Armored
|
00:00:32 |
Çeviri: batigol-7 |
00:01:25 |
Güneş doğdu, hadi. |
00:01:26 |
Otobüsü kaçıracaksın, kalk hadi. |
00:01:29 |
Demek günümü sen başlatıyorsun. |
00:01:31 |
Şimdi bunun sırası değil, kalk, |
00:01:34 |
Yemeğin mutfakta hazır. |
00:02:23 |
Hadi, dostum! |
00:03:01 |
Ben de bundan bahsediyorum! |
00:03:03 |
M-4 avcı tüfeği! |
00:03:10 |
Evet, çocuklar. |
00:03:12 |
Keşke elimde bu alet varken |
00:03:17 |
Şeytan icadı gibi görünüyor. |
00:03:19 |
Saçmalığı kes, Palmer. |
00:03:22 |
Şeytanın ininden çıktın. |
00:03:26 |
Kendi hayatımı kurtardım, evet. |
00:03:29 |
Sanırım sen de kendininkini |
00:03:32 |
Ne var ne yok? |
00:03:34 |
- Günaydın. |
00:03:36 |
- Selam, dostum. |
00:03:38 |
Şu fıstığa bir bakın. |
00:03:41 |
Sence nasıl? |
00:03:42 |
Seni dengelemiş gibi görünüyor. |
00:03:46 |
Ne diyorsun sen? |
00:03:47 |
Ben ne mi diyorum? |
00:03:49 |
Ne diyorsun sen? |
00:03:50 |
Ne dediklerini bilirsin işte, |
00:03:58 |
Tamam. |
00:04:00 |
Şimdi hatırlardım o espriyi. |
00:04:03 |
Önümüzdeki pazartesi günü... |
00:04:05 |
Takım 01357, 25x7 Act |
00:04:08 |
...yeni limanda başlatacak. |
00:04:12 |
Beyler ve bayanlar... |
00:04:13 |
...modern bir çağa giriyoruz. |
00:04:16 |
Tüm araçlar GPS ile donatılacak. |
00:04:20 |
Bu zorunlu bir eğitimdir... |
00:04:22 |
...ve mazeret kabul etmiyorum. |
00:04:25 |
Kaçış yok. |
00:05:55 |
Neler oluyor? |
00:05:57 |
Siyah bir minibüs gördüm, |
00:06:01 |
Tamam, gözümüz üzerlerinde olsun. |
00:06:08 |
Keşke bir şey yapmaya kalkışsalardı. |
00:07:01 |
Bu da neyin nesi? |
00:07:08 |
- Ne oluyor? |
00:07:15 |
Bilmiyorum, birden bozuldu. |
00:07:17 |
Motoru kontrol et. |
00:07:20 |
Her şey normal görünüyor. |
00:07:22 |
Kokuyu aldınız mı? |
00:07:25 |
Kokuyu alan var mı? |
00:07:29 |
Ben koku falan almıyorum? |
00:07:30 |
Ben alıyorum, bu şeker. |
00:07:32 |
Birisi depoya şekeri basmış. |
00:07:33 |
Hayır, bu hiç iyi olmaz. |
00:07:34 |
Kartal 12'den merkeze. |
00:07:36 |
Kartal 12'den merkeze. |
00:07:39 |
Kartal 12, merkezi arıyorum! |
00:07:41 |
Kahrolasıcalar, neredesiniz? |
00:07:52 |
Kartal 12, merkezi arıyorum! |
00:07:53 |
Kahrolasıcalar, neredesiniz? |
00:07:55 |
Kapsama alanı dışıyız. |
00:07:59 |
Ha siktir! |
00:08:01 |
Ha siktir! Ha siktir! |
00:08:03 |
Ha siktir! |
00:08:07 |
Kemer sıkışmış! |
00:08:08 |
Kapıları kapat! |
00:08:44 |
- Seni kekledik, dostum! |
00:08:45 |
- Seni kekledik. |
00:08:48 |
Harikaydın, dostum. |
00:09:04 |
Yüzlerindeki ifadeyi görmeliydin. |
00:09:10 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:09:12 |
Altındaki bezi değiştirmek |
00:09:16 |
Hey, ben bunları durdurmaya çalıştım, |
00:09:19 |
Senin güya beni kollaman gerekirdi. |
00:09:21 |
Pekala... |
00:09:24 |
Söylemek istediğim birkaç şey var. |
00:09:26 |
Beni dinleyin. |
00:09:29 |
Kendi babam bana... |
00:09:33 |
...babalığı teklif ettiği an, |
00:09:36 |
Benim için harika bir akıl hocasıydı... |
00:09:39 |
...ve benim en iyi arkadaşımdı. |
00:09:43 |
Senin yaşlı adam, ekibe katılmanla |
00:09:47 |
...sana nasıl ifade etti |
00:09:53 |
...baban ve annen, |
00:09:56 |
...Jimmy'e sahip çıkmanla... |
00:10:00 |
...çok gurur duyardı. |
00:10:04 |
Ben de seninle gurur duyuyorum. |
00:10:06 |
İçinde bulunduğumuz anın tadını çıkarıp, |
00:10:16 |
Deneme süreni geçtin. |
00:10:18 |
Yarından itibaren... |
00:10:20 |
...Kartal Kalkanı güvenlik elemanısın. |
00:10:24 |
- Kartal Kalkanı! |
00:10:32 |
Kamyonun üzerine |
00:10:35 |
- 15,000 Volt. |
00:10:40 |
Hızlı gittikleri için şanslılardı. |
00:10:43 |
- Omaha'yı hatırlıyor musun? |
00:10:46 |
Kapıyı havaya uçurmak için patlayıcı |
00:10:50 |
Ama yakıt tankı alev aldığında... |
00:10:53 |
Diri diri yandılar. |
00:10:56 |
Peki şimdiye kadar soyulan |
00:10:59 |
Bir defa, birkaç araba ekibe tuzak kurup |
00:11:04 |
Ne kadar almışlar? |
00:11:06 |
Bir dolar bile almamışlar. |
00:11:08 |
Ekibin son aracındaki eleman |
00:11:11 |
- Tek adam. |
00:11:14 |
Ashcroft. |
00:11:15 |
Ashcroft mu? |
00:11:17 |
Bizim Ashcroft mu? |
00:11:18 |
- O yüzden bastonla geziyor. |
00:11:21 |
Bacağındaki sorunlar yüzünden |
00:11:24 |
Bende daha iyisi var. |
00:11:26 |
88 yılının ekim ayında geçiyor. |
00:11:28 |
Bir ekip Avalon'a 4 milyon dolar |
00:11:32 |
Araba kazasıyla durmuşlar. |
00:11:33 |
Ama kaza değilmiş. |
00:11:37 |
Kamyondaki elemanı çıkarıp... |
00:11:40 |
...kafasına bir silah dayamışlar. |
00:11:45 |
Sonra ne olmuş? |
00:11:47 |
Ekip parayı vermiş, |
00:11:51 |
Ekip parayı öylecene vermişler mi? |
00:11:53 |
Ya parayı vereceklerdi ya da |
00:11:57 |
Mevzunun asıl komik yönü ise... |
00:11:59 |
...korsanları asla yakalayamamışlar. |
00:12:03 |
Hayır. |
00:12:06 |
Hatta parayı da bulamadılar. |
00:12:10 |
Gördün mü? |
00:12:11 |
Hiç kimse kahraman değildir, |
00:12:22 |
Bağdat'ta öldürdüğün o çocuklar |
00:12:27 |
Hikayeni dinlemek isteriz. |
00:12:30 |
Tuvalete gidiyorum. |
00:12:38 |
Çizgiyi aştın, adamım. |
00:12:56 |
Orada yaptığın şeyle gurur duymalısın. |
00:13:03 |
Hayır. |
00:13:06 |
Orada bir sürü masum insan öldü. |
00:13:09 |
Tamam ama sen sadece kendi birimindeki |
00:13:15 |
Birçok adam bununla gurur duyardı. |
00:13:18 |
Yerinde kim olsa aynı şeyi yapardı. |
00:13:24 |
Bu senin fikrin, bu senin fikrin... |
00:13:33 |
Bankanın evini elinden almasına |
00:13:35 |
- Olmaz, dostum. |
00:13:40 |
Merak etmene gerek yok, |
00:13:50 |
Jimmy'e benden selam söyle. |
00:13:53 |
- Dikkatli sür. |
00:14:09 |
Jimmy. |
00:14:17 |
Jimmy! |
00:14:22 |
Jimmy! |
00:14:35 |
Jimmy! |
00:14:39 |
Jimmy! |
00:14:44 |
Ne yapıyorsun? |
00:14:47 |
Yatak odan sana ait. |
00:14:49 |
Burası mutfak olduğunu |
00:14:52 |
Yemek için ne getirdin? |
00:14:54 |
Açlıktan ölüyorum. |
00:14:58 |
Açlıktan ölüyorum mu? |
00:14:59 |
Beni test ediyorsun, kardeşim. |
00:15:09 |
Her gün, her gün |
00:15:14 |
Uzun sürmeyecek. |
00:15:17 |
Hayır, Jimmy. |
00:15:19 |
Parayı benden almadın, |
00:15:23 |
Mağazadan çalmamış olsan iyi edersin, |
00:15:28 |
Mağazadan çalmadım. |
00:15:30 |
Peki, bir şey söyle. |
00:15:33 |
Okulun gerçekten |
00:15:38 |
Okul ha? |
00:15:43 |
Kardeşim... |
00:15:49 |
En azından okula gidiyorsun. |
00:15:54 |
Şu yaptığına bir bak. |
00:15:58 |
Sen ve babam hep anlattığınız... |
00:16:01 |
...o tuhaf hikayelerle |
00:16:06 |
Devamlı bir baykuştan bahsederdin. |
00:16:09 |
Bir mi yoksa iki baykuş mu vardı? |
00:16:14 |
- Hadi ama. |
00:16:17 |
- Gerçek bir baykuş. |
00:16:26 |
Sence o da gitti mi? |
00:16:34 |
Yeteneklisin, kardeşim. |
00:16:45 |
Beni dinleyin. |
00:16:48 |
Bir şey daha. |
00:16:52 |
Fred'in dul kalan eşi için |
00:16:56 |
...bunu buldum! |
00:17:00 |
İyi vakit geçirmek için |
00:17:12 |
Hastasın sen, Baines. |
00:17:16 |
Benim olmadığımı nereden bildin? |
00:17:22 |
Kız kardeşinin bu domuz herifle |
00:17:24 |
Eve onu daima düzgün getirir. |
00:17:26 |
Belki de hasta ruhlu hayvanlarla ilgi |
00:17:32 |
Pekala, dikkatinizi toplayın. |
00:17:35 |
Yarın CCD devriyesi başlıyor. |
00:17:37 |
Vaktinde gelemiyorsanız, erken gelin. |
00:17:42 |
Hepinizden detaylara fazladan |
00:17:46 |
ACT'lerin yarısı, 80c |
00:17:49 |
Bende iyi bir deste var. |
00:17:54 |
Pekala, gözünüzü dört açın! |
00:18:07 |
Biraz vaktin var mı, Şef? |
00:18:09 |
Sorun ne, Hackett? |
00:18:13 |
Benim çalışma saatlerimi biraz |
00:18:17 |
Evet, biliyorum, bu bir sorun. |
00:18:20 |
Biraz yardıma ihtiyacım var. |
00:18:21 |
Bankanın gönderdiği çirkin |
00:18:25 |
Üzgünüm, evlat. |
00:18:30 |
Pekala, sağol, Şef. |
00:18:51 |
Kartal 12'den kontrole. |
00:18:54 |
Burada kod 5 durumundayız. |
00:18:57 |
Anlaşıldı Kartal 12, |
00:19:00 |
Kartal 12, çıktı. |
00:19:05 |
Sanırım parayı ne yaptıklarını biliyorum. |
00:19:08 |
Avalon işi. |
00:19:11 |
O herifleri asla yakalayamadılar, |
00:19:16 |
Ekip 4 milyon doları aldı. |
00:19:19 |
Sonra da Jack hakkındaki |
00:19:23 |
Peki para nasıl Jack'e geçti? |
00:19:25 |
- Çok klişe. |
00:19:28 |
Tek sorun, |
00:19:31 |
Neymiş o? |
00:19:33 |
Yeterince almadılar. |
00:19:42 |
Bu banka. |
00:19:44 |
Ne? |
00:19:47 |
Evimi almaya çalışanlar. |
00:20:01 |
Ne kadar çok şey değişirse, |
00:20:08 |
Ne demek istediğini anlamadım. |
00:20:11 |
Baban iki işte birden çalışır, |
00:20:15 |
...değil mi? |
00:20:16 |
Sonrasında... |
00:20:17 |
...Tanrı korusun, bir gün annen ölür... |
00:20:20 |
...ipotekli iki ev borcu ve... |
00:20:22 |
...birikmiş hastane faturalarıyla kalırsın. |
00:20:26 |
Senin için istedikleri hayat bu değildi. |
00:20:29 |
O mekandan kurtulup kendilerinin |
00:20:34 |
Ve şimdi kendine bak... |
00:20:37 |
...burada aynı pisliğin içindesin. |
00:20:43 |
Burada senin gibi şeyler yaşamış |
00:20:50 |
Irak'a gittin, ülkene hizmet ettin... |
00:20:53 |
...ve gümüş madalya aldın. |
00:20:55 |
Ne için? |
00:21:02 |
Açtırma ağzımı. |
00:21:08 |
Gidip bir şeyler yiyelim. |
00:21:13 |
Evlat, sana bir tane daha getirirdim |
00:21:17 |
Sağol, Joe. |
00:21:18 |
Tamamdır. |
00:21:25 |
Kolayı çok seviyorsun, değil mi? |
00:21:28 |
Babam... |
00:21:30 |
...beni küçükken |
00:21:32 |
Beni uzak tutmaya çalışırdı. |
00:21:34 |
Ve her seferinde... |
00:21:36 |
Franklyn ile Doringo civarında silah sesi |
00:21:40 |
- Anlaşıldı, ben bakıyorum. |
00:21:43 |
- Sağol, Joe. |
00:21:44 |
Anlaştık. |
00:21:46 |
Dikkatli ol. |
00:22:07 |
Her zaman onun yanında olamam. |
00:22:12 |
- Selam, Joe. |
00:22:14 |
İki normal, biri peynirli... |
00:22:16 |
...ve bir tane de fazladan ver. |
00:22:19 |
Jimmy için. |
00:22:21 |
Sağol, dostum. |
00:22:22 |
Ondan n'aber? |
00:22:25 |
Beni çıldırtıyor. |
00:22:28 |
- Onun için zor zamanlar. |
00:22:31 |
Ya sen? |
00:22:38 |
Yaptıklarını gerçekten |
00:22:44 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:22:46 |
Çok şey yapıyorsun. |
00:22:48 |
Siz benim ailem gibisiniz. |
00:22:52 |
Benim için daima bir aile gibi olacaksınız. |
00:22:58 |
Geçenlerde Philly ile konuşuyordum, Mike. |
00:23:01 |
Dünyası başına yıkılmış, dostum. |
00:23:08 |
Jimmy ile durum hakkında konuştun mu? |
00:23:11 |
Adamların evi almak istediğini biliyor... |
00:23:14 |
...sanırım kendi başına anlar. |
00:23:18 |
İyi sosisli, Joe. |
00:23:20 |
Sağol. |
00:23:21 |
Dinle... |
00:23:25 |
Hadi biraz yürüyelim, seninle |
00:23:28 |
Sağol, Joe. |
00:23:35 |
Yarın yeni CCD devriyesi başlıyor. |
00:23:39 |
Yılda sadece iki defa olur. |
00:23:41 |
Evet, bu sabah duydum. |
00:23:42 |
Vaktinde gelemiyorsan, erken gel. |
00:23:43 |
Tabii. |
00:23:46 |
Banka yeni bir kasaya taşınıyor. |
00:23:51 |
Yani taşıyacağımız paranın miktarı |
00:23:55 |
...42 milyon dolar. |
00:23:58 |
Vay be! Çok para. |
00:24:01 |
Hem de nasıl. |
00:24:04 |
Yani... |
00:24:07 |
Yani, biraz düşün. |
00:24:12 |
Yargılanabilir miyiz? |
00:24:14 |
İşin aslı, evet. |
00:24:17 |
O parayı alacağız, Ty. |
00:24:20 |
Sen, ben, Baines, |
00:24:23 |
Ne? |
00:24:24 |
Avalon işi gibi olacak. |
00:24:27 |
Ama biz onların yaptığı hatanın |
00:24:30 |
Büyük oynayacağız. |
00:24:33 |
Hadi ama!? |
00:24:35 |
Geçen haftaki olayın |
00:24:38 |
Seni sınav yaptık. |
00:24:39 |
Soygun kesinlikle o şekilde yapılacak. |
00:24:44 |
Bu bizim delilimiz olacak. |
00:24:47 |
...sonra soyguna uğradığımızı |
00:24:51 |
Plan bankadan 42 milyon dolar çekmek mi? |
00:24:55 |
Hayır, biz bankadan 42 milyon dolar |
00:24:58 |
...çünkü bu işte sana ihtiyacım var. |
00:25:00 |
Kafayı mı yedin sen? |
00:25:02 |
İşe yarayacak-- |
00:25:03 |
Her tarafta polisler olacak, Mike. |
00:25:06 |
Polisleri boşver... |
00:25:08 |
...tabii ki olayların başında |
00:25:10 |
...ama çok sağlam bir |
00:25:12 |
Tek yapmamız gereken |
00:25:14 |
Kamyonlar, Mike? |
00:25:16 |
Kamyonları yakacağız. |
00:25:18 |
''Kamyonları yakacağız.'' da ne demek. |
00:25:20 |
Temiz iş! |
00:25:21 |
Temiz iş! |
00:25:24 |
Hadi ama, adamım. |
00:25:25 |
Sadece biziz. |
00:25:27 |
Kimse zarar görmeyecek. |
00:25:29 |
Düşün biraz. |
00:25:30 |
Düşünecek bir şey yok. |
00:25:32 |
Ben ve Jimmy başımızın çaresine bakarız. |
00:25:36 |
Bak, anlıyorum, biraz öfkelendin, |
00:25:41 |
Son anda söylüyorum, haklısın. |
00:25:46 |
Senden eve gitmeni ve uyumanı istiyorum. |
00:25:49 |
Katılmak istiyorsan... |
00:25:52 |
...sabah otobüs durağına gel. |
00:25:54 |
Gelmeyeceğim. |
00:25:56 |
Ty, bekle. |
00:25:57 |
Eve yürüyeceğim. |
00:25:58 |
Ben seni bırakırım. |
00:25:59 |
Temiz havaya ihtiyacım var. |
00:26:01 |
Ty, hadi ama! |
00:26:03 |
Düşüneceğine söz ver. |
00:26:06 |
Ty! |
00:26:12 |
Hadi ama, adamım. |
00:26:14 |
Bak... |
00:26:19 |
Sana bu konuda |
00:27:35 |
Ty, bu bayan seni görmeye gelmiş. |
00:27:39 |
Sosyal Çocuk Hizmetlerinden. |
00:27:40 |
Siz Bay Tyler Hackett misiniz? |
00:27:42 |
Sosyal Çocuk Hizmetlerinden, Ty. |
00:27:44 |
Dur, dur, dur. Neler oluyor? |
00:27:46 |
Ona devamlı çocuk hizmetlerini bilmediğimizi |
00:27:50 |
Açıklamaya çalıştım, |
00:27:53 |
- Çocuk Denetleme Hizmetleri. |
00:27:56 |
Abimin işi var, tamam mı? |
00:28:00 |
Jimmy kapa çeneni! |
00:28:04 |
Tamam mı? |
00:28:07 |
İçeri gelin. |
00:28:09 |
Geçen 10 ay içinde, okulda göründüğü |
00:28:13 |
...James'in iki cezası ve |
00:28:17 |
Olabilir. |
00:28:18 |
O bir sanatçı. |
00:28:22 |
Şuna bakıp bana bunun |
00:28:27 |
Pekala, hadi ama, bayan. |
00:28:32 |
O iyi bir çocuk. |
00:28:35 |
Ben onun yaşındayken |
00:28:41 |
Bir odam bile yoktu. |
00:28:43 |
Kardeşinizin okul bitirmesinin imkanı yok. |
00:28:44 |
Bu yıl okula gittiği günden çok |
00:28:48 |
Bu bayan ne hakkında konuşuyor, Jimmy? |
00:28:52 |
Sana bir soru sordum, çocuk! |
00:28:57 |
Evi elimizde tutabilelim diye |
00:29:00 |
Evinizi mi kaybediyorsunuz, |
00:29:02 |
Hayır, evimizi kaybetmiyoruz. |
00:29:04 |
Anlamak zorundasınız, Bay Hackett. |
00:29:05 |
James'in düzenli bir hayatı olmaz ise... |
00:29:07 |
Okulu astığından haberim yoktu. |
00:29:10 |
Sonuç olarak, |
00:29:13 |
...James'in yararına onu |
00:29:16 |
...teslimine karar verilmesi |
00:29:20 |
Evlatlık yurdu. |
00:29:23 |
Evlatlık yurdu mu? |
00:29:26 |
Ben Jimmy'nin yasal vasiyim. |
00:29:28 |
Ben ona bakıyorum. |
00:29:31 |
Tamam. Pekala. |
00:29:33 |
Hayat bizim için biraz zordu. |
00:29:36 |
Biz bu yıl... |
00:29:39 |
...bu yıl anne ve babamızı kaybettik. |
00:29:41 |
Anlıyorum, Bay Hackett. |
00:29:43 |
Neden bizi ayırıyorsunuz, bayan? |
00:29:47 |
O benim kardeşim. |
00:29:49 |
Bu ne demek biliyor musunuz? |
00:29:53 |
O da benim tek varlığım. |
00:29:57 |
Kimse bizi ayıramaz. |
00:30:01 |
Nokta. |
00:31:42 |
Kimse zarar görmeyecek, değil mi? |
00:31:45 |
Nasıl? |
00:31:48 |
Burada kötü adam yok. |
00:31:51 |
Sadece iyi adamlar var. |
00:31:56 |
Jimmy'nin bana ihtiyacı var. |
00:31:58 |
Hapse giremem. |
00:32:02 |
Beni duydun mu? |
00:32:05 |
Elime daha fazla kan bulaşmayacak. |
00:32:11 |
Kimsenin zarar görmeyeceğine dair söz ver. |
00:32:15 |
Kimse zarar görmeyecek, |
00:33:00 |
Hackett, dur biraz. |
00:33:09 |
Bugün geldi. |
00:33:11 |
Resmi bir rozet, evlat. |
00:33:12 |
Şimdi kendini gösterme sırası sende. |
00:33:15 |
Bilmeni isterim ki, ekibimde |
00:33:20 |
Öyle işte. |
00:33:24 |
Hadi, gidelim. |
00:34:32 |
Baylar. |
00:34:46 |
- 3489. nakliye aracı geldi. |
00:35:55 |
Tamam. |
00:35:56 |
Tamamdır, beyler. |
00:36:00 |
- Pekala. |
00:36:02 |
Hadi gidelim. |
00:36:49 |
Kayıt vakti. |
00:36:58 |
Kartal 12'den kontrole. |
00:37:01 |
Konuş, Kartal 12. |
00:37:03 |
Kartal 12... |
00:37:14 |
Kod 5. |
00:37:16 |
Durumumuz normal. |
00:37:17 |
Doğruca merkeze dönüyoruz. |
00:37:20 |
Anlaşıldı, Kartal 12. |
00:37:24 |
Sonraki kontrol 58 dakika sonra. |
00:37:28 |
Anlaşıldı, Kartal 12 çıktı. |
00:39:38 |
Şimdi beni anladın mı? |
00:39:40 |
Kokuyu alıyor musun? |
00:39:41 |
Evet, özgürlük gibi kokuyor. |
00:39:43 |
Bizim paramız gibi kokuyor. |
00:39:45 |
Hey, kaçık herif! |
00:39:46 |
Polislerin o içkiyi senin üzerinde |
00:39:48 |
Yerine koyun! |
00:39:49 |
- Yerine koyun! |
00:39:50 |
Tamam, dinleyin. |
00:39:52 |
Parayı saklayıp soyulmamız için |
00:39:56 |
Gidelim! Hadi! |
00:39:58 |
Kendine dikkat et. |
00:40:03 |
Şimdi dua etmenin sırası değil. |
00:40:07 |
Hadi, Hackett! |
00:40:09 |
Yürü! |
00:40:13 |
İşte bu! |
00:40:15 |
Parayı çantaya doldurup |
00:40:19 |
Çalışmaya devam. |
00:40:36 |
Geliyor! |
00:40:38 |
Çalışmaya devam! |
00:40:50 |
İşte böyle! |
00:40:51 |
- Bu boş. |
00:40:53 |
Sonuncusu, hadi gidelim! |
00:41:05 |
Burada biri var! |
00:41:46 |
Sakin ol, babalık. |
00:41:49 |
Sakin ol! |
00:42:00 |
Mike! Mike! |
00:42:06 |
Dur! Dur! |
00:42:07 |
- Tamam! |
00:42:21 |
Kafayı mı yedin sen!? |
00:42:23 |
Mike dur! |
00:42:25 |
- Durun! |
00:42:27 |
- Durun! |
00:42:28 |
- Durun! |
00:42:33 |
Yüce Tanrım! |
00:42:36 |
- Durun! |
00:42:38 |
- Yeter artık! |
00:42:41 |
Bırak! |
00:42:44 |
Ty, nereye gidiyorsun? |
00:42:47 |
Ty, hayatta kalamayacak. |
00:42:49 |
Ty, dur! |
00:43:06 |
Bunu yapmalıydım. |
00:43:10 |
Başka seçeneğim yoktu. |
00:43:15 |
Benim var. |
00:43:18 |
Hayır, yok! |
00:43:31 |
Hadi, Ty, aç kapıyı! |
00:43:35 |
Bu işi çözmenin bir yolunu buluruz. |
00:43:36 |
Öylecene ateş ettin... |
00:43:40 |
Sen onu hastaneye |
00:43:41 |
Bunu bilemezsin! |
00:43:42 |
Evet, biliyorum! |
00:43:43 |
Bunu bilemezsin! |
00:43:44 |
Evet, biliyorum ve sen de biliyorsun. |
00:43:46 |
Bak, Ty, adam bize hapsi boylatacaktı... |
00:43:49 |
...anlamıyor musun? |
00:43:52 |
Ty, aç şu kapıyı da |
00:43:56 |
Benim dışarı çıkmamı mı istiyorsun? |
00:43:59 |
Baines beni öldürmeye çalıştı! |
00:44:01 |
Baines'i boşver, ben onu hallederim, |
00:44:03 |
Senin sözünün hiçbir değeri yok! |
00:44:06 |
Bak, Baines'in çuvalladığını kabul ediyorum, |
00:44:10 |
Ama onun hatası yüzünden hepimizin |
00:44:15 |
Bu işi temizleyeceğiz. |
00:44:17 |
Sen sakinleşirsen, bu işi yürütebiliriz. |
00:44:23 |
Jimmy'i düşün. |
00:44:26 |
Sana ihtiyacı var. |
00:44:31 |
Kontrol... |
00:44:34 |
Kontrol, Kartal 12 konuşuyor... |
00:44:39 |
Hadi ama, bu işi yürütebiliriz. |
00:44:43 |
Kapıyı aç. |
00:44:44 |
Aç şu kapıyı! |
00:44:48 |
Hayır. |
00:47:14 |
YASAK BÖLGE |
00:47:19 |
Bunu duydun mu, Joe? |
00:47:21 |
Neyi duydum mu? |
00:47:32 |
Fişini çekin! |
00:47:44 |
Kamyondan çık, hadi! |
00:47:55 |
Biz öldük, adamım! |
00:47:56 |
Her şey yoluna girecek. |
00:47:57 |
Sakinliğini koru, Dobbs, |
00:47:59 |
Plana bağlı kalmak mı? |
00:48:00 |
O adamı vurmak planın bir parçası mıydı, |
00:48:02 |
- Kes sesini, Dobbs. |
00:48:06 |
Doğru, belki de gitmeliyiz. |
00:48:07 |
Peki, nereye? |
00:48:08 |
Bilmiyorum, siz burada oturup |
00:48:12 |
Hiçbir yere gitmiyorsun. |
00:48:14 |
Dobbs haklı. |
00:48:17 |
Ashcroft'a kayıt için 40 dakika geciktik. |
00:48:20 |
Burası polislerle dolacak. |
00:48:27 |
Ne yapacağız? |
00:48:28 |
Kamyonumdaki parayı bırakabiliriz. |
00:48:30 |
Quinn'in kamyonundaki |
00:48:34 |
Yine de çok para eder. |
00:48:36 |
Çok para. |
00:48:37 |
Ve sonra mı? |
00:48:39 |
Kuş kafesten kaçtı artık. |
00:48:42 |
Bu her şeyi değiştirir. |
00:48:45 |
- Ne yapacağız? |
00:48:52 |
Şunu kamyondan çıkaralım. |
00:48:55 |
Nasıl? |
00:48:56 |
Menteşeleri vurarak. |
00:48:58 |
Menteşeler mi? |
00:49:00 |
Menteşeler sert çelikten yapılmış. |
00:49:03 |
Ama vidalar değil. |
00:49:04 |
Vidaları sökersek, menteşeler de açılır. |
00:49:08 |
Bunu halletmek için 40 dakikamız var. |
00:49:11 |
Peki ya sonra? |
00:49:13 |
Sonra... |
00:49:15 |
Polisler gelecek. |
00:49:17 |
Onlara Ty'ın bizi kurtarmak için öldüğünü |
00:49:23 |
Bir kahraman olarak öldü. |
00:49:28 |
Tek yapmak gereken kapıyı açmak. |
00:49:34 |
Hadi, şu kapıyı açacak bir şeyler bulalım. |
00:49:36 |
Kahrolası herif. |
00:49:46 |
Seni koruyacaktım. |
00:50:29 |
Hay ben bu işin... |
00:50:32 |
Hadi gidelim, 36 dakikamız kaldı. |
00:50:58 |
WLA Kredi'den |
00:51:04 |
- 12 ve 17'ye yükleyin. |
00:51:07 |
30 dakika içinde halledin. |
00:51:18 |
Tuttum, bana bırak. |
00:51:21 |
Hadi, gidin. |
00:51:50 |
Mike! |
00:51:52 |
Boş versene, çok uzun sürecek. |
00:51:54 |
Daha iyi bir fikrin var mı? |
00:51:56 |
Devam et. |
00:52:08 |
Dobbs? |
00:52:12 |
Dobbs? |
00:52:26 |
Ne? |
00:52:27 |
Bana yardım et, dostum. |
00:52:31 |
Edemem. |
00:52:34 |
Sen de bizimle birlikte kalmalıydın. |
00:52:35 |
Lütfen, Dobbs. |
00:52:39 |
Biz katil değiliz. |
00:53:01 |
Buradan çıkmama yardım et, dostum. |
00:53:03 |
Çıkmama yardım etmelisin. |
00:53:05 |
Hayır, etmiyorum. |
00:53:21 |
Şimdi çıkacak mısın, asker çocuk? |
00:53:22 |
Ne yapıyorsun? |
00:53:23 |
Ne yapıyormuş gibi görünüyorum? |
00:53:26 |
Dur, yapma. |
00:53:29 |
Kafayı mı yedin sen? |
00:53:32 |
Daha ister misin? |
00:53:36 |
Yeter, durun! |
00:53:39 |
Bırakın gelsin! |
00:53:41 |
Dur, yapma. |
00:53:42 |
Yeter, durun! |
00:53:43 |
Dur, yapma. |
00:53:44 |
Hadi, gelsene. |
00:53:45 |
Ayrılın! |
00:53:46 |
Yeter, durun! |
00:53:47 |
Hadi, gelsene. |
00:53:51 |
Kahretsin! |
00:53:52 |
Dişimi kırdın, adi herif! |
00:53:55 |
Kafanı da kırabilirdim. |
00:53:57 |
Kamyonu yakarsan |
00:54:00 |
Bana böyle söylediğini |
00:54:27 |
Memurdan merkeze. |
00:54:33 |
Memur arıyor. |
00:55:03 |
Çok sert! |
00:55:05 |
Tamam. Devam et. |
00:55:24 |
Polisler! |
00:55:25 |
Yaklaşan bir polis arabası var! |
00:55:48 |
Durdu. |
00:55:49 |
Onun icabına bakabilirim. |
00:55:51 |
Bizim için buraya gelmemiş. |
00:55:53 |
Aptalca bir şey yapmayın. |
00:55:56 |
Onu başımızdan savabilirim. |
00:56:01 |
Ben iyi adamım. Ben iyi adamım. |
00:56:04 |
Her şey yolunda mı? |
00:56:06 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:56:07 |
Ben güvenlik görevlisiyim. |
00:56:10 |
Aynı zamanda, |
00:56:14 |
Her şey yolunda mı? |
00:56:18 |
Siren sesi duydum gibi geldi. |
00:56:21 |
Siren mi? Burada siren yok. |
00:56:23 |
En azından, benim bildiğim kadarıyla yok. |
00:56:26 |
Terk edilmiş bir bina için |
00:56:28 |
İşin doğrusu, çürümüş cesetler var. |
00:56:30 |
Uzun zamandır içerideler. |
00:56:33 |
İçeriyi temizlemek lazım. |
00:56:36 |
Çok korkunç. |
00:56:40 |
Bazı darbe sesleri de duydum. |
00:56:42 |
Nereden? |
00:56:45 |
Nereden geldiğini sen söyleyebilir misin? |
00:56:53 |
Ben burada çok fazla |
00:56:56 |
...genelde ayyaşlar ve |
00:56:59 |
Herkes pastadan pay kapmak ister. |
00:57:05 |
Burada şundan başka bir şey yok. |
00:57:09 |
Siren sesi içeriden gelmiş gibiydi. |
00:57:10 |
Şimdi içeriden çıktım. |
00:57:13 |
Hiçbir şey duymadım. |
00:57:15 |
Ben de içeri girmeyi pek sevmiyorum. |
00:57:18 |
Sana etrafı gezdirebilirim... |
00:57:20 |
...ama önce üzerini kapatmam |
00:57:22 |
Neymiş o? |
00:57:23 |
Yaşlı bir köpek cesedi var. |
00:57:30 |
Çok yayılmışlar, görünce kusabilirsin... |
00:57:33 |
...üzerinde büyük kediler kadar fareler var. |
00:57:37 |
İçeri gel de sana köpeği göstereyim. |
00:57:40 |
Sözüne güveniyorum. |
00:57:41 |
Emin misin? |
00:57:42 |
Evet. |
00:57:47 |
Uğradığın için sağol. |
00:57:49 |
Bir şey duyarsam... |
00:57:50 |
...muhakkak sana anlatırım. |
00:58:12 |
İçeri taşımama yardım et. |
00:58:25 |
Sana asla güvenmemeliydik. |
00:58:26 |
Siren sesini duydu! |
00:58:28 |
Siren sesini duydu, dostum! |
00:58:30 |
- Ne yapmalıydım ki? |
00:58:52 |
Ne yapmalıydım ki? |
00:58:55 |
İçeri girecekti! |
01:00:03 |
Dayan! |
01:00:05 |
Ne oluyor!? |
01:00:06 |
Şoka giriyorsun. |
01:00:07 |
Pekala! Tamam! |
01:00:30 |
Pekala! Tamam! |
01:00:32 |
Bana bak! Bana bak! |
01:00:34 |
Nefes almalısın! |
01:00:36 |
Nefes al! |
01:00:37 |
Nefes al! |
01:00:38 |
İşte böyle! |
01:00:40 |
Yarayı temizleyip kanamayı durduracağım, |
01:00:58 |
Aklıma bir fikir geldi. |
01:01:00 |
Yaraya baskı yapmaya devam et! |
01:01:02 |
Bunu yapabilir misin? |
01:01:03 |
Beni duyabiliyor musun? |
01:01:04 |
Tamam! |
01:01:06 |
Bildiriyorum! |
01:01:08 |
Memur vuruldu, memur vuruldu! |
01:01:20 |
Kanamayı durdurduk. |
01:01:22 |
Bunu başarabiliriz. |
01:01:24 |
Tamam mı? |
01:01:25 |
Bugün ölmüyoruz. |
01:01:38 |
İsmin neydi? |
01:01:39 |
Eckehart. |
01:01:41 |
Jack, destek birliğinin gelmesi |
01:01:45 |
Bilemiyorum. |
01:01:46 |
Uzun sürebilir. |
01:01:49 |
Biliyorum, biliyorum. |
01:01:50 |
Üzerine baskı yapmaya devam et. |
01:01:52 |
- Tamam mı? |
01:01:53 |
Nefes de almalısın. |
01:01:55 |
Nefes al! |
01:02:17 |
Hadi, Palmer. |
01:02:19 |
Elime dikkat et. |
01:03:29 |
Ty? |
01:03:33 |
Ty? |
01:03:39 |
Ty? |
01:03:41 |
Evde misin? |
01:03:46 |
Ty? |
01:03:50 |
Ty? |
01:04:09 |
Hala hayatta mı? |
01:04:11 |
Onu buradan acilen çıkarmazsak, |
01:04:17 |
Motorun ana sigortasını |
01:04:20 |
Sen bu işi yaparsın. |
01:04:23 |
Korkuyorum, Ty. |
01:04:26 |
Ulaşması da kolay. |
01:04:28 |
Buradan tek çıkış yolumuz bu. |
01:04:33 |
Anla şunu, Dobbs. |
01:04:35 |
Anla. |
01:04:49 |
Ne yapıyor? |
01:04:51 |
Ne yapıyor? |
01:05:56 |
Ne yapıyoruz biz burada böyle? |
01:06:04 |
Anlaştığımız şey bu değildi, Mike. |
01:06:09 |
Palmer, ona bir şey yapmasına |
01:06:17 |
Vermeyeceğim. |
01:06:25 |
Tamam. |
01:06:26 |
Tamam. |
01:06:55 |
Üzgünüm. |
01:06:56 |
Çok üzgünüm. |
01:06:58 |
Yapamıyorum. |
01:06:59 |
Yapamıyorum. |
01:07:01 |
Eve gitmek istiyorum. |
01:07:03 |
Eve gitmek istiyorum, dostum. |
01:07:05 |
Çocuklarımı görmek istiyorum. |
01:07:08 |
Üzgünüm, çok üzgünüm. |
01:07:36 |
Kimsenin zarar görmesine gerek yoktu. |
01:07:39 |
Beni ölüme terk etme, lütfen. |
01:08:13 |
Ne yapıyorsun? |
01:08:30 |
Palmer! |
01:08:35 |
Palmer, bizimle misin? |
01:08:38 |
Hadi, işimize bakalım. |
01:08:54 |
Ne yapıyorsun? |
01:08:55 |
Ne yaptığımızı bilmiyorlar, değil mi? |
01:09:02 |
Benimle misin? |
01:09:32 |
Acele et! |
01:09:34 |
Konuşmaya devam et. |
01:09:38 |
Konuş benimle! |
01:10:33 |
Yukarı çıkıyorum, |
01:10:34 |
Tamam mı? Sen yaranın üzerine |
01:10:37 |
Geri döneceğim. |
01:10:38 |
Ne diye geri dönesin ki? |
01:10:41 |
Çünkü her şey berbat eden benim, Jack. |
01:10:45 |
Sen olduğun yerde bekle. |
01:10:46 |
Tabii! |
01:12:39 |
Hadi! |
01:12:46 |
Durun! |
01:12:52 |
Sanırım bir şey duydum. |
01:12:54 |
Ne? |
01:12:57 |
Palmer, gidip kontrol et. |
01:13:12 |
Gidelim. |
01:13:47 |
Memur vuruldu, memur duruldu! |
01:13:49 |
Yardım gerekli. |
01:13:51 |
Yerinizi bildirin. |
01:13:55 |
Çelik endüstri merkezindeyim. |
01:13:58 |
İsminizi söyleyin lütfen. |
01:14:01 |
Beni dinleyin lütfen. |
01:14:03 |
Kod 3 durumu çevre birimlere |
01:14:10 |
Bitti! |
01:14:14 |
Bu iş bitti! |
01:14:16 |
Seni aptal çocuk! |
01:14:19 |
Silahı indir. |
01:14:21 |
Hadi. |
01:14:22 |
İşleri daha da kötüleştirme. |
01:14:25 |
Silahını indir. |
01:14:28 |
Neden devam edemedin ki? |
01:14:31 |
Palmer, beni dinle... |
01:14:33 |
Silahını indir. |
01:14:36 |
Dinle! |
01:14:38 |
Sen kimseyi incitmek istemiyorsun. |
01:14:40 |
Kapa çeneni. |
01:14:43 |
Tamam. |
01:14:46 |
Hiçbir şey bilmiyorsun! |
01:14:51 |
Bunu yapmak istemiyorsun. |
01:14:55 |
Bunu yapmak istemezsin. |
01:14:59 |
Silahı indir. |
01:15:02 |
İkimiz de eve gideriz. |
01:15:04 |
Kapa çeneni! Kapa çeneni! |
01:15:06 |
Kapa şu kahrolası çeneni! |
01:15:24 |
Sence Tanrı beni bağışlar mı? |
01:16:19 |
Sakın uykuya dalma. |
01:16:21 |
Jack, sakın uykuya dalma! |
01:16:24 |
Geliyorlar! Haber verdim! |
01:16:56 |
Ona dokunmayın! |
01:17:00 |
Kamyondan çık! |
01:17:20 |
Bizi oyalama. |
01:17:23 |
Kamyondan çık. |
01:17:28 |
Üç saniyen var, Ty. |
01:17:31 |
Hadi, asker çocuk. |
01:17:33 |
Bir... |
01:17:35 |
İki... |
01:18:25 |
İyi misin? |
01:18:27 |
İyi misin? |
01:18:37 |
Hadi, Jimmy, gidelim! |
01:18:39 |
Yürü! |
01:18:47 |
İyi misin? |
01:18:48 |
İncindin mi? |
01:18:52 |
Polislerin bizi bulmalarını garantiye |
01:18:55 |
Gitme, Ty! |
01:18:55 |
Jimmy! Jimmy! |
01:18:59 |
Geri döneceğim. |
01:19:03 |
Tamam mı? |
01:22:20 |
Polis yaptıklarını anlattı. |
01:22:29 |
Ödül hakkında konuşalım. |
01:22:42 |
Hey! |
01:22:45 |
Eve gidiyor muyuz? |
01:22:52 |
Evet! |
01:22:55 |
Çeviri: batigol-7 |