Rambo First Blood Part II
|
00:00:39 |
Mozogjanak azok a csákányok! |
00:01:01 |
Rambo! |
00:01:06 |
Séta van! |
00:01:29 |
Hogy bírod, Johnny? |
00:01:32 |
Jól. |
00:01:35 |
Elmehet. |
00:01:39 |
Sajnálom, hogy ilyen |
00:01:43 |
- Láttam már rosszabbat. |
00:01:47 |
Ígértem, hogy segíteni fogok, |
00:01:55 |
Nem akarhatsz még öt évet |
00:02:06 |
ltt legalább tudom, hol állok. |
00:02:09 |
Hallgass meg elõbb! |
00:02:13 |
Titkos akciót indítanak |
00:02:15 |
A számítógép szerint |
00:02:17 |
te vagy a küldetésre |
00:02:22 |
- Küldetés? - Hadifoglyok |
00:02:30 |
Miért most? Miért én? |
00:02:34 |
A színhely az a fogolytábor, |
00:02:37 |
Senki sem ismeri |
00:02:40 |
A veszély igen nagy. |
00:02:42 |
Átmenetileg visszahelyeznek |
00:02:44 |
és ha az akció sikeres, |
00:02:50 |
Érdekel? |
00:02:59 |
lgen. |
00:03:01 |
Helyes. |
00:03:04 |
Megszerzem az engedélyeket. |
00:03:06 |
Legközelebb |
00:03:08 |
az akció kijelölt felelõsénél. |
00:03:11 |
- Minden világos? |
00:03:14 |
Szeretném, ha tudnád, én mindent |
00:03:18 |
Tudom. |
00:03:21 |
Uram? |
00:03:24 |
Ezúttal gyõzünk? |
00:03:28 |
Ezúttal ez rajtad múlik. |
00:03:48 |
a fõszerepben |
00:03:53 |
RAMBO ll. |
00:04:01 |
további szereplõk |
00:05:47 |
Üdv a fedélzeten, Rambo! |
00:05:49 |
Menjünk át a hangárba! |
00:05:54 |
Szóval téged szúrtak ki? |
00:05:57 |
Szép hírnevet szereztél |
00:06:01 |
Örülök, hogy együtt dolgozunk. |
00:06:04 |
Ez a hely se a mennyei, |
00:06:13 |
Megjött. |
00:06:17 |
Jó reggelt, John! |
00:06:18 |
Õ Murdock tábornok, |
00:06:23 |
Nagyon örülök. |
00:06:24 |
- Nem volt gond az úton? |
00:06:28 |
Kivéve a hõséget, mi? |
00:06:32 |
Na, lássunk munkához! |
00:06:36 |
Nézegettem a dossziéját. |
00:06:40 |
lgen érdekes olvasmány. |
00:06:48 |
Rambo, John J. Született |
00:06:52 |
német és indián szülõktõl. |
00:06:54 |
A hadseregbe |
00:06:58 |
Könnyûfegyveres lett |
00:07:00 |
Sérültellátási, |
00:07:02 |
helikoptervezetõi és nyelvi |
00:07:04 |
59 ölés akcióban. |
00:07:06 |
négy Bronz, négy Bíborszív, |
00:07:12 |
Hihetetlen. |
00:07:16 |
Bizonyára tudja, hogy |
00:07:20 |
Délkelet-Ázsiában. |
00:07:23 |
de Szülõk Ligáját, |
00:07:26 |
és sok amerikait a kérdés |
00:07:30 |
Adjon valami hideget! |
00:07:32 |
Maga nyilván kevesebbet |
00:07:36 |
Ott voltam '66-ban a második |
00:07:39 |
Sok jó embert veszítettem. |
00:07:44 |
Lehet, hogy a kormány és |
00:07:46 |
nem törõdtek ezzel. |
00:07:49 |
De a testületem igen. |
00:07:51 |
Bebizonyítjuk, hogy vannak |
00:07:54 |
Ha ez igaz, kihozzuk õket onnan. |
00:07:56 |
Ha vannak embereink |
00:07:59 |
bizonyítékul készítsen |
00:08:03 |
Fényképeket? |
00:08:04 |
Csak fényképeket. |
00:08:05 |
Harcba semmiképp se |
00:08:11 |
- Hagyjam ott õket? |
00:08:12 |
ne kezdjen harcot! |
00:08:15 |
Majd Trautman ezredes egysége |
00:08:20 |
Világos? |
00:08:25 |
Érzésem szerint a maga |
00:08:28 |
az átlagosnál jobb esélye |
00:08:34 |
Találkozunk egy óra múlva |
00:08:55 |
Thaiföldön és Laoszon át, |
00:08:57 |
a földet érési zóna |
00:09:00 |
800 méteres magasságból |
00:09:02 |
- Meg tudod csinálni? |
00:09:06 |
Mivel egyedül mész, |
00:09:10 |
És használd is õket! |
00:09:12 |
Ne próbáld eljátszani |
00:09:14 |
Hadd dolgozzon a technológia! |
00:09:18 |
És felejtsd el a háborút! |
00:09:21 |
A régi Vietnam halott. |
00:09:24 |
Amíg én élek, az is él. |
00:09:37 |
Talán nehéz elhinni, |
00:09:39 |
de mindez |
00:09:41 |
Meghökkent? Az itt látható |
00:09:45 |
ellátjuk mindenféle |
00:09:50 |
Tökéletesen nyugodt lehet. |
00:09:51 |
A világ legjobb fegyverei |
00:09:56 |
Mindig azt hittem, |
00:09:59 |
- Változnak az idõk. |
00:10:04 |
Folytassa csak, ezredes! |
00:10:05 |
Földet érés után a Transaton |
00:10:09 |
aztán irány Point Hawk September, |
00:10:11 |
ahol találkozol az összekötõvel, |
00:10:15 |
Figyel egyáltalán? |
00:10:17 |
A helybéli Co Baóval. |
00:10:27 |
Ezredes, |
00:10:29 |
nem viselte meg |
00:10:32 |
Nem mehet olyan, aki beleroppan |
00:10:36 |
A stresszbe? |
00:10:38 |
Rambónál jobb én |
00:10:41 |
Tökéletes harcoló gépezet. |
00:10:45 |
És ha ezért meg kell halnia, |
00:10:52 |
És még valami. |
00:10:54 |
Amit maga pokolnak nevez, |
00:11:02 |
Felszállásra felkészülni! |
00:11:28 |
Húsz perc az indulásig. |
00:12:02 |
Öt perc az indulásig. |
00:12:19 |
36 órád van összesen, |
00:12:21 |
úgyhogy ne a rózsákat szaglászd! |
00:12:25 |
Ha baj van, gyere a térképen |
00:12:30 |
Mehetünk. |
00:12:37 |
- Sok szerencsét, fiam! |
00:12:39 |
Menjünk! |
00:12:43 |
Emlékszik? |
00:12:46 |
- a második zászlóaljjal |
00:12:49 |
A második zászlóalj |
00:12:53 |
Én csak önben bízom, uram. |
00:13:38 |
- Mit gondol, talál valakit? |
00:13:42 |
De pár embernek kénytelenek |
00:13:47 |
Elég közönyösnek tûnik. |
00:13:49 |
Ez nem az én háborúm volt. |
00:13:51 |
Csak takarítani küldtek ide. |
00:14:37 |
K-Wok 25 megérkezett. |
00:14:40 |
- Mindjárt ott vagyunk. |
00:15:18 |
Vissza a rémségek földjére! |
00:15:21 |
Állj készenlétben! |
00:15:23 |
- Még tizenöt másodperc. |
00:15:39 |
Öt másodperc. |
00:15:41 |
Négy, három, kettõ... |
00:15:59 |
- Mi történt? |
00:16:04 |
Így szétveri magát! |
00:16:07 |
- Vészhelyzet. Fennakadt. |
00:16:10 |
- Mi történt? |
00:16:14 |
- Lifer, vágd le! |
00:16:38 |
- Küldetés törölve. Vissza! |
00:16:45 |
Levágja a felszerelését! |
00:16:58 |
Elrepült! |
00:17:00 |
Vezérsólyom, itt Sárkány 1 . |
00:17:03 |
- Tiszta vétel. Hallgatom. |
00:17:06 |
Nem. Nem láttunk semmit. |
00:17:16 |
Most kéne lefújni az akciót, |
00:17:21 |
llyen körülmények között |
00:17:23 |
Meg kell kapnia |
00:17:25 |
36 órája van, hogy |
00:17:27 |
és elérje a begyûjtési pontot. |
00:17:30 |
- Ezzel tartozunk neki. |
00:17:34 |
De szögezzünk le valamit. |
00:19:38 |
Nem nõre számított, ugye? |
00:19:43 |
lnduljunk! |
00:19:48 |
Menjünk folyóhoz. |
00:19:50 |
Miért jött ilyen késõn? |
00:19:52 |
Gondok voltak. |
00:20:00 |
Szereztem egy hajót. |
00:20:02 |
A régi utak nem biztonságosak. |
00:20:04 |
Nagy utat tett meg, |
00:21:01 |
- Feketézõkkel megyünk? |
00:21:05 |
A katonák nem fognak gyanút. |
00:22:28 |
Mi van az õrhajókkal? |
00:22:52 |
Orosz. |
00:23:23 |
Kér inni? |
00:23:26 |
Akkor késõbb. |
00:23:37 |
Hogy került bele? |
00:23:41 |
- Hosszú történet. |
00:23:46 |
Miután |
00:23:48 |
eljöttem a különítményesektõl, |
00:23:54 |
Miért hagyta ott a hadsereget? |
00:23:59 |
Visszamentem az Államokba, |
00:24:02 |
és azt láttam, |
00:24:05 |
Milyen háború? |
00:24:09 |
Csendes háború. |
00:24:13 |
A hazatérõ katonák ellen. |
00:24:17 |
Akik csak veszíthettek. |
00:24:23 |
De ez az én gondom. |
00:24:26 |
És maga? |
00:24:29 |
Az apám hírszerzõ volt. |
00:24:34 |
Megölték, és én átvettem |
00:24:38 |
Túl sok itt a halál. |
00:24:41 |
Halál leselkedik mindenütt. |
00:24:46 |
Én csak élni akarok. |
00:24:52 |
Talán majd eljutok Amerikába, |
00:24:59 |
Maga mire vágyik? |
00:25:03 |
Hogy gyõzzek. Hogy túléljem. |
00:25:08 |
Nem könnyû túlélni. |
00:25:13 |
Túlélni nem lehet háború nélkül. |
00:25:16 |
Ezért választottak magát? |
00:25:25 |
Mert leírható vagyok. |
00:25:27 |
Leírható? Ezt hogy érti? |
00:25:34 |
Mint amikor |
00:25:37 |
meghívnak egy bulira, |
00:25:39 |
de senkinek se számít, |
00:25:42 |
ha nem mész el. |
00:25:51 |
Ez micsoda? |
00:25:53 |
Ez hoz nekem szerencsét. |
00:25:57 |
Magának mi hoz szerencsét? |
00:26:07 |
Talán ez. |
00:26:16 |
Nincs újabb hír. |
00:26:18 |
Én is a mentõosztaggal megyek. |
00:26:20 |
Megtiltom. |
00:26:21 |
- Hogyan? |
00:26:23 |
- Terv szerint kell haladni. |
00:26:27 |
Nem valószínû. |
00:26:28 |
Azt ígérte, a terv szerint |
00:26:32 |
Ha ezt akarja, hát legyen. |
00:26:36 |
Az ezredes magukkal megy |
00:26:42 |
Maga átkozottul jó ember, |
00:27:41 |
Látja? Üres a tábor. |
00:27:44 |
Menjünk közelebb. |
00:28:31 |
A lány kurva a faluból. |
00:28:38 |
Jöjjön! |
00:28:55 |
Ez mi? |
00:28:56 |
Nyíl. Nem csap zajt. |
00:29:05 |
Csak nem akar bemenni? |
00:29:07 |
Azt hittem, |
00:29:10 |
Nem ez volt parancs. |
00:29:12 |
Nekem már nem parancsol senki. |
00:32:57 |
Kiszabadítlak. |
00:33:01 |
Ne beszélj! |
00:33:31 |
- Többen is vagyunk itt. |
00:35:14 |
Jól van? |
00:35:51 |
lndulhatnak. |
00:35:53 |
Egy óránk van a találkozóig. |
00:35:55 |
Remélem, nem csak a benzint |
00:35:59 |
Gyerünk! |
00:36:23 |
- A legjobbkor jöttek. |
00:36:27 |
Folyton úton vagyunk. |
00:36:30 |
Csak egy hete vagyunk itt. |
00:36:32 |
- Mikor voltatok utoljára itt? |
00:36:36 |
Most milyen év van? |
00:36:38 |
1985. |
00:36:44 |
Azt mondták, a tábor üres. |
00:36:46 |
lgen. Azt mondták. |
00:38:25 |
Mi történt? |
00:38:27 |
Elárultak minket. |
00:38:29 |
Te rohadék! |
00:39:07 |
Ugorjon ki! |
00:39:09 |
Én harcolok. |
00:39:10 |
Ugrás, gyerünk! |
00:40:07 |
A hajó! |
00:40:27 |
Ugorjon! |
00:40:40 |
Megmenekült! |
00:40:50 |
Nyomás! |
00:41:11 |
Jöjjön! |
00:41:17 |
Ezt vigye magával. |
00:41:20 |
Jobb, ha végig magukkal maradok. |
00:41:22 |
ltt az út vége. |
00:41:25 |
Gyerünk, menjünk! |
00:41:27 |
Rambo! |
00:41:29 |
Ne higgye, hogy leírható. |
00:41:54 |
Ezredes, még három perc. |
00:43:09 |
Az ott Rambo! |
00:43:14 |
Nem bírom tovább. |
00:43:18 |
Uramisten, talált egyet! |
00:43:30 |
Már nincs sok hátra. |
00:43:49 |
Közölje a parancsnokkal, |
00:43:52 |
Sárkány 1 jelenti, hogy találtak |
00:43:58 |
Mit mondott? |
00:43:59 |
Találtak egyet a mieink közül. |
00:44:03 |
Azonnal |
00:44:05 |
Mindenki kifelé! |
00:44:09 |
Kössön össze a helikopterrel |
00:44:14 |
Sárkány 1 , itt az irányítóközpont. |
00:44:16 |
Ezennel az Alfa-Kilo-Viktor |
00:44:20 |
Gyertek már! |
00:44:25 |
Azonnal szakítsák félbe az |
00:44:29 |
lsmételje meg, központ! |
00:44:33 |
- Az akció le van fújva! |
00:44:35 |
az a parancs, |
00:44:37 |
Murdock, az ég szerelmére! |
00:44:41 |
Hall engem? |
00:44:44 |
Gyerünk már! |
00:44:46 |
- Leszállunk. |
00:44:52 |
Átkozott zsoldosok! |
00:44:55 |
A mi embereink vannak odalent! |
00:44:57 |
Csak a maga emberei. |
00:45:07 |
Ne menjetek el! |
00:45:09 |
Ezredes! |
00:45:13 |
Szállj le! |
00:45:14 |
Ne menj el! |
00:45:51 |
Mi a fenét képzel? |
00:45:53 |
Tudja, hogy mit csinált? |
00:45:55 |
Ne csinálja ezt, ezredes! |
00:45:58 |
és ezzel már maga is benne volt. |
00:46:01 |
Ne próbáljon |
00:46:04 |
Hazugság volt az egész. |
00:46:07 |
- Mirõl beszél? |
00:46:14 |
Odamegy Rambo, a veterán, |
00:46:17 |
a kongresszus megnyugszik, |
00:46:20 |
Ha meg elfogják, csak maga |
00:46:23 |
Azokat pedig |
00:46:25 |
Mit képzel, kivel beszél? |
00:46:28 |
Egy beszari bürokratával, |
00:46:31 |
Nemcsak az enyémet, Trautman. |
00:46:35 |
Különben is, minden |
00:46:38 |
Ha a parancsok szerint |
00:46:39 |
nem volna baj. |
00:46:43 |
Csak képeket kellett volna |
00:46:45 |
És ha azok bizonyítanak |
00:46:50 |
- Még mindig nem érti, |
00:46:56 |
Mint mindig. |
00:46:56 |
'72-ben háborús jóvátétel |
00:46:58 |
négy és fél milliárdot |
00:46:59 |
de megtagadtuk, ezért |
00:47:01 |
Most újra ez történik. |
00:47:06 |
lnkább váltságdíjat fizetne |
00:47:08 |
amibõl aztán a szövetségeseink |
00:47:11 |
Képzelheti, mi lenne, ha egy |
00:47:16 |
Megint háborút akar? |
00:47:18 |
Azt, hogy mindenki katonai |
00:47:20 |
Azt hiszi, lesz valaki, |
00:47:22 |
aki majd milliárdokat kér |
00:47:24 |
pár elfeledett szellem miatt? |
00:47:27 |
Emberek miatt! |
00:47:31 |
Elég legyen! |
00:47:32 |
Elfelejtem, hogy |
00:47:39 |
Szemétláda. |
00:47:41 |
És ne kövesse el azt a hibát, |
00:47:45 |
- Maga követett el hibát. |
00:47:50 |
Rambót. |
00:48:52 |
Átkozott oroszok! |
00:49:19 |
Rambónak vége. |
00:49:31 |
Húzzák fel! |
00:49:52 |
A kést! |
00:49:54 |
Szörnyen barbárok a módszereik |
00:49:58 |
Nincs bennük semmi szenvedély. |
00:50:03 |
Podovszki alezredes vagyok. |
00:50:08 |
Még nem tudom, maga kicsoda, |
00:50:11 |
de kiderítem. |
00:50:13 |
Vigyétek és mosdassátok meg! |
00:50:49 |
Elég lesz. |
00:50:51 |
Köszönöm, Vinh százados. |
00:51:00 |
Látom, ismeri a fájdalmat. |
00:51:03 |
Talán találkozott vietnami |
00:51:10 |
Nem válaszol? |
00:51:12 |
Megmondja a nevét? |
00:51:15 |
Ugyan, mi baja lehetne abból? |
00:51:22 |
A büszkeség nem helyettesíti |
00:51:26 |
Meg kell értenie, hogy |
00:51:31 |
Jusin õrmester számára |
00:51:34 |
Laboratóriumi kísérlet. |
00:51:38 |
Olyan, mint jómagam. |
00:51:40 |
Csak a sors ellenfeleknek |
00:51:45 |
Tudom, azokat a háborús bûnösöket |
00:51:48 |
akiket ez a népköztársaság |
00:51:51 |
és én ezt értékelem. |
00:51:53 |
De ez az incidens, hogy |
00:51:59 |
kínos. |
00:52:01 |
Magyarázatot kell kapnunk. |
00:52:03 |
Elõször is üzenjen rádión |
00:52:06 |
hogy elfogták és elítélték |
00:52:12 |
És hogy a jövõben hasonló |
00:52:16 |
Vagy a magához hasonló |
00:52:30 |
Lófaszt! |
00:52:35 |
Próbára akarja tenni |
00:52:42 |
Jusin! |
00:53:25 |
Tovább! |
00:53:36 |
Elég. |
00:53:44 |
Elvtárs, van itt valami, |
00:53:50 |
Egy beszélgetés leirata |
00:53:54 |
és parancsnoka között, |
00:53:59 |
Sárkány 1 jelenti |
00:54:05 |
Itt vagyunk felettük. |
00:54:10 |
Azonnal szakítsák félbe az |
00:54:14 |
Forduljanak vissza!'' |
00:54:16 |
Úgy tûnik, |
00:54:24 |
És a fájdalmával |
00:54:29 |
Szerencsétlen hülye. |
00:54:33 |
Üvöltsön nyugodtan! |
00:55:07 |
Maga igen erõs! |
00:55:13 |
De már majdnem halott. |
00:55:15 |
Mire jó ez? |
00:55:17 |
Tegye meg, amire kérjük. |
00:55:45 |
Mennyivel könnyebb lenne, |
00:55:49 |
Jusin, fogd a kést. |
00:56:03 |
Jusin szeretné, ha mindig |
00:56:28 |
Szúrd ki ennek a szemét! |
00:56:38 |
Ha a saját életét nem félti, |
00:56:42 |
- Ne mondj nekik semmit! |
00:56:57 |
Ugye? |
00:57:01 |
Nagyon jó. |
00:57:32 |
Ne tedd meg! |
00:57:36 |
Kezdjen beszélni! |
00:00:30 |
Magányos Farkas. Vétel. |
00:00:37 |
Magányos Farkas, itt a központ. |
00:00:41 |
- Ki az? |
00:00:45 |
Vesszük az adását, Magányos |
00:00:54 |
A barátja |
00:01:00 |
Johnny, itt Trautman. Hol vagy? |
00:01:07 |
John, válaszolj! |
00:01:17 |
Murdock? |
00:01:20 |
Adom. |
00:01:26 |
Rambo, itt Murdock. |
00:01:29 |
Adja meg a pozícióját, |
00:01:42 |
Murdock... |
00:01:47 |
Még megkapja tõlem a magáét. |
00:03:00 |
Jöjjön! |
00:03:00 |
Másszon át! |
00:03:14 |
Gyerünk. |
00:04:11 |
Bújjon le! |
00:05:18 |
Erre! |
00:05:57 |
Most már biztonságban vagyunk. |
00:06:04 |
Szörnyen néz ki. |
00:06:06 |
Kemény éjszakám volt. |
00:06:09 |
Erre szüksége lehet. |
00:06:14 |
Csúnyán megsebesült. |
00:06:16 |
Nem vészes. |
00:06:24 |
Nem fogom elfelejteni, |
00:06:29 |
amit értem tett. |
00:06:33 |
Köszönöm. |
00:06:38 |
Most mihez kezd? |
00:06:39 |
Megpróbál átjutni Thaiföldre? |
00:06:42 |
- lgen. - És aztán Amerikába? |
00:06:52 |
Nem vinne el magával? |
00:07:05 |
Ugye elvisz? |
00:07:09 |
El. |
00:07:13 |
Azt hiszem, jól döntött. |
00:07:18 |
- Megyünk? |
00:07:57 |
Semmi baj, ltt vagyok. |
00:08:05 |
- Rambo... |
00:08:08 |
Kérlek, ne felejts el! |
00:08:16 |
Nem foglak. |
00:08:36 |
Készüljön fel a mentõosztag! |
00:08:38 |
Kockáztatná a karrierjét, |
00:08:39 |
még a családja biztonságát is. |
00:08:44 |
- Igen. |
00:08:47 |
lnkább a háta mögött cselekedjem? |
00:08:49 |
Hát nem érti? ltt én parancsolok. |
00:08:53 |
Maga csak egy eszköz. |
00:08:55 |
Mi vagyunk a gépezet. |
00:08:58 |
Le van tartóztatva. |
00:09:05 |
Sosem adtak neki esélyt, ugye? |
00:09:07 |
Ahogy maga mondta, ezredes. |
00:23:25 |
Vissza! |
00:23:29 |
Gyerünk, mozgás! |
00:23:31 |
Kifelé |
00:23:32 |
A helikopterhez, nyomás! |
00:23:54 |
Szálljatok be! |
00:24:00 |
Mozgás! |
00:24:10 |
Kiszabadultunk! |
00:25:07 |
Helikopter mögöttünk! |
00:25:12 |
Kapaszkodjatok! |
00:26:42 |
Kapaszkodjatok! |
00:26:50 |
Tûz van a farokban! |
00:28:56 |
Magányos Farkas hívja |
00:28:59 |
Magányos Farkas |
00:29:03 |
Központ, itt Magányos Farkas. |
00:29:09 |
Halljuk, Magányos Farkas. |
00:29:12 |
Készüljenek |
00:29:14 |
Amerikai hadifoglyokkal érkezem. |
00:29:28 |
Hallották, készüljenek |
00:30:49 |
Örülök, hogy megúsztad. |
00:32:03 |
Rambo, |
00:32:05 |
nem én osztom a parancsokat. |
00:32:12 |
Esküszöm, |
00:32:13 |
nem tudtam, hogy ez lesz belõle. |
00:32:17 |
Csak egy egyszerû |
00:32:27 |
A küldetést... |
00:32:30 |
teljesítettem. |
00:32:39 |
Tudja, hogy még vannak foglyok. |
00:32:42 |
És azt is, hol vannak. |
00:32:46 |
Találja meg õket, |
00:32:47 |
vagy én találom meg magát. |
00:33:14 |
Hová mész? |
00:33:17 |
Nem tudom. |
00:33:20 |
Ezért is kitüntetést kapsz. |
00:33:31 |
lnkább nekik adják. |
00:33:33 |
Õk jobban megérdemlik. |
00:33:37 |
Nem menekülhetsz mindig. |
00:33:41 |
Gyere vissza hozzánk! |
00:33:44 |
Vissza? Hová? |
00:33:47 |
A barátaim itt estek el. |
00:33:51 |
Belõlem is meghalt egy darab. |
00:33:54 |
A háború, minden ami itt |
00:33:57 |
de ne a hazádat gyûlöld érte! |
00:34:01 |
Ne gyûlöljem? |
00:34:06 |
Akkor mit akarsz? |
00:34:13 |
Hogy mit? |
00:34:17 |
Azt akarom, |
00:34:18 |
amit õk. |
00:34:20 |
És amit mindenki, |
00:34:24 |
és feláldozta mindenét. |
00:34:27 |
Azt akarom, |
00:34:30 |
hogy a hazánk |
00:34:33 |
ahogy mi szeretjük õt. |
00:34:38 |
Ezt akarom. |
00:34:46 |
Hogy tudsz ezután élni? |
00:34:48 |
Napról napra. |