Rambo First Blood Part II

es
00:00:19 Sigan martillando.
00:00:41 ¡Rambo!
00:00:45 ¡Vámonos!
00:01:09 ¿Cómo estás,Johnny?
00:01:11 Bien.
00:01:14 Es todo.
00:01:19 Lamento que te enviaran
00:01:23 He conocido peores.
00:01:24 Sí, los has conocido, ¿no es así?
00:01:27 John, te dije que te ayudaría
00:01:31 ¿Estás interesado?
00:01:35 No creo que quieras quedarte aquí
00:01:46 Por lo menos,
00:01:49 Primero escucha
00:01:53 Habrá una operación
00:01:55 Tu nombre fue elegido
00:01:57 ...entre 1 de 3 capaces
00:02:01 ¿La misión?
00:02:02 Buscar prisioneros
00:02:10 ¿Por qué ahora?
00:02:14 El campo del que escapaste en 1971
00:02:17 Nadie conoce el terreno mejor que tú.
00:02:20 El factor riesgo es enorme.
00:02:22 Serás restituido
00:02:24 ...y si la misión tiene éxito...
00:02:26 ...podría haber
00:02:30 ¿Estás interesado?
00:02:39 Sí.
00:02:40 Bien. Bien.
00:02:43 Me encargaré de la autorización.
00:02:46 La próxima vez,
00:02:48 ...con el de operaciones especiales
00:02:50 Sí, señor.
00:02:51 - ¿Está todo claro?
00:02:54 Quiero que sepas
00:02:56 ...para sacarte de aquí.
00:02:58 Lo sé.
00:03:00 Sí.
00:03:01 Señor, ¿ganaremos esta vez?
00:03:07 Esta vez, tú lo decidirás.
00:05:24 Eso será todo.
00:05:27 ¡Hola, Rambo!
00:05:29 ¿Por qué no vamos al hangar?
00:05:34 Eres el elegido, ¿verdad?
00:05:37 Te creaste una buena reputación
00:05:41 De cualquier forma,
00:05:44 No es el paraíso,
00:05:52 Aquí está.
00:05:57 Buenos días,John.
00:05:58 Señor.
00:05:59 Marshall Murdock,
00:06:01 ...de las operaciones especiales
00:06:03 Gracias, coronel.
00:06:06 ¿Cómo estuvo tu viaje?
00:06:08 Excepto por este maldito calor, ¿no?
00:06:10 Nunca había sentido algo así.
00:06:12 Vamos, pasa,
00:06:16 Estaba hojeando tu expediente.
00:06:20 Es una lectura interesante.
00:06:27 Rambo,JohnJ.
00:06:31 ...en Bowie, Arizona.
00:06:33 Es una combinación excelente.
00:06:36 Se unió al Ejército
00:06:38 Fue aceptado
00:06:40 Armas ligeras.
00:06:42 Vuela helicópteros.
00:06:45 2 Estrellas de Plata. 4 Corazones
00:06:49 Y la Medalla de Honor.
00:06:51 Has estado ocupado. Es increíble.
00:06:56 Rambo, has de saber
00:06:59 ...desaparecidos en acción
00:07:01 Suponemos que la mayoría
00:07:03 ...están muertos,
00:07:05 ...el Congreso
00:07:06 ...aún es un asunto muy delicado.
00:07:09 Dame algo frío, por favor.
00:07:12 Rambo, sé que no sabes tanto de mí...
00:07:14 ...como yo sé de ti.
00:07:15 Peleé con el 2º batallón,
00:07:18 ...en Kontum, en 1 966.
00:07:20 Perdí a muchos hombres buenos...
00:07:22 ...y sé como se sienten
00:07:24 Quizás al gobierno
00:07:25 ...y quizás a cierta parte
00:07:28 A mi comité le importa.
00:07:30 Lo que este comité necesita
00:07:32 ...de que los estadounidenses
00:07:34 Una vez que las tengamos,
00:07:36 Si algunos de nuestros hombres...
00:07:38 ...está en esta área
00:07:39 ...debes confirmarlo
00:07:43 ¿Fotografías?
00:07:44 Sólo fotografías.
00:07:47 ...debes enfrentarte al enemigo.
00:07:50 ¿Los vamos a dejar ahí?
00:07:51 Te repito,
00:07:54 Un equipo de asalto
00:07:56 ...dirigido por Trautman
00:08:00 ¿De acuerdo?
00:08:06 Sólo quiero decir
00:08:08 ...esta misión tiene más probabilidades
00:08:11 ...donde las demás han fallado.
00:08:14 Los veré en el centro de operaciones
00:08:35 De Tailandia a Laos...
00:08:36 ...a las montañas de Vietnam,
00:08:39 Estarás volando a 7800 metros
00:08:42 ¿Crees que podrás?
00:08:43 Lo intentaré.
00:08:45 Irás solo.
00:08:48 ...del que utilizabas antes.
00:08:50 Úsalo.
00:08:51 Lo que quiero decir
00:08:54 Que la tecnología
00:08:57 John, quiero que olvides la guerra,
00:09:01 El antiguo Vietnam esta muerto.
00:09:03 Señor, si yo estoy vivo,
00:09:17 Aunque no lo creas,
00:09:21 ¿Estás impresionado?
00:09:23 Además del equipo de control
00:09:25 ...se te dará todo el equipo
00:09:27 ...para asegurar tu protección.
00:09:29 Puedes sentirte seguro...
00:09:31 ...porque tenemos
00:09:33 ...las armas más avanzadas
00:09:36 Siempre creí que la mejor arma
00:09:39 - Los tiempos cambian.
00:09:43 Continúe, coronel.
00:09:45 Al llegar, comunícate al campamento
00:09:48 ...procede al punto
00:09:49 ...para verte con tu contacto.
00:09:52 El agente vietnamita CoBow.
00:09:54 ¿Está escuchando?
00:09:57 El agente vietnamita CoBow.
00:10:07 Coronel.
00:10:09 ¿La guerra
00:10:12 No podemos arriesgarnos
00:10:13 ...y que estalle
00:10:16 ¿Presión?
00:10:17 ...es el mejor veterano de combate
00:10:20 Es una maquina de guerra,
00:10:22 ...de ganar una guerra
00:10:25 Y si ganar significa morir,
00:10:28 Sin miedo. Sin excusas.
00:10:31 Y otra cosa.
00:10:34 Eso que usted llama infierno...
00:10:36 ...él lo llama casa.
00:10:41 Preparados para encender
00:11:07 faltan 20 minutos.
00:11:32 - Se hace elcambio ahora.
00:11:42 faltan 5 minutos.
00:11:49 EXPLOSIVOS
00:11:59 Tienes 36 horas
00:12:02 No te detengas a oler las rosas,
00:12:05 Si tienes dificultades,
00:12:07 ...al sitio de rescate
00:12:09 Está marcado en tu mapa.
00:12:10 Todo listo, coronel.
00:12:17 - Buena suerte, muchacho.
00:12:19 Vámonos.
00:12:23 Murdock dijo ser
00:12:25 ...de la Infantería de Marina
00:12:28 Sí.
00:12:29 El segundo batallón
00:12:33 Usted es el único en quien confío.
00:13:17 ¿Usted cree que encuentre a alguien?
00:13:19 ¿Prisioneros de guerra? Lo dudo,
00:13:23 Las preguntas deben responderse.
00:13:27 No parece importarle mucho.
00:13:29 No fue mi guerra, coronel.
00:13:31 Sólo estoy aquí
00:14:16 Llegaron.
00:14:18 Esperan la orden.
00:14:19 - falta un minuto.
00:14:57 De regreso en la zona desértica,
00:15:01 Toma tu posición.
00:15:02 Descenderá dentro de 15 segundos.
00:15:05 Llegó la hora de la fiesta.
00:15:19 5 segundos.
00:15:20 Cuatro. Tres.
00:15:22 Dos.
00:15:39 - ¿Qué sucede?
00:15:44 Se despedazará.
00:15:47 Alerta roja. Está colgado.
00:15:48 - ¿Cómo que está colgado?
00:15:50 Lo arrastramos.
00:15:54 - Lifer, suéltalo.
00:16:18 Cancela. Elévate.
00:16:19 Morirá. Se destrozará.
00:16:24 Está cortando su equipo.
00:16:38 Se liberó.
00:16:40 Aquí Libélula 1 .
00:16:42 Libélula 1, adelante. Lo escucho.
00:16:45 ¿Vieron la bengala?
00:16:46 No, no vimos nada.
00:16:56 Creo que lo mejor
00:16:59 ...antes de que ocurran
00:17:01 ¿Quién puede sobrevivir a algo así?
00:17:03 Se merece el beneficio de la duda.
00:17:05 Tiene 36 horas
00:17:07 ...y llegar al punto de rescate.
00:17:10 Le debemos eso.
00:17:11 Claro que sí.
00:17:14 Pero entienda algo:
00:19:03 ¡Rambo!
00:19:18 No esperabas a una mujer, ¿cierto?
00:19:22 Será mejor que nos vayamos.
00:19:27 Vamos al río.
00:19:30 ¿Por qué llegas tan tarde?
00:19:32 Me retrasé.
00:19:40 Contraté un barco
00:19:42 Los viejos caminos no son seguros.
00:19:44 Vienes de muy lejos, Rambo...
00:19:46 ...para ver un campamento vacío.
00:20:41 ¿Trabajas con piratas?
00:20:43 Es la mejor manera
00:20:45 Así el ejército no sospecha.
00:22:08 ¿Y las patrullas en lanchas?
00:22:32 Ruso.
00:23:01 Rambo, ¿quieres comer?
00:23:06 Quizás después.
00:23:17 ¿Cómo te metiste en esto?
00:23:21 - Es una historia muy larga.
00:23:26 Bueno, después que dejé
00:23:31 ...anduve por muchas partes.
00:23:34 ¿Por qué dejaste el ejército?
00:23:36 Regresé a los Estados Unidos y...
00:23:42 ...vi que se desarrollaba otra guerra.
00:23:45 ¿Cuál guerra?
00:23:49 Una guerra silenciosa.
00:23:52 Una guerra en contra de los soldados
00:23:55 Es la clase de guerra
00:24:03 Es problema mío.
00:24:06 ¿Y tú qué?
00:24:09 Mi padre trabajaba
00:24:14 Lo mataron y yo ocupé su lugar.
00:24:18 Hay mucha muerte por acá.
00:24:21 Muerte por todas partes.
00:24:26 Sólo quiero vivir, Rambo.
00:24:31 Quizás vaya a los Estados Unidos...
00:24:34 ...a vivir una vida tranquila.
00:24:39 ¿Qué es lo que quieres tú?
00:24:43 Ganar, sobrevivir.
00:24:48 ¿Para qué sobrevivir?
00:24:52 Para sobrevivir a la guerra,
00:24:56 ¿Fue por eso que te eligieron?
00:24:58 ¿Porque te gusta luchar?
00:25:05 Porque soy prescindible.
00:25:07 Prescindible.
00:25:14 Es como cuando alguien
00:25:19 ...y no llegas...
00:25:22 ...y a nadie le importa.
00:25:30 ¿Qué es esto?
00:25:33 Me trae buena suerte.
00:25:37 ¿Qué te trae buena suerte?
00:25:47 Creo que esto.
00:25:55 No hay más reportes.
00:25:57 Saldré con el equipo de rescate
00:25:59 Denegado.
00:26:01 ¿Denegado?
00:26:02 Es un riesgo innecesario.
00:26:03 Debemos respetar un horario.
00:26:04 Ni siquiera sabemos
00:26:06 Las probabilidades
00:26:08 Dijo que proseguiríamos
00:26:12 De acuerdo, si quiere proseguir,
00:26:16 El coronel se unirá
00:26:21 Es un hombre muy bueno, Trautman.
00:27:21 ¿Lo ves?
00:27:24 Acerquémonos más.
00:28:11 La de la bicicleta
00:28:18 ¡Vamos!
00:28:35 ¿Qué es eso?
00:28:36 Un arco. No hace ruido.
00:28:45 No entrarás.
00:28:47 Pensé que sólo debías
00:28:50 ¿Qué hay de las órdenes?
00:28:52 No más órdenes, Co.
00:32:37 Vengo a sacarte de aquí.
00:32:40 No hables.
00:33:10 Hay otros.
00:33:12 Regresaré.
00:34:37 Vamos.
00:34:55 Muy bien. Vámonos.
00:35:30 Lo autorizaron.
00:35:33 Falta una hora para el rescate.
00:35:35 Por su bien, espero...
00:35:36 ...que no sea sólo
00:35:39 Vámonos.
00:36:03 Qué bueno que llegaron ahora.
00:36:05 ¿Por qué?
00:36:07 Nos mueven a muchas partes
00:36:10 Llevábamos ahí una semana.
00:36:12 ¿Cuándo estuvieron ahí
00:36:13 Hace un año.
00:36:18 1985.
00:36:23 Se suponía que el campamento
00:36:26 Se suponía, ¡vamos!
00:37:01 Los llevaré río arriba.
00:38:04 ¿Qué sucede?
00:38:06 Nos vendieron.
00:38:47 Muy bien, ¡salten!
00:38:49 - Lucharé.
00:39:47 ¡Cuidado!
00:40:06 ¡Salta!
00:40:20 ¡Lo lograste, Rambo!
00:40:30 Vamos.
00:40:51 ¡Vamos!
00:40:56 Toma esto.
00:41:00 Me quedaré hasta el fin.
00:41:01 Éste es el fin.
00:41:04 Anda, vámonos.
00:41:07 Rambo, no eres prescindible.
00:41:34 Coronel, tres minutos.
00:42:49 ¡Ése es Rambo!
00:42:57 Encontró uno.
00:43:08 ¡Adelante!
00:43:10 ¡Adelante!
00:43:29 Base, Rambo encontró
00:43:32 Sr. Murdock,
00:43:34 ...tiene, al parecer,
00:43:38 ¿Qué dijiste?
00:43:39 Tiene a uno de los nuestros.
00:43:42 Esta base está en alerta Bravo.
00:43:44 Meyers, Harrison, Goodoff, ¡salgan!
00:43:49 Quiero la frecuencia.
00:43:54 Libélula, aquí Lecho 1 .
00:43:56 Esto tiene prioridad
00:44:00 ¡Vamos!
00:44:05 Cancelen la misión
00:44:06 Ésta es una anulación.
00:44:09 Repita, Lecho 1 .
00:44:12 Te ordeno que canceles.
00:44:14 Coronel, me han ordenado cancelar
00:44:17 ¡Murdock!
00:44:20 Murdock, ¿me escucha?
00:44:23 ¡Vamos!
00:44:25 Bajaremos.
00:44:26 Usted no irá a ninguna parte.
00:44:32 ¡Malditos mercenarios!
00:44:34 ¡Hay hombres allá abajo!
00:44:36 ¡Vamos!
00:44:36 No, sus hombres.
00:44:46 ¡Bajen! ¡No se vayan!
00:44:53 ¡Vamos!
00:45:31 ¿Qué hizo?
00:45:33 ¿Sabe lo que acaba de hacer?
00:45:35 No se haga el inocente.
00:45:36 Usted tenía sus sospechas.
00:45:39 ...es un cómplice,
00:45:41 Piensa que soy igual que usted
00:45:44 Fue una mentira, ¿no?
00:45:46 Lo mismo que la guerra,
00:45:48 ¿De qué habla?
00:45:50 Se suponía que el campamento
00:45:54 Rambo llega,
00:45:56 ...no encuentra PDG,
00:45:58 Caso cerrado. Y si lo atrapan...
00:46:01 ...nadie lo sabrá,
00:46:03 Y puede programarlas,
00:46:05 ¿Con quién cree que está hablando,
00:46:08 Con un sucio burócrata
00:46:11 No, no sólo yo, estamos hablando
00:46:15 Además, es culpa de su héroe.
00:46:17 No hizo lo que se suponía
00:46:20 Ahora estaría fuera de allí.
00:46:23 Sólo debía tomar fotografías.
00:46:25 Y si hubieran mostrado algo...
00:46:26 ...las habrían desaparecido,
00:46:29 Creo que aún no entiende
00:46:32 De lo que siempre se ha tratado:
00:46:35 En 1972 teníamos que pagar
00:46:37 ...4500 millones de indemnización
00:46:39 No pagamos, se quedaron
00:46:42 Y están haciendo lo mismo de nuevo.
00:46:45 ¿Qué diablos habría hecho usted?
00:46:47 ¿Pagar chantaje
00:46:49 ...y financiar una campaña
00:46:52 ¿Y si un PDG apareciera
00:46:55 ¿Qué quiere hacer?
00:46:57 ¿Bombardear Hanoi?
00:46:58 ¿Que todos exijan una invasión?
00:47:01 ¿Cree que alguien
00:47:04 ...miles de millones
00:47:07 ¡Hombres, maldita sea!
00:47:09 - ¡Hombres que lucharon por su país!
00:47:12 Trautman, olvidaré
00:47:19 ¡Infeliz!
00:47:21 Y si yo fuera usted...
00:47:22 ...no cometería el error
00:47:25 Usted es el que comete el error.
00:47:27 ¿Sí? ¿Cuál error?
00:47:30 Rambo.
00:48:31 Malditos rusos desgraciados.
00:48:58 Ya está muerto.
00:49:10 Sáquenlo.
00:49:31 El cuchillo. Esta gente
00:49:36 No tienen compasión.
00:49:42 Soy el teniente coronel Podovsky.
00:49:48 Aún no sé quién eres,
00:49:53 Llévenselo y aséenlo.
00:50:29 Eso es todo.
00:50:33 Deje a un guardia, por favor.
00:50:40 Veo que estás acostumbrado
00:50:43 Quizás ya has estado
00:50:50 No hay respuesta.
00:50:52 ¿Te gustaría darme tu nombre?
00:50:55 ¿Qué daño podría causar eso?
00:51:02 El orgullo no puede sustituir...
00:51:03 ...a la inteligencia.
00:51:07 ...es que tenemos que interrogarte.
00:51:11 Para el sargento Yushin,
00:51:14 Un experimento de laboratorio.
00:51:16 Pero para mí, eres un camarada,
00:51:19 ...simplemente opuesto
00:51:25 Sé que tratabas de facilitar
00:51:27 ...de criminales de guerra...
00:51:29 ...detenidos por la República.
00:51:33 Pero este incidente,
00:51:39 ...una vergüenza.
00:51:40 Debemos tener una explicación.
00:51:43 Primero, quiero que llames
00:51:46 ...y digas que has sido capturado
00:51:49 ...por actividades de espionaje.
00:51:52 Y que ninguna agresión criminal
00:51:54 ...debe intentarse
00:51:56 ...o enfrentarán el mismo destino
00:52:10 ¡Vete al diablo!
00:52:14 Quieres probar tu fuerza.
00:52:17 Qué bien. Qué bien.
00:52:22 Yushin.
00:53:24 Camarada, aquí tengo algo...
00:53:27 ...que puede ser de interés para ti.
00:53:30 Una transcripción
00:53:32 ...entre el piloto del helicóptero
00:53:35 La interceptamos.
00:53:39 Libélula. Lobera.
00:53:42 Nombres muy folclóricos.
00:53:44 "Aquí está, lo vemos".
00:53:48 Y la respuesta:
00:53:54 Ésta es una anulación.
00:54:00 Parece que alguien dio la orden...
00:54:01 ...de que te abandonaran.
00:54:04 Y ésta es la gente
00:54:07 ...con tu dolor.
00:54:12 Puedes gritar.
00:54:47 Eres fuerte. ¡Muy fuerte!
00:54:50 Hasta ahora, el más fuerte.
00:54:53 Pero casi estás muerto.
00:54:55 ¿Y para qué?
00:54:56 Haz la llamada por radio.
00:55:25 Hablary obedecer
00:55:42 Yushin quiere darte un recuerdo...
00:55:44 ...de esta ocasión.
00:56:08 Pónselo en el ojo.
00:56:17 Si tu vida no significa
00:56:19 ...quizás la de él sí.
00:56:22 No les digas nada.
00:56:24 Hablarás.
00:56:36 ¿Sí?
00:57:12 No lo hagas.
00:57:16 ¡Hazlo, ya!
00:57:49 Llamando a 22056, aquí Lobo Solitario.
00:57:56 Llamando a 22056, aquí Lobo Solitario.
00:57:59 Lobo, aquí Lobera.
00:58:02 Transmita lugar y estado. Cambio.
00:58:04 ¿Qué pasa?
00:58:06 Es Rambo, señor.
00:58:08 Lo escuchamos, Lobo.
00:58:13 Repito, ¿cuál es suposición? Cambio.
00:58:17 Tu amigo morirá si no respondes.
00:58:23 Johnny, aquí Trautman,
00:58:30 John, contesta.
00:58:40 Murdock.
00:58:43 Aquí está.
00:58:49 Rambo, aquí Murdock.
00:58:52 ¿Dónde estás?
00:59:05 Murdock...
00:59:09 ...voy a ir por ti.
00:59:47 ¡Vamos!
01:01:34 ¡Agáchate!
01:02:40 ¡Por aquí!
01:03:20 Estamos a salvo por ahora.
01:03:26 Te ves muy mal, Rambo.
01:03:29 Fue una noche difícil.
01:03:32 Quizás necesitas esto.
01:03:37 Estás muy lastimado.
01:03:38 Descuida.
01:03:47 Escucha, nunca olvidaré...
01:03:52 ...lo que hiciste allá.
01:03:57 Gracias.
01:04:00 ¿Qué harás ahora?
01:04:02 ¿Tratarás de escapar por Tailandia?
01:04:05 - Sí.
01:04:08 Sí.
01:04:15 ¿Me llevas contigo?
01:04:28 ¿Me llevas?
01:04:31 Sí.
01:04:36 Creo que elegiste bien.
01:04:38 Sí.
01:04:41 - ¿Nos vamos?
01:05:20 Estás bien.
01:05:28 - Rambo.
01:05:34 ¿No--
01:05:35 ¿No me olvidarás?
01:05:38 No, no.
01:05:59 Quiero el equipo de rescate
01:06:00 Arriesga su carrera,
01:06:02 ...hasta la seguridad
01:06:04 ¿Cree que un hombre vale todo eso?
01:06:06 Sí, así lo creo.
01:06:07 Le ordeno que se retire
01:06:10 ¿Obtendré el equipo
01:06:12 Parece que no entiende una cosa:
01:06:15 Usted es sólo una herramienta.
01:06:18 Nosotros somos la máquina.
01:06:21 Arréstalo.
01:06:28 Él nunca tuvo posibilidad.
01:06:30 Como usted dijo, coronel,
01:20:48 ¡Atrás!
01:20:51 ¡Vamos, muévanse!
01:20:53 ¡Vamos, al helicóptero!
01:20:56 ¡Vamos, al helicóptero!
01:21:01 ¡Corran!
01:21:03 ¡Al helicóptero, así!
01:21:07 ¡Vamos, muévanse, muévanse!
01:21:17 ¡Vamos, muévanse!
01:21:20 ¡Aprisa!
01:21:33 Toma la ametralladora.
01:21:51 ¡Lo logramos!
01:22:30 Helicóptero por la retaguardia.
01:22:34 ¡Sujétense!
01:24:04 ¡Sujétense!
01:24:13 ¡Fuego en la cola!
01:26:18 Lobo Solitario a Lobera, cambio.
01:26:22 Lobo Solitario a Lobera, cambio.
01:26:26 Lobera, aquí Lobo Solitario,
01:26:30 Lobera, aquí Lobo Solitario, cambio.
01:26:32 Sí, lo escuchamos,
01:26:34 Prepárense para aterrizaje
01:26:37 Traigo prisioneros de guerra
01:26:51 Prepárense para la llegada
01:26:53 ¡Muévanse!
01:27:54 Aterriza.
01:27:58 ¡Vamos, vamos!
01:28:03 ¡Con cuidado!
01:28:09 ¡Con cuidado!
01:28:12 Qué bueno que lo lograste.
01:29:26 Rambo, yo no doy las órdenes.
01:29:29 Las obedezco, lo mismo que tú.
01:29:35 Tejuro que no sabía
01:29:39 Se suponía que sería otra misión.
01:29:50 Misión cumplida.
01:30:00 Sabe que hay más hombres allá.
01:30:04 Sabe dónde están.
01:30:09 Encuéntrelos
01:30:35 John, ¿a dónde vas?
01:30:39 No lo sé.
01:30:43 Recibirás otra Medalla de Honor
01:30:54 Deberían dársela a ellos.
01:30:56 Se la merecen más.
01:30:59 No puedes seguir huyendo,John.
01:31:04 Regresa con nosotros.
01:31:07 ¿Regresar a qué?
01:31:10 Mis amigos murieron aquí.
01:31:14 Parte de mí murió aquí.
01:31:17 La guerra y lo que pasó aquí
01:31:19 ...pero no odies a tu país por eso.
01:31:24 Escuche, moriría por él.
01:31:29 Entonces, ¿qué es lo que quieres?
01:31:36 Quiero...
01:31:40 ...lo que ellos quieren.
01:31:43 Y lo que querían
01:31:46 ...a dejar sus entrañas
01:31:53 Que nos ame nuestro país...
01:31:56 ...tanto como nosotros lo amamos.
01:32:00 Eso es lo que quiero.
01:32:09 ¿Cómo vivirás,John?
01:32:11 Día a día.