |
00:26:20 |
Fui, por 5 minutos. |
00:26:24 |
Diga algo legal. |
00:26:27 |
Injustiça. |
00:26:31 |
O que você faz agora? |
00:26:32 |
Agora só ajudo Sidney nos negócios |
00:26:36 |
Oh! Que gentil. |
00:26:49 |
- Você quer que eu a chame? |
00:26:52 |
- Aí está ela. |
00:26:56 |
Mamãe! |
00:26:58 |
Querida, oi. |
00:27:01 |
- Kym! Venha aqui, doçura. |
00:27:04 |
- Recebeu meu bilhete? |
00:27:06 |
- Hum-hum? |
00:27:08 |
Deixe-me olhar para você. |
00:27:10 |
Não, estou gorda. Reabilitação engorda. |
00:27:13 |
Não, besteira. Vocês, garotas. |
00:27:14 |
- Está tudo bem? |
00:27:16 |
Mamãe, onde esteve? |
00:27:17 |
- Está tudo bem. |
00:27:20 |
Não, não, tudo certo, doçura. |
00:27:22 |
- Apresente-me a todos. |
00:27:24 |
Essa é Carol-Jean. |
00:27:27 |
Parabéns. |
00:27:28 |
E esse é o marido dela, Andrew. |
00:27:31 |
- Andrew. |
00:27:33 |
Prazer. |
00:27:34 |
Não a roube. |
00:27:36 |
Oi. |
00:27:37 |
Prazer em conhecê-la. |
00:27:40 |
- Obrigada. |
00:27:41 |
Olá. |
00:27:43 |
Emma! |
00:27:46 |
Mamãe, você está tão bonita. |
00:27:48 |
De verdade, está maravilhosa. |
00:27:51 |
Meu bem, não fume. Não acho que isso... |
00:27:55 |
Sim, sim, claro. |
00:27:57 |
Esse é o padrinho, Kieran. |
00:27:58 |
Prazer em conhecê-lo. |
00:27:59 |
Muito prazer em conhecê-la. |
00:28:01 |
Como está a vovó? |
00:28:04 |
Ela está ótima. Você a conhece. |
00:28:06 |
- Genial, o mesmo. |
00:28:07 |
Jogue fora o cigarro, porque não |
00:28:09 |
- Sente-se. |
00:28:11 |
- Jogue fora. |
00:28:16 |
Uh.. |
00:28:18 |
O pai da noiva e o pai do noivo |
00:28:20 |
não deviam fazer nada, |
00:28:22 |
apenas rir como a abóbora do Halloween |
00:28:26 |
e penso que é o que estamos fazendo, |
00:28:30 |
Família Williams. |
00:28:35 |
A linda irmã Kyrah. |
00:28:37 |
E é claro, Vovó Herreast. |
00:28:41 |
E o médico Joseph Gonzáles. |
00:28:45 |
Como o bom doutor disse para |
00:28:48 |
estamos contentes por você estar são |
00:28:51 |
e queremos você em casa para sempre. |
00:28:57 |
Feliz por estar em casa. |
00:29:03 |
Família Williams, bem vindos a |
00:29:05 |
e sua complicada estrutura de impostos. |
00:29:09 |
Mal nos conhecemos. |
00:29:11 |
Mas quero que saibam como somos |
00:29:14 |
unindo forças com vocês. |
00:29:16 |
mas direi uma coisa, |
00:29:22 |
Bem, conheço Sidney há... |
00:29:29 |
Quanto mesmo? |
00:29:32 |
A maior parte da vida, maior parte. |
00:29:37 |
Ele tem sido um grande amigo. |
00:29:39 |
Esteve comigo na abundância e |
00:29:42 |
E... |
00:29:44 |
Digo a vocês, às vezes as coisas ficaram |
00:29:49 |
Mas ele permaneceu comigo quando |
00:29:55 |
Meu amigo, é um prazer e uma honra |
00:30:00 |
ser capaz de estar aqui com você nessa |
00:30:03 |
Te amo e você não poderia ter feito |
00:30:07 |
Saúde. |
00:30:13 |
Estamos reunidos aqui para celebrar o |
00:30:19 |
Rachel é pura. |
00:30:25 |
Tomara que vocês vivam e se amem |
00:30:30 |
mas nunca queiram enquanto viverem. |
00:30:34 |
tomara que todos os seus altos |
00:30:43 |
Você está pagando por isso, Emma. |
00:30:45 |
Não acredito que fiz isso. |
00:30:46 |
- Cuidado, cuidado. |
00:30:50 |
Quero propor um brinde ao feliz casal |
00:30:53 |
porque quero visitá-los no Havaí. |
00:30:56 |
E Sidney, como é mesmo o nome do lugar? |
00:30:59 |
É Hunuku-ook, Hunookook... |
00:31:05 |
Sim, é o que disseram. |
00:31:08 |
E... conheço a noiva a vida toda. |
00:31:11 |
Não biblicamente falando. |
00:31:14 |
Exceto por aquela vez do nosso |
00:31:16 |
na festa de Evan Yasky na 9ª série. |
00:31:18 |
Pare! |
00:31:20 |
- O filme. Quero ver o filme. |
00:31:23 |
Então, começando a história embarassante |
00:31:26 |
Espere, aquilo não era? |
00:31:28 |
Lembra-se quando eu te ensinei a |
00:31:34 |
e você atingiu a lateral de um táxi e |
00:31:41 |
Não, não tenho lembrança de coisa alguma |
00:31:44 |
Bem, bem, gostaria de compartilhar |
00:31:47 |
que a Srta. Rachel, |
00:31:49 |
antes de tirar carteira ou saber algo |
00:31:53 |
enfrentou com manobras hábeis um |
00:31:58 |
por todo o caminho da rua 96 até |
00:32:01 |
evitando com agilidade dois paramédicos |
00:32:05 |
numa maca ou coisa assim. |
00:32:08 |
Então, ela conseguiu o telefone de um |
00:32:10 |
e saiu com ele duas vezes. |
00:32:13 |
Sim, eu fiz isso. Três. 3 vezes. |
00:32:17 |
Ei, Rach, era aquele do cabelo |
00:32:20 |
Então, afinal, quando o taxista nos |
00:32:24 |
ela falou alto com ele num tom |
00:32:30 |
Mahamoud! |
00:32:35 |
Parecia, sabem, árabe, farsi, |
00:32:39 |
E então ela usou o rádio dele para |
00:32:43 |
e sugeriu que ele recebesse uma |
00:32:47 |
Então, aqui está a mulher que pode |
00:32:52 |
dirigir rápido, fisgar um paramédico, |
00:32:58 |
e ainda voltar inteira para casa. |
00:33:00 |
E, Sidney, você é um bastardo sortudo. |
00:33:02 |
Um brinde a isso! |
00:33:06 |
Eu rezei por você, Rachel. |
00:33:13 |
Sabia que viria e aqui está você, |
00:33:17 |
e somos um só, todos nós. |
00:33:20 |
E é assim no Paraíso. |
00:33:23 |
Igualzinho. |
00:33:25 |
Amém. |
00:33:26 |
E estou tão feliz por estarmos apenas |
00:33:35 |
Sim, é a caçulinha. |
00:33:40 |
Isso é para você, Sid. |
00:33:43 |
Você é o melhor irmão que alguém |
00:33:45 |
Quero agradecer. |
00:33:50 |
Conheço Rachel desde o jardim da |
00:33:53 |
não pela vida toda como Emma, mas... |
00:33:58 |
Então você ganhou. Mas... |
00:34:01 |
Eu só... |
00:34:05 |
por ser uma das damas de honra e |
00:34:10 |
Não me olhe assim. |
00:34:20 |
Olá... olá. |
00:34:28 |
Alô. |
00:34:31 |
Relaxem, é água com gás. |
00:34:35 |
Alô. |
00:34:37 |
Sou Shiva, o destruidor e seu anunciador |
00:34:41 |
Gostaria de agradecê-los por virem e |
00:34:45 |
Embora não tenha visto muitos de vocês |
00:34:49 |
Mas estão todos incríveis. |
00:34:53 |
Assim, durante os 20 minutos que |
00:34:56 |
fazendo um canivete da minha |
00:34:58 |
eu participei realmente |
00:35:00 |
do infame programa dos 12 passos. |
00:35:03 |
12 passos. |
00:35:05 |
Siga os Passos-mudança. |
00:35:07 |
Continuo esperando pela parte da mudança |
00:35:09 |
Então... Mas, como dizem, |
00:35:13 |
a recaída é uma parte quase |
00:35:17 |
E tenho marcas altas nesse costume. |
00:35:20 |
Qualquer um. |
00:35:23 |
Eu... Bem, como a maioria de vocês |
00:35:28 |
um dos passos, passos reais, |
00:35:32 |
é sobre fazer reparações. |
00:35:39 |
E devo um monte de desculpas |
00:35:44 |
Algumas das quais nem se lembram de mim, |
00:35:46 |
a maioria nem se lembra de nada. |
00:35:48 |
E... eu me desculpo por, |
00:35:54 |
sabe, tipo... um cheque sem fundos, |
00:35:57 |
ou... desmaiar na banheira de alguém |
00:36:03 |
casas e, tipo, apenas basicamente |
00:36:08 |
atividades sórdidas que tentam |
00:36:14 |
tinha que ligar para uma |
00:36:20 |
mas ela não podia atender o telefone |
00:36:22 |
a mãe dela deu ordens restritivas, mas |
00:36:28 |
Mas de qualquer forma... |
00:36:30 |
Desperdicei muito tempo... |
00:36:32 |
me desculpando com pessoas que |
00:36:36 |
Então, eu gostaria muito de usar essa |
00:36:40 |
não só para felicitar minha |
00:36:46 |
a futura exploradora de problemas da |
00:36:50 |
e seu adorável iminente marido, |
00:36:53 |
na ocasião de suas núpcias |
00:36:56 |
mas também, me desculpar com a |
00:37:02 |
futura exploradora de problemas |
00:37:08 |
quê? Eu não sei. Tudo. |
00:37:11 |
E só quero mesmo dizer, Rach, você... |
00:37:17 |
Eu fui um pesadelo, você foi uma santa, |
00:37:19 |
e estou mesmo danada de feliz por |
00:37:26 |
com a família de Sidney e a nossa |
00:37:29 |
Todos juntos e estou tão... |
00:37:33 |
Isso é mesmo incrível. |
00:37:37 |
levanto a água gasosa para minha |
00:37:42 |
e assim reparo erros. |
00:37:45 |
Sidney, você está roubando de nossa |
00:37:49 |
um dos seus mais vitais ingredientes, |
00:37:52 |
e o único membro que ainda aceita |
00:37:55 |
Então, vaias para você! |
00:37:58 |
De qualquer forma, aproveitem o Havaí. |
00:38:02 |
À vida! |
00:38:03 |
À vida! |
00:38:05 |
Um, dois, um, dois. |
00:38:09 |
Você, Sidney, que encontrei relaxando |
00:38:15 |
Na época estávamos na casa de Leo, |
00:38:17 |
e Stone Love estava tocando naquela |
00:38:20 |
Com grandes amplificadores ressoando, |
00:38:25 |
aquelas nuvens de |
00:38:33 |
Cara. Era muito divertido, chegado. |
00:38:38 |
Foi genial te encontrar, me divertir |
00:38:42 |
ver todas as coisas maravilhosas que |
00:38:46 |
Tudo que quero dizer a vocês é, |
00:38:48 |
tomara que ambos vivam até os 100. |
00:38:51 |
E eu, até os 100, menos um dia. |
00:38:55 |
Para que eu nunca presencie a |
00:39:00 |
Realize seus sonhos, querido. |
00:39:09 |
Eu senti isso. |
00:39:11 |
Você bebeu e eu senti. |
00:39:13 |
Eu sei. |
00:39:16 |
Uau! Sidney sempre me sustentou e |
00:39:20 |
sem se importar com o que |
00:39:22 |
Quanto deve a ele? |
00:39:24 |
Quanto dinheiro deve a ele? |
00:39:25 |
Em liras, são bilhões. |
00:39:30 |
Todos expressaram tanto amor e |
00:39:34 |
e coisas maravilhosas, e... |
00:39:38 |
- Isso não é uma premiação. |
00:39:40 |
Parece estar aceitando um prêmio. |
00:39:42 |
É sobre isso, sabem, não há mais nada. |
00:39:45 |
Tudo o resto, só destrói. |
00:39:47 |
Só destrói. |
00:39:49 |
Porque sem amor... |
00:40:23 |
Olá, Olive. |
00:40:25 |
Conheço essa. |
00:40:28 |
Oh, Deus, estou exausta. |
00:40:32 |
Tem melancia? |
00:40:34 |
Deixe-me ver. |
00:40:37 |
Belas desculpas. |
00:40:38 |
O quê? |
00:40:41 |
Belas desculpas. |
00:40:44 |
Estava brindando a você e reparando |
00:40:47 |
É um dos passos. |
00:40:50 |
Conheço os passos. |
00:40:54 |
e te visitei em várias experiências, Kym |
00:40:59 |
Oh, Deus. |
00:41:02 |
Papai? O quê? |
00:41:05 |
"Reparação. Nome, normalmente seguido |
00:41:10 |
ou frustração para progredir |
00:41:13 |
Hum-hum. Sim. |
00:41:15 |
Mas você nunca me disse nada, |
00:41:16 |
isso é remotamente defensivo, |
00:41:18 |
totalmente de repente no meu jantar de |
00:41:21 |
você decide nos agraciar a todos |
00:41:24 |
Acabei de chegar em casa. |
00:41:27 |
Jesus! "Ei, todos aí e convidados, |
00:41:29 |
só para que possam pensar em alguma |
00:41:32 |
tipo, não sei, casamento da minha irmã, |
00:41:36 |
Sou uma descontrolada perigosa! |
00:41:40 |
Porque estou muito, muito bem |
00:41:43 |
Ei, notem como não sou mais egoísta ao |
00:41:48 |
à minha irmã por não participar do |
00:41:51 |
- Você é tão cínica. |
00:41:53 |
Rachel, ela está se esforçando. |
00:41:55 |
Um esforço e o que foi aquilo? |
00:41:57 |
que tudo gira sempre em volta da |
00:41:59 |
e o resto vai girar em torno |
00:42:01 |
É isso que penso. |
00:42:02 |
Rachel, ela acabou de chegar. |
00:42:03 |
De novo. |
00:42:05 |
Não tinha idéia de que ficaria tão |
00:42:08 |
Não estou. |
00:42:09 |
Oh, meu Deus. |
00:42:11 |
Kymmie, sua irmã está com a cabeça |
00:42:15 |
- Ela está nervosa com... |
00:42:18 |
Ela se encontrou com a família de Sidney |
00:42:22 |
toda a música ao vivo, sua volta. Há... |
00:42:26 |
Há mil coisas para se preocupar. |
00:42:28 |
Claro que sim. Um casamento tira tudo |
00:42:32 |
Sim, e é por isso que seria agradável se |
00:42:34 |
Sabe, vocês precisam mesmo |
00:42:36 |
Vocês realmente deviam ir à Narcóticos |
00:42:39 |
Ora, Kym, deixa disso, meu bem. |
00:42:42 |
Nós estivemos na Narcóticos Anônimos. |
00:42:44 |
Espere, espere um momento. |
00:42:46 |
Quer dizer, a sua família? |
00:42:49 |
Sim. Todas as pessoas que vivem nesse |
00:42:52 |
paranóia e desconfiança. |
00:42:54 |
Posso sentir isso o tempo todo. |
00:42:57 |
Uma frágil marca de ingratidão ou... |
00:43:03 |
ausência de reparação, é como estar na |
00:43:06 |
- Eu devia usar de novo. Eu devia. |
00:43:09 |
- Nem comece. |
00:43:12 |
Kym, Kym, olhe para mim. |
00:43:16 |
Ninguém pode te fazer sentir de jeito |
00:43:19 |
Ponto final. |
00:43:22 |
Obrigado, Carol. |
00:43:25 |
Mas vocês são a minha família. |
00:43:27 |
Quero dizer, me fizeram sentir |
00:43:30 |
Rach, tente viver com o papai |
00:43:31 |
te monitorando constantemente por |
00:43:34 |
Que monitoramento constante? |
00:43:35 |
- Kym? |
00:43:38 |
"Carol, Carol, onde ela está?" |
00:43:40 |
"Não durma aqui, durma aqui." |
00:43:42 |
"Coma isso. Entenda, eu te levo". |
00:43:43 |
Papai, honestamente, |
00:43:45 |
Oh, meu Deus. |
00:43:46 |
Quero dizer, pode não saber disso, Kym. |
00:43:50 |
Digo, a única forma de envolver papai |
00:43:53 |
é começar a conversa com seu nome. |
00:43:56 |
"Soube algo de Kym? Como está Kym?" |
00:43:59 |
Isso o estremece de imediato, |
00:44:02 |
- Rachel, isso não é verdade. É injusto. |
00:44:05 |
"Papai, não irá acreditar, |
00:44:08 |
nunca apareceu e o meu locador |
00:44:10 |
"Papai, alguém pode me encontrar |
00:44:12 |
"E você nunca vai acreditar nisso |
00:44:14 |
mas perdi minha carteira |
00:44:16 |
"Tive que ir para a emergência |
00:44:19 |
Sabe, realmente você tem questões |
00:44:22 |
Ah, por favor! Está brincando? |
00:44:24 |
Vocês dois são como uma hélice dupla |
00:44:26 |
- Oh, cale-se, cale-se. |
00:44:28 |
pode-se dizer que os dois sofrem de |
00:44:31 |
Rachel! |
00:44:33 |
- Oh, Deus! |
00:44:36 |
Lamento, mas isso não... |
00:44:37 |
Isso é horrível, querida. |
00:44:40 |
Bem, ela pode jorrar sobre meu |
00:44:42 |
mas Deus proíbe que me refira à |
00:44:44 |
embora eu, de fato, saiba |
00:44:46 |
À propósito, não estou em crise. |
00:44:49 |
Estive em crise por um ano. |
00:44:50 |
Você acabou de sair da reabilitação! |
00:44:52 |
Oh, meu Deus! |
00:44:53 |
Por que é tão difícil de você entender? |
00:44:57 |
Reabilitação, crise. |
00:44:58 |
Você devia, de verdade, aprender |
00:45:00 |
Parece que não é feliz se eu não |
00:45:03 |
Você não tem idéia do que fazer comigo |
00:45:06 |
Por que sou a única a perceber |
00:45:08 |
Você está tão envolvida em seu |
00:45:11 |
Não estou. |
00:45:12 |
Sua dor não é a coisa mais |
00:45:14 |
- Quem está dizendo isso? |
00:45:16 |
Vou me casar. Eu estou... |
00:45:18 |
O quê? |
00:45:25 |
Estou grávida. |
00:45:27 |
Você está grávida? |
00:45:29 |
- Fala sério? |
00:45:31 |
- O quê? |
00:45:39 |
Isso é tão injusto! |
00:45:47 |
Tão injusto! |
00:45:52 |
Quando você descobriu isso? |
00:45:55 |
Mais ou menos um dia antes de |
00:45:59 |
Nem eu mesma acredito nisso! |
00:46:01 |
Até quando? Há quanto tempo? |
00:46:03 |
Quero dizer, de quantos meses? |
00:46:05 |
Contou à sua mãe? |
00:46:07 |
- Sim. Contamos a ela no jantar. |
00:46:09 |
- Ficou tão feliz. |
00:46:11 |
Por favor. Sério. Porra! |
00:46:14 |
Rachel, desculpa, papai, |
00:46:16 |
mas pode deixar um pouco |
00:46:19 |
para uma conversa separada, Rachel. |
00:46:23 |
- Kym, você vai ter uma sobrinha. |
00:46:26 |
Eu sei. Oh, Deus. Sim, estou feliz por |
00:46:30 |
me contar quando estamos discutindo |
00:46:32 |
É uma questão de ordem. |
00:46:37 |
Sim. |
00:46:40 |
Deus. Estou tão exausta. |
00:46:45 |
Oh, Deus. |
00:46:46 |
Papai, lhe dirá que estou feliz por ela? |
00:46:48 |
Ela não vai falar comigo. |
00:46:51 |
Estou mesmo cansada. |
00:46:52 |
- Acho que vou para a cama. Sidney? |
00:46:56 |
- Vai sair agora, no meio da conversa? |
00:46:58 |
Kymmie, ela está |
00:47:01 |
OK. OK, ótimo. |
00:47:05 |
Obrigado por me contar sobre o Havaí. |
00:47:07 |
- Parabéns, Sid. |
00:47:08 |
Rachel, não posso te explicar como |
00:47:10 |
Pessoal, querem alguma coisa? |
00:47:12 |
Querem um sanduíche ou algo? |
00:47:13 |
Devem estar com fome. |
00:47:15 |
Podem comer comida indiana, |
00:47:18 |
Estou mesmo com muito sono, papai. |
00:47:20 |
Você está muito tudo! |
00:47:23 |
E você também! |
00:47:25 |
Cruzes! Esse foi um dia dos diabos. Acho |
00:47:28 |
Se não se importar, querido, vou... |
00:47:30 |
- Não! |
00:47:32 |
Preciso ir para a cama. |
00:47:33 |
Irei em seguida, querida. |
00:47:36 |
- Só vou encher a lavadora de pratos. |
00:47:38 |
Eu sou. |
00:47:46 |
Obrigado por entender aquilo. |
00:47:48 |
- Te verei pela manhã. |
00:47:51 |
Espero que esteja tudo bem por |
00:47:57 |
Claro que está, cordeirinho. |
00:47:59 |
Estou tão feliz porque vou ser vovô. |
00:48:08 |
Queria que Ethan estivesse aqui. |
00:48:10 |
Você, o quê? |
00:48:11 |
Queria que Ethan estivesse aqui. |
00:48:13 |
Eu sei, doçura. Eu também. Eu também. |
00:48:22 |
Leve essa mulher. |
00:48:23 |
Você entendeu. |
00:48:26 |
Só deixe ver se não |
00:48:28 |
Cai fora, Sid. |
00:48:38 |
Oh, nossa. Olhe isso. Que delicado. |
00:48:42 |
- Não é bonito? |
00:48:44 |
O que carrega aqui? |
00:48:45 |
Um órgão vital? |
00:48:49 |
É divino, de verdade. |
00:48:53 |
Sabe, Rachel, tem que cuidar de si |
00:48:56 |
Comer adequadamente. |
00:48:58 |
Eu vou, mamãe. |
00:49:00 |
Como andam as coisas na casa? |
00:49:02 |
- Sim. |
00:49:04 |
Bom, bom. |
00:49:06 |
E o amigo dele? |
00:49:08 |
- Kieran. |
00:49:10 |
Ele é um "tipão", não é? |
00:49:14 |
Sua irmã está se comportando? |
00:49:16 |
Não no sentido exato da palavra. |
00:49:20 |
Bem, ela precisa muito de reconhecimento |
00:49:22 |
Você acha? |
00:49:24 |
Claro. |
00:49:25 |
Isso pode não ser fácil. |
00:49:27 |
Todos saberem dos seus problemas assim. |
00:49:37 |
Pare de se torturar. |
00:49:39 |
Mãe, fica aborrecida por |
00:49:41 |
Carol fazer as coisas do casamento? |
00:49:44 |
Não. Estou empolgada fazendo as flores. |
00:49:47 |
Deixa disso. Sabe o quanto isso |
00:49:49 |
E vão ficar ótimas. |
00:49:51 |
- Posso apostar. |
00:49:53 |
Mas digo, você pode fazer o que quiser. |
00:49:56 |
Digo, as flores estarão lindas e você |
00:50:01 |
se quiser fazer mais alguma coisa, |
00:50:04 |
Oh, obrigado, meu bem. |
00:50:06 |
Consegue me imaginar assim? |
00:50:09 |
mulheres, tipo, a mãe insana do |
00:50:13 |
sabe, os canapés, e... |
00:50:16 |
E aqueles pequenos cachorros quentes? |
00:50:23 |
Vai ser tudo perfeito. |
00:50:25 |
Tudo vai ser tão lindo. |
00:50:27 |
E até sua irmã vai se divertir. |
00:50:30 |
E eu vou ser vovó! Então viva! |
00:50:32 |
Viva! |
00:50:35 |
Aqui está o anel da vovó. |
00:50:38 |
Tente colocar. |
00:50:42 |
Espero que seja um menino. |
00:50:45 |
Só que seja saudável, é o que você diz. |
00:50:48 |
Oi, sou Kym. |
00:50:50 |
Oi, Kym. |
00:50:52 |
Estou limpa há 9 meses. |
00:50:57 |
Quando eu tinha 16, cuidava do meu |
00:51:02 |
E eu estava... |
00:51:05 |
Eu tinha tomado vários Percocets e |
00:51:10 |
E eu... |
00:51:15 |
Fomos de carro até o parque em Lakeshore |
00:51:19 |
E ele estava com suas meias vermelhas... |
00:51:22 |
correndo em volta de um monte de folhas. |
00:51:26 |
E... ele me enterrava, |
00:51:29 |
e eu o enterrava nas folhas. |
00:51:34 |
Ele fingia que era um trem. |
00:51:40 |
E então, ele empilhava as folhas ao lado |
00:51:44 |
Eu era o vagão e estava... |
00:51:49 |
"Carvão, vagão! |
00:51:54 |
E... |
00:52:00 |
Nós fomos... |
00:52:02 |
Era hora de ir e fui |
00:52:08 |
E... |
00:52:12 |
Perdi o controle do carro... |
00:52:16 |
e ele caiu da ponte. |
00:52:21 |
O carro foi para dentro do lago. |
00:52:27 |
E não consegui tirá-lo do seu banco. |
00:52:32 |
E ele afundou. |
00:52:38 |
E eu brigo muito com Deus |
00:52:42 |
porque não posso me perdoar. |
00:52:46 |
E não sei o que realmente quero nesse |
00:52:48 |
Posso viver com isso, mas não posso |
00:52:52 |
E às vezes, não quero acreditar |
00:52:54 |
que possa me perdoar. |
00:52:56 |
Mas quero estar sóbria. |
00:53:01 |
Estou viva e presente, |
00:53:03 |
e não há nada me controlando. |
00:53:05 |
Se machuco alguém, eu machuco alguém. |
00:53:08 |
Posso me desculpar e podem me perdoar |
00:53:12 |
Mas posso mudar. |
00:53:18 |
Eu só queria compartilhar isso e |
00:53:21 |
cumprimentar esse Deus que torna |
00:53:23 |
Estou tão feliz por vocês. |
00:53:24 |
Mas se Ele não conseguir, venham aqui. |
00:53:27 |
Isso é tudo. Obrigado. |
00:53:30 |
Obrigado por compartilhar. |
00:53:34 |
Onde está... |
00:53:36 |
- Emma, onde está você? |
00:53:37 |
Está chovendo mesmo. |
00:53:39 |
Oh! Isso é hoje. |
00:53:42 |
Vai parar. Vai dar tudo certo. |
00:53:44 |
OK. |
00:53:45 |
Vai ser tudo perfeito, totalmente |
00:53:49 |
Tudo bem. |
00:53:56 |
Isso é o que conseguiu, Emma? |
00:54:00 |
Estou bem. Isso está bem perfeito. |
00:54:03 |
Há seis de cada, certo? |
00:54:07 |
- Exceto por mim. |
00:54:09 |
Ei, Rachel! Dá uma olhada! |
00:54:13 |
Oh, meu Deus! |
00:54:14 |
Oh! Está montado. |
00:54:19 |
Vão cobrir em volta também. |
00:54:21 |
Ieiii! |
00:54:25 |
Pessoal, tem gente demais nessa mesa. |
00:54:27 |
- Desculpa. |
00:54:30 |
Carol, eles voltaram! |
00:54:33 |
Estão com fome? |
00:54:34 |
Fiz uma salada Niçoise. |
00:54:37 |
Estava justamente pensando em |
00:54:40 |
Papai, pode se concentrar no que |
00:54:42 |
Claro. Desculpa. |
00:54:43 |
Ei. |
00:54:45 |
Os Rosenzwiegs. Pode colocar os |
00:54:48 |
Papai, eles são seus amigos. |
00:54:50 |
Não são meus amigos, querida. |
00:54:52 |
Apenas foram nossos vizinhos por |
00:54:55 |
Eu sou esse rosto adorável bem ali. |
00:54:57 |
Esse é um lugar perfeito para me |
00:54:59 |
Onde vai me colocar? Na cerca? |
00:55:02 |
Kym, pare com isso, você está na mesa |
00:55:06 |
Ouçam, só não me coloque perto de |
00:55:08 |
Eles não foram convidados. |
00:55:10 |
Sandy nunca respondeu meus emails |
00:55:13 |
Detesto quando as pessoas não |
00:55:15 |
Por que você não dá um descanso |
00:55:21 |
Você está na mesa da família conosco. |
00:55:23 |
Com isso ficariam 13, então. |
00:55:25 |
Acho que Rachel queria manter 12. |
00:55:27 |
Certo. |
00:55:31 |
Onde está me colocando? |
00:55:33 |
Vou te colocar com Cookie Puss e os |
00:55:36 |
porque eles sempre ficam muito |
00:55:40 |
Bem, alguém mais faz isso? |
00:55:41 |
Sou do tipo que me divirto sozinha. |
00:55:43 |
Você é a única que eles têm medo. |
00:55:44 |
Não, isso é fácil. |
00:55:46 |
Nós colocamos vovó Rose bem aqui |
00:55:49 |
nessa outra mesa, que é realmente |
00:55:51 |
Genial. É tudo que preciso. |
00:55:54 |
- Ela não te odeia. |
00:55:56 |
Ainda está louca com |
00:55:57 |
Oh! Besteira! |
00:55:59 |
Pai, posso te mostrar algo na cozinha? |
00:56:15 |
Eliza, pode nos dar licença por um |
00:56:18 |
Oh, sim. |
00:56:19 |
Obrigado. |
00:56:23 |
Rachel, que comportamento é esse? |
00:56:24 |
Posso apenas ter um dia? |
00:56:26 |
Todos os dias que quiser, amor. |
00:56:28 |
Ninguém está tentando tirar seu dia. |
00:56:29 |
Então por que está defendendo-a? |
00:56:31 |
Defendendo-a do quê? |
00:56:33 |
Rachel, ninguém está defendendo ninguém. |
00:56:34 |
Por que está protegendo-a? |
00:56:36 |
Porque não quero que ela pense que |
00:56:39 |
Às vezes eu não a quero. |
00:56:41 |
É a porra do meu casamento! |
00:56:43 |
Quero minha mesa perfeita. |
00:56:45 |
Ela é sua irmã. Pare. |
00:56:48 |
Vamos colocar as louças aqui porque |
00:56:54 |
Paul, sabe... |
00:56:56 |
e na verdade fiz uns esquemas antes. |
00:57:00 |
Realmente... |
00:57:01 |
- Acho que se mudar... |
00:57:03 |
Se passar coisas como as |
00:57:06 |
você vai conseguir colocar 10% a |
00:57:12 |
Sidney! |
00:57:14 |
Ele sabe? |
00:57:15 |
Você está me mostrando como carregar |
00:57:17 |
Estou te mostrando como fazer certo. |
00:57:20 |
Sidney, |
00:57:23 |
meu futuro genro, você é um jovem |
00:57:26 |
Vai ganhar muito dinheiro nos negócios |
00:57:28 |
e o mundo é sua ostra. |
00:57:30 |
Mas você não sabe merda alguma |
00:57:37 |
Bem, com o devido respeito, Sr., |
00:57:41 |
Doloroso. |
00:57:47 |
Certo. |
00:57:50 |
Oh, não! |
00:57:54 |
O quê, vamos marcar o tempo? |
00:57:55 |
Sim, vamos trabalhar com tempo, |
00:57:57 |
- Papai, qual o tempo limite? |
00:57:59 |
- Quanto tempo quer de marca? |
00:58:01 |
Isso está certo? |
00:58:03 |
Gostariam que tirasse a sujeira |
00:58:08 |
Vá! |
00:58:09 |
Paul, penso que seu problema principal |
00:58:13 |
Invertendo as tampas e colocando-as |
00:58:18 |
É tipo velha escola, simples. |
00:58:20 |
Tem comida naquele! |
00:58:22 |
Obrigado, Kymmie. |
00:58:23 |
Folha de alface, folha de alface! |
00:58:25 |
Siga o esquema. |
00:58:28 |
Isso está indicando que a louça |
00:58:33 |
- Está tremendo nas bases? |
00:58:36 |
Faltam 15 segundos. |
00:58:41 |
Rachel, querida, você está fora do |
00:58:44 |
10, 9, 8, 7, 6, |
00:58:49 |
5, 4, 3, 2, 1... |
00:59:00 |
Sabem, todos esses jovens que estão |
00:59:02 |
podem ir se fuder. |
00:59:06 |
- Querido, olha a boca! |
00:59:07 |
É uma maravilhosa tentativa, filho. |
00:59:09 |
Ok. Eu tentei arrumar isso. |
00:59:11 |
Kieran, se conseguir esvaziar a máquina, |
00:59:13 |
de expulsar esse jovem bunda-mole aqui. |
00:59:17 |
Ele vai expulsar o bunda-mole! |
00:59:19 |
Vamos expulsar o bunda-mole! |
00:59:21 |
Expulsem o bunda-mole! |
00:59:22 |
Quando a máquina estiver vazia, |
00:59:25 |
O que é isso de bunda-mole que |
00:59:31 |
Você devia descansar. |
00:59:37 |
A prataria é uma parte da arte. |
00:59:39 |
OK, certo. |
00:59:41 |
Eu diria que Sidney teve tempo para |
00:59:43 |
Ele tinha um planejamento e fez |
00:59:47 |
Mas tudo bem. Estou pronto a |
00:59:50 |
Vá! |
00:59:58 |
5 dólares! 5 dólares no coroa! |
01:00:01 |
Enxaguando! |
01:00:03 |
Vai, papai! |
01:00:05 |
Aqui, filho. Pegue alguns. |
01:00:08 |
Copos organizados! |
01:00:11 |
O lado do esforço! |
01:00:14 |
Não sabia desse lado do esforço. |
01:00:17 |
Ele é bom. |
01:00:25 |
Buchman, em frente da sua família. |
01:00:28 |
Buchman, suas mulheres vão chorar. |
01:00:31 |
O último! |
01:00:35 |
Podia saber quanto tempo tenho, |
01:00:37 |
Restam 15 segundos. |
01:00:38 |
15 segundos restantes e preciso |
01:00:42 |
Alguém me dê mais louça! |
01:00:46 |
Papai, papai, papai, papai! |
01:00:49 |
Não fique metido, continue! |
01:00:51 |
Onde estamos, Kieran? |
01:00:53 |
10, 9, 8, 7, 6, |
01:00:58 |
5, 4, 3, 2, 1... |
01:01:07 |
Tudo certo. |
01:01:08 |
É isso, cara. É isso... |
01:01:11 |
O quê? |
01:01:13 |
Onde está indo? |
01:01:20 |
Vamos tomar limonada na varanda. |
01:01:28 |
Está tudo bem? |
01:02:19 |
Ei! |
01:02:20 |
Te vejo depois. |
01:02:34 |
Eu preciso. Quero dizer... |
01:02:40 |
Digo, se eu puder fazer do jeito que |
01:02:51 |
Ei, Rach? Vai pintar as unhas? |
01:03:04 |
Oi. |
01:03:07 |
Não se lembra de mim, lembra? |
01:03:12 |
Oh, meu Deus. |
01:03:14 |
- Sim. |
01:03:19 |
Deus está me castigando. |
01:03:20 |
Não, não, Ele está me abençoando. |
01:03:25 |
Oh. Bem... uau. |
01:03:28 |
E aí, como vai? |
01:03:29 |
Estou ótimo. Estou ótimo. |
01:03:31 |
Você lembra? Estávamos juntos no |
01:03:33 |
Estávamos... |
01:03:36 |
Não. Não fui para Milestones. |
01:03:38 |
Meu seguro não cobria. |
01:03:39 |
Estávamos no mesmo andar em Loeb House. |
01:03:43 |
OK. |
01:03:45 |
Você parece ótimo. |
01:03:46 |
28 meses limpo e sóbrio. |
01:03:50 |
Graças a Deus. |
01:03:52 |
Amém. |
01:03:54 |
Não posso acreditar que estou te vendo |
01:04:01 |
Eu sei. É tão estranho. |
01:04:06 |
Ouça. |
01:04:08 |
Você lembra daquele exercício |
01:04:11 |
que tínhamos que escrever no papel |
01:04:13 |
e passá-las anonimamente para outra |
01:04:15 |
Sim. Sim, o espelho humano. |
01:04:19 |
Ver as coisas de uma nova perspectiva. |
01:04:21 |
Eu peguei o seu. |
01:04:25 |
Hum-hum. |
01:04:27 |
Você desenhou poodles nas margens. |
01:04:31 |
Sei que era para ser anônimo e tudo... |
01:04:33 |
- Sim. |
01:04:35 |
Você... |
01:04:37 |
foi tão corajosa. |
01:04:40 |
O jeito que seu tio abusou de você e |
01:04:43 |
e de como isso levou à anorexia |
01:04:46 |
E de como permaneceu noites com ela |
01:04:50 |
Jamais vou esquecer o que li, |
01:04:54 |
Sim. |
01:04:55 |
Eu nunca, nunca imaginei que teria a |
01:05:00 |
Foi a sua força |
01:05:05 |
que me deu coragem |
01:05:08 |
para confrontar meu próprio abuso e |
01:05:13 |
Escute, estou num grupo genial. |
01:05:15 |
Rachel, eu... |
01:05:16 |
Estou feliz em saber disso. Dá licença. |
01:05:19 |
Lamento, preciso de um momento. |
01:05:22 |
Rachel? |
01:05:23 |
Rachel, o que está fazendo? |
01:05:26 |
Onde... Onde está indo? |
01:05:29 |
Rachel! |
01:05:31 |
Sabe, nunca tive anorexia. |
01:05:34 |
E você certamente nunca cuidou de mim |
01:05:38 |
E não temos um |
01:05:40 |
maldito tio pedófilo que tornou nossa |
01:05:44 |
e que justifique todas as suas merdas |
01:05:48 |
Você disse a eles que papai nos forçou |
01:05:49 |
à uma vida de prostituição, também? |
01:05:51 |
Não magoei... |
01:05:55 |
- Estou magoada. |
01:05:58 |
Rachel, abra a porta. Rachel! |
01:06:03 |
E daí, vai apenas sair? |
01:06:23 |
Me desculpe, mas a odeio. |
01:06:24 |
Não, você não a odeia. |
01:06:25 |
Papai, não me diga que não a odeio. |
01:06:27 |
Odeio, odeio, odeio as mentiras. |
01:06:29 |
Quero dizer, ela mentiu na reabilitação. |
01:06:31 |
O quer dizer com ela mentiu? |
01:06:32 |
Ela mentiu para as pessoas que |
01:06:34 |
que estavam tentando ajudá-la. |
01:06:37 |
Papai, ela mente para todos. |
01:06:39 |
Onde ela está agora? |
01:06:42 |
- Onde eu estou agora, papai? |
01:06:44 |
- Rachel! |
01:06:50 |
Obrigado por me abandonar. |
01:06:52 |
Ei, Rach. |
01:06:53 |
Está me gozando? |
01:06:59 |
Por que tudo que eu disse ou não disse |
01:07:03 |
Jesus Cristo! |
01:07:06 |
Parem com isso! |
01:07:12 |
Rapazes, podem dar uma parada? |
01:07:16 |
Por que aquilo a magoou? |
01:07:18 |
- Por que não? |
01:07:19 |
O quê? Pare, papai. |
01:07:21 |
Por que não era sobre mim? |
01:07:24 |
Digo, eu estava otimista. |
01:07:28 |
Estava do seu lado. Ainda estou. |
01:07:29 |
Tem alguma idéia do que significa? |
01:07:31 |
Você tem alguma idéia |
01:07:34 |
de como foi solitário aqui com todos |
01:07:39 |
para dentro do seu |
01:07:42 |
terrível pequeno mundo? |
01:07:46 |
Todos ficaram vazios. |
01:07:50 |
Pensa que eles |
01:07:54 |
sabiam que eu estava viva ou precisava |
01:08:00 |
vida? |
01:08:02 |
E depois de tudo, as brigas, gritarias, |
01:08:05 |
a culpa, a solidão |
01:08:08 |
e mamãe e papai com o divórcio e |
01:08:18 |
morte |
01:08:20 |
e toda aquela maldita esperança, digo |
01:08:22 |
E papai sem vontade até de ouvir música. |
01:08:26 |
Enquanto você mentia sobre nós ao invés |
01:08:30 |
Deus, Rach. |
01:08:32 |
Isso é sobre o quê, garotas? |
01:08:35 |
Bem, aparentemente, ela tem uma |
01:08:37 |
sobre abuso sexual |
01:08:40 |
- O quê? |
01:08:42 |
Kym, o que sua irmã está dizendo? |
01:08:44 |
Você disse que foi molestada |
01:08:48 |
Foi há muito tempo atrás. |
01:08:51 |
Você foi? |
01:08:52 |
Não! |
01:08:53 |
Por que em nome de Deus você diria |
01:08:56 |
Era um exercício anônimo. |
01:08:58 |
Papai, olhe para mim. OK? |
01:09:01 |
OK? E estou te dizendo que depois |
01:09:03 |
eu queria que ela melhorasse ou |
01:09:07 |
- Rachel, ela está melhor. |
01:09:09 |
A recuperação não funciona se |
01:09:13 |
Eu não valho nada para ela. |
01:09:15 |
Ela não dá a mínima para o resto de nós. |
01:09:17 |
Você não é sem valor. |
01:09:20 |
Você é minha irmã. |
01:09:27 |
Eu amo vocês, gente. |
01:09:31 |
ficar à minha volta o resto da minha |
01:09:34 |
como eu devo ser. |
01:09:38 |
Vocês não estavam dentro da minha |
01:09:41 |
- E certamente não estão agora. |
01:09:44 |
Vocês não têm idéia de como me sinto. |
01:09:48 |
Kym, você assumiu Ethan sem avaliar. |
01:09:51 |
OK. Você estava drogada durante a vida |
01:09:55 |
OK. Você estava drogada. |
01:09:56 |
Sim. |
01:09:58 |
E você o derrubou da ponte. |
01:10:01 |
Rachel, foi um acidente. |
01:10:03 |
Sim, eu estava. |
01:10:05 |
Sim, eu estava drogada e fora de mim. |
01:10:12 |
Quem devo ser agora? |
01:10:16 |
Eu podia ser Madre Teresa. Se isso |
01:10:22 |
Eu sacrifiquei cada pedaço de |
01:10:25 |
amor nessa vida porque matei nosso |
01:10:28 |
Foi um acidente. Foi um acidente. |
01:10:31 |
E eu lamento. Lamento. |
01:10:33 |
- Kymmie, Kymmie, foi um acidente. |
01:10:42 |
Me desculpe, também, papai. |
01:11:21 |
Eu posso... |
01:11:22 |
Desculpa, pessoal. |
01:11:23 |
Se eu puder dizer algo. |
01:11:25 |
Olhe, sei que você está... |
01:11:27 |
Todos estão preocupados com ela, |
01:11:30 |
Ouçam, sabem, quando se sai de |
01:11:34 |
isso é muito, muito difícil e |
01:11:38 |
encontrar sua família. |
01:11:41 |
Explico, quando eu... |
01:11:42 |
Quando saí, não pude vê-los por anos. |
01:11:45 |
E isso realmente leva tempo, e eu... |
01:11:50 |
Se não estiver pronto para aceitar |
01:11:53 |
as pessoas querem compensar algo, que |
01:11:56 |
Sabem, honestamente, Rachel, isso |
01:12:00 |
Há alguns anos atrás... |
01:12:01 |
Paul, não quer que eu saia e |
01:12:03 |
Não. |
01:12:05 |
Você não pode. Tem um casamento amanhã. |
01:12:09 |
Eu irei. Digo, sabem... |
01:12:12 |
- Onde você vai? |
01:12:14 |
Vocês sabem onde ela pode estar ou... |
01:12:26 |
Alô? |
01:12:29 |
Não entendi. |
01:12:37 |
É a pessoa do buffet. |
01:12:40 |
É a pessoa do buffet. |
01:12:42 |
- Deixe-me tratar disso. |
01:12:47 |
Alô? |
01:12:49 |
Devia ligar para o papai, meu bem. |
01:12:52 |
Sim, OK. Num minuto. |
01:12:54 |
Sabe como ele se preocupa. |
01:12:55 |
Ligarei num minuto, sim. |
01:12:57 |
Sabe, ele é preocupado, doçura. |
01:12:59 |
Preciso de um copo d'água. |
01:13:00 |
Aqui. Fiz chá. |
01:13:02 |
Sente-se, querida. |
01:13:11 |
Andrew virá logo para casa? |
01:13:13 |
Sim. Ele só foi a um jantar. Não demora. |
01:13:18 |
Aconteceu algo entre você e Rachel? |
01:13:22 |
Está tudo bem com o casamento? |
01:13:25 |
- Sim. |
01:13:31 |
Por que me deixou encarregada dele? |
01:13:38 |
Você sabia. |
01:13:40 |
- Kym. |
01:13:44 |
Eu era uma drogada. |
01:13:50 |
- Eu te roubava. |
01:13:52 |
Mentia na sua cara. |
01:13:54 |
Eu pesava 27 quilos. |
01:13:57 |
Eu me livrava de cada refeição no |
01:13:59 |
Querida, você esteve doente. |
01:14:01 |
- Era uma enfermidade. |
01:14:04 |
Eu ficava no meu quarto por dias. |
01:14:06 |
Eu desmaiava o tempo todo. |
01:14:09 |
Não, não. |
01:14:10 |
- O que pensava? |
01:14:13 |
Por que me deixou? |
01:14:14 |
Eu estava lá. |
01:14:17 |
Por que me deixou cuidar dele? |
01:14:21 |
Porque você era boa com ele. |
01:14:23 |
- Mãe, mãe, por que você deixou... |
01:14:26 |
uma viciada em drogas cuidar de seu |
01:14:30 |
Não! Você era boa com ele! |
01:14:32 |
Você era a melhor quando estava |
01:14:34 |
Me escute! Escute! |
01:14:35 |
Eu não esperava que fosse matá-lo, |
01:14:38 |
- Não era para você matá-lo! |
01:14:40 |
Mãe! O que está fazendo? |
01:14:42 |
Oh, Deus! Deus! |
01:14:43 |
Mãe! |
01:14:49 |
Porra. |
01:17:10 |
Está bem, senhorita? |
01:17:51 |
Bem ali. |
01:17:57 |
É Kym. Estou bem. |
01:18:00 |
Eu... |
01:18:07 |
- Muito obrigado. |
01:18:35 |
Oi. |
01:18:36 |
Sou a dama de honra. |
01:18:38 |
Legal. Te conheço. |
01:18:41 |
Eu trabalhava naquele lugar que cuida |
01:18:44 |
Você está organizando? |
01:18:47 |
Kymmie? |
01:18:48 |
Oh, Deus, papai. |
01:18:50 |
Kymmie, está... Oh, Deus. |
01:18:52 |
Sim. Só preciso ir. |
01:18:53 |
Não, temos que ir para o hospital. |
01:18:55 |
Não, papai. Preciso me vestir. |
01:18:56 |
- Kymmie, temos que te levar ao hospital |
01:18:59 |
Kym, não pode desaparecer. |
01:19:01 |
Você tem que ligar. |
01:19:03 |
Eu sei. |
01:19:22 |
Porra. |
01:19:30 |
Venha aqui. |
01:19:58 |
- Porra. Eu lamento. |
01:20:01 |
Vou reavaliar os 12 passos. |
01:20:10 |
Estou tão feliz por você estar em casa. |
01:20:16 |
E veja se consegue dobrar em três |
01:20:19 |
OK, segure. Deixe-me tentar. |
01:20:21 |
Estava certa sobre o cinza. |
01:21:57 |
"Rachel, Rachel, |
01:21:59 |
"Sidney, Sidney, |
01:22:02 |
"Rachel, Rachel, |
01:22:05 |
"Sidney, Sidney, |
01:22:08 |
- Rachel, Rachel |
01:22:22 |
Estamos aqui juntos para mostrar nosso |
01:22:25 |
Sidney e Rachel em sua união de alianças |
01:22:29 |
que os ligarão em sagrado matrimônio. |
01:22:33 |
O tempo esteve bem desagradável todo |
01:22:35 |
mas hoje está um lindo dia. |
01:22:38 |
E é um lindo dia porque quando duas |
01:22:41 |
amando realmente um ao outro e querem |
01:22:45 |
isso torna o dia lindo. |
01:22:48 |
Então, Sidney Williams e Rachel Buchman, |
01:22:54 |
E Rachel, você é a primeira. |
01:22:58 |
Paul Buchman gosta de dizer |
01:23:01 |
que a forma de medir a grandeza |
01:23:05 |
não é o quanto você é amado, |
01:23:08 |
mas o quanto ama os outros. |
01:23:14 |
Sidney, você me ensina isso todo dia. |
01:23:18 |
Você é tão repleto de generosidade, |
01:23:21 |
e eu prometo diante de Deus e dessas |
01:23:28 |
que irei amá-lo ferozmente |
01:23:31 |
e suavemente. |
01:23:34 |
E procurarei repartir a grandeza da |
01:23:40 |
Obrigado por se casar comigo. |
01:23:50 |
Tudo que eu sempre quis era só |
01:23:57 |
e quando te conheci, ouvi você. |
01:24:02 |
E, Rachel, você é a coisa mais linda |
01:24:07 |
Obrigado por se casar comigo. |
01:24:10 |
De nada. |
01:24:15 |
"Ela trabalhava num restaurante" |
01:24:19 |
"Nunca vi mulher mais bela" |
01:24:25 |
"Eu fazia pedidos só para vê-la flutuar |
01:24:32 |
"Ela cresceu numa cidade pequena" |
01:24:37 |
"Nunca abandonou suas raízes" |
01:24:41 |
"O pai dela sempre se mudava, |
01:24:48 |
"Sabe que não é fácil" |
01:24:52 |
"Você suportar" |
01:24:56 |
"Ela era uma lenda desconhecida |
01:25:03 |
"Agora veste duas crianças" |
01:25:08 |
"Procura um beijo mágico" |
01:25:11 |
"Ela busca o brilho distante de |
01:25:19 |
"Em algum lugar de uma estrada deserta" |
01:25:24 |
"Ela dirige uma Harley-Davidson" |
01:25:28 |
"Seu longo cabelo castanho ao vento" |
01:25:35 |
"Ela esteve correndo metade da vida" |
01:25:39 |
"O cromado e o aço colidindo com..." |
01:25:44 |
"O ar natural que ela respira" |
01:25:49 |
"O ar que ela respira". |
01:25:56 |
Temos algumas alianças? |
01:26:13 |
Sidney, você é o primeiro e vai colocar |
01:26:19 |
Você aceita? |
01:26:21 |
Sim, aceito. |
01:26:25 |
Sidney aceita. |
01:26:32 |
Aceito. |
01:26:34 |
Tudo certo. |
01:26:35 |
Pelo poder investido em mim pelo estado |
01:26:42 |
eu os declaro marido e mulher, |
01:27:21 |
"Onde você mora" |
01:27:25 |
"Onde você come" |
01:27:29 |
"Você ainda mora na Semaphore Street?" |
01:27:37 |
"As crianças que fomos cresceram |
01:27:45 |
"Você em um carro e eu em um ônibus" |
01:27:54 |
"Como sabe que me reconhecerá" |
01:28:01 |
"Eu não estou muito nítido, |
01:28:10 |
"Andando sozinho no meio da multidão |
01:28:18 |
"Pessoas em movimento que se |
01:28:25 |
"Dei à América o nome dela" |
01:28:30 |
"E ela o espalhou sobre o mar" |
01:28:34 |
"Dei à América o seu beijo" |
01:28:38 |
"E ela o soprou sobre mim" |
01:28:44 |
"Por todo o meu ser". |
01:28:54 |
OK. Vamos cortar o bolo. |
01:28:56 |
Todos que querem ver, venham agora. |
01:29:00 |
O gosto parece de lima e açafrão. |
01:29:03 |
Meu garotinho, deixe-os tirarem a foto. |
01:29:06 |
Sim, garotinho. |
01:29:14 |
Podemos fazer isso juntos? |
01:29:21 |
Todos. |
01:29:23 |
Kym? |
01:29:25 |
Espere. Onde está... |
01:29:26 |
Estou aqui. |
01:29:29 |
Mamãe? |
01:29:31 |
- Deus amado... |
01:29:33 |
Ok, olhem para a câmera. |
01:29:37 |
Isso é incrível. Obrigado. |
01:29:39 |
Deus amado, |
01:29:41 |
por favor, abençoe essa família e |
01:29:44 |
porque Deus sabe que minha nova esposa |
01:29:47 |
Á vida! |
01:29:48 |
Á vida! |
01:31:36 |
E agora uma palavra do nosso |
01:31:42 |
Sr. Buchman, faça o favor! |
01:31:47 |
Estou entrando agora para a família |
01:31:49 |
É um acordo firmado. |
01:31:52 |
Somos sortudos por eles trazerem |
01:31:56 |
Filho, queremos você em casa e que |
01:34:17 |
"Estamos acima de nossas ousadias |
01:34:23 |
"Não vamos parar" |
01:34:28 |
"Perdoe a si mesmo" |
01:34:33 |
"Perdoe a si mesmo e talvez" |
01:34:44 |
"Me perdoará" |
01:34:55 |
"Festejaremos essa noite" |
01:35:08 |
"Procurando desde o amanhecer |
01:35:14 |
"Ela se levantou de manhã |
01:35:16 |
"Ela deixou minha casa e desmaiou |
01:35:19 |
"Montes de advertência" |
01:35:21 |
"Ela deu a ele montes de advertência" |
01:35:23 |
"Montes de advertência" |
01:35:24 |
"Não foi minha culpa ela ter |
01:35:29 |
"O Senhor Deus sabe" |
01:35:31 |
"Ei, garotinha não seja como um |
01:35:35 |
"Oh, oh" |
01:35:37 |
"Oh, não, meu bem, não vai querer |
01:35:39 |
"Se viver como um carro em |
01:35:42 |
"Não, não viva como carro em movimento" |
01:35:46 |
"Não" |
01:36:12 |
"Receba o amor" |
01:36:18 |
"Como um oceano em seu coração" |
01:36:24 |
"Temos alegria" |
01:36:37 |
"Temos alegria" |
01:36:40 |
"Eu devia tê-lo conhecido, mas não |
01:36:43 |
"Como uma fonte" |
01:36:46 |
"Eu devia tê-lo conhecido, mas não |
01:36:49 |
"Temos alegria" |
01:36:53 |
"Eu devia tê-lo conhecido, mas não |
01:36:56 |
"Mas não conheci" |
01:36:57 |
" Em minha alma". |
01:38:02 |
Ei. |
01:38:04 |
- Ei. |
01:38:05 |
Não, venha. |
01:38:07 |
Venha. |
01:38:11 |
Você viu mamãe? |
01:38:14 |
Não, ela deve estar descansando. |
01:38:17 |
Como se descansa no casamento da |
01:38:21 |
Você conhece mamãe. |
01:38:28 |
Oh, sim. |
01:38:34 |
OK, isso é audacioso demais para mim. |
01:38:37 |
- Olá? |
01:38:39 |
Rachel. Bem, aqui estão vocês. |
01:38:41 |
Estive procurando você por todo lugar. |
01:38:43 |
Ei. |
01:38:45 |
Que adorável. |
01:38:48 |
- Abby? |
01:38:49 |
- Estão trazendo o carro. |
01:38:51 |
Espere. Você está indo? |
01:38:54 |
Querida, estou tão exausta, mas passei |
01:38:57 |
Tudo foi incrível. |
01:38:59 |
Carol e papai realmente fizeram |
01:39:01 |
- Sim. |
01:39:03 |
OK, só não queria fazer uma grande cena. |
01:39:05 |
Vamos apenas nos esgueirar. |
01:39:09 |
Você pode fazer uma pequena cena. |
01:39:10 |
Bem, estou fazendo isso. Certo? |
01:39:13 |
Andrew e eu vamos para Washington |
01:39:15 |
Então temos que nos retirar. |
01:39:17 |
Por que estão indo para Washington? |
01:39:19 |
Pensei que tivesse dito. Não? |
01:39:23 |
Temos várias reuniões. |
01:39:29 |
E o nosso falatório sobre |
01:39:34 |
Bem, você pode me encontrar pela manhã. |
01:39:38 |
Sim... |
01:39:39 |
Não, não, essa é uma idéia estúpida. |
01:39:41 |
Não me ligue cedo. |
01:39:43 |
Vocês não vão se levantar cedo. |
01:39:44 |
Que idiotice. De qualquer forma... |
01:39:46 |
Tenho que ajudar Andrew a se aprontar |
01:39:50 |
Então... só sairemos um pouco e breve |
01:39:52 |
Tudo foi adorável, até o tempo cooperou. |
01:39:56 |
Foi lindo, meu bem. OK. |
01:39:58 |
Espere. |
01:40:02 |
Quero minha mãe e irmã. |
01:40:10 |
- Parabéns, papai. |
01:40:15 |
Tudo bem, Rachel. |
01:40:18 |
É o bastante, Rach. Ok. |
01:40:19 |
OK. |
01:40:22 |
Você vai me ligar todo dia sobre a... |
01:40:24 |
Sim. Claro. |
01:40:27 |
Se cuide. Certo? |
01:40:28 |
Tchau. |
01:40:30 |
Genro. |
01:40:32 |
Sogra. |
01:40:36 |
Cuidem-se. |
01:40:42 |
Paul, Carol, foi adorável. |
01:40:44 |
Obrigado. |
01:40:46 |
Descanse um pouco. |
01:40:47 |
OK. |
01:40:58 |
Não acho meus cigarros. |
01:41:01 |
Kymmie. Kym. |
01:41:05 |
Você se lembra de Susanna Galeano? |
01:41:07 |
- Oi. |
01:41:09 |
Suzy administra uma empresa de RP de |
01:41:12 |
ela acabou de ficar sem um assistente |
01:41:16 |
Precisamos mesmo contratar uma pessoa. |
01:41:18 |
se você já pensou em relações públicas? |
01:41:22 |
O público, meio que, tem medo de mim. |
01:41:26 |
Ouça, Suzy está abrindo um escritório |
01:41:29 |
- Querida, você estaria em casa. |
01:41:31 |
- Por que não liga na segunda? |
01:41:33 |
- E podemos falar disso. |
01:41:35 |
- Isso é perfeito. |
01:41:37 |
- Obrigado. |
01:41:39 |
- Tenho que ir. |
01:41:41 |
Você está maravilhoso. |
01:41:45 |
Quer que eu guarde aquele cartão |
01:41:47 |
Não, eu guardo. Só... |
01:41:49 |
Certo. |
01:43:31 |
Alô? |
01:43:36 |
Aproveitando para fugir disso? |
01:43:39 |
Sim. |
01:43:41 |
Sim, tenho que ir. |
01:43:44 |
Sim. OK. |
01:43:48 |
Se precisar de algo... |
01:43:50 |
Se eu precisar de uma análise |
01:43:54 |
Não. Se precisar de qualquer coisa. |
01:44:03 |
Obrigado. |
01:44:08 |
Talvez possa vir me visitar no Havaí. |
01:44:12 |
Seria legal. |
01:44:14 |
Sim, seria. |
01:44:37 |
- Preciso ir. |
01:44:40 |
- Peguei. |
01:44:49 |
Kym. |
01:45:08 |
Papai? |
01:45:13 |
Bom dia. |
01:45:14 |
Bom dia. |
01:45:16 |
Como se sente? |
01:45:17 |
Estou bem. |
01:45:18 |
- Mesmo? |
01:45:24 |
Você deve ignorar o olho. |
01:45:27 |
- OK. |
01:45:29 |
Ei. |
01:45:32 |
- Ei, sou a irmã de Kym. |
01:45:35 |
- Essa é Rosa. |
01:45:37 |
Rachel, ouvi muito sobre você. |
01:45:39 |
- Casei, sim. |
01:45:41 |
Obrigado. |
01:46:00 |
Amo seu bebê. |
01:46:04 |
Eu também. |
01:46:15 |
Genial. |
01:46:17 |
Prazer em conhecê-la. |
01:49:22 |
Tradução: |
01:49:29 |
Sincronismo: |
01:49:34 |
Fim |