Rambo

de
00:00:17 '... als eine Waffe detonierte,
00:00:20 'Sie zeichnet sich durch eine gelbe,
00:00:23 'Der Kurs des Militärregimes
00:00:26 'Das Regime unterbindet jedwede
00:00:30 'Ethnische Minderheiten werden
00:00:34 'Es wurde heute Abend bekannt,
00:00:36 'dass in Birma eine chemische Waffe
00:00:40 'Tausende gingen auf die Straße
00:00:43 '... demonstrierende Mönche
00:00:47 'Außerdem wurden zahlreiche
00:00:50 'Tausende Dörfer wurden zerstört.
00:00:52 'Vergewaltigung und Folter
00:00:54 'In Birma gibt es
00:00:55 'Junge Männer werden geschlagen
00:00:58 'Viele sind nicht älter als 12.'
00:01:00 'Hinrichtungen und
00:01:02 'Der Karen-Stamm, der aus
00:01:05 - 'wurde zur Vernichtung auserwählt. '
00:01:08 'ist interessiert an den Rohstoffen
00:01:10 'Der blutige birmanische Militärfeldzug
00:01:13 'erstreckt sich mittlerweile
00:01:15 'Er ist somit der am längsten
00:06:15 Hier seht ihr
00:06:19 Sie ist sehr gefährlich,
00:06:24 Das sind siamesische Kobras
00:06:27 MAE SOT
00:06:30 Es sind keine Königskobras
00:06:40 Wo bist du gewesen?
00:06:42 Gib ihm den Sack.
00:06:45 Wir brauchen noch 'nen Python.
00:06:48 Wir haben genug Kobras, ok?
00:06:50 Ach, fick dich, ok?
00:06:56 Sie haben immer noch
00:07:02 Sehr gefährlich. Die Nummer 1.
00:07:05 Die Königskobra ist die Nr. 2.
00:07:08 Vorsicht bei Speikobras.
00:07:14 Wirkt in einer Stunde.
00:07:17 Die hier ist sehr gefährlich. Das ist
00:07:22 Vorsicht, mein Freund.
00:07:24 Sieht nach gefährlicher Arbeit aus.
00:07:29 Ich bin Michael Burnett.
00:07:32 Es dauert auch nicht lange. Versprochen.
00:07:34 Mir wurde gesagt, es wäre
00:07:37 Das würden wir gerne tun.
00:07:39 - Wir müssen flussaufwärts.
00:07:41 - Nach Birma.
00:07:45 Na ja, die Leute bezeichnen es so.
00:07:47 Aber ein Krieg ist das nicht.
00:07:49 Wie dem auch sei,
00:07:52 Wir sind uns also der Risiken bewusst.
00:07:57 Ich fahr nicht so weit in den Norden.
00:07:59 Ich schildere Ihnen unsere Situation.
00:08:01 Unsere Kirche ist Bestandteil
00:08:04 die ihre Wurzel in Colorado hat.
00:08:05 Und wir sind alle Freiwillige,
00:08:08 Wir machen medizinische Erstversorgung,
00:08:11 Gebetsbücher, und wir unterstützen
00:08:15 Die Menschen hier sagen, Sie kennen
00:08:18 - Die Iügen.
00:08:21 dass wir Sie bezahlen,
00:08:24 Das wird helfen,
00:08:30 - Nehmt ihr irgendwelche Waffen mit?
00:08:32 Dann werdet ihr gar nichts ändern.
00:08:35 Nun ja...
00:08:39 Es ist diese Art zu denken,
00:08:42 Scheiß auf die Welt.
00:08:46 - Gehen wir.
00:08:48 Er ist nicht interessiert.
00:08:50 - Lass mich's versuchen.
00:08:51 Sagtest du nicht,
00:08:53 - Ja...
00:08:55 - Lass es mich versuchen. Bitte.
00:09:06 Hallo?
00:09:08 Ich bin Sarah Miller.
00:09:10 Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus,
00:09:14 Der Mann,
00:09:15 Ich hab mit keinem geredet.
00:09:19 Na schön. Der Mann,
00:09:22 ob wir Sie anheuern können,
00:09:25 Sie sagten Nein. Wieso?
00:09:27 Ich kann Ihnen nicht helfen.
00:09:30 Wenn Sie gute Gründe dafür haben,
00:09:36 Gehen Sie nach Hause.
00:09:58 TAKEHDER VILLAGE - PAPUN DISTRICT
00:10:25 Bitte, nicht meinen Sohn!
00:10:36 Diese Jungs sind jetzt unsere Soldaten!
00:10:43 Sie gehören jetzt mir!
00:10:45 Wenn ihr versucht, sie zurückzuholen,
00:10:51 Wer die Karen-Rebellen um Hilfe bittet,
00:10:57 Wer sich mir widersetzt,
00:11:01 Hört mich, glaubt mir und fürchtet mich!
00:12:08 Wieso sind Sie wieder hier?
00:12:11 Ich hab auf Sie gewartet.
00:12:17 Ich habe schon mal gesagt,
00:12:19 Aber wir müssen da hin
00:12:21 Wir sind hier, um etwas zu ändern.
00:12:22 Wir glauben,
00:12:25 Manches schon, manches nicht.
00:12:26 Wenn alle so denken würden wie Sie,
00:12:29 Es ändert sich auch nichts.
00:12:31 Natürlich tut es das.
00:12:32 Leben Sie Ihr Leben,
00:12:34 Genau das versuche ich zu tun.
00:12:36 Nein, Sie versuchen zu ändern,
00:12:38 Und wie ist es?
00:12:41 Gehen Sie nach Haus.
00:12:45 Wirklich. Gehen Sie nach Haus.
00:13:12 Vielleicht... Vielleicht haben Sie
00:13:17 Aber Sie müssen doch noch
00:13:19 Da muss etwas sein,
00:13:23 Vielleicht können wir nicht ändern,
00:13:27 Aber der Versuch, ein Leben zu retten,
00:13:29 ist keine Verschwendung
00:13:55 Wenn diese Leute so sind,
00:13:58 Sie können unmöglich
00:14:03 Das ist nur eine Frage der Zeit,
00:14:05 müssen wir ihnen helfen,
00:14:07 Gerade erst neulich hab ich gelesen...
00:14:10 Sarah! Was hast du vor?
00:14:12 Ich will mit ihm reden.
00:14:14 Vielleicht will er lieber allein sein.
00:14:16 Michael, du solltest ihn
00:14:19 - Er wurde bezahlt.
00:14:29 Nochmals vielen Dank,
00:14:31 Wirklich. Von uns allen.
00:14:34 Sie haben uns noch gar nicht gesagt,
00:14:36 John.
00:14:38 Woher kommen Sie?
00:14:40 Bowie, Arizona.
00:14:42 Wieso sind Sie da weg?
00:14:43 Kriegsdienst in Vietnam.
00:14:45 Und Sie sind nicht zurück nach Hause?
00:14:49 Komplizierte Sache.
00:14:51 Haben Sie noch Familie in der Heimat?
00:14:53 Einen Vater vielleicht. Ich weiß nicht.
00:14:57 Sind Sie nicht neugierig, zu sehen, wie
00:15:03 Wenn's einen Grund dafür gäbe.
00:15:09 Sarah,
00:15:14 Wenn Sie umkehren wollen,
00:16:10 Was ist das? Wer sind die?
00:16:12 Birmanische Piraten. Sagen Sie allen,
00:16:17 - Was ist los?
00:16:19 Nicht reden!
00:16:57 - Gibt's noch mehr von denen?
00:17:01 Wir sollten weiterfahren.
00:17:04 Sie hat keiner gefragt!
00:17:05 Was wollt ihr tun?
00:17:06 Wir sind eine Gruppe! Entscheidungen
00:17:10 - Hinsetzen!
00:17:15 Niemand redet! Köpfe runter!
00:17:27 Lasst die Köpfe unten und seht denen
00:17:49 Du hast Lampen! Schalte sie ein!
00:17:52 Ich will euch Idioten sehen... Tu es!
00:17:58 Dieser Teil des Flusses gehört uns.
00:18:00 Ihr versucht, hier durchzukommen?
00:18:03 Wir könnten euch sofort töten.
00:18:06 Wieso respektiert ihr uns nicht?
00:18:08 Ich respektiere euch.
00:18:09 Wir wollen, was
00:18:12 Wo wollt ihr weißen Idioten
00:18:16 Wir bringen Medizin zu den Kranken.
00:18:18 Seht mal da.
00:18:21 Ist das eine Frau?
00:18:24 Bring sie her! Bring sie her!
00:18:26 Nehmt, was ihr wollt,
00:18:31 Halt deine Fresse!
00:18:33 Du bringst sie jetzt her!
00:18:39 - Wir bezahlen euch.
00:18:45 Ihr kriegt alles Geld, was wir haben.
00:18:47 Fick dich!
00:18:49 Steh auf! Steh auf, Hure!
00:19:15 Nein!
00:19:22 Was haben Sie getan?
00:19:24 Wir sind hier, damit das Töten aufhört!
00:19:28 - Was fällt Ihnen ein?
00:19:30 Sie hätten sie 50-mal vergewaltigt!
00:19:31 Und euch die beschissenen Schädel
00:19:35 Was fällt euch allen ein?
00:19:38 Wir fahren zurück!
00:19:44 Nein!
00:19:49 - Lassen Sie los.
00:19:51 Wir sind so nah dran!
00:19:53 Ich meine, was hier passiert,
00:19:57 sterben die Menschen
00:20:01 Das war deine Idee!
00:20:03 Wir haben eine Verpflichtung!
00:20:05 Ich weiß, dass Sie nicht an das glauben,
00:20:09 Aber es ist unser Leben.
00:20:13 Ihr werdet gar nichts ändern.
00:20:17 Bitte. Bitte, John. Bitte.
00:20:35 Setzen Sie sich hin.
00:20:44 Es tut mir leid.
00:21:33 Wir nehmen den Landweg zurück. Es ist
00:21:37 Ich werde das melden müssen.
00:21:39 Ich weiß, Sie denken,
00:21:41 Aber Töten ist niemals richtig.
00:22:00 Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
00:22:03 Vielleicht sollten Sie gar nichts sagen.
00:23:22 KLAW KBE LO VILLAGE
00:25:00 Mund aufmachen.
00:25:13 ...dass er euch Kraft gebe,
00:25:15 durch seinen Geist
00:25:20 Dass Christus wohne
00:25:28 Und ich bete, dass ihr...
00:25:32 die Kraft zusammen
00:25:36 Wollen doch mal sehen, ob ich
00:25:52 Na, du? Gibst du mir bitte
00:26:18 - Los, verschwinde hier!
00:26:20 Ich kümmer mich um sie. Mach schon!
00:26:24 Schneller, schneller, schneller!
00:29:46 Kompanieführer ruft Raven.
00:29:50 Was bin ich? Wofür halten Sie mich?
00:29:52 Für einen echten Vollblut-Soldaten.
00:29:55 Ihr könnt nicht einfach aufhören!
00:29:56 Sprich mit mir, Johnny.
00:29:57 - Ihr könnt nicht aufhören!
00:30:00 Nichts ist vorbei!
00:30:03 Wann begreifst du es endlich?
00:30:06 Ich weiß, warum du hier bist.
00:30:08 Sind Sie nicht neugierig, zu sehen, wie
00:30:13 Du hast genug Schaden angerichtet.
00:30:15 Du wirst immer weiter
00:30:18 bis du erkennst, wer du bist,
00:30:21 Dann werden Sie für immer hierbleiben?
00:30:24 Ich will nach Hause!
00:30:43 Mein Name ist Arthur Marsh.
00:30:46 Pastor der Christlichen Kirche
00:30:49 Ich muss mit Ihnen sprechen.
00:30:51 Es ist sehr wichtig. Ich wäre
00:30:58 Am Morgen des Tages,
00:31:01 hat Michael Burnett
00:31:03 dass sie von hier aus losfahren würden.
00:31:08 - Was ist passiert?
00:31:11 Eigentlich sollten sie
00:31:13 aber sie kamen nicht zurück. Ich hab
00:31:17 aber die können nichts tun.
00:31:19 Und sie wären auch zu spät.
00:31:21 Woher wissen Sie, dass sie noch leben?
00:31:23 Wir stehen in Kontakt
00:31:26 Die meinen, dass sie vielleicht wissen,
00:31:30 hat mir den Namen eines ehemaligen
00:31:32 der hier lebt. Er hat mir einen Kontakt
00:31:36 sie hätten Erfahrung
00:31:38 Etwa Söldner?
00:31:39 Ja.
00:31:42 Ich hab keine andere Wahl.
00:31:44 Sie kennen den exakten Platz.
00:31:47 damit diese Männer dorthin gelangen,
00:31:51 Und wann können die aufbrechen?
00:31:53 Wann Sie wollen.
00:32:12 Du weißt, wer du bist.
00:32:14 Woraus du gemacht bist.
00:32:20 Krieg liegt dir im Blut.
00:32:23 Kämpfe nicht dagegen an.
00:32:27 Du hast nicht für dein Land getötet,
00:32:30 du hast für dich selbst getötet.
00:32:36 Gott kann das nicht ungeschehen machen.
00:32:43 Wenn man dich zwingt,
00:32:48 ist Töten so einfach wie Atmen.
00:32:55 'My head was mangled
00:32:59 'Covered in blood
00:33:04 'Hey, the wishing well.
00:33:06 'Sing it soft and low.
00:33:10 'I stayed for a while
00:33:14 'The only water
00:33:17 - 'Hey, the wishing well... '
00:33:20 Nur 'n verfickter Affe würde hier leben.
00:33:22 Was, verflucht noch mal,
00:33:24 Hey! Lass die Scheiße sein.
00:33:27 - En-Joo steht wohl nicht auf Kunst.
00:33:30 - Ich steh auf deine Schwester, Diaz.
00:33:34 Hey, Bootsmann!
00:33:36 Wie lange tuckern wir noch
00:33:42 Was hat 'n dir der Reverend gesagt?
00:33:44 Irgend so 'nen Blödscheiß
00:33:47 Ich sagte:
00:33:49 "wenn du dir unerlaubt Zutritt
00:33:51 "wenn du's nicht lassen kannst,
00:33:54 Wusstest du, dass deren Generäle
00:33:57 - Mehr als woanders auf der Welt.
00:33:58 Millionen, Blödmann.
00:34:00 Was denkst du, wie die sonst
00:34:02 Versuch mal, 'ne Zeitung zu lesen,
00:34:04 Diese verfickten Generäle
00:34:07 - Ist doch nobel, Lewis.
00:34:11 Diese Gruppe ist da rein
00:34:13 Nur Bücher und Medizin.
00:34:15 - Das ist nobel.
00:34:17 Steckst du deine noble Nase
00:34:19 kriegst du entweder aufs Maul
00:34:21 Der einzige Grund, weshalb ich das tu,
00:34:25 Wenn das vorbei ist, könnt ihr euch das
00:34:27 - Versuch dich doch zu entspannen.
00:34:30 Und du da, ich will nicht
00:34:31 bevor ich an Land gehe. Also gib Stoff!
00:34:39 Hast du was gesagt?
00:34:49 'Sing it to yourself
00:34:53 'Spent a lot of time
00:34:57 'Fighting over food
00:35:01 'Hey, the wishing well. '
00:35:07 S.P.D.C. LIGHT INFANTRY BATTALION 360
00:36:19 Bring den da raus zu den Schweinen.
00:36:28 'I was digging a well
00:36:33 'Poking around
00:36:37 Bin ich das
00:36:39 oder stinkt die Luft um diese Jahreszeit
00:36:43 'He fell in my well... '
00:36:45 Ich kann ja schneller schwimmen,
00:36:48 Hab ich nicht recht?
00:36:49 Allerdings.
00:36:50 Komm schon! Hopp, hopp!
00:36:53 Je schneller wir da sind,
00:37:00 Bescheuerte Glaubenskrieger.
00:37:03 Kommen hier rüber,
00:37:08 und erwarten, dass es auf der ganzen
00:37:11 Aber so läuft das nicht.
00:37:14 Also schicken sie einen Teufel her,
00:37:17 auf dass er Gottes Arbeit verrichtet.
00:37:22 Langweile ich dich etwa, Mann?
00:37:25 Oder ist es dieser Trip?
00:37:29 Ganz ehrlich, du solltest ein bisschen
00:37:33 Ist doch besser, als 'ner Schlange
00:37:38 Ach, du Schreck! Du bist echt
00:37:45 Dieses verachtende Glotzen
00:37:47 Das hab ich schon so oft gesehen.
00:37:50 Das beeindruckt mich gar nicht.
00:38:03 Er ist 'n alter SAS-Hase.
00:38:05 Das sind gute Jungs,
00:38:10 Die nennen mich "Schoolboy".
00:38:12 Der Name klebt an mir
00:38:16 Meine Kameraden hören nicht auf,
00:38:18 egal, wie viele Menschen
00:38:23 '... still as patiently
00:38:47 Was wollt ihr denn von uns?
00:39:34 Ein Mann und ein Kind! Die wollen uns
00:39:37 - was die Rebellen aufbieten?
00:39:40 Das ist ein abgefuckter Dschungel. Was
00:39:45 Mein Name ist Bien. Das ist Tha.
00:39:47 - Sind das alle?
00:39:49 - Was will das Kind hier?
00:39:52 Wir brauchen keinen Fährtenfinder,
00:39:54 Ihr kennt aber
00:39:56 10 km nach Westen, 2 nach Norden,
00:40:00 - Wie viele Soldaten?
00:40:02 - 100?
00:40:03 Mehr Soldaten kommen morgen.
00:40:05 Ich bin zwar nur ein armes weißes
00:40:08 Fuck! Wie sollen wir uns gegen 100...
00:40:10 Schon gut. Lass uns eins klarstellen.
00:40:14 Wenn wir diese Leute
00:40:16 Aber wir gehen rein und raus ohne Ärger
00:40:18 Was macht denn der Bootsmann da?
00:40:22 Hey! Wieso wartest du nicht beim Boot?
00:40:25 Meine Männer bleiben beim Boot.
00:40:27 Du bist der Bootsmann.
00:40:28 Ich werd euch nicht aufhalten.
00:40:30 - Ja. Ist kein beschissener Wandertag.
00:40:33 - Er könnte mit mir die Nachhut bilden.
00:40:35 Er ist der Bootsmann.
00:40:38 Ich will 'nen weißen Mann drauf haben,
00:40:40 Wer hat Sprengstoff?
00:40:42 - Nichts.
00:40:46 Ich hätte 'ne Claymore.
00:40:47 Alles klar. Dann wollen wir mal.
00:40:50 Kommt schon! Hopp, hopp!
00:41:28 - Was ist denn das für ein Scheiß?
00:41:32 Engländer werfen ab im 2. Weltkrieg.
00:42:21 Eure Leute von hier weggebracht.
00:42:26 Mann, ich hab ja schon viel gesehen,
00:42:30 - aber noch nie so was wie das hier.
00:42:40 Zieht euch das rein.
00:42:47 Armee kommt, tötet alles.
00:42:49 Lässt Tote hier als Warnung.
00:42:53 Tha, geh nach Hause, schnell!
00:42:57 Er hat genug gesehen.
00:42:59 Minen überall.
00:43:01 Passt auf, wo ihr langgeht.
00:43:18 - Alles klar. Weitergehen.
00:43:20 Die haben sogar die Misttölen gekillt!
00:43:23 - En-Joo hat recht.
00:43:25 Es genauer checken.
00:43:27 - Finde ich auch. Checken wir's.
00:43:29 Wir wurden von dem Mann dafür bezahlt!
00:43:32 Hey, hey, hey, hey!
00:43:36 Dann gehen wir eben
00:43:39 Falls irgendwas schiefläuft,
00:43:44 Alles klar?
00:43:46 Ja.
00:43:49 Alles klar.
00:43:50 Ok. Wo lang?
00:43:52 Folgt mir.
00:43:57 Armee! Los, weg!
00:44:21 - Sollen wir das Feuer eröffnen?
00:44:24 Kehren die nicht dahin zurück, wo die
00:44:28 Du hältst das Geld.
00:44:30 Ich wette auf den am Ende.
00:44:44 Was, zum Teufel, machen die da, Mann?
00:46:10 Wann wird man sie vermissen?
00:46:11 In 3 Stunden. Vielleicht 4.
00:46:14 - Wer bist du, Bootsmann?
00:46:16 Gehen? Die werden unsere Ärsche jagen,
00:46:19 So 'n Scheiß können wir nicht brauchen.
00:46:21 - Bewegung!
00:46:30 Wenn einer von euch Jungs schießen will,
00:46:40 Und es gibt keinen von uns,
00:46:43 Aber das hier müssen wir tun.
00:46:46 Dafür sind wir da.
00:46:50 Lebe für nichts oder stirb für etwas.
00:46:59 Du entscheidest.
00:47:02 - Wofür entscheidest du dich?
00:47:48 Wenn Schoolboy auf dem Turm ist,
00:47:51 Stellt eure Uhren auf 1:45 Uhr.
00:47:53 Rein, raus, auf niemanden wird gewartet.
00:47:55 Wir treffen uns am Turm.
00:47:57 Wenn er's nicht raufschafft,
00:47:58 Er kommt da hoch. Alles bereit?
00:48:01 - Ja.
00:49:03 Wir sind drin.
00:49:12 Los!
00:49:16 Los!
00:49:25 Los!
00:49:34 Los!
00:51:05 Nicht reden. Wir holen euch raus.
00:51:08 - Wo ist das Mädchen?
00:51:10 Binden Sie ihn los.
00:51:37 Hier!
00:51:41 Da sind 2 in dem Käfig
00:51:43 - Hol sie.
00:52:59 Scht!
00:54:10 - Kommt schon, kommt schon!
00:54:12 Kommt! Schnauze halten! Kommt schon!
00:55:37 Nein. Nein. Nein!
00:55:49 Bitte nicht. Bitte nicht! Nein. Nein!
00:56:07 - Lasst uns abhauen.
00:56:09 - Und Sarah?
00:56:11 - Gehen wir!
00:56:12 - Das ist Bullshit!
00:56:14 - Wir verschwinden zusammen!
00:56:17 Aber nicht ohne sie!
00:56:21 Gott hat dir nicht das Leben gerettet.
00:56:24 Und jetzt steh auf, Mann! Steh auf!
00:56:28 Hier lang!
00:56:55 Oh, Gott, nein!
00:59:06 - Hast du 'nen Kompass?
00:59:08 - Wieso bist du zurückgekommen.
00:59:13 - In einer Stunde wird's hell.
01:00:49 Mein Bein, mein Bein!
01:01:02 Halt's Maul! Du musst liegen bleiben!
01:01:06 - Sein Bein ist zerfetzt!
01:01:08 Wo ist das Schlitzauge?
01:01:11 Dieser Wichser ist weg!
01:01:12 Drauf geschissen.
01:01:13 So schaffen wir's nicht
01:01:15 - Halt deine dämliche Fresse.
01:01:17 Nein! Den Stiefel anlassen!
01:01:20 Lasst uns das machen. Wir sind Ärzte.
01:01:22 - Hat einer ein Messer?
01:01:26 Oh, Scheiße!
01:01:28 - Wird er's schaffen?
01:01:56 - Du gehst vor. Komm schon.
01:02:04 Festhalten! Festhalten!
01:02:15 Hört ihr das auch?
01:02:17 Die verfolgen uns.
01:02:22 - Dreh dich um. Mach's einfach.
01:02:24 - Dreh dich! Drehen!
01:02:28 Ich will,
01:02:30 Richtung Fluss. Dort müsste das
01:02:33 lauft ihr am Ufer entlang,
01:02:36 Und was ist mit dir?
01:02:38 Ich komm schon klar.
01:02:42 - Und jetzt gib einen Schuss ab.
01:02:44 Gib einen Schuss ab!
01:02:54 Lauf. Lauf!
01:02:57 - Weiter! Bewegung!
01:02:59 - Los, weiter, weiter!
01:05:38 Komm schon!
01:06:01 - Runter, runter! In Deckung!
01:06:08 - Oh nein.
01:06:09 - Was ist da los?
01:06:16 Oh, Gott...
01:06:28 Oh, gottverdammt!
01:06:59 Du feiges Schwein!
01:07:11 Du feige Mistsau!
01:07:14 Komm schon, verpass mir noch eine,
01:07:16 Na, komm schon, du Wichser!
01:07:19 Fick dich, du beschissener Sadist!
01:07:21 Fick dich! Du Arschloch!
01:07:24 Lasst ihn zufrieden!
01:07:28 - Oh, Gott.
01:07:56 Was machen wir denn jetzt?
01:07:58 Wir können gar nichts machen.
01:10:35 Nein!
01:11:03 Die Rebellen!
01:14:37 Oh, mein Gott!
01:14:43 Ist schon gut. Ist schon gut.
01:14:49 Geh hin und hilf ihnen.