Rambo First Blood
|
00:02:21 |
Com licença, pode me dizer |
00:02:26 |
Ele não está aqui. |
00:02:29 |
Vá pra dentro. |
00:02:36 |
Ele é um amigo meu... |
00:02:38 |
na verdade ele mesmo escreveu |
00:02:42 |
Aqui está. |
00:02:44 |
Veja, é a letra dele. |
00:02:48 |
Foi difícil achar este lugar. |
00:02:51 |
- É sua letra. |
00:02:54 |
Sou John Rambo, |
00:02:59 |
Não deve ter falado de mim. |
00:03:02 |
Tenho uma fotografia juntos, |
00:03:07 |
em algum lugar. |
00:03:10 |
Aqui está, no meu bolso. |
00:03:14 |
Este sou eu, Danforth, |
00:03:18 |
Bronson, Ortega e aqui está |
00:03:21 |
Colocamos atrás porque |
00:03:23 |
Se não ficasse atrás |
00:03:26 |
Delmare partiu. |
00:03:29 |
- A que horas ele volta? |
00:03:33 |
- O quê? |
00:03:38 |
Como morreu? |
00:03:40 |
Câncer. Trouxe do Vietnã. |
00:03:45 |
Aquela coisa laranja que espalhavam |
00:03:49 |
Até reduzi-lo a nada. |
00:03:51 |
Eu não conseguia erguê-lo dos lençóis. |
00:04:03 |
Eu sinto muito. |
00:05:00 |
Bom dia, Amy. |
00:05:03 |
Tudo bem esta manhã? |
00:05:08 |
- Andy! |
00:05:22 |
- Bom dia, Dave! |
00:05:25 |
Tomou banho esta semana? |
00:05:35 |
Bom dia. |
00:05:40 |
Está visitando alguém por aqui? |
00:05:45 |
Não. |
00:05:48 |
Sabe, com essa bandeira na |
00:05:53 |
está procurando |
00:05:57 |
- Vai pro norte ou sul? |
00:06:01 |
Entre. Farei com que |
00:06:18 |
- Para onde vai? |
00:06:20 |
Portland é no sul, |
00:06:24 |
Tem algum lugar onde |
00:06:28 |
Tem um restaurante a |
00:06:34 |
Há lei contra eu comer aqui? |
00:06:37 |
Sim, eu. |
00:06:40 |
Por que está me provocando? |
00:06:43 |
O que disse? |
00:06:45 |
Está me provocando, |
00:06:48 |
Primeiro, sou eu que |
00:06:52 |
Segundo... |
00:06:55 |
não queremos caras como |
00:07:00 |
Saiba que... |
00:07:02 |
já temos um monte deles. |
00:07:07 |
Além disso, |
00:07:10 |
Esta é uma cidadezinha muito calma. |
00:07:13 |
Poderia dizer, chata. |
00:07:16 |
Mas gostamos assim. |
00:07:19 |
E sou pago para |
00:07:23 |
Chata. |
00:07:41 |
Portland, em frente! |
00:07:44 |
Se quer um conselho... |
00:07:47 |
corte o cabelo e |
00:07:49 |
Facilitará as coisas. |
00:07:52 |
Espero que a carona |
00:08:01 |
Tenha um bom dia. |
00:08:41 |
Onde pensa que você vai? |
00:08:44 |
Ei, estou falando com você! |
00:08:52 |
Mostre sua identidade. |
00:08:55 |
Você está preso. |
00:08:57 |
Coloque as mãos no carro. |
00:08:59 |
Ponha as mãos no carro |
00:09:03 |
Ponha as mãos no carro! |
00:09:05 |
Como quiser, decida agora! |
00:09:22 |
Pernas pra trás. |
00:09:29 |
Agora seja bonzinho. |
00:09:35 |
O que temos aqui? |
00:09:41 |
Por que anda com |
00:09:44 |
- Pra caçar. |
00:09:48 |
- O que caçaria com uma faca? |
00:09:58 |
- Ei, Will! |
00:10:00 |
Vamos trabalhar um pouco? |
00:10:02 |
Vejamos o que trouxe. |
00:10:05 |
Outro vadio. |
00:10:10 |
Bom dia, Arthur. |
00:10:12 |
Bom dia, Will. O que tem? |
00:10:15 |
Fiche este cara por vadiagem |
00:10:17 |
à prisão e portar uma arma. |
00:10:21 |
Ele diz que é pra caçar. |
00:10:23 |
O que caça? Elefantes? |
00:10:26 |
Limpe-o. |
00:10:28 |
Ele cheira como um animal. |
00:10:35 |
Ei, Mitch! |
00:10:39 |
Desça com ele. |
00:10:41 |
Sim, senhor. |
00:10:44 |
Por aqui. |
00:10:53 |
Lá vamos nós. |
00:10:59 |
O velho Leroy vai levar... |
00:11:02 |
10 anos pra pintar isso. |
00:11:04 |
- Por que você mesmo não pinta? |
00:11:08 |
Sr. Ward? |
00:11:10 |
Pode guardar isso? |
00:11:20 |
Nome? |
00:11:27 |
Seu nome? |
00:11:30 |
Nome? |
00:11:37 |
Nome? |
00:11:41 |
Se procura encrenca... |
00:11:44 |
veio ao lugar certo. |
00:11:46 |
Espere um segundo. |
00:11:49 |
Tem três segundos antes que |
00:11:53 |
- Ele fala sério. |
00:12:14 |
O que acha disso? |
00:12:19 |
Rambo. John J. |
00:12:26 |
Vai falar. |
00:12:29 |
Eu juro que vai, soldado. |
00:12:33 |
Estou começando a não |
00:12:40 |
Tranque-o. |
00:12:44 |
Vou por seu nome na ficha. |
00:12:48 |
Pressione os dedos. |
00:12:54 |
- Pressione! |
00:12:56 |
Só vai manchar. |
00:12:59 |
Desgraçado, se não por |
00:13:02 |
Quebro sua mão! |
00:13:06 |
O que está acontecendo? |
00:13:08 |
Nada que eu não possa resolver. |
00:13:11 |
Ele não quer deixar tirar |
00:13:14 |
Não tire a tinta! |
00:13:17 |
Qual o seu problema? |
00:13:20 |
Escute aqui, se continuar assim |
00:13:22 |
90 dias aqui e ainda terá que |
00:13:27 |
Não parece poder pagar. |
00:13:30 |
Amanhã de manhã irá falar |
00:13:33 |
Vamos deixá-lo apresentável... |
00:13:36 |
para comparecer à corte. |
00:13:40 |
Até lá faça... |
00:13:43 |
o que mandarem. |
00:13:50 |
Limpe-o. |
00:13:53 |
Preston, quero que apronte |
00:13:57 |
Está bem? |
00:14:01 |
Veja isso! |
00:14:04 |
- Por onde ele andou? |
00:14:08 |
Mãos na cabeça e vire-se. |
00:14:15 |
Devíamos relatar isso ao |
00:14:19 |
Faça o que eu mandar. |
00:14:26 |
Galt, o que é isso? |
00:14:29 |
Disseram para limpá-lo. |
00:14:34 |
Limpe-o. |
00:14:44 |
Ei, Preston, |
00:14:47 |
não esqueça atrás das orelhas. |
00:14:56 |
Gostou disso, hein? |
00:14:58 |
Que foi, Mitch? Não gosta |
00:15:10 |
Ande logo, está na hora |
00:15:13 |
- Sente-se. |
00:15:15 |
Vamos, sente! |
00:15:21 |
Vamos! |
00:15:24 |
Ele é duro de segurar. |
00:15:29 |
Tudo bem, Ward. Não precisa |
00:15:32 |
- Faça a seco. |
00:15:35 |
Vocês são cegos? |
00:15:39 |
- Veja, não ligo a mínima. |
00:15:42 |
Assim é melhor. |
00:15:44 |
É melhor pra ele. |
00:15:48 |
Só vou fazer a barba. |
00:15:50 |
Fique calmo. |
00:15:57 |
Não se mexa. |
00:15:59 |
Não quero que corte |
00:16:09 |
Ei! Ei! |
00:16:16 |
Seu filho da puta! |
00:16:18 |
Vem aqui! |
00:16:26 |
Tire-o de cima de mim! |
00:16:37 |
Que diabos está... |
00:16:42 |
Art? |
00:16:44 |
Art? |
00:16:59 |
Ei, você não pode... |
00:17:06 |
Ei, ei, espere... |
00:17:22 |
Ei! |
00:17:30 |
- Vou pegar aquele desgraçado. |
00:17:33 |
Não atire. |
00:17:36 |
Peça ajuda.Vou atrás dele. |
00:17:39 |
- Saiam! |
00:17:41 |
Saiam do caminho! |
00:19:23 |
Filho da puta! |
00:19:33 |
Lester, estou na cola dele. |
00:19:35 |
Ele está à leste da fazenda de Smith, |
00:20:57 |
Sei que pode me ouvir! |
00:21:01 |
Você está acabado! |
00:21:04 |
Já foi longe demais! |
00:21:09 |
Você me ouviu? |
00:22:17 |
Mitch! Lester! |
00:22:20 |
Ele está lá em cima. |
00:22:23 |
Chame Orval pelo rádio. |
00:22:26 |
Diga pra vir pra cá com os |
00:22:29 |
É pra trazer os dobermanns! |
00:22:31 |
Irá chover e vamos precisar de |
00:22:34 |
Lester, diga ao Galt para vir. |
00:22:36 |
- Diga pra trazer o helicóptero. |
00:22:38 |
E pra não fazer nada... |
00:22:40 |
e esperar minhas ordens. |
00:22:45 |
Vamos pegá-lo, |
00:23:21 |
Vamos, Hooch. Vamos pegá-lo, Thunder. |
00:23:25 |
Vamos queridinhos! Pegue-o Maggie. |
00:23:29 |
Nós o pegaremos em 2 horas. |
00:23:30 |
Não vai demorar para termos |
00:23:35 |
Não caçamos aqui |
00:23:37 |
Ganhei umas pratas. |
00:23:39 |
- Montanha calma. |
00:24:02 |
Tire esses cachorros daqui, Orval! |
00:24:06 |
Meus cachorros comem e |
00:24:10 |
Vamos direto para o topo. |
00:24:13 |
Isso pode ser perigoso. |
00:24:31 |
Vá com calma. |
00:24:35 |
Deixe minhas crianças |
00:24:37 |
Estou perseguindo-o. |
00:24:40 |
- Isso não é bom. |
00:24:42 |
Estávamos em três |
00:24:45 |
e ele passou como se |
00:24:48 |
Ora, vamos! |
00:25:22 |
Vamos, Hooch. |
00:25:25 |
Ei, ei...Thunder. |
00:26:02 |
Nós o cercamos! |
00:26:04 |
Art, aqui é o Teasle. Ele está |
00:26:07 |
Desfiladeiro Chapman! |
00:26:25 |
Deus! Não! |
00:26:44 |
Lá está ele! No penhasco! |
00:27:04 |
Filho da puta! |
00:27:13 |
Que diabo está acontecendo? |
00:27:14 |
O que você está fazendo? |
00:27:18 |
Fique parado. |
00:27:19 |
Não posso! Nós estamos numa |
00:27:22 |
Ele está encurralado, |
00:27:26 |
Se não pilotar direito, |
00:27:29 |
juro que te mato. |
00:27:33 |
Xerife para Galt. Responda, Galt! |
00:27:40 |
Fique parado! |
00:27:42 |
Galt, responda! Maldição. |
00:27:45 |
Aproxime-se e pare! |
00:27:49 |
Quero saber o que está acontecendo? |
00:27:53 |
Eu o peguei... calma agora. |
00:28:23 |
Oh, Deus! |
00:28:41 |
Lá está ele! |
00:28:43 |
Vamos, ali! |
00:28:48 |
Vamos! |
00:28:51 |
Ei, soldado! |
00:28:58 |
Mova-se para o outro lado. |
00:29:05 |
Fique parado! |
00:29:07 |
Vamos! |
00:29:13 |
Galt, responda! |
00:29:19 |
Não o quero morto, Galt, Quero-o vivo! |
00:29:22 |
Art, responda! |
00:29:25 |
Cuidado! |
00:30:21 |
Art Galt, responda! |
00:30:25 |
Cristo, olhem ali! |
00:30:30 |
Meu Deus! |
00:30:35 |
Oh, não. Droga! |
00:30:43 |
Minha nossa! |
00:31:23 |
Não consigo entender. |
00:31:25 |
- Como ele caiu? |
00:31:29 |
- Vamos segui-lo! |
00:31:35 |
Parece que ele |
00:31:40 |
Tem um homem morto. |
00:31:42 |
A culpa não é minha. |
00:31:46 |
Parado! |
00:31:48 |
Fique onde está. |
00:31:51 |
Mas eu não fiz nada! |
00:31:53 |
Não se mexa ou estouro |
00:31:56 |
Eu não fiz nada! |
00:32:00 |
Ow! |
00:32:03 |
Cessar fogo! |
00:32:06 |
Droga, cessar fogo! |
00:32:10 |
Acho que acertamos nele. |
00:32:15 |
Xerife pra base. Responda. |
00:32:21 |
- Prossiga, Will. |
00:32:26 |
Galt morreu, onde está a droga |
00:32:29 |
Não virá, Will. Vem vindo |
00:32:32 |
Não ligo a mínima, quero o |
00:32:35 |
aqui agora! Não quero |
00:32:38 |
Will, você pegou o homem... |
00:32:42 |
errado pra amolar. |
00:32:44 |
John Rambo é um veterano |
00:32:47 |
Um Boina Verde, medalha de honra congressional, |
00:32:51 |
Pode acreditar nisso? |
00:32:52 |
Sabia que havia alguma |
00:32:55 |
Eu verifiquei, Will. |
00:33:04 |
Faça o que eu mandei, droga! |
00:33:06 |
Traga o helicóptero de volta aqui! |
00:33:12 |
Boina verde. Herói de guerra. |
00:33:18 |
Porque não fica quieto! |
00:33:20 |
O que há com vocês, caras. |
00:33:25 |
Esses boinas verdes são |
00:33:28 |
Deixe a polícia estadual |
00:33:36 |
Olhe pra ele, droga! |
00:33:39 |
Olhe pra ele! |
00:33:43 |
Éramos amigos quando sua |
00:33:47 |
Agora está morto. |
00:33:51 |
Escute uma coisa, vou pegar |
00:33:54 |
e enfiar sua medalha |
00:33:59 |
E farei com ou sem você. |
00:34:22 |
Estamos nos aproximando. A pista |
00:34:25 |
Fiquem de olhos abertos. |
00:34:30 |
Uma tempestade. |
00:34:33 |
Will, vamos embora daqui |
00:34:36 |
Está com medo do |
00:34:40 |
Vai ver quem é bichinha. |
00:34:43 |
Pare com isso! |
00:34:45 |
Parem com isso! Ward, mexa-se! |
00:34:49 |
Ele está lá te esperando! |
00:34:51 |
Mitch, levante-se e ande! |
00:34:54 |
Vá procurar o cara. |
00:34:57 |
Vamos lá, Hooch! |
00:34:59 |
Até mais, Ward! |
00:35:07 |
Vamos, garota! |
00:35:09 |
Lá está ele! |
00:35:12 |
Solte os cachorros, Orval! |
00:35:15 |
Vão pegá-lo, |
00:35:29 |
Cessar fogo! |
00:35:33 |
Droga! |
00:35:34 |
Fui atingido! |
00:35:37 |
Meu Deus! Ele tem uma arma. |
00:35:50 |
Não é ele, |
00:35:54 |
Espantalhos não atiram... ele está perto. |
00:35:58 |
Mate-o! |
00:36:02 |
Vá pegá-lo, Maggie. |
00:36:13 |
Mitch, Ward, venham aqui. |
00:36:18 |
- Shingleton, nos proteja. |
00:36:21 |
Precisa de um torniquete. |
00:36:24 |
- Ele precisa de um médico. |
00:36:26 |
Onde está o kit de primeiros socorros? |
00:36:28 |
- Está no carro. |
00:36:30 |
- Onde ele conseguiu a arma? |
00:36:33 |
- está sem munição. |
00:36:36 |
Não foi uma bala que acertou |
00:36:40 |
Orval, escute. Tem que ficar acordado. |
00:36:44 |
Precisa soltar o torniquete a |
00:36:46 |
Eu já volto. Ele está sem munição. |
00:36:48 |
Peguem-no. |
00:36:50 |
Ele matou meus bebês. |
00:36:54 |
- Pegue-o! |
00:36:57 |
Está bem. Agora escutem. |
00:36:59 |
Espalhem-se 15 m, em formação. |
00:37:03 |
Não parem, não há saída |
00:37:08 |
Ok, vamos caçar. Caçar? |
00:37:12 |
Nós não o estamos caçando, |
00:37:30 |
Espalhem-se! |
00:37:53 |
Droga! |
00:37:58 |
Odeio isto! |
00:39:10 |
Meu Deus! |
00:39:13 |
- Will, é o Mitch! |
00:39:20 |
Will! |
00:39:22 |
- Quem é? |
00:39:26 |
Will! |
00:39:36 |
Mitch? |
00:39:52 |
O que está acontecendo? |
00:39:56 |
- Oh! Will! |
00:39:59 |
- Espalhem-se, eu vou por aqui. |
00:40:04 |
Will. |
00:40:10 |
Aqui em cima! |
00:40:12 |
Will! |
00:40:16 |
Parem de atirar. |
00:40:19 |
- Quem atirou? |
00:40:22 |
Shingleton, siga-me. |
00:40:25 |
Eu o peguei. |
00:40:29 |
Socorro! |
00:40:34 |
- Will! |
00:40:38 |
- Onde estão vocês! |
00:40:43 |
Socorro! Me ajude! |
00:40:47 |
Balford? |
00:40:50 |
Venham até aqui. |
00:40:53 |
Meu Deus! |
00:40:56 |
-Devagar. Está bem. |
00:41:05 |
Minha nossa! |
00:41:07 |
Shingleton? |
00:41:13 |
Shingleton? |
00:41:17 |
Shingleton? |
00:41:20 |
Will! |
00:41:24 |
Will! |
00:41:27 |
Minha nossa! |
00:41:29 |
Minha... |
00:41:33 |
Podia ter matado todos vocês. |
00:41:38 |
Aqui eu sou a lei. |
00:41:43 |
Não provoque ou farei uma |
00:41:50 |
Deixe estar... |
00:41:53 |
deixe estar. |
00:42:35 |
Venham. |
00:42:45 |
- Voltem. |
00:42:56 |
O que está acontecendo? |
00:42:59 |
Como está a situação? |
00:43:02 |
Só aparece o que eles |
00:43:11 |
Parece que vai desmaiar. |
00:43:14 |
Vá pra casa, |
00:43:17 |
Seu problema? Escute, Dave. |
00:43:20 |
de jurisdição, entendeu? |
00:43:22 |
- Querem que eu me retire? |
00:43:26 |
Em algum lugar desta montanha, |
00:43:29 |
possivelmente acima do limite |
00:43:32 |
está escondido o fugitivo John Rambo. |
00:43:35 |
Unidades da polícia estadual junto |
00:43:38 |
foram mobilizadas e o que continua |
00:43:42 |
é como o ex-boina verde... |
00:43:45 |
conseguiu armas com |
00:43:47 |
matou um agente e |
00:43:51 |
Somente os mais treinados... |
00:43:54 |
salvaram-se. |
00:43:56 |
Dizem que o fugitivo será |
00:44:01 |
Will, os mapas. |
00:44:04 |
Tem uma coisa que precisa |
00:44:09 |
O que é, Lester? Fale! |
00:44:14 |
Mitch me contou que Galt... |
00:44:17 |
e mais 2 foram... |
00:44:21 |
duros com ele. |
00:44:23 |
- Cretinos! |
00:44:27 |
Se um dos meus homens... |
00:44:32 |
sair da linha com um prisioneiro |
00:44:36 |
se eu descubro o |
00:44:39 |
Eu, a lei! É assim que funciona. |
00:44:43 |
As pessoas bagunçam a lei |
00:44:49 |
Como Deus fez um cara |
00:44:52 |
Não foi Deus. |
00:44:55 |
-Fui eu. |
00:44:58 |
Coronel Sam Trautman. |
00:45:02 |
Estamos um pouco ocupados nesta manhã, |
00:45:05 |
-Vim pegar meu rapaz. |
00:45:07 |
Eu o recrutei, o treinei. |
00:45:09 |
E o comandei 3 anos no Vietnã. |
00:45:12 |
Isso o torna meu. |
00:45:14 |
Por que o Pentágono |
00:45:18 |
um coronel aqui? |
00:45:20 |
O exército achou que |
00:45:22 |
Não vejo porque. Rambo é um civil, |
00:45:27 |
Acho que não entendeu. |
00:45:29 |
Não vim salvar Rambo |
00:45:32 |
Vim salvar você dele. |
00:45:35 |
Agradecemos a preocupação... |
00:45:38 |
tentaremos ser cuidadosos. |
00:45:41 |
Estou surpreso dele não ter |
00:45:44 |
Verdade? |
00:45:47 |
Resumindo, ele fugiu. |
00:45:49 |
Essa é boa. |
00:45:51 |
Veio saber por que sua |
00:45:55 |
Parece não entender mas |
00:46:01 |
É o melhor com armas, facas, |
00:46:06 |
Ele foi treinado para ignorar |
00:46:11 |
sabe viver da terra, |
00:46:15 |
no Vietnã ele dispunha |
00:46:19 |
matava. |
00:46:21 |
vencia por exaustão. |
00:46:23 |
Rambo era o melhor. |
00:47:21 |
O senhor nos deixou |
00:47:24 |
O que vocês recomendam fazer... |
00:47:27 |
- com esse louco? |
00:47:31 |
- O quê? |
00:47:34 |
Disperse-o. |
00:47:37 |
Dê a ele uma brecha... |
00:47:40 |
e deixe-o ir. |
00:47:42 |
Em algumas semanas o |
00:47:44 |
trabalhando em um lava-jato, |
00:47:46 |
- E ninguém se machucará. |
00:47:48 |
Não vou ficar de braços cruzados |
00:47:53 |
Mande seu pessoal e |
00:47:55 |
Somos de um pequeno |
00:47:58 |
acha que devemos cumprir |
00:48:02 |
das forças especiais? Nas forças |
00:48:06 |
- Não penso assim! |
00:48:09 |
Está dizendo que 200 homens |
00:48:13 |
Mande isso tudo e |
00:48:15 |
- O quê? |
00:48:22 |
Trautman! |
00:48:25 |
Não sei do que lado está... |
00:48:28 |
acho que veio salvar sua pele. |
00:48:31 |
Mas se quer tirar Rambo |
00:48:55 |
Polícia estadual chamando |
00:49:06 |
Polícia estadual chamando |
00:49:12 |
Se está ouvindo, Rambo, esta é |
00:49:15 |
Está totalmente cercado |
00:49:19 |
Todas as rodovias |
00:49:23 |
Seu serviços à nação... |
00:49:25 |
serão considerados |
00:49:28 |
Responda! |
00:49:33 |
Alguma coisa? Ele pegou |
00:49:35 |
Deve estar ouvindo. |
00:49:37 |
Em seu lugar tentaria |
00:49:40 |
Claro que está ouvindo. |
00:49:43 |
- Mas não responderá. |
00:49:46 |
Mas pode responder a você. |
00:49:52 |
Talvez possa convencê-lo a |
00:49:57 |
Posso tentar. |
00:49:59 |
Vamos contactar... |
00:50:01 |
se não se importar de nos auxiliar. |
00:50:03 |
Farei isso. Será como entregar |
00:50:09 |
Filho da puta! |
00:50:12 |
Obrigado por trazer o pessoal. |
00:50:15 |
Deixe a revista de lado e |
00:50:18 |
Só teremos uma oportunidade. |
00:50:25 |
Líder da companhia chamando Raven. |
00:50:30 |
Chamando Raven. |
00:50:37 |
Chamando Raven. |
00:50:42 |
Líder identificando |
00:50:45 |
Rambo, Messner, |
00:50:47 |
Ortega, Coletta, |
00:50:50 |
Jorgensen, Danforth, |
00:50:53 |
Berry, Krachauer, |
00:50:57 |
Aqui é o coronel Trautman. |
00:51:01 |
Fale comigo Johnny. |
00:51:16 |
- Todos se foram, senhor. |
00:51:21 |
Rambo, você está bem? |
00:51:23 |
Todo time Baker está morto. |
00:51:26 |
Delmare não está. |
00:51:29 |
Ele também. |
00:51:33 |
Como? |
00:51:34 |
Estava com câncer no Vietnã e |
00:51:37 |
O câncer consumiu |
00:51:40 |
Sinto muito, eu não sabia. |
00:51:43 |
Sou o último. |
00:51:46 |
É bom te ouvir |
00:51:51 |
Você fez muitos estragos... |
00:51:53 |
não querem mais problemas. |
00:51:55 |
Está a noroeste. |
00:51:57 |
Por isso estou aqui. |
00:52:01 |
só eu e você. Daremos |
00:52:04 |
- Tudo bem? |
00:52:08 |
Bragg. |
00:52:10 |
Tentei contactá-lo mas |
00:52:14 |
Ultimamente não tenho |
00:52:17 |
Tenho ficado muito em Washington. |
00:52:20 |
Queria estar em Bragg agora. |
00:52:25 |
Falamos disso quando |
00:52:27 |
Não posso. |
00:52:31 |
Não queremos ferindo... |
00:52:35 |
- civis amigos. |
00:52:38 |
Eu sou. |
00:52:40 |
Salvei sua pele várias vezes. |
00:52:43 |
Não precisou de mim |
00:52:48 |
Parece que te salvar virou |
00:52:52 |
Não haveria problema se |
00:52:55 |
Eu só queria comer mas |
00:53:01 |
Você provocou a seu modo. |
00:53:04 |
Eles derramaram |
00:53:06 |
Deixe-me tirá-lo daí. |
00:53:11 |
Eles derramaram primeiro. |
00:53:21 |
Está me ouvindo? |
00:53:29 |
Responda o rádio. |
00:53:35 |
Ele está acabado, coronel. |
00:53:37 |
Tenho sua posição exata. |
00:53:40 |
Colocarei meus homens |
00:53:43 |
Nós o pegaremos a meu modo. |
00:53:46 |
Quero que avancem |
00:53:49 |
- Atravesse este cume. |
00:53:54 |
Droga! |
00:54:00 |
Vamos! |
00:54:05 |
Vamos, rápido! |
00:54:09 |
Vamos! |
00:54:11 |
O cara tem uma arma? |
00:54:15 |
Vamos! |
00:54:17 |
Veja onde pisa. |
00:54:19 |
O que foi? |
00:54:25 |
- Esquerda ou direita? |
00:54:28 |
Escolha. |
00:54:30 |
Pra que lado? |
00:55:21 |
Pai! Pai! Pai! |
00:55:24 |
É o cara que os tiras |
00:55:27 |
- Lá em cima! |
00:55:30 |
- Não atire! |
00:55:39 |
Lá está ele! |
00:55:59 |
Agora o pegamos! |
00:56:03 |
Sei exatamente onde está. |
00:56:07 |
Cerque a área com os homens |
00:56:10 |
não faça nada até eu chegar. |
00:56:13 |
Nada de tiros, |
00:56:22 |
Abaixem-se! |
00:56:34 |
Continuem atirando! |
00:56:37 |
Vamos, atirem! |
00:56:41 |
Vamos! |
00:56:44 |
Vocês são ótimos. |
00:56:46 |
Steve? |
00:56:49 |
Você e Bruce vão para |
00:56:52 |
- Eu não vou. |
00:57:00 |
- Raimond. |
00:57:02 |
- Quero que entre na mina. |
00:57:04 |
- Como eu não? |
00:57:06 |
Ele deve estar nos esperando. |
00:57:10 |
O que há com você? |
00:57:16 |
Rambo, aqui é o tenente |
00:57:21 |
líder da guarda nacional. |
00:57:24 |
Darei 30 segundos |
00:57:31 |
- Quem está com a bazuca? |
00:57:34 |
Vem aqui! |
00:57:36 |
Rambo, é sua última chance! |
00:57:42 |
- Talvez devêssemos esperar. |
00:57:47 |
E sou eu que dou as ordens. |
00:57:50 |
Atire logo. Só me deixem |
00:58:19 |
Dê um charuto pro cara! |
00:58:22 |
Que mira! |
00:59:02 |
- Onde estão? |
00:59:09 |
Chegue mais perto. |
00:59:13 |
Eu não acredito. |
00:59:15 |
Idiotas! |
00:59:17 |
Mais uma para o mercenário. |
00:59:20 |
Mercenário? |
00:59:21 |
Acham que isso é |
00:59:24 |
Saiam daqui. |
00:59:27 |
Clinton... |
00:59:29 |
Falei que esperassem |
00:59:33 |
Ele estava atirando em nós |
00:59:39 |
Que confusão! |
00:59:42 |
Teremos que desenterrar |
00:59:48 |
Precisa achar alguém. |
00:59:50 |
Você armou essa bagunça, vire-se. |
00:59:53 |
Preciso estar na |
00:59:55 |
É melhor começar já! |
00:59:59 |
Droga! |
01:00:46 |
Enterrado num buraco por |
01:00:50 |
Não disse que |
01:00:53 |
Houve um tempo em que |
01:00:56 |
Uma ova! |
01:01:00 |
Vadiagem, não é? |
01:01:03 |
na sua lápide. |
01:01:05 |
"Aqui jaz Rambo, merecedor |
01:01:09 |
sobrevivente de incontáveis incursões |
01:01:13 |
morto por vadiagem em Jerkwater, EUA". |
01:01:16 |
Não diga asneiras, Trautman! |
01:01:19 |
Acha que só ele teve momentos |
01:01:23 |
Matou um policial! |
01:01:26 |
Podia ter matado todos vocês. |
01:01:45 |
Esse tipo chega cheio de |
01:01:49 |
que eu devia ter deixado o louco |
01:01:53 |
não precisamos disso o que |
01:01:57 |
Perdemos um dos nossos! |
01:02:24 |
- Aquele Rambo... |
01:02:27 |
Por que o seguimos? |
01:02:30 |
Preciso sair daqui! |
01:03:34 |
- Como vai, Will? |
01:05:57 |
Coronel? |
01:06:03 |
Sente-se. |
01:06:10 |
Traga mais um. |
01:06:14 |
- Oi, xerife. |
01:06:16 |
Uma dose. |
01:06:20 |
Eu sai da linha... |
01:06:23 |
quero pedir desculpas. |
01:06:27 |
Não faz muita |
01:06:32 |
Acho que não. |
01:06:35 |
Suponho que... |
01:06:38 |
eu me sinto... |
01:06:42 |
Como se tivesse |
01:06:46 |
Queria tê-lo matado. |
01:06:49 |
Minha vontade era tanta que |
01:06:54 |
Não fica bem com |
01:06:57 |
Às vezes fica confuso. |
01:07:01 |
No Vietnã eu e Rambo |
01:07:05 |
tínhamos ordens. |
01:07:08 |
Na dúvida, mate. |
01:07:15 |
Você é um civil, |
01:07:17 |
vá pra casa, pra sua mulher |
01:07:22 |
não está sobre pressão. |
01:07:24 |
E o senhor, o que |
01:07:27 |
O que teria feito? |
01:07:29 |
Teria deixado sua arma de lado |
01:07:32 |
Ou teria estourado |
01:07:43 |
Não posso dizer até vê-lo |
01:07:48 |
Então é isso... |
01:07:53 |
nunca vamos poder saber. |
01:09:48 |
Dirija! |
01:09:51 |
Não olhe pra mim, |
01:09:53 |
É assim que |
01:09:56 |
-Qual é o seu nome? |
01:10:00 |
O que leva aí atrás? |
01:10:03 |
M-60. |
01:10:07 |
Agora pule. |
01:10:09 |
Não tenho queixa sua. |
01:10:35 |
Aumente. |
01:10:43 |
Qual a sua história? |
01:10:46 |
Parece que cantaram |
01:10:49 |
Rambo ainda está vivo. |
01:10:52 |
Droga! |
01:10:55 |
Estamos bloqueando a estrada. |
01:10:57 |
Will, é Rambo. |
01:13:16 |
Saiam do caminho! |
01:14:41 |
- Meu Deus! |
01:15:10 |
O que está acontecendo? |
01:15:15 |
Vai explodir tudo! |
01:15:28 |
Atenção todos os civis. |
01:15:33 |
saiam das ruas imediatamente. |
01:15:36 |
Permaneçam em suas casas |
01:15:40 |
Repito, isso é uma emergência. |
01:16:04 |
Encontraram o corpo |
01:16:06 |
Ele roubou um caminhão com |
01:16:13 |
O garoto é resistente. |
01:16:15 |
Esqueça isso e salve |
01:16:18 |
Vá embora e leve |
01:16:22 |
Esta tarde você sabia que |
01:16:27 |
- Suspeitava. |
01:16:30 |
Por isso ficou por aqui. |
01:16:34 |
O ensinou a fugir |
01:16:38 |
Mas daqui ele não vai sair. |
01:16:40 |
Você e todos seus homens |
01:16:43 |
Por que acham que podem |
01:16:46 |
Sabe os estragos que |
01:17:00 |
- Você vai morrer. |
01:17:04 |
Apenas um homem tem |
01:17:07 |
Nada contra sua pessoa, |
01:17:09 |
mas ele confia em mim. |
01:17:11 |
Sou como uma família |
01:17:14 |
esta pode ser a |
01:17:16 |
De onde vocês são? |
01:17:23 |
Este é o meu trabalho, |
01:17:27 |
não vou desistir por você, |
01:17:31 |
Agora fique longe |
01:17:43 |
- Aproxime mais! |
01:17:49 |
Will, é Lester. |
01:17:52 |
Vamos! |
01:17:54 |
Will, está me ouvindo? |
01:17:57 |
Temos problemas. |
01:18:00 |
A rodovia foi interditada. O caminhão |
01:18:05 |
Repito, nenhum corpo. |
01:18:08 |
Tire essas pessoas daqui! |
01:18:10 |
Vá em direção sul. |
01:18:12 |
Não sabemos quantos... |
01:18:15 |
tem de gasolina no reservatório. |
01:18:23 |
Está ouvindo? |
01:18:26 |
Preston, saiam daqui! |
01:18:32 |
Vão para outro lado! |
01:18:35 |
Vamos! |
01:18:37 |
Will, está ouvindo? |
01:21:30 |
Vá em frente! |
01:21:32 |
Desgraçado! |
01:24:11 |
Vá em frente. |
01:24:14 |
Vá em frente. |
01:24:17 |
Rambo! |
01:24:21 |
Ouça, você não tem chance. |
01:24:25 |
Largue sua arma. |
01:24:28 |
Vou pedir um helicóptero e |
01:24:34 |
Cessem fogo! |
01:24:37 |
Cessem fogo! |
01:24:39 |
- Cessar fogo! |
01:24:43 |
Pense no que está fazendo. |
01:24:47 |
O prédio está cercado, |
01:24:51 |
Tem quase 200 homens e |
01:24:54 |
Você não devia ter |
01:24:57 |
Fez muitos estragos. |
01:25:01 |
Esta missão terminou, |
01:25:04 |
Está acabada! |
01:25:08 |
Olhe lá fora. |
01:25:13 |
Olhe! |
01:25:17 |
Se não parar vão matá-lo. |
01:25:20 |
É o que quer? |
01:25:22 |
Veja você mesmo. |
01:25:25 |
Acabou, Johnny. |
01:25:27 |
- Acabou! |
01:25:31 |
Não é só desligar! |
01:25:34 |
A guerra não era minha. |
01:25:35 |
Você me chamou, mas eu não |
01:25:38 |
Fiz tudo pra vencer! |
01:25:39 |
Mas alguns não nos deixaram vencer! |
01:25:42 |
Quando volto, vejo aqueles |
01:25:47 |
protestando contra mim, |
01:25:51 |
Quem são eles para |
01:25:54 |
Se nem estiveram lá |
01:25:57 |
o que aconteceu! |
01:25:58 |
Foram tempos difíceis para todos, |
01:26:02 |
Pra você! Para mim, a vida |
01:26:04 |
No campo de batalha, |
01:26:06 |
Cuidávamos um do outro. |
01:26:08 |
- Aqui não há nada. |
01:26:12 |
Não termine dessa maneira. |
01:26:14 |
Lá eu pilotava aviões, |
01:26:16 |
Tinha acesso a equipamentos |
01:26:19 |
Aqui não posso trabalhar |
01:26:25 |
Foda-se! |
01:26:28 |
Meu Deus! |
01:26:32 |
Onde estão todos? |
01:26:35 |
Meu Deus! |
01:26:40 |
Eu tinha um amigo que estava |
01:26:44 |
Haviam todos aqueles colegas, cara. |
01:26:46 |
Lá todos eram caras legais, |
01:26:50 |
Por aqui não há nada. |
01:26:55 |
que usava uma fita escura. Eu peguei |
01:26:59 |
e mandei pra Las Vegas... |
01:27:03 |
sempre falávamos sobre |
01:27:06 |
um Chevy 58 conversível... |
01:27:08 |
dizia que viajaríamos até |
01:27:18 |
Num desses barracos apareceu |
01:27:24 |
e dizia: |
01:27:27 |
Eu disse não, ele insistia |
01:27:31 |
Fui pegar cervejas. |
01:27:34 |
E tinha uma bomba na caixa, |
01:27:37 |
espalhou pedaços de seu corpo |
01:27:40 |
Ele estava estendido e gritava. |
01:27:42 |
E tinha pedaços dele em mim... |
01:27:44 |
e tentava tirá-los, você sabe... |
01:27:49 |
Estava coberto em sangue e eu tentava |
01:27:55 |
e ninguém ajudava. |
01:27:59 |
Ele dizia que |
01:28:01 |
"quero ir pra casa!" |
01:28:05 |
E eu não conseguia achar |
01:28:08 |
Não conseguia achar suas pernas. |
01:28:11 |
Isso não sai da minha cabeça. |
01:28:14 |
Sonho há 7 anos. |
01:28:16 |
Todos os dias. |
01:28:18 |
Às vezes acordo sem |
01:28:22 |
Não falo com ninguém. |
01:28:24 |
Às vezes um dia. |
01:28:28 |
Uma semana. |
01:28:31 |
Não consigo esquecer. |