Rambo First Blood Part II

br
00:00:18 Vá, força com o martelo!
00:00:39 Rambo.
00:00:43 Vamos.
00:01:05 Como está, Johnny?
00:01:08 Bem.
00:01:11 É tudo.
00:01:15 - Lamento que esteja aqui.
00:01:20 Sim, é um facto ...
00:01:23 Prometi te ajudar se pudesse.
00:01:31 Você não pode estar querendo ficar
00:01:41 Aqui pelo menos sei qual é o meu lugar.
00:01:47 Estamos preparando uma
00:01:50 Você foi um dos três candidatos
00:01:56 - Missão?
00:02:04 Porque agora? Porque eu?
00:02:08 O objetivo é o campo do qual
00:02:11 Ninguém o conhece melhor que você.
00:02:16 Você vai ser reintegrado no exército
00:02:19 talvez possa ser perdoado
00:02:23 Está interessado?
00:02:32 Sim.
00:02:33 Bem. Vou me ocupar da autorização.
00:02:39 Nos encontramos na Tailândia
00:02:43 Sim, sr.
00:02:44 - Tudo claro?
00:02:47 Quero que saiba que fiz o que pude
00:02:50 Eu sei.
00:02:56 Nós vamos vencer dessa vez?
00:02:59 Desta vez depende de você.
00:05:10 É tudo.
00:05:13 Como está Rambo? Sou o Ericson.
00:05:20 Então você é o escolhido, huh?
00:05:22 Adquiriu uma reputação
00:05:26 Tenho muito prazer em trabalhar com você.
00:05:29 Isto não é o paraíso, mas
00:05:38 Lá está ele.
00:05:42 Bom dia, John.
00:05:44 Este é o Marechal Murdock,
00:05:47 Obrigado, coronel. Rambo,
00:05:49 prazer em conhecê-lo.Teve problemas na viagem?
00:05:53 Com exceção deste calor, não?
00:05:56 Entre,vamos ao trabalho.
00:06:00 Dei uma olhada no seu processo pessoal.
00:06:04 Uma leitura muito interessante.
00:06:11 Rambo, John J., nascido em 06/07/1947 no
00:06:17 Bela mistura.
00:06:21 considerado apto,
00:06:24 Socorrista, piloto de helicóptero,
00:06:27 59 inimigos mortos, 2 estrelas de prata
00:06:32 medalha de honra.
00:06:34 Não lhe faltou aventuras hein?
00:06:40 2500 soldados americanos foram dados
00:06:44 A maioria deve estar morta, mas para
00:06:49 cidadãos este ainda
00:06:51 Traga-me algo gelado por favor.
00:06:53 Rambo, decerto que não sabe tanto
00:06:58 Comandei o 2º batalhão em
00:07:01 perdi muitos bons homens.
00:07:06 Pode ser que isso não tenha interessado
00:07:10 mas interessa ao meu comitê.
00:07:15 Para irmos buscá-los.
00:07:17 Se encontrar soldados americanos no
00:07:24 - Fotos?
00:07:27 em circunstância alguma.
00:07:32 Repito:
00:07:35 A unidade do coronel Trautman
00:07:45 Graças à sua participação esta
00:07:50 de êxito.
00:07:53 Encontro vocês dois na central de
00:08:13 Da Tailândia, através de Laos
00:08:17 A altitude máxima de vôo quando
00:08:20 - Consegue?
00:08:23 Uma vez que vai sozinho, leva
00:08:28 Use-o. O que digo é para
00:08:32 Deixe a tecnologia fazer a maior parte do trabalho.
00:08:35 Esqueça a guerra, pense na
00:08:40 Sr, se eu ainda estou vivo,
00:08:54 Não vai acreditar, mas
00:08:57 lmpressionado?
00:08:59 Para sua segurança vai receber
00:09:06 Pode se sentir totalmente seguro.
00:09:12 - Pensava que a melhor arma era a razão.
00:09:16 Para alguns.
00:09:19 Prossiga, coronel.
00:09:21 Entra em contato com a base
00:09:23 Depois se encontra com o seu
00:09:29 Ao menos ele está escutando?
00:09:31 Contato local,
00:09:41 Coronel!
00:09:44 Ele é completamente normal?
00:09:46 - Aguentará a pressão naquele inferno?
00:09:52 O Rambo é o melhor soldado
00:09:54 Uma máquina de guerra. Quer ganhar uma
00:09:59 Se tiver que morrer, para ganhar,
00:10:05 Outra coisa:
00:10:08 Aquilo que para você é o "inferno"
00:10:15 Atenção, partida A.P.U!
00:10:40 P menos 20.
00:11:13 P menos 5.
00:11:29 Tem 36 horas para entrar e sair.
00:11:35 Se houver problemas, avance sobre a
00:11:46 - Boa sorte, filho.
00:11:48 Vamos.
00:11:52 Murdock disse que esteve com o 2º
00:11:58 O 2º batalhão esteve em Kud Sank.
00:12:02 Você é o único
00:12:44 Acha que ele vai encontrar alguns?
00:12:48 Mas temos que satisfazer as pessoas
00:12:53 - Não me parece muito emocionado.
00:12:57 Me limito a arrumar os escombros.
00:13:41 K-Wok 2-5 chegou ao objetivo.
00:13:43 Cumprimos o plano.
00:13:45 Positivo, Toca do Lobo. Câmbio.
00:14:20 Estamos em território inimigo.
00:14:23 Pronto para saltar!
00:14:26 - 15 segundos.
00:14:41 5 segundos.
00:14:42 4,3,2,1...
00:15:00 - O que está acontecendo?
00:15:05 lsso vai dar cabo dele.
00:15:08 - Está preso! - O que quer dizer?
00:15:15 - Corta a corda.
00:15:37 - Abortar a missão!
00:15:44 Está se libertando do equipamento.
00:15:57 Conseguiu!
00:15:59 - Aqui Libélula 1 . Me escuta?
00:16:03 - Há sinais de luz?
00:16:14 O melhor é abortar já a missão.
00:16:20 Merece uma chance.
00:16:22 Tem 36 horas para cumprir a missão
00:16:27 - Lhe devemos isso.
00:16:31 Mas que fique claro que saímos
00:18:16 Rambo!
00:18:30 Não esperava uma mulher, não é?
00:18:35 É melhor irmos.
00:18:39 Vamos pelo rio.
00:18:43 É melhor nos apressarmos.
00:18:51 Arranjei um barco.
00:18:56 Veio de muito longe
00:19:48 Está usando piratas?
00:19:51 O melhor caminho é pelo rio.
00:21:13 E a patrulha marinha?
00:21:36 Russo
00:22:04 Rambo.
00:22:06 Quer comer?
00:22:09 Talves mais tarde.
00:22:19 Como se meteu nisto?
00:22:23 - É uma longa história.
00:22:29 - Quando saí da unidade especial,
00:22:33 andei muito por aí.
00:22:38 Eu ...
00:22:40 ... regressei aos Estados Unidos
00:22:43 e notei, que lá também havia guerra.
00:22:46 Que guerra?
00:22:49 Uma espécie de guerra silenciosa.
00:22:53 Uma guerra contra os soldados que
00:23:05 É problema meu.
00:23:09 Meu pai trabalhava para a polícia secreta.
00:23:14 Foi morto, e eu o substitui.
00:23:18 Tem muita morte aqui.
00:23:20 Morte em todo lugar.
00:23:26 Eu quero viver.
00:23:31 Talvez partir para a América.
00:23:38 E você, o que quer?
00:23:42 Ganhar. Sobreviver.
00:23:46 Não é fácil sobreviver.
00:23:50 Para sobreviver uma guerra,
00:23:55 Foi por isso que te escolheram?
00:24:03 Porque sou supérfluo.
00:24:07 Que significa "supérfluo"?
00:24:11 É como
00:24:13 ser convidado para uma festa
00:24:19 E ninguém nota.
00:24:27 O que é isso?
00:24:30 Me traz sorte.
00:24:34 O que é que te traz sorte?
00:24:43 lsto, creio.
00:24:51 - Nada de novo. - Quero ir com a equipe
00:24:55 - Rejeitado.
00:24:57 - Risco desnecessário.
00:25:00 - Nem sequer sabemos se ainda está vivo.
00:25:03 Você disse que seguiríamos como
00:25:07 OK, se é isso que quer assim
00:25:11 O coronel vai se juntar
00:25:16 Você é muito bom.
00:26:13 Está vendo? O campo está vazio.
00:26:16 Vamos nos aproximar.
00:27:01 A mulher é a puta da aldeia.
00:27:08 Venha!
00:27:24 - O que é isso?
00:27:34 Não vá para lá!
00:27:39 E as suas ordens?
00:27:41 Chega de ordens.
00:31:17 Vou te tirar daqui.
00:31:20 Não fale.
00:31:48 - Há outros.
00:33:27 Tudo em ordem?
00:33:29 Vamos embora!
00:34:03 Autorização para levantar vôo.
00:34:05 Falta uma hora.
00:34:07 Espero que não estejamos a
00:34:10 Vamos partir.
00:34:34 Chegaram mesmo a tempo.
00:34:36 Porquê?
00:34:38 Estão sempre a nos deslocar. Por causa
00:34:42 - Quando estiveram aqui a última vez?
00:34:48 1985.
00:34:53 O campo devia estar vazio.
00:34:56 Sim, devia.
00:35:29 Aterragem a 2 km rio acima.
00:36:31 - O que é que aconteceu?
00:36:35 Porco!
00:37:11 - Saltem!
00:37:14 Saltem! Já!
00:38:09 O barco a canhão!
00:38:27 Salta!
00:38:40 Conseguiu!
00:38:50 Venham.
00:39:15 Pegue isto. Continuamos sós.
00:39:18 - É melhor eu ficar até ao fim.
00:39:23 Vamos.
00:39:25 Rambo.
00:39:27 Você não é supérfluo.
00:39:52 Coronel, 3 minutos!.
00:41:03 É o Rambo!
00:41:11 Encontrou um.
00:41:42 O Rambo encontrou um!
00:41:45 Aparentemente trazem um
00:41:50 - O que disse?
00:41:54 Alarme amarelo!
00:41:57 Todos pra fora! Rápido!
00:42:01 Frequência COMlNT.
00:42:06 Libélula, aqui Coach 1 . Esta é uma
00:42:11 Venham!
00:42:16 Interrompa imediatamente a missão!
00:42:19 - Confirma. Over.
00:42:23 Interrompa a missão!
00:42:26 - Tenho ordem para abortar.
00:42:36 - Vou descer.
00:42:42 Mercenários malditos!
00:42:46 Não, a sua gente.
00:42:56 Venham!
00:42:58 Coronel!
00:43:39 O que está fazendo?
00:43:42 Não seja ingênuo,
00:43:44 sabia perfeitamente,
00:43:48 Não tenho nada a ver com
00:43:51 Era mentira, não era? Como a merda
00:43:55 Do que está falando?
00:43:57 O campo supostamente
00:44:01 O Rambo chega, não encontra ninguém,
00:44:06 E se apanham o Rambo, ninguém
00:44:11 Com quem você acha
00:44:14 Com um burocrata que quer salvar a pele.
00:44:21 A culpa é do seu herói.
00:44:25 tudo teria se arranjado. Ele devia
00:44:30 Que teriam se perdido, se ele
00:44:35 Não Trautman. Você ainda não entendeu
00:44:37 Dinheiro, como sempre.
00:44:40 Em 1972 o Vietnã exigiu 4,5 bilhões
00:44:44 Recusamos e eles ficaram
00:44:47 E agora está fazendo
00:44:50 O que faria no meu lugar?
00:44:52 Pagar o resgate com qual depois pagam
00:44:57 E se um prisioneiro destes aparecer
00:45:00 Quer recomeçar a guerra e
00:45:05 Crê que o Senado vai aprovar bilhões
00:45:11 Para salvar homens que lutaram pela pátria!
00:45:16 Trautman, vou esquecer
00:45:22 - Seu porco!
00:45:25 o erro de falar sobre o assunto.
00:45:30 Sim? Qual?
00:45:33 Rambo.
00:46:31 Malditos russos.
00:46:58 Agora está morto.
00:47:09 Tragam-no.
00:47:29 A faca!
00:47:31 Esta gente tem métodos tão primitivos!
00:47:35 Falta de sensibilidade.
00:47:40 Sou o tenente-coronel Podowski.
00:47:45 Ainda não sei quem é você,
00:47:48 mas vou descobrir.
00:47:50 Limpem-no.
00:48:25 É tudo.
00:48:26 Obrigado, capitão Vinh.
00:48:35 Vejo que conhece a dor.
00:48:38 Talvez já tenha estado
00:48:44 Não responde?
00:48:47 Quer me dizer como se chama?
00:48:50 Que dano que isso
00:48:56 O orgulho é péssimo substituto
00:48:59 Deve perceber que temos
00:49:05 Para o tenente Juschin você é apenas
00:49:09 Mas para mim é um camarada,
00:49:13 meu inimigo apenas porque
00:49:18 Sei que quer acelerar a libertação
00:49:20 dos prisioneiros de guerra.
00:49:25 Mas este incidente,
00:49:31 ... um embaraço.
00:49:33 Precisamos de uma explicação.
00:49:35 Diga à sua base que foi preso e
00:49:41 de futuro renunciem a estas
00:49:48 prisioneiros sofrerão as
00:50:01 Vá à merda.
00:50:06 Quer testar as suas forças ... Está bem.
00:50:13 Juschin!
00:51:12 Camarada, está aqui algo,
00:51:14 que talvez o interesse.
00:51:18 Uma transcrição do diálogo
00:51:22 e o seu superior,
00:51:27 "Libélula" e "Toca do Lobo" ...
00:51:32 Vamos lá.
00:51:33 "Já os vemos". E a resposta:
00:51:41 "Ordem para abortar.
00:51:46 Ao que parece foi abandonado
00:51:51 E é esta gente que deseja
00:51:55 Aumentar a tensão.
00:51:59 Grite à vontade.
00:52:32 Você é forte! Muito forte!
00:52:35 Até agora o mais forte.
00:52:38 Mas está quase morto. Pobrezinho.
00:52:42 Envie a nossa mensagem.
00:53:08 É tão mais simples
00:53:26 Juschin dê-lhe uma recordação
00:53:50 Enfie no olho dele.
00:53:58 Se a sua vida não significa
00:54:04 - Não diga nada a ele.
00:54:16 Sim?
00:54:51 Não faça isso!
00:54:55 Faça-o.
00:54:57 Agora!
00:55:26 22056
00:55:30 Lobo Solitário em escuta.
00:55:33 Aqui Lobo Solitário ...
00:55:36 Lobo Solitário, aqui é Toca do Lobo.
00:55:41 O que está acontecendo?
00:55:45 Podemos te ouvi, Lobo Solitário.
00:55:49 Repito:
00:55:54 O seu amigo morre,
00:55:59 Aqui é Trautman. Onde é que você está?
00:56:06 Responde!
00:56:16 Murdock ...
00:56:18 Está aqui.
00:56:24 Rambo, estamos felizes
00:56:27 Onde você está? Indique a sua posição
00:56:39 Murdock ...
00:56:44 Vou voltar para te buscar!
00:59:02 Abaixe-se!
01:00:06 Por aqui.
01:00:44 Estamos a salvos por enquanto.
01:00:50 - Está péssimo Rambo.
01:00:55 Talvez precise disso.
01:01:00 Está gravemente ferido.
01:01:09 Sabe ...
01:01:11 o que fez por mim agora há pouco
01:01:15 nunca esquecerei.
01:01:19 Obrigado.
01:01:22 O que vai fazer agora?
01:01:24 Tentar chegar à Tailândia?
01:01:27 - E depois a América?
01:01:36 Me leva com você?
01:01:49 Me leva com você?
01:01:53 Sim.
01:01:57 Tomou uma boa decisão.
01:02:01 - Vamos?
01:02:39 Tudo bem?
01:02:54 Não ... se esqueça ... de mim ...
01:02:57 Não.
01:03:16 Eu quero a equipe de salvamento
01:03:19 - Está arriscando tudo que tem.
01:03:25 - Ordeno que não se meta nisto.
01:03:29 Não compreende que sou eu que dou as
01:03:34 Nós somos as máquinas.
01:03:37 Não o deixem sair da base.
01:03:44 - Ele nunca teve chance, não é mesmo?
01:17:28 Para trás!
01:17:34 Corram. Para o helicóptero!
01:17:37 Mexam-se!
01:17:38 Vamos, para o helicóptero!
01:17:56 Mexam-se!
01:18:30 Conseguimos!
01:19:07 Helicópteros atrás!
01:19:11 Segurem-se!
01:20:37 Segurem-se!
01:20:45 Fogo na cauda!
01:22:46 Lobo Solitário chama Toca do Lobo. Câmbio.
01:22:49 Lobo Solitário chama Toca do Lobo. Câmbio.
01:22:53 Toca do Lobo, aqui Lobo Solitário,
01:22:59 Escutamos. Câmbio.
01:23:01 Preparar pouso de emergência.
01:23:17 Entendido. Preparem tudo para a
01:24:35 Ainda bem que conseguiu.
01:25:46 Rambo, não sou eu quem dá as ordens,
01:25:48 recebo-as, como você.
01:25:55 Juro que não sabia
01:25:59 Devia ser
01:26:08 Missão ...
01:26:11 ... cumprida!
01:26:20 Você sabe que
01:26:23 Sabe onde estão.
01:26:26 Encontre-os,
01:26:54 Aonde é que vai?
01:26:56 Não sei.
01:26:59 Vai receber a
01:27:10 Dêem-na àqueles.
01:27:16 Não pode passar a vida a fugir, John.
01:27:19 Volte para nós.
01:27:23 Para onde?
01:27:25 Os meus amigos morreram aqui,
01:27:29 e uma parte de mim também.
01:27:32 A guerra talvez estivesse errada,
01:27:38 Odiar?
01:27:40 Eu daria a vida pelo meu país!
01:27:44 Então o que quer?
01:27:51 Quero aquilo
01:27:55 que eles também querem.
01:27:57 E o que querem todos os soldados
01:28:00 derramaram o seu sangue
01:28:06 Que o nosso país nos ame,
01:28:09 como nós amamos o nosso país.
01:28:14 É o que eu quero.
01:28:22 - O que vai fazer agora, John?
01:28:35 Sincronização e tradução: