Rachel Getting Married
|
00:01:50 |
Dame mi puto mechero |
00:01:52 |
Walter, ese carácter |
00:01:54 |
Que te follen! |
00:01:56 |
Has tomado una decisión? |
00:02:02 |
Espera. |
00:02:05 |
Hola? |
00:02:06 |
No lo has pillado todavía, Waldo? |
00:02:08 |
Ha tomado la decisión |
00:02:10 |
porque volverías a quemar |
00:02:15 |
Me llamo Walter. |
00:02:18 |
Has asesinado |
00:02:19 |
Atropellaste a alguien |
00:02:25 |
Son ellos? |
00:02:27 |
Sí. Sí, por fin. |
00:02:29 |
No dejarás que |
00:02:31 |
Walter, sólo eres |
00:02:33 |
Son todas tus cosas? |
00:02:34 |
Sí. |
00:02:36 |
Nunca me diste |
00:02:39 |
Fue un error. |
00:02:41 |
Tuve suerte de que no me despidieran. |
00:02:44 |
Hey, aquí estás. |
00:02:47 |
Pensé que me abandonaríais |
00:02:48 |
No. |
00:02:50 |
Me tenías aquí de pie |
00:02:52 |
Oh, Dios mío, |
00:02:53 |
Tú también, cariño. |
00:02:55 |
Puedo encargarme de esto? |
00:02:57 |
Rosa. Nos conocimos |
00:02:59 |
Sí, hola. Me alegro de verte. |
00:03:00 |
Ok, vamos. |
00:03:01 |
De acuerdo. Vale. |
00:03:03 |
Hmm... |
00:03:06 |
Buena suerte. |
00:03:07 |
Gracias. |
00:03:08 |
Kym. Buena suerte. |
00:03:13 |
Gracias. |
00:03:15 |
De acuerdo. |
00:03:17 |
Hey, Carol. |
00:03:19 |
Dónde está todo el mundo? |
00:03:20 |
Oh, ha vuelto a casa |
00:03:22 |
Están pasando tantas cosas en casa, |
00:03:25 |
Y ya conoces a tu hermana |
00:03:29 |
Mi hermana está doblegando el |
00:03:32 |
No ha fichado a ningún asesor |
00:03:33 |
Está ella sola |
00:03:35 |
y Sidney, y un montón de sus amigos. |
00:03:37 |
de que vuelvas. |
00:03:39 |
A ver, lo tenemos |
00:03:41 |
Sí. Sí, Sí. |
00:03:43 |
No hay nadie... |
00:03:44 |
nadie de quien |
00:03:46 |
No, por Dios. |
00:03:58 |
Así que, todos estos enérgicos, |
00:04:02 |
se están quedando en casa? |
00:04:04 |
Porque después de nueve meses |
00:04:07 |
y gente loca y... |
00:04:08 |
No estabas en |
00:04:11 |
Qué? Sólo me gustaría |
00:04:14 |
La única persona extra |
00:04:18 |
Oh, oh! Rachel y Emma. |
00:04:20 |
Vaya por Dios, qué relajante. |
00:04:24 |
Las únicas dos personas más incapaces |
00:04:27 |
En la víspera de la boda. |
00:04:29 |
Nachtmahr? |
00:04:30 |
Nachtmahr. |
00:04:32 |
Nachtmahr es una |
00:04:34 |
Ya veo. |
00:04:36 |
Rachel debe estar, como, |
00:04:37 |
Está muy tensa? |
00:04:39 |
Están todos su problemas |
00:04:41 |
Está escondiendo chocolatinas |
00:04:43 |
Como cuando estaba |
00:04:44 |
Nunca consiguió |
00:04:47 |
No creo que eso sea |
00:04:49 |
Sin ofender, Papá, pero tú |
00:04:55 |
Tengo muchas ganas |
00:04:58 |
Verás a tu madre esta noche |
00:05:02 |
Quizás vaya a su casa, |
00:05:06 |
Hmm, no sé... |
00:05:16 |
Podríamos parar, por favor? |
00:05:18 |
Lo siento, tengo nauseas, |
00:05:21 |
Tengo una coca-cola |
00:05:23 |
Prefiero Pepsi |
00:05:30 |
Hey, no te he visto |
00:05:37 |
Olive. |
00:05:38 |
Hey, mira es Olive. |
00:05:40 |
Sillas alquiladas, |
00:05:44 |
Sí. |
00:05:52 |
Hey, Papá, no te preocupes |
00:05:53 |
Lo tengo. |
00:06:03 |
Hola, caballeros. |
00:06:07 |
Hola. |
00:06:13 |
Lo siento. |
00:06:43 |
Es demasiado poco? |
00:06:44 |
Oh, por Dios! |
00:06:47 |
Kymmie! |
00:06:49 |
Oh! Ow! |
00:06:51 |
Lo siento, lo siento, lo siento. |
00:06:53 |
Ya, ya lo he notado. |
00:06:54 |
Kym, podrías no fumar |
00:06:57 |
Qué guapa estás. |
00:06:59 |
Bueno, es lo que tienen las clínicas. |
00:07:01 |
No, no seas tonta. |
00:07:03 |
Juraría que te ha vuelto |
00:07:06 |
Hola, Kym. |
00:07:08 |
En serio, estás tan diminuta, |
00:07:19 |
Bueno, cuéntame? |
00:07:21 |
A pesar de sólo tener |
00:07:22 |
Rachel estudia psicología, |
00:07:25 |
Conoces la diferencia, |
00:07:26 |
Deberías recetarle algo |
00:07:30 |
Obtendré mi doctorado |
00:07:33 |
y los psicólogos no tienen |
00:07:36 |
Creo que en Guam |
00:07:37 |
Podrías por favor apagar eso? |
00:07:39 |
y tiene, como, |
00:07:41 |
y arderá como |
00:07:43 |
Vale, vale. Lo siento. |
00:07:44 |
Gracias, Kym. |
00:07:52 |
Angela Paylin viene |
00:07:54 |
Angela Paylin, no! |
00:07:56 |
En serio? |
00:07:57 |
Oh, Dios mío! |
00:07:59 |
He comido tanta masa para galletas |
00:08:02 |
Lo sé. |
00:08:03 |
Y ella te confesó lo de su |
00:08:07 |
Cómo sabes tú... |
00:08:09 |
Os espiaba. |
00:08:11 |
Oh, Dios mío! |
00:08:12 |
Tenía esta fantasía en la que |
00:08:18 |
Y unas gafas muy... |
00:08:20 |
profesionales por qué... |
00:08:22 |
Ella formaba parte del jurado olímpico. |
00:08:24 |
Una jurado famosa. |
00:08:27 |
masculina de las olimpiadas de inviero. |
00:08:29 |
y Elvis Stojko |
00:08:31 |
luchando por el oro. |
00:08:32 |
a ritmo de |
00:08:36 |
de Barry. Oh! de Barry! |
00:08:39 |
y justo cuando |
00:08:42 |
# Now, now, now, |
00:08:44 |
# Now, now, |
00:08:47 |
Él se desliza hasta la mesa |
00:08:50 |
Sus miradas se cruzan y él |
00:08:55 |
Y ella se la entrega. |
00:08:56 |
Se suelta y el pelo! |
00:08:58 |
Y patinan en pareja |
00:09:00 |
Oh! Y a él lo descalifican. |
00:09:02 |
A él no le importa! |
00:09:04 |
Voy a bajar |
00:09:07 |
y que me dé |
00:09:08 |
Estás guapísima. |
00:09:10 |
Bienvenida a casa. |
00:09:11 |
Gracias. Emma. |
00:09:29 |
Hablando de perros, |
00:09:30 |
Cuando me vas a presentar |
00:09:33 |
Ha ido a por unas cosas |
00:09:36 |
Volverá. |
00:10:58 |
Estoy haciendo perritos |
00:11:00 |
Qué queréis? |
00:11:01 |
Demasiado picante. |
00:11:02 |
Yo no como |
00:11:04 |
dos... |
00:11:06 |
Sí. No comes |
00:11:08 |
Gluten. |
00:11:11 |
Dónde anda Kym? |
00:11:12 |
Además, |
00:11:13 |
Lo llevas puesto? |
00:11:15 |
No! |
00:11:17 |
Vale, vale. |
00:11:18 |
Venga, Olive. |
00:11:21 |
Qué puedo |
00:11:22 |
De hecho, llego tarde |
00:11:24 |
Y tengo que mear en un vaso |
00:11:27 |
Ok, yo te |
00:11:29 |
No, no pasa nada. Sólo |
00:11:31 |
Bueno, preciosa... |
00:11:32 |
Oh! puedo pillar un hungabunga, Paul? |
00:11:33 |
Yo también quiero uno? |
00:11:35 |
Qué coche? |
00:11:36 |
Kymmie, |
00:11:38 |
Disculpa. |
00:11:40 |
Tengo carné. |
00:11:42 |
Sólo que no te podrías creer lo de |
00:11:47 |
Podríamos buscar |
00:11:58 |
Hola. Hola, Vengo |
00:12:01 |
Ha venido a |
00:12:02 |
Alguien la atenderá |
00:12:04 |
Ok. Tengo que asistir |
00:12:06 |
Las reuniones son |
00:12:08 |
Ya lo sé. |
00:12:09 |
Alguien la atenderá |
00:12:26 |
Soy un adicto. |
00:12:32 |
Soplapollas! |
00:12:35 |
Sólo una vez. |
00:12:36 |
Sólo una vez: mi traficante. |
00:12:40 |
Andaba mal de pasta. |
00:12:42 |
Estoy bien. |
00:12:43 |
Gracias, disculpen. |
00:12:44 |
Bueno, soy de Hawaii. |
00:12:47 |
Esta es mi primera reunión. |
00:12:50 |
Bienvenido. |
00:12:52 |
Soy Steve. Soy un adicto. |
00:12:54 |
Hola, Steve. |
00:12:56 |
Hola, Steve. |
00:12:59 |
Mi primera reunión, de hecho, |
00:13:01 |
Hey. Gracias por venir, Steve. |
00:13:05 |
"Uno. Admitimos que estamos |
00:13:09 |
"que hemos perdido el control |
00:13:12 |
"Dos. Hemos descubierto que |
00:13:16 |
Lo que fuera que me |
00:13:18 |
me dió esperanzas |
00:13:20 |
y así vivo, |
00:13:22 |
Mirad, ayer ya ha pasado |
00:13:26 |
Lo único que podemos hacer hoy es |
00:13:30 |
LLegué a un punto, tío, cuando |
00:13:33 |
tomarme otra copa. |
00:13:34 |
pero siempre acaba |
00:13:36 |
Sabéis, una es demasiado |
00:13:40 |
Me harté de volver |
00:13:44 |
Todo lo que llegué a |
00:13:46 |
todo lo que |
00:13:48 |
Sabéis, y la gente que me ayudó |
00:13:52 |
Sabéis, si recaes, |
00:13:54 |
y, tío, yo me cansé |
00:13:57 |
Sabéis, |
00:13:58 |
Hay muchos, |
00:14:00 |
altibajos |
00:14:03 |
Y recientemente, |
00:14:07 |
Puedo sentirme, como, |
00:14:10 |
Como si yo... |
00:14:11 |
A veces todo es |
00:14:19 |
Yo solía negar |
00:14:21 |
tardé años |
00:14:24 |
Luego pasaron más, en los que... |
00:14:29 |
Sabéis? |
00:14:32 |
Si pudiera aceptar, |
00:14:34 |
uno entre tantos. |
00:14:37 |
Que puedo ser eso |
00:14:39 |
Es así. |
00:14:41 |
Las cosas que |
00:14:43 |
quien eres en tu |
00:14:45 |
Todos lo hemos sentido |
00:14:48 |
Pero quiero animaros. |
00:14:51 |
Dios mío, dame la serenidad |
00:14:56 |
el valor para cambiar |
00:14:58 |
y la sabiduría para |
00:15:00 |
Pone sigue viniendo, |
00:15:02 |
si lo trabajas. |
00:15:04 |
Bueno, muchas gracias. |
00:15:17 |
Kymmie! |
00:15:20 |
Kymmie! tengo un sandwich |
00:15:22 |
Es de pastel de carne. |
00:15:33 |
Hola, cariño. |
00:15:35 |
Hey. |
00:15:38 |
Vaya viaje, eh? |
00:15:40 |
Pastel de carne. |
00:15:41 |
Mira eso. |
00:15:42 |
Siii. |
00:15:43 |
Okay. |
00:15:45 |
De nada. |
00:15:46 |
Me alegro tanto de que |
00:15:47 |
Me alegra |
00:15:48 |
Pensabas que |
00:15:50 |
No. |
00:15:51 |
Me llevo la bici de Bill. |
00:15:54 |
Oh, hey! |
00:15:56 |
Ven a conocer a Sidney. |
00:16:07 |
Este es mi prometido, |
00:16:10 |
Hola. |
00:16:12 |
Hola. |
00:16:15 |
Y éste |
00:16:19 |
Hey. |
00:16:21 |
Hola, qué tal?. |
00:16:22 |
Cómo estás? |
00:16:24 |
Qué tal tu rodilla? |
00:16:26 |
Cierra el pico. |
00:16:27 |
Quieres pastel de carne? |
00:16:29 |
Me alegro de verte. |
00:16:30 |
Me alegro de verte. |
00:16:39 |
Creo que hemos comenzado |
00:16:41 |
Eso creo, sí. |
00:16:43 |
La del padrino |
00:16:46 |
desapareciendo |
00:16:48 |
mientras el resto de la |
00:16:50 |
y llenos de energía planean |
00:16:53 |
Mmm. |
00:16:57 |
Pero yo creía... |
00:17:00 |
Creía que ese era |
00:17:04 |
Qué? |
00:17:06 |
El de dama de honor. |
00:17:11 |
Oh! |
00:17:13 |
Quiero decir, que oí |
00:17:18 |
Seguro que es así. |
00:17:23 |
Podría estar equivocado. |
00:17:27 |
A que te encanta? |
00:17:28 |
Quiero decir, las lilas |
00:17:30 |
Parece una fresia. |
00:17:32 |
No es precioso? |
00:17:35 |
Cómo? |
00:17:37 |
Nada, nada. |
00:17:40 |
Pues claro que te gusta. |
00:17:41 |
Todos vamos de lila. |
00:17:44 |
Bueno, vale, ese es el patrón de |
00:17:47 |
Es fantástico. |
00:17:49 |
Ya me conoces. |
00:17:52 |
Es sano |
00:17:53 |
Qué? Solías ponerte un jersey lila |
00:17:56 |
en la portada de la revista |
00:17:57 |
Era tan mono! ...eso era |
00:17:59 |
Sí, por dinero, y puesta de |
00:18:03 |
Estás guapa. |
00:18:08 |
Por qué es Emma |
00:18:10 |
Por qué no |
00:18:13 |
Porque sí. |
00:18:15 |
Qué quieres decir? |
00:18:17 |
Porque no estaba segura |
00:18:20 |
ni si lo ibas a hacer. |
00:18:23 |
Qué? no estaba segura de si |
00:18:25 |
Y una mierda. Es un sari. |
00:18:27 |
Agarras la tela |
00:18:30 |
Por Dios, |
00:18:31 |
Y no consigo respuestas |
00:18:32 |
De qué hablas? |
00:18:34 |
Hablo de que Papá me ofrece |
00:18:35 |
Papá ofrece comida a |
00:18:38 |
No. Sabes que no tiene |
00:18:39 |
Debería entender |
00:18:41 |
siempre, no ha superado |
00:18:43 |
Qué raro. |
00:18:45 |
Que te den! |
00:18:48 |
Deja en paz a Papá. |
00:18:49 |
Me encantaría. |
00:18:51 |
No me lo pone fácil. |
00:18:53 |
puedo sentirlo |
00:18:55 |
y a Carol, |
00:18:57 |
Es porque no tenemos |
00:18:59 |
Todo el mundo en |
00:19:00 |
me mira como al |
00:19:02 |
En serio, qué se supone |
00:19:04 |
quemar la casa? |
00:19:06 |
Aquello fue un colchón |
00:19:07 |
Y ni siquiera era |
00:19:09 |
Vale, sabes qué? vale. |
00:19:11 |
Voy a tatuarme residuo peligroso |
00:19:13 |
Os haría felices? |
00:19:14 |
Vale, significa tanto para ti |
00:19:16 |
Porque pensé que no |
00:19:17 |
Lo siento. |
00:19:19 |
Cómo has podido |
00:19:23 |
Jesús. Emma. |
00:19:26 |
Emma, te dolería mucho |
00:19:28 |
cedieras tu puesto |
00:19:34 |
Por ella? Qué? |
00:19:38 |
Rachel, vas en serio? |
00:19:47 |
Ok, vale. De acuerdo. |
00:19:50 |
Te la puedes quedar. |
00:19:55 |
Segundo puesto. |
00:19:56 |
Gracias, Emma, |
00:19:58 |
Sabes qué? |
00:19:59 |
No, no tiene que ver conmigo. |
00:20:03 |
Eres un ejemplo de fraternidad. |
00:20:06 |
Pues sabes qué? |
00:20:07 |
Sabes qué, veo que la terapia |
00:20:10 |
Que te den. |
00:21:24 |
El primo Joe, |
00:21:27 |
Lo había olvidado! |
00:21:29 |
Ven y dile... Ho-oh! |
00:21:30 |
Ho-oh! |
00:21:32 |
# Rachel, Rachel, |
00:21:34 |
# Rachel, Rachel, |
00:21:36 |
# Sidney, Sidney, |
00:21:38 |
# Sidney, Sidney, |
00:21:40 |
# Rachel, Rachel |
00:21:42 |
# Sidney, Sidney |
00:21:44 |
# Rachel |
00:21:46 |
# Rachel |
00:21:47 |
# Rachel |
00:21:49 |
# Rachel |
00:21:50 |
# Rachel |
00:21:51 |
# Rachel |
00:22:04 |
Sabes, le di un toque en el hombro. |
00:22:06 |
"Qué tal? |
00:22:07 |
"Sabes, me gustaría |
00:22:09 |
Y ella como, |
00:22:10 |
"Disculpa. |
00:22:12 |
"Hay un tío guapísimo |
00:22:14 |
Y era Sid. |
00:22:18 |
Dorian! |
00:22:20 |
# We've got joy |
00:22:27 |
# We've got joy |
00:22:33 |
Gracias chicos |
00:22:37 |
Es una ocasión tan |
00:22:40 |
estar entre amigos |
00:22:43 |
Sabes, Paul, |
00:22:47 |
buen amigo mío |
00:22:49 |
Parece que fue ayer |
00:22:52 |
y estabas en tu casa tocando |
00:22:57 |
viendo a todo el mundo crecer. |
00:23:02 |
Y ahora Rachel |
00:23:05 |
Rachel se casa. |
00:23:07 |
Sí. |
00:23:12 |
También tenemos que honrar |
00:23:17 |
quien ahora está en |
00:23:22 |
pero cuyo espíritu permanece |
00:23:24 |
sin pagar alquiler. |
00:23:26 |
Y vela por nosotros. |
00:23:40 |
Charlie Parker dijo, |
00:23:43 |
Así que voy a tocar |
00:23:45 |
que he escrito |
00:23:47 |
Se llama |
00:23:50 |
Esa es la cara-A. |
00:25:01 |
Disculpadme un segundo. |
00:25:16 |
Lo siento, lo siento. |
00:25:19 |
No conozco a nadie en la |
00:25:22 |
Puedo alcanzar el masala? |
00:25:23 |
Conoces a la mayoría de |
00:25:26 |
No lo creo. |
00:25:27 |
Siempre pretendes |
00:25:28 |
Vigila mi vestido. |
00:25:29 |
Es acaso porque |
00:25:32 |
Lo siento, esta discusión |
00:25:34 |
Y hablando de... |
00:25:37 |
Dónde está nuestra madre? |
00:25:38 |
Cómo es posible que no esté aquí? |
00:25:40 |
No la he visto |
00:25:41 |
A llamado un par de veces |
00:25:43 |
pero debería llegar en seguida. |
00:25:45 |
Kieran, quieres algo de |
00:25:49 |
No, gracias. |
00:25:53 |
Es broma. |
00:25:55 |
No lo he pillado. |
00:25:57 |
No puedo creer que Mamá llegue |
00:25:59 |
Y yo que creía que hoy |
00:26:04 |
Rach, olvidé decirte que |
00:26:07 |
Las palabras Carol y |
00:26:09 |
Hey, no hay una normativa |
00:26:11 |
Ella no sabría qué |
00:26:14 |
Creo que es sólo en propiedad |
00:26:16 |
Sí, son una gran |
00:26:18 |
los tanques de helio? |
00:26:19 |
Eres abogado? |
00:26:20 |
Lo fuí, durante 5 minutos. |
00:26:24 |
Díme algo jurídico. |
00:26:27 |
Agravio. |
00:26:31 |
Y qué haces ahora? |
00:26:32 |
Ahora le echo una mano a Sidney |
00:26:36 |
Oh! guay. |
00:26:49 |
Quieres que la llame? |
00:26:52 |
Ahí está. |
00:26:56 |
Mamá! |
00:26:58 |
Cariño, hola. |
00:27:01 |
Kym! Ven aquí, preciosa. |
00:27:04 |
Recibiste mi nota? |
00:27:06 |
Mmm-hmm? |
00:27:08 |
Déjame verte. |
00:27:10 |
No, estoy gorda. |
00:27:13 |
No, tonterías. Chicas. |
00:27:14 |
Va todo bien? |
00:27:16 |
Mamá, dónde has estado? |
00:27:17 |
Todo va bien. |
00:27:20 |
No, no, todo va |
00:27:22 |
Preséntame a la gente. |
00:27:24 |
Esta es Carol-Jean. |
00:27:27 |
Enhorabuena. |
00:27:28 |
Y éste es su marido, |
00:27:31 |
Andrew. |
00:27:33 |
Un placer. |
00:27:34 |
No te la vayas a quedar. |
00:27:36 |
Hola. |
00:27:37 |
Encantado de conocerte. |
00:27:40 |
Gracias. |
00:27:41 |
Hola. |
00:27:43 |
Emma! |
00:27:46 |
Mamá, estás guapísima. |
00:27:48 |
En serio, estás estupenda. |
00:27:51 |
Cariño, no fumes, no creo que aquí... |
00:27:55 |
Sí, sí, claro. |
00:27:57 |
Éste es el |
00:27:58 |
Encantada de conocerte. |
00:27:59 |
Encantado de conocerte. |
00:28:01 |
Qué tal la abuela? |
00:28:04 |
Está, genial, ya la conoces. |
00:28:06 |
Genial, devuélveselos. |
00:28:07 |
Ve y apaga el cigarrillo, |
00:28:09 |
Siéntate. |
00:28:11 |
Sólo apágalo. |
00:28:16 |
Uh... |
00:28:18 |
El padre de la novia |
00:28:20 |
no deberían de |
00:28:22 |
aparte de sonreir como marionetas |
00:28:26 |
y creo que eso es justo lo que |
00:28:30 |
la familia Williams. |
00:28:35 |
la preciosa hermana Kyrah. |
00:28:37 |
y por supuesto, |
00:28:41 |
y el soldado |
00:28:45 |
y el buen doctor recomendó |
00:28:48 |
nos alegra de que |
00:28:51 |
y queremos que vuelvas |
00:28:57 |
Me alegra estar de vuelta, |
00:29:03 |
familia Williams: |
00:29:05 |
Y su complicada |
00:29:09 |
Acabamos de conocernos. |
00:29:11 |
Sólo queríamos que supierais |
00:29:14 |
de unirnos a vosotros, |
00:29:16 |
pero lo voy a decir, |
00:29:21 |
Bueno, conozco a |
00:29:29 |
Cuánto es? |
00:29:32 |
la mayor parte de mi vida, |
00:29:37 |
Ha sido |
00:29:39 |
Ha estado a mi lado |
00:29:42 |
Y |
00:29:44 |
que lo sepáis, ha veces ha sido |
00:29:49 |
Pero él siguió ahí |
00:29:55 |
Amigo mío, |
00:30:00 |
estar a tu lado |
00:30:03 |
Te quiero, y no podrías haberlo |
00:30:07 |
Salúd. |
00:30:13 |
Nos hemos reunido aquí |
00:30:19 |
Rachel es pura. |
00:30:25 |
Ojalá podáis vivir y amaros |
00:30:30 |
pero que no os falte nada mientas viváis. |
00:30:34 |
que vuestros "altibajos" |
00:30:43 |
Te lo pienso |
00:30:45 |
No puedo creer |
00:30:46 |
Cuidado, cuidado |
00:30:50 |
Me gustaría brindar |
00:30:53 |
Porque me gustaría ir a |
00:30:56 |
Y, Sidney, Cómo se llama |
00:30:59 |
es Hunuku-ook, |
00:31:05 |
Eso, lo que han dicho ellos. |
00:31:08 |
He conocido a la novia toda la vida. |
00:31:11 |
No en el sentido bíblico. |
00:31:14 |
Excepto por aquel |
00:31:16 |
en la fiesta de Evan Yasky's |
00:31:18 |
Déjalo! |
00:31:20 |
Fotos. Quiero fotos. |
00:31:23 |
Empieza la humillante |
00:31:26 |
ah, que no era eso? |
00:31:28 |
Recuerdas cuando te enseñaba |
00:31:34 |
y le diste a aquel taxi |
00:31:41 |
No, no tengo el más |
00:31:44 |
Bueno, bueno pues me gustaría |
00:31:47 |
que la Srta. Rachel, |
00:31:49 |
Antes de tener carné o |
00:31:53 |
Consiguió escabullirse de |
00:31:58 |
desde la calle 96 |
00:32:01 |
esquivando a dos ATS |
00:32:05 |
a subirse en una |
00:32:08 |
e incluso consiguió el |
00:32:10 |
y salió con él |
00:32:13 |
Sip, eso sí lo hice. |
00:32:17 |
Hey, Rach, era aquel el tipo |
00:32:20 |
Así que, bueno, cuando el taxista |
00:32:24 |
y ella consiguió calmar |
00:32:30 |
Mahamoud! |
00:32:35 |
En, yo que sé... árabe, |
00:32:39 |
Y acabó usando su radio |
00:32:43 |
y pedir que lo condecorasen |
00:32:47 |
Así que, por una mujer |
00:32:52 |
conducir rápido, ligarse a un enfermero, |
00:32:58 |
y traerte a casa |
00:33:00 |
Y, Sidney, |
00:33:02 |
Eso, eso. |
00:33:06 |
Recé por ti, Rachel. |
00:33:13 |
Sabía que vendrías, |
00:33:17 |
y somos uno, |
00:33:20 |
Y así son las cosas |
00:33:23 |
Justo así. |
00:33:25 |
Amen. |
00:33:26 |
Y me alegro mucho de que |
00:33:35 |
Sí, soy yo |
00:33:40 |
Va por ti, Sid. |
00:33:43 |
Eres el mejor hermano |
00:33:45 |
Me gustaría dar las gracias. |
00:33:50 |
Conozco a Rachel |
00:33:53 |
no toda su vida, |
00:33:58 |
Vale, tú ganas. Pero... |
00:34:01 |
Yo sólo... |
00:34:05 |
de ser una dama de honor |
00:34:10 |
No me mires así. |
00:34:20 |
Hola. Hola. |
00:34:28 |
Hola. |
00:34:31 |
Tranquilos, es agua con gas. |
00:34:35 |
Hola. |
00:34:37 |
Soy Shiva la destructora el |
00:34:41 |
Me gustaría agradeceros vuestra presencia |
00:34:45 |
Aunque no os haya visto a la mayoría |
00:34:49 |
Pero estáis todos estupendos. |
00:34:53 |
el caso es que durante los 20 minutos |
00:34:56 |
por fabricar cuchillos |
00:34:58 |
Tomé parte |
00:35:00 |
en el infame |
00:35:03 |
doce pasos. |
00:35:05 |
paso-pelota-cambio. |
00:35:07 |
Todavía estoy a la espera |
00:35:09 |
Así que... Bueno, ya sabeis, |
00:35:13 |
la recaída es una parte |
00:35:17 |
Tengo muy buenas notas |
00:35:20 |
El caso es... |
00:35:23 |
que yo... Bueno como bastantes |
00:35:28 |
uno de los pasos, |
00:35:32 |
es reparar daños. |
00:35:36 |
Así que pedí |
00:35:44 |
a mucha gente que |
00:35:46 |
la mayoría de los cuales |
00:35:48 |
Y me disculpé por, |
00:35:54 |
cosas como, |
00:35:57 |
o desmayarme |
00:36:03 |
inundada, y bueno, |
00:36:08 |
esas sórdidas actividades que |
00:36:14 |
tuve que llamar a una |
00:36:20 |
pero no podía ponerse |
00:36:22 |
de alejamiento a petición |
00:36:28 |
Bueno el caso es... |
00:36:30 |
que pasé mucho tiempo/i> el caso... |
00:36:32 |
pidiéndo disculpas a |
00:36:36 |
Así que me gustaría mucho |
00:36:40 |
no sólo para felicitar a mi |
00:36:46 |
la futura exploradora |
00:36:50 |
y a su adorable, |
00:36:53 |
en el día de sus |
00:36:56 |
pero también, pedir perdón |
00:37:02 |
y futura exploradora |
00:37:08 |
qué? No lo sé. |
00:37:11 |
Y lo digo en serio, |
00:37:17 |
Yo he sido una pesadilla, |
00:37:19 |
y yo estoy tan contenta |
00:37:26 |
y la familia de Sidney |
00:37:29 |
Todos estamos juntos |
00:37:33 |
Es genial de verdad. |
00:37:37 |
alzando mi agua con gas |
00:37:42 |
y de aquí en adelante |
00:37:45 |
Sidney, estás robando |
00:37:49 |
uno de sus ingredientes |
00:37:52 |
al único miembro |
00:37:55 |
Así que, chico malo. |
00:37:58 |
Bueno, que disfruteis de Hawaii. |
00:38:02 |
L'chaim. |
00:38:03 |
L'chaim. |
00:38:05 |
Uno, dos, uno, dos. |
00:38:09 |
Yo, Sidney, a quien me encontré |
00:38:15 |
mientras estábamos |
00:38:17 |
y Stone Love amenizaban |
00:38:20 |
Esos amplis retumbando, |
00:38:25 |
nubes de aquellas |
00:38:33 |
Tío, aquello fue |
00:38:38 |
Fue genial conocerte, |
00:38:42 |
ver todas las maravillas |
00:38:46 |
Sólo quiero |
00:38:48 |
que ojalá viváis |
00:38:51 |
Y yo, 100 |
00:38:55 |
para que nunca vea el día |
00:39:00 |
Haz tu rollo, nena. |
00:39:09 |
Lo he sentido. |
00:39:11 |
Tú lo has bebido y |
00:39:13 |
Lo sé. |
00:39:16 |
Wow! Sidney siempre ha |
00:39:21 |
sin reservas |
00:39:22 |
Cuánto le debes? |
00:39:24 |
Cuánto dinero le debes? |
00:39:25 |
En liras, son billones. |
00:39:30 |
Todos estáis diciendo |
00:39:34 |
alucinantes, y... |
00:39:38 |
Esto no es un premio. |
00:39:40 |
Parece que estás |
00:39:42 |
De eso va esto, |
00:39:45 |
Todo lo demás, |
00:39:47 |
destruidlo y ya está. |
00:39:49 |
Porque sin amor... |
00:40:23 |
Hola, Olive. |
00:40:25 |
Lo sé. |
00:40:28 |
Oh, Dios, |
00:40:32 |
Queda algo de |
00:40:34 |
Déjame ver. |
00:40:37 |
Buena disculpa. |
00:40:38 |
Qué? |
00:40:41 |
Buena disculpa. |
00:40:44 |
Estaba brindando por tí |
00:40:47 |
Es uno de los pasos. |
00:40:50 |
Conozco los pasos. |
00:40:54 |
y te visité en |
00:40:59 |
Oh, Dios. |
00:41:02 |
Papá? Qué? |
00:41:05 |
"Reparar. Verbo, normalmente seguido |
00:41:10 |
"o frustración |
00:41:13 |
Mmm-hmm. Sí. |
00:41:15 |
Pero nunca me has dicho |
00:41:16 |
que se parezca a una |
00:41:18 |
Y aún así, en mi boda, |
00:41:21 |
decides compartir con todos |
00:41:24 |
Acabo de llegar a casa. |
00:41:27 |
"Vaya, buenas, hola |
00:41:29 |
"en caso de que os hayáis distraido |
00:41:32 |
"como por ejemplo, no sé, la boda |
00:41:36 |
"Soy una bala perdida! Hey! |
00:41:40 |
"Porque se me da muy, muy bien |
00:41:43 |
"Hey, mirad qué desinteresada soy, |
00:41:48 |
"a mi hermana por no ser más que |
00:41:51 |
Eres tan cínica. |
00:41:53 |
Rachel, se está |
00:41:55 |
Oh! un esfuerzo, ha sido eso? |
00:41:57 |
que como todo ha girado |
00:41:59 |
ahora todo tendrá que |
00:42:01 |
Eso es lo que yo creo. |
00:42:02 |
Rachel, acaba de volver a casa. |
00:42:03 |
Otra vez. |
00:42:05 |
No tenía ni idea de que |
00:42:08 |
No lo estoy. |
00:42:09 |
Oh, por Dios. |
00:42:11 |
Kymmie, tu hermana tiene |
00:42:15 |
Está tensa por... |
00:42:18 |
Acaba de conocer a los padres de Sidney |
00:42:22 |
Toda esta música en directo, |
00:42:26 |
Hay mil cosas de las |
00:42:28 |
Por su puesto. Una boda puede |
00:42:32 |
Sí, y por eso estaría bien |
00:42:34 |
Sabéis, os haría falta |
00:42:36 |
Vosotros deberíais ir a una reunión |
00:42:39 |
Vale, Kym, venga, nena. |
00:42:42 |
Ya hemos estado en Nar-Anon |
00:42:44 |
Espera, espera. |
00:42:46 |
Te refieres a tu familia? |
00:42:49 |
Sí. todos vosotros que |
00:42:52 |
y paranoia |
00:42:54 |
Puedo sentirlo todo el tiempo. |
00:42:57 |
Si a la mínima muestra |
00:43:03 |
falta de sacrificio, esto se |
00:43:06 |
Debería volver a colocarme. Debería. |
00:43:09 |
Ni se te ocurra. |
00:43:12 |
Kym. Kym, mírame. |
00:43:16 |
Nadie puede hacerte sentir de ninguna |
00:43:19 |
Punto. Fin. |
00:43:22 |
Gracias, Carol, |
00:43:26 |
vosotros sois |
00:43:28 |
Quiero decir, que me hacéis sentir |
00:43:29 |
Sabes qué, Rach? |
00:43:31 |
de Papá, |
00:43:33 |
ya me dirás qué |
00:43:34 |
Qué supervisión constante? |
00:43:35 |
Kym? |
00:43:38 |
"Carol, Carol, |
00:43:40 |
"No duermas aquí, |
00:43:42 |
"Come esto. Sabes, |
00:43:43 |
Papá, de verdad, en serio, |
00:43:45 |
Oh, Dios mío. |
00:43:46 |
Quiero decir, quizás no lo sepas, Kym. |
00:43:50 |
La única manera de enganchar a Papá |
00:43:53 |
es comenzar la charla |
00:43:56 |
"Sabes algo de Kym? |
00:43:59 |
Lo compromete con el momento, |
00:44:02 |
Rachel, eso no es cierto. Es totalmente injusto. |
00:44:05 |
"Papá, no te lo vas a creer, |
00:44:08 |
"no me ha llegado, |
00:44:10 |
"Papá, puede bajar alguien |
00:44:12 |
"No os lo vais a creer, |
00:44:14 |
"pero he perdido mi cartera, y |
00:44:16 |
"Tengo que ir a Urgencias, |
00:44:19 |
Sabes qué, Rachel? |
00:44:21 |
serios problemas paterno/filiales |
00:44:22 |
Por favor! |
00:44:24 |
Sois como una doble hélice |
00:44:26 |
Oh, cállate, cállate. |
00:44:28 |
se podría asegurar que sufrís |
00:44:31 |
Rachel! |
00:44:33 |
Oh, Dios! |
00:44:36 |
Lo siento |
00:44:37 |
Está feo, cariño. |
00:44:40 |
Sí, y por qué ella puede soltar |
00:44:42 |
Pero por Dios, ni se me ocurra |
00:44:44 |
aunque sepa perfectamente |
00:44:46 |
Por cierto, |
00:44:49 |
Hace un año |
00:44:50 |
Pero si acabas de salir de desintoxicación! |
00:44:52 |
Oh, por Dios! |
00:44:53 |
Por qué es tan difícil |
00:44:57 |
Desintoxicación, crisis. |
00:44:58 |
Deberías aprender |
00:45:00 |
No, parecería que |
00:45:01 |
a no ser que me encuentre |
00:45:03 |
No sabéis qué hacer conmigo |
00:45:06 |
Por qué soy la única |
00:45:08 |
Será que estás mucho más |
00:45:11 |
Yo no... Quién está |
00:45:12 |
Tu sufrimiento es lo más |
00:45:14 |
Quién dice que lo sea? |
00:45:16 |
Me voy a casar. Estoy... |
00:45:18 |
Qué? |
00:45:25 |
Estoy embarazada. |
00:45:27 |
Estás embarazada? |
00:45:29 |
En serio? |
00:45:31 |
Qué? |
00:45:39 |
Es tan injusto! |
00:45:47 |
Tan injusto! |
00:45:52 |
Desde cuándo lo sabes? |
00:45:55 |
Más o menos desde el día antes |
00:45:59 |
Es que no me lo puedo creer! |
00:46:01 |
Cuánto? Desde cuándo? |
00:46:03 |
Quiero decir, |
00:46:05 |
Se lo has dicho a tu madre? |
00:46:07 |
Sí. Durante la cena. |
00:46:09 |
Estaba muy contenta. |
00:46:11 |
Por favor. En serio. |
00:46:14 |
Rachel, lo siento, Papá, |
00:46:16 |
Pero no puedes soltar |
00:46:19 |
en medio de una conversación |
00:46:23 |
Kym, vas a tener una sobrina. |
00:46:26 |
Lo sé, por Dios. Sí, estoy muy |
00:46:30 |
soltar esto en medio de una |
00:46:32 |
Es una trampa total. |
00:46:37 |
Sí. |
00:46:40 |
Dios. Estoy reventada. |
00:46:45 |
Oh, Dios. |
00:46:46 |
Papá, podrías decirle |
00:46:48 |
No quiere hablar conmigo. |
00:46:51 |
Estoy muy cansada. |
00:46:52 |
Creo que me voy directa |
00:46:54 |
Sí. Es muy buena idea. |
00:46:56 |
en medio de esta conversación? |
00:46:58 |
Kymmie, está embarazada |
00:47:01 |
Ok. Ok, de acuerdo. |
00:47:05 |
Gracias por decirme lo |
00:47:07 |
Enhorabuena, Sid. |
00:47:08 |
Rachel, No puedo decirte |
00:47:10 |
Queréis algo? |
00:47:12 |
Queréis un bocadillo o algo? |
00:47:13 |
Debéis estar hambrientos. |
00:47:15 |
Tenéis aloo gobi, |
00:47:18 |
Tengo mucho sueño, Papá. |
00:47:20 |
Tienes mucho de todo! |
00:47:23 |
Y tú también! |
00:47:25 |
Madre mía. |
00:47:28 |
Si no te importa, |
00:47:30 |
No! |
00:47:32 |
Me voy a ir a dormir. |
00:47:33 |
Yo subo ahora, amor. |
00:47:36 |
Sólo quiero cargar el lavavajillas. |
00:47:38 |
Ese soy yo. |
00:47:46 |
Gracias por eso. |
00:47:48 |
Os veo por la mañana. |
00:47:51 |
Sabes, espero que te parezca bien |
00:47:57 |
Pues claro que sí, costillita. |
00:47:59 |
Estoy tan contento |
00:48:08 |
Desearía que Ethan estuviera aquí. |
00:48:10 |
Tú qué? |
00:48:11 |
Desearía que Ethan estuviera aquí. |
00:48:13 |
Lo sé, cariño. |
00:48:22 |
Toma a esta mujer. |
00:48:23 |
Dalo por hecho. |
00:48:26 |
Díme si necesitas una mano |
00:48:27 |
Largo de aquí, Sid. |
00:48:38 |
Oh, Dios. |
00:48:42 |
No es bonito? |
00:48:44 |
Qué llevas aquí? |
00:48:45 |
Un órgano vital? |
00:48:49 |
Es divino, en serio. |
00:48:53 |
Sabes Rachel, de verdad tienes |
00:48:56 |
Tienes que comer sano, |
00:48:58 |
Lo haré, Mamá. |
00:49:00 |
Cómo van las cosas por casa? |
00:49:02 |
Sí. |
00:49:04 |
Bien, bien. |
00:49:06 |
Y qué tal su amigo? |
00:49:08 |
Kieran. |
00:49:10 |
Ha tenido mucho éxito, |
00:49:14 |
Tu hermana se está comportando? |
00:49:16 |
No sé qué quieres decir |
00:49:20 |
Bueno, necesita mucho |
00:49:22 |
tú crees? |
00:49:24 |
Venga. |
00:49:25 |
No puede ser fácil |
00:49:27 |
Que todo el mundo conozca |
00:49:37 |
Deja de preocuparte. |
00:49:39 |
Mamá, no te molesta |
00:49:41 |
que Carol haya hecho tantas |
00:49:44 |
No, estoy encantada |
00:49:47 |
Venga. Sabes lo mucho que |
00:49:49 |
y van a ser maravillosas. |
00:49:50 |
Apuesto que sí. |
00:49:53 |
Quiero decir, que podrías encargarte |
00:49:56 |
las flores van a estar geniales |
00:50:01 |
quisieras hacer cualquier |
00:50:04 |
Oh, gracias cariño, |
00:50:06 |
Me imaginas? |
00:50:09 |
mujeres, ya sabes |
00:50:13 |
ya sabes, los |
00:50:16 |
venga, esos canapés diminutos, |
00:50:23 |
Va a ser perfecta. |
00:50:25 |
Todo va a ser precioso. |
00:50:27 |
Incluso tu hermana lo va a pasar bien. |
00:50:30 |
Y yo voy a ser abuela, |
00:50:32 |
Hurra! |
00:50:35 |
Éste es el anillo de la abuela. |
00:50:38 |
Pruébatelo. |
00:50:42 |
Espero que sea un chico. |
00:50:45 |
Sólo que esté sano, |
00:50:48 |
Hola, soy Kym. |
00:50:50 |
Hola, Kym. |
00:50:52 |
Llevo 9 meses sobria. |
00:50:57 |
Cuando tenía 16, estaba |
00:51:02 |
y además... |
00:51:05 |
tomaba todos esos Percocet |
00:51:10 |
Y yo... |
00:51:15 |
Habíamos ido hasta un parque |
00:51:19 |
Y él llevaba sus |
00:51:22 |
corriendo entre los |
00:51:26 |
y me enterraba, |
00:51:29 |
y luego lo enterraba yo |
00:51:34 |
Y él fingía que era |
00:51:40 |
Y él arrollaba los montones |
00:51:44 |
Y yo era el furgón de cola... |
00:51:49 |
"Carbón, furgón! |
00:51:54 |
y... |
00:52:00 |
estábamos... |
00:52:02 |
Había llegado la hora |
00:52:08 |
Y |
00:52:12 |
perdí el control del coche |
00:52:16 |
y me caí por un puente. |
00:52:21 |
y el coche |
00:52:27 |
Y no pude soltarlo |
00:52:32 |
Y él se ahogó. |
00:52:38 |
Y me peleo tanto |
00:52:42 |
porque no puedo perdonarme. |
00:52:46 |
No quiero hacerlo |
00:52:48 |
Puedo vivir con ello, pero |
00:52:52 |
Y a veces, no quiero |
00:52:54 |
capaz de perdonarme. |
00:52:56 |
Pero quiero estar sobria. |
00:53:01 |
Estoy viva |
00:53:03 |
no hay nadie que |
00:53:05 |
Si daño a alguien, |
00:53:08 |
Puedo disculparme y ellos |
00:53:12 |
Pero puedo cambiar. |
00:53:18 |
Sólo quería compartirlo |
00:53:21 |
Enhorabuena si Dios |
00:53:23 |
Me alegro por vosotros. |
00:53:24 |
Pero si no lo hace, |
00:53:27 |
Eso es todo. Gracias. |
00:53:30 |
Gracias por compartir. |
00:53:34 |
Dónde está... |
00:53:36 |
Emma, dónde estás? |
00:53:37 |
Está lloviendo de veras. |
00:53:39 |
Oh! Es sólo hoy. |
00:53:42 |
Hecho. |
00:53:44 |
Vale. |
00:53:45 |
Va a salir todo bien, |
00:53:49 |
De acuerdo. |
00:53:56 |
Estoy es lo que tienes, |
00:54:00 |
Estoy bien. Está casi |
00:54:03 |
Hay seis de cada, no? |
00:54:07 |
Excepto yo. |
00:54:09 |
Hey, Rachel! |
00:54:13 |
Oh, Dios mío! |
00:54:14 |
Oh! Ya está arriba. |
00:54:19 |
Va a tener paredes |
00:54:21 |
Yay! |
00:54:25 |
Eh, chicos, Hay demasiada gente |
00:54:27 |
Lo siento. |
00:54:30 |
Carol, han vuelto! |
00:54:33 |
Tenéis hambre? |
00:54:34 |
He hecho ensalada de nicoise. |
00:54:37 |
Venía pensando en |
00:54:40 |
Papá, podríamos concentrarnos? |
00:54:41 |
Claro. Lo siento. |
00:54:43 |
Hey. |
00:54:45 |
Los Rosenzwieg. Podríamos |
00:54:48 |
Papá, son tus amigos. |
00:54:50 |
No son mis amigos, princesa. |
00:54:52 |
Sólo llevamos |
00:54:55 |
Yo soy esta carita de aquí. |
00:54:57 |
Es el sitio perfecto para mí. |
00:54:59 |
Dónde vais a colocarme? |
00:55:02 |
Kym, no empieces, estás |
00:55:06 |
Bueno, pero no me sentéis junto a |
00:55:08 |
No están invitados. |
00:55:10 |
Sandy no contestó nunca a mi |
00:55:13 |
Me parece fatal que la gente no |
00:55:15 |
Oye, por qué no dejas el tema |
00:55:21 |
Estás con nosotros en la |
00:55:23 |
Pero eso nos haría 13. |
00:55:25 |
Creo que Rachel no quería que |
00:55:27 |
Correcto. |
00:55:31 |
Dónde me vais a poner? |
00:55:33 |
Te iba a colocar con |
00:55:36 |
porque siempre se emborrachan |
00:55:40 |
Y no puede hacerlo nadie más? |
00:55:41 |
Tenía intención de divertirme. |
00:55:43 |
Eres la única persona |
00:55:44 |
No, es fácil. |
00:55:46 |
podemos colocar a la abuela Rose |
00:55:49 |
en esta otra mesa, lo cual es |
00:55:51 |
Genial. |
00:55:52 |
más razones para que la abuela |
00:55:54 |
No te odia. |
00:55:56 |
Todavía está cabreada |
00:55:57 |
Oh! Tonterías! |
00:55:59 |
Papá, puedo comentarte algo |
00:56:05 |
Mmm-hmm. |
00:56:15 |
Eliza, nos disculpas |
00:56:18 |
Oh! Claro. |
00:56:19 |
Gracias. |
00:56:23 |
Rachel, de qué va |
00:56:24 |
Podría ser mi día? Por favor? |
00:56:26 |
Tómate todos los días que |
00:56:28 |
Nadie quiere robarte protagonismo. |
00:56:29 |
Entonces por qué la defiendes? |
00:56:31 |
Defenderla de qué? |
00:56:33 |
Rachel, nadie está |
00:56:34 |
Por qué la proteges? |
00:56:36 |
Por que no quiero que piense |
00:56:39 |
A veces no la quiero. |
00:56:41 |
Es mi puta boda! |
00:56:43 |
Quiero que la mesa |
00:56:45 |
Es tu hermana. Detente. |
00:56:48 |
Vamos a poner los platos aquí |
00:56:54 |
Paul, sabes... |
00:56:56 |
He hecho algunos diagramas. |
00:57:00 |
De verdad está... |
00:57:01 |
Creo que si mueves... |
00:57:03 |
Si mueves cosas como los boles |
00:57:05 |
podrías meter un 10% |
00:57:12 |
Sidney. |
00:57:14 |
Está al tanto? |
00:57:15 |
Prentendes enseñarme cómo |
00:57:17 |
Pretendo enseñarte cómo |
00:57:20 |
Sidney, |
00:57:23 |
mi futuro nuero, |
00:57:26 |
Triunfarás con tu negocio, |
00:57:28 |
el mundo va a ser tuyo, |
00:57:30 |
pero no sabes una mierda |
00:57:37 |
Bueno, con todo mi respeto, señor, |
00:57:41 |
Qué duro. |
00:57:47 |
De acuerdo. |
00:57:50 |
Oh, no! |
00:57:54 |
Qué, lo vamos a cronometrar? |
00:57:55 |
Sí, vamos a hacerlo bien. |
00:57:57 |
Papá, cual es la meta? |
00:57:59 |
Cuánto tiempo quieres de plazo? |
00:58:01 |
Le parece bien? |
00:58:03 |
Le gustaría que le brindase |
00:58:08 |
Ya! |
00:58:09 |
Paul, creo que tu problema |
00:58:11 |
en la colocación de las tapas. |
00:58:13 |
Darles la vuelta y ponerlas arriba |
00:58:18 |
Es demasiado tradicional. |
00:58:20 |
Hay comida en esa! |
00:58:22 |
Gracias, Kymmie. |
00:58:23 |
Lechuga, |
00:58:25 |
Sigue el diagrama. |
00:58:28 |
No está de más señalar |
00:58:33 |
Tienes miedo? |
00:58:36 |
quince. |
00:58:41 |
Rachel, cariño, estás desheredada. |
00:58:44 |
Diez, nueve, ocho, |
00:58:49 |
cinco, cuatro, tres, |
00:59:00 |
Sabéis, todos los jovenes |
00:59:02 |
podrías todos |
00:59:06 |
Cariño, mantenlo limpio! |
00:59:07 |
Ha sido un buen intento, |
00:59:09 |
Ok. He intentado arreglarlo. |
00:59:11 |
Kieran, si pudieras vaciar la |
00:59:13 |
a darle una paliza |
00:59:17 |
Le va a dar una paliza! |
00:59:19 |
Que comience la paliza. |
00:59:21 |
Machácalo! |
00:59:22 |
Cuando la máquina esté vacía, |
00:59:25 |
De qué tipo de paliza |
00:59:31 |
Deberías descansar. |
00:59:37 |
Los cubiertos son parte |
00:59:39 |
Vale, de acuerdo. |
00:59:41 |
Habría que admitir que Sidney |
00:59:43 |
Tenía planes |
00:59:47 |
Pero no pasa nada. |
00:59:50 |
Ya! |
00:59:58 |
$5! $5 en el pavo! |
01:00:01 |
Aclarando! |
01:00:03 |
Dale, Papá! |
01:00:05 |
Aquí tienes, hijo. Disfrútalo. |
01:00:08 |
Asas! |
01:00:11 |
Carga lateral! |
01:00:14 |
No sabía nada de la carga lateral. |
01:00:17 |
Es bueno. |
01:00:25 |
Buchman, |
01:00:28 |
Buchman, tus mujeres van |
01:00:31 |
Último! |
01:00:35 |
Podríais decirme |
01:00:37 |
Te quedan 15 segundos. |
01:00:38 |
15 segundos y necesito |
01:00:42 |
Que alguien traiga más platos! |
01:00:46 |
Papá, papá! |
01:00:49 |
No te pongas chulo, |
01:00:51 |
Cuánto queda? Kieran? |
01:00:53 |
Diez, nueve, ocho, |
01:00:58 |
cinco, cuatro, tres, |
01:01:07 |
Muy bien. |
01:01:08 |
Eso es, hombre. |
01:01:11 |
Qué? |
01:01:13 |
Dónde vas? |
01:01:20 |
Vamos a tomar limonada |
01:01:28 |
Va todo bien? |
01:02:19 |
Hey! |
01:02:20 |
Hasta luego. |
01:02:34 |
Tengo que hacerlo. Quiero decir... |
01:02:40 |
Si puediera hacer como yo quisiera. |
01:02:51 |
Hey, Rach? Te estás |
01:03:04 |
Hola. |
01:03:07 |
No me recuerdas, no? |
01:03:12 |
Oh, Dios mío. |
01:03:14 |
Sí. |
01:03:19 |
Dios me está castigando. |
01:03:20 |
No, no, me ha bendecido a mí. |
01:03:25 |
Oh. Vaya. Wow. |
01:03:28 |
Bueno, qué tal estás? |
01:03:29 |
Estoy genial, genial. |
01:03:31 |
Recuerdas? |
01:03:33 |
Estuvimos... |
01:03:36 |
No. Yo no fuí a Milestones. |
01:03:38 |
No me lo cubría el seguro. |
01:03:39 |
Compartimos piso en Loeb House. |
01:03:43 |
Vale. |
01:03:45 |
Estás estupendo. |
01:03:46 |
28 meses, |
01:03:50 |
Alabado sea Dios. |
01:03:52 |
Amén. |
01:03:54 |
No me puedo creer |
01:04:01 |
Lo sé. Es tan extraño. |
01:04:06 |
Escucha. |
01:04:08 |
Recuerdas aquel ejercicio |
01:04:11 |
donde teníamos que escribir |
01:04:13 |
y pasárselas a otra persona |
01:04:15 |
Sí, sí. El espejo humano. |
01:04:19 |
Para ver las cosas desde otra |
01:04:21 |
Yo recibí el tuyo. |
01:04:25 |
Mmm-hmm. |
01:04:27 |
Dibujaste caniches en los márgenes. |
01:04:31 |
Sé que tenía que ser anónimo |
01:04:33 |
Sí. |
01:04:35 |
tú |
01:04:37 |
fuiste tan valiente. |
01:04:40 |
La forma en que tu tío |
01:04:43 |
cómo aquello desencadenó |
01:04:46 |
y cómo la velabas por la noche |
01:04:50 |
Nunca olvidaré leer aquello, |
01:04:54 |
Ya. |
01:04:55 |
Nunca creí, nunca, que tendría la |
01:05:00 |
Fue tu fuerza la |
01:05:05 |
que me dió el valor |
01:05:08 |
para afrontar mi propio abuso |
01:05:13 |
Mira, estoy en un |
01:05:15 |
Rachel. Yo... |
01:05:16 |
Me alegra mucho oirlo Disculpa. |
01:05:19 |
Disculpa, sólo necesito |
01:05:22 |
Rachel? |
01:05:23 |
Rachel, qué estás haciendo? |
01:05:26 |
Dónde... |
01:05:29 |
Rachel! |
01:05:31 |
Sabes, |
01:05:34 |
Y tu desde luego nunca tuviste |
01:05:38 |
y tampoco tenemos un |
01:05:40 |
puñetero tío pedófilo que |
01:05:44 |
y que explique milagrosamente |
01:05:48 |
Les contaste también |
01:05:49 |
nos obligó a |
01:05:51 |
No le hacía daño a |
01:05:55 |
A mí me lo has hecho. |
01:05:58 |
Rachel, abre la puerta. |
01:06:03 |
Qué estás haciendo, |
01:06:23 |
Lo siento, |
01:06:24 |
No, no la odias. |
01:06:25 |
Dad, no me digas |
01:06:27 |
Odio, odio, |
01:06:29 |
Venga, mintió |
01:06:31 |
A qué te refieres |
01:06:32 |
Digo, que mintió a la gente |
01:06:34 |
a quienes intentaban ayudarla. |
01:06:37 |
Papá, le miente |
01:06:39 |
Dónde está ahora? |
01:06:42 |
Dónde estoy yo, Papá? |
01:06:44 |
Rachel! |
01:06:50 |
Gracias por abandonarme. |
01:06:52 |
Hey, Rach. |
01:06:53 |
En serio, |
01:06:59 |
Por qué lo que yo dijera |
01:07:03 |
Jesús! |
01:07:06 |
Dejádlo ya! |
01:07:12 |
Chicos, podríais dejarlo un rato? |
01:07:16 |
Por qué habría de molestarte? |
01:07:18 |
Por qué no? |
01:07:19 |
Qué? Déjalo, Papá. |
01:07:21 |
Por qué no era sobre mí? |
01:07:24 |
Quiero decir, |
01:07:28 |
Estaba de tu lado. |
01:07:29 |
Tienes la mínima idea |
01:07:31 |
Tienes idea |
01:07:34 |
de lo solitario que estaba ésto |
01:07:39 |
a tu |
01:07:42 |
mundillo terrible? |
01:07:46 |
Todos estaban... vacíos. |
01:07:50 |
Crees tú que alguien |
01:07:54 |
sabía si yo estaba viva |
01:08:00 |
tu vida? |
01:08:02 |
y después, las peleas, |
01:08:05 |
las acusaciones, |
01:08:08 |
y Mamá y Papá |
01:08:18 |
la muerte |
01:08:20 |
y toda esa puta |
01:08:22 |
Y Papá que ya ni siquiera |
01:08:26 |
Estabas allí mintiendo sobre nosotros |
01:08:30 |
Dios, Rach. |
01:08:32 |
De qué va todo esto, chicas? |
01:08:35 |
Pues, aparentemente, tiene |
01:08:37 |
de abusos sexuales |
01:08:40 |
Cómo? |
01:08:42 |
Kym, de qué habla |
01:08:44 |
Dijiste que habías |
01:08:48 |
Fue hace mucho tiempo. |
01:08:51 |
Los sufriste? |
01:08:52 |
No! |
01:08:54 |
Por qué, en nombre de Dios, |
01:08:56 |
Era un ejercicio anónimo, y me pareció |
01:08:58 |
Papá, mírame. |
01:09:01 |
Vale? te estoy diciendo que |
01:09:03 |
yo deseé que ella mejorase |
01:09:07 |
Rachel, está mejor. |
01:09:09 |
La Recuperación no funciona si uno miente. |
01:09:13 |
No significo nada para ella. |
01:09:15 |
A ella le importamos todos |
01:09:17 |
No eres una mierda. |
01:09:20 |
Eres mi hermana. |
01:09:27 |
Os quiero. |
01:09:31 |
sentaros el resto |
01:09:34 |
cómo debo ser. |
01:09:38 |
No estabais en mi cabeza |
01:09:41 |
Desde luego no estáis ahí ahora |
01:09:44 |
No tenéis ni idea |
01:09:48 |
Kym, diste por hecho |
01:09:51 |
Vale. Estuviste colocada toda su vida. |
01:09:55 |
Vale. Estabas colocada. |
01:09:56 |
Sí. |
01:09:58 |
Y lo condujiste puente abajo. |
01:10:01 |
Rachel, fue un |
01:10:03 |
Sí, lo fue. |
01:10:05 |
Sí, estaba completamente |
01:10:12 |
Quién se supone que tengo |
01:10:16 |
Podría ser la Madre Teresa. |
01:10:22 |
¿Acabé con todo el amor |
01:10:25 |
de este mundo por |
01:10:28 |
Fue un accidente. |
01:10:31 |
Y lo siento. Lo siento |
01:10:33 |
Kymmie, Kymmie, fue un accidente. |
01:10:42 |
Yo también lo siento, Papá. |
01:11:21 |
Puedo... |
01:11:22 |
Lo siento, sólo que tengo... |
01:11:23 |
Si puedo decir algo. |
01:11:25 |
Mirad, sé que estáis... |
01:11:27 |
Todo el mundo está preocupado por ella, |
01:11:30 |
Mirad, cuando uno sale, de |
01:11:34 |
Es muy difícil, muy difícil. |
01:11:38 |
ver a tu familia. |
01:11:41 |
Quiero decir, cuando yo... |
01:11:42 |
Cuando yo salí, |
01:11:45 |
Y lleva tiempo, y yo... |
01:11:50 |
Si no estás dispuesto a asumir |
01:11:53 |
la gente se inventará cualquier cosa, |
01:11:56 |
Quiero decir, ya sabes, en serio, |
01:12:00 |
Hace ya un par |
01:12:01 |
Paul, te gustaría que |
01:12:03 |
No. |
01:12:05 |
No puedes. Tienes una boda mañana. |
01:12:09 |
Yo iré. No hay problema... |
01:12:12 |
Dónde vas a ir? |
01:12:14 |
Sabéis dónde podría estar...? |
01:12:26 |
Hola? |
01:12:29 |
Lo siento? |
01:12:37 |
Es el del catering. |
01:12:40 |
Es el del catering. |
01:12:42 |
Déjame, yo me encargo. |
01:12:47 |
Hola? |
01:12:49 |
Deberías de llamar a Papá, cariño. |
01:12:52 |
Sí, vale. |
01:12:54 |
Sabes cómo |
01:12:55 |
Lo haré enseguida, sí. |
01:12:57 |
Sabes que está |
01:12:59 |
Necesito un vaso de agua. |
01:13:00 |
Toma. He hecho té. |
01:13:02 |
Ven a sentarte, preciosa. |
01:13:11 |
Está Andrew a punto de llegar? |
01:13:13 |
Sí, ha salido a cenar. |
01:13:18 |
A pasado algo entre Rachel y tú? |
01:13:22 |
Va todo bien con la boda? |
01:13:25 |
Sí. |
01:13:31 |
Por qué lo dejaste |
01:13:38 |
Lo sabías. |
01:13:40 |
Kym. |
01:13:44 |
Era una yonki. |
01:13:50 |
Te robaba. |
01:13:52 |
Te mentía a la cara. |
01:13:54 |
Pesaba dos kilos. |
01:13:57 |
Me pasaba todas las cenas |
01:13:59 |
Cariño, estabas enferma. |
01:14:01 |
Era una enfermedad. |
01:14:04 |
Pasaba los días encerrada en mi habitación. |
01:14:06 |
Me desmayaba todo el rato. |
01:14:09 |
No, no. |
01:14:10 |
En qué estabas pensando? |
01:14:13 |
Por qué me dejaste? |
01:14:14 |
Yo estaba allí. |
01:14:17 |
Por qué me dejaste |
01:14:21 |
Porque eras muy buena |
01:14:23 |
Mamá, mamá, por qué dejaste... |
01:14:26 |
...que una drogadicta |
01:14:30 |
No! tú eras muy |
01:14:32 |
Eras la mejor versión |
01:14:34 |
Escúchame! |
01:14:35 |
No esperaba que fueras |
01:14:38 |
Se supone que no tenías que matarlo! |
01:14:40 |
Mamá! Qué estás haciendo? |
01:14:42 |
Oh, Dios! Dios! |
01:14:43 |
Mamá! |
01:14:49 |
Joder. |
01:17:10 |
Está bien, Srta? |
01:17:51 |
Por aquí. |
01:17:57 |
Soy Kym. Estoy bien. |
01:18:00 |
Yo... |
01:18:07 |
Muchas gracias. |
01:18:35 |
Hola. |
01:18:36 |
Soy la dama de honor. |
01:18:38 |
Guay, te conozco. |
01:18:41 |
Solía trabajar en la |
01:18:44 |
Puedes pasarme algo? |
01:18:47 |
Kymmie? |
01:18:48 |
Oh, Dios, Papá. |
01:18:50 |
Kymmie, estás... Oh, Dios. |
01:18:52 |
Sí. Sólo tengo que ir. |
01:18:53 |
No. Tenemos que llevarte |
01:18:55 |
No, Papá. Necesito |
01:18:56 |
Kymmie, hay que llevarte al hospital. |
01:18:58 |
Kym, no puedes desaparecer. |
01:19:01 |
Tienes que llamar, lo sabes. |
01:19:03 |
Lo sé. |
01:19:22 |
Joder. |
01:19:30 |
Ven aquí. |
01:19:58 |
Joder. lo siento. |
01:20:01 |
Va en, como doce direcciones diferentes. |
01:20:10 |
Me alegra mucho que estés en casa. |
01:20:16 |
Mira a ver si puedes doblarlo |
01:20:19 |
Vale, espera. |
01:20:21 |
Tenías razón, |
01:21:57 |
# Rachel, Rachel, |
01:21:59 |
# Sidney, Sidney, |
01:22:02 |
# Rachel, Rachel, |
01:22:05 |
# Sidney, Sidney, |
01:22:08 |
# Rachel, Rachel |
01:22:22 |
Nos hemos reunido aquí |
01:22:25 |
a la unión de las manos |
01:22:29 |
a su unión |
01:22:33 |
El tiempo ha estado bastante feo |
01:22:35 |
pero ahora |
01:22:38 |
y es un día precioso porque es |
01:22:41 |
que se quieren se unen y desean |
01:22:45 |
eso hace que sea un día precioso. |
01:22:48 |
Sidney Williams y Rachel |
01:22:54 |
Y, Rachel, |
01:22:58 |
A Paul Buchman |
01:23:01 |
que una gran vida |
01:23:05 |
por la forma en la que |
01:23:08 |
si no por cómo quieres |
01:23:14 |
Sidney, tú me lo demuestras |
01:23:18 |
Estás tan lleno de gracia, |
01:23:21 |
y yo prometo ante Dios |
01:23:28 |
que te amaré feroz |
01:23:31 |
y dulcemente. |
01:23:34 |
y que ansío vivir esta vida |
01:23:40 |
Gracias por casarte |
01:23:50 |
Todo lo que yo siempre quise |
01:23:57 |
y cuando te conocí, |
01:24:02 |
y, Rachel, eres la cosa más |
01:24:07 |
Gracias por |
01:24:10 |
De nada. |
01:24:15 |
# Ella trabajaba |
01:24:19 |
# nunca ví una mujer |
01:24:25 |
# pedía cosas sólo por |
01:24:32 |
# creció en un pueblo |
01:24:37 |
# nunca olvidó sus raices |
01:24:41 |
# Papá siempre se mudaba, |
01:24:48 |
# Sabes que no es fácil |
01:24:52 |
# Tienes que aguantar |
01:24:56 |
# Ella era una leyenda anónima |
01:25:03 |
# Ahora viste a dos críos |
01:25:08 |
# Espera un beso mágico |
01:25:11 |
# Se ve que mira lejos |
01:25:19 |
# en alguna carretera |
01:25:24 |
# monta una Harley-Davidson |
01:25:28 |
# su melena morena al viento |
01:25:35 |
# Lleva huyendo media vida |
01:25:39 |
# el cromo y el acero que |
01:25:44 |
# con el aire que respira |
01:25:49 |
# el aire que respira # |
01:25:56 |
Tenemos anillos? |
01:26:13 |
Sidney, coloca tú primero el anillo |
01:26:19 |
Quieres? |
01:26:21 |
Sí, quiero. |
01:26:25 |
Sidney quiere. |
01:26:32 |
Quiero. |
01:26:34 |
Muy bien. |
01:26:35 |
Por el poder que me otorgan el estado |
01:26:42 |
Yo declaro que son marido y mujer, |
01:27:21 |
# Where do you live |
01:27:25 |
# Where do you eat |
01:27:29 |
# Do you still live |
01:27:37 |
# The children we were |
01:27:45 |
# You in a car |
01:27:54 |
# How do you know |
01:28:01 |
# I'm not too clear, |
01:28:10 |
# Moving alone through |
01:28:18 |
# People in motion |
01:28:25 |
# I gave America her name |
01:28:30 |
# And she taped it on the sea |
01:28:34 |
# I gave America your kiss |
01:28:38 |
# And she blew it over me |
01:28:44 |
# All of me # |
01:28:54 |
Vale. Vamos a cortar |
01:28:56 |
Todos los que quieran verlo. |
01:29:00 |
Sabe a lima y cúrcuma. |
01:29:03 |
Chiquitín, deja que |
01:29:06 |
Sí, chiquitín. |
01:29:14 |
Podemos hacerlo todos juntos? |
01:29:21 |
Todo el mundo. |
01:29:23 |
Kym? |
01:29:25 |
Espera. Dónde está... |
01:29:26 |
Estoy aquí. |
01:29:29 |
Mamá? |
01:29:31 |
Dios mío... |
01:29:33 |
Bien, mirad a cámara. |
01:29:37 |
Genial, muchas gracias. |
01:29:39 |
Dios mío, |
01:29:41 |
Padre nuestro, bendice a esta familia |
01:29:44 |
porque El Señor sabe que mi nueva esposa |
01:29:47 |
L'chaim. |
01:29:48 |
L'chaim. |
01:31:36 |
Y ahora unas palabras |
01:31:42 |
Sr. Buchman, |
01:31:47 |
Ahora voy a por |
01:31:49 |
Es un hecho. |
01:31:52 |
Hemos tenido la suerte de que el soldado |
01:31:56 |
Hijo, te queremos de vuelta y queremos |
01:34:17 |
# We're up to our |
01:34:23 |
# Won't stop |
01:34:28 |
# Forgive yourself |
01:34:33 |
# Forgive yourself |
01:34:44 |
# You'll forgive me # |
01:34:55 |
# Will it be party night # |
01:35:08 |
# Searching from morning |
01:35:14 |
# She wake up this morning |
01:35:16 |
# She leave at my home |
01:35:19 |
# Lots of remarks |
01:35:21 |
# She gives him |
01:35:23 |
# Lots of remarks |
01:35:24 |
# It was not my fault |
01:35:29 |
# Lord God knows |
01:35:31 |
# Hey little girl |
01:35:35 |
# Oh-oh |
01:35:37 |
# Oh, no, baby |
01:35:39 |
# If you live |
01:35:42 |
# No, don't live |
01:35:46 |
# No # |
01:36:12 |
# Got love |
01:36:18 |
# Like an ocean in your heart |
01:36:24 |
# We've got joy |
01:36:37 |
# We've got joy |
01:36:40 |
# I should have known |
01:36:43 |
# Like a fountain |
01:36:46 |
# I should have known |
01:36:49 |
# We've got joy |
01:36:53 |
# I should have known |
01:36:56 |
# But I didn't know |
01:36:57 |
# In my soul # |
01:38:02 |
Hey. |
01:38:04 |
Hey. |
01:38:05 |
No. Pasa. |
01:38:07 |
Venga. |
01:38:11 |
Has visto a Mamá? |
01:38:14 |
No, es probable |
01:38:17 |
Cómo se descansa de la boda |
01:38:21 |
Ya conoces a Mamá. |
01:38:28 |
Oh, ya. |
01:38:34 |
Vale, esto es demasiado |
01:38:37 |
Hola? |
01:38:39 |
Rachel. Vaya, |
01:38:41 |
Te he estado buscando |
01:38:43 |
Hey. |
01:38:45 |
Ha sido fantástico. |
01:38:48 |
Abby? |
01:38:49 |
Ya nos traen el coche. |
01:38:51 |
Espera. Te vas? |
01:38:54 |
Princesa, estoy agotada, |
01:38:57 |
Todo ha sido perfecto. |
01:38:59 |
Carol y Papá han hecho |
01:39:01 |
Sí. |
01:39:03 |
Bueno, no quería |
01:39:05 |
Así que sencillamente |
01:39:09 |
Podrías montar alguna |
01:39:10 |
Bueno, lo estoy haciendo. No? |
01:39:13 |
Andrew y yo tenemos que |
01:39:15 |
Así que nos vamos |
01:39:17 |
Por qué os vais |
01:39:19 |
Te lo dijé, no? |
01:39:23 |
Tenemos una serie de reuniones. |
01:39:29 |
Y qué pasa con nuestro parte |
01:39:34 |
Bueno, podrías pasar por casa |
01:39:38 |
Sí... |
01:39:39 |
No, no, es muy |
01:39:41 |
No me llames pronto. |
01:39:43 |
No vas a levantarte |
01:39:44 |
Ha sido una tontería. Bueno... |
01:39:46 |
Tengo que ayudar a Andrew porque |
01:39:50 |
Así que... nos iremos un rato |
01:39:52 |
Todo ha sido tan bonito, |
01:39:56 |
Ha sido precioso, |
01:39:58 |
Espera. |
01:40:02 |
Quiero a mi madre |
01:40:10 |
Enhorabuena, Papá. |
01:40:15 |
Ya está, Rachel. |
01:40:18 |
Ya está, Rach. Vale. |
01:40:19 |
Vale. |
01:40:22 |
Me llamarás todos los días |
01:40:24 |
Sí, claro. |
01:40:27 |
Cuídate. |
01:40:28 |
Adios. |
01:40:30 |
Yerno. |
01:40:32 |
Suegra. |
01:40:36 |
Cuídate. |
01:40:42 |
Paul, Carol, |
01:40:44 |
Gracias. |
01:40:46 |
Que descanseis. |
01:40:47 |
Vale. |
01:40:58 |
No puedo encontrar mis cigarrillos. |
01:41:01 |
Kymmie. Kym. |
01:41:05 |
Te acuerdas de |
01:41:07 |
Hola. |
01:41:09 |
Suzy lleva una agencia de relaciones |
01:41:12 |
y acaba de perder una |
01:41:16 |
Nos hace falta una persona. |
01:41:18 |
has considerado alguna vez |
01:41:22 |
El público me tiene |
01:41:26 |
Escucha, Suzy va a abrir |
01:41:29 |
Cariño, podrías quedarte en casa. |
01:41:31 |
Por qué no me llamas el lunes? |
01:41:33 |
Y hablamos de ello? |
01:41:35 |
Es demasiado perfecto. |
01:41:37 |
Gracias. |
01:41:39 |
Tengo que irme. |
01:41:41 |
Estás guapísima. |
01:41:45 |
Quieres que te guarde |
01:41:47 |
No, no. Lo tengo. Sólo... Dame un |
01:41:49 |
Vale. |
01:43:31 |
Hola? |
01:43:36 |
Te estás dando a la fuga? |
01:43:39 |
Sí. |
01:43:41 |
Sí, tengo que irme. |
01:43:44 |
Sí. De acuerdo. |
01:43:48 |
Si alguna vez |
01:43:50 |
El pago de una fianza, por ejemplo? |
01:43:54 |
No. Si alguna vez |
01:44:03 |
Gracias. |
01:44:08 |
Podrías pasar por Hawaii |
01:44:12 |
Eso estaría bien. |
01:44:14 |
Sí, lo estaría. |
01:44:37 |
Tengo que irme. |
01:44:40 |
Lo tengo. |
01:44:49 |
Kym. |
01:45:08 |
Papá? |
01:45:13 |
Buenos días. |
01:45:14 |
Buenos días. |
01:45:15 |
Cómo te encuentras? |
01:45:17 |
Estoy bien. |
01:45:18 |
Sí? |
01:45:24 |
Supongo que deberíamos ignorar el ojo. |
01:45:27 |
Vale. |
01:45:29 |
Hey. |
01:45:32 |
Hey, Soy la hermana de Kym. |
01:45:35 |
Esta es Rosa. |
01:45:37 |
Rachel, he oído mucho acerca de ti. |
01:45:39 |
Sí, lo he hecho. |
01:45:41 |
Gracias. |
01:46:00 |
Te quiero pequeña. |
01:46:04 |
Yo también. |
01:46:15 |
Genial. |
01:46:17 |
Encantada de conocerte. |