Ramen Girl The
|
00:00:44 |
Muito obrigada. |
00:00:45 |
De nada. |
00:00:55 |
Obrigada. |
00:01:04 |
A MENINA LAMEN |
00:01:15 |
legendas |
00:01:33 |
Ei, Ethan. |
00:01:35 |
Ei. |
00:01:38 |
Lamento chegar tarde de novo. |
00:01:41 |
Não se preocupe. |
00:01:42 |
Abby, estes são Mío, |
00:01:46 |
Prazer em conhecê-los. |
00:01:47 |
Ei, quer um drink? |
00:01:49 |
Claro que sim. |
00:01:51 |
Tchau. |
00:02:00 |
Eu já volto. |
00:02:16 |
- Oi, sou a Abby. |
00:02:19 |
Então vocês conhecem |
00:02:22 |
Quem não conhece, docinho? |
00:02:23 |
Sou a Gretchen. |
00:02:25 |
Seu sotaque é do sul? |
00:02:27 |
Não, só gosto de falar assim. |
00:02:29 |
Ouvi que acabou de chegar, Abby. |
00:02:31 |
Na verdade faz duas semanas. |
00:02:33 |
Que loucura. |
00:02:34 |
Jamais imaginei |
00:02:36 |
mas como o Ethan |
00:02:38 |
Eu já não podia suportar |
00:02:41 |
Abby, precisa de trabalho? |
00:02:43 |
Não, obrigada. |
00:02:45 |
Consegui trabalho como editora |
00:02:47 |
numa empresa japonesa |
00:02:48 |
Que chato. |
00:02:49 |
Que prestígio. |
00:02:50 |
Por favor, é uma piada. |
00:02:53 |
O que vocês fazem? |
00:02:56 |
Eu bebo e a Gretchen |
00:02:59 |
Não sou uma gueixa. |
00:03:01 |
É prostituta. |
00:03:02 |
Sou anfitriã, certo? |
00:03:04 |
O que é isso? |
00:03:05 |
Me pagam para me ver bem e |
00:03:09 |
Aqui está. |
00:03:11 |
Saúde. |
00:03:12 |
Obrigada. |
00:03:43 |
Não está feliz |
00:03:49 |
Sim, claro. |
00:03:52 |
Um pouco colorido e impactante. |
00:03:58 |
Movimento. |
00:04:00 |
Certo, bom. |
00:04:01 |
Claro que posso fazer. |
00:04:03 |
Nos veremos então. |
00:04:07 |
O que aconteceu? |
00:04:09 |
Tenho um novo cliente. |
00:04:11 |
Preciso ir a Osaka. |
00:04:13 |
Precisam de sua página na web |
00:04:21 |
O que acha se eu for |
00:04:23 |
Você não tem que trabalhar? |
00:04:25 |
Odeio o meu trabalho estúpido. |
00:04:28 |
Você trabalha e eu serei turista. |
00:04:31 |
Vamos, podemos brincar |
00:04:34 |
Trabalharei 24 horas |
00:04:37 |
Não terei tempo nem de ligar. |
00:04:42 |
Quando vai voltar? |
00:04:46 |
Não tenho certeza. |
00:04:49 |
Sabe, isto poderia demorar. |
00:04:51 |
Demorar, digamos... |
00:04:54 |
uma semana? |
00:04:59 |
Ethan? |
00:05:01 |
Lembra que à noite perguntou se |
00:05:04 |
Lembro. |
00:05:06 |
Realmente queria dizer que sim, |
00:05:09 |
e isso é uma pena. |
00:05:10 |
Nossa relação se complicou |
00:05:14 |
e você deve admitir que tudo |
00:05:16 |
Como assim? |
00:05:19 |
Não, não tínhamos falado |
00:05:21 |
Só me ligou e disse que viria. |
00:05:22 |
Você disse que queria |
00:05:23 |
- Não, jamais disse isso, Abby. |
00:05:26 |
Não, sei que jamais disse isso. |
00:05:28 |
Sim, você disse. |
00:05:31 |
Isto não está dando certo. |
00:05:35 |
Então farei o que tenho |
00:05:40 |
Tenho que ir. |
00:05:45 |
Então não vai voltar? |
00:05:47 |
Eu jamais disse isso. |
00:05:49 |
Isso é uma loucura. |
00:05:51 |
Abby, sinto muito. |
00:05:54 |
Mas tenho que fazer |
00:05:56 |
Sou um viajante. |
00:05:58 |
Estou orgulhoso de poder guardar |
00:06:01 |
Anime-se. |
00:06:04 |
Pode ser que eu volte. |
00:06:08 |
Dá o fora, Ethan. |
00:06:10 |
Dá o fora, palhaço. |
00:06:12 |
Viu, pensei que de todo mundo |
00:06:13 |
você entenderia. |
00:06:16 |
As chaves estão perto da cama. |
00:06:21 |
Por favor, espere. |
00:08:14 |
Aqui é o Ethan. |
00:08:20 |
Oi, sou eu. |
00:08:25 |
Olhe, eu realmente lamento |
00:08:30 |
Sei que tudo foi minha culpa. |
00:08:34 |
Você tinha razão. |
00:08:36 |
Eu pressionei muito você |
00:08:45 |
Só queria dizer a você |
00:08:47 |
e gostaria de falar |
00:08:49 |
Então me liga, certo? |
00:08:52 |
Estarei acordada. |
00:08:55 |
Bem, espero... espero |
00:08:58 |
Obrigada, tchau. |
00:09:30 |
Desculpem. |
00:09:35 |
Tem alguém aqui? |
00:09:38 |
Oi. |
00:09:40 |
Está fechado. |
00:09:43 |
Eu não entendo. |
00:09:45 |
Está aberto? |
00:09:52 |
O lamen acabou. |
00:09:54 |
Vá para casa. |
00:09:59 |
Por que fica aí parada? |
00:10:09 |
Tudo bem. |
00:10:34 |
O que aconteceu? |
00:10:37 |
Quem vai saber? |
00:10:39 |
Acho que está com fome. |
00:10:42 |
Está machucada? |
00:10:46 |
Acha que precisa ir |
00:10:48 |
Talvez se vá depois que comer. |
00:11:00 |
Os estrangeiros comem cebolinha? |
00:11:01 |
Com certeza comem espinafre. |
00:11:05 |
O Popeye adorava espinafre. |
00:11:21 |
Não sei o que estou |
00:11:23 |
Sou um desastre total. |
00:11:29 |
Minha prima Heather acaba |
00:11:38 |
E aqui estou eu, |
00:11:40 |
quatro anos depois de |
00:11:42 |
Pi Beta Kappa... |
00:11:45 |
e não tenho nada, |
00:11:47 |
absolutamente nada. |
00:11:50 |
Pensei que era muito |
00:11:54 |
mas... |
00:11:55 |
Ethan... |
00:11:58 |
acaba de me deixar. |
00:12:02 |
Estou... |
00:12:05 |
Estou muito só. |
00:12:08 |
Coma. |
00:12:10 |
Coma, menina. |
00:12:13 |
O que? |
00:12:16 |
O que ela disse? |
00:12:17 |
Não faço ideia. |
00:12:23 |
Coma, por favor. |
00:12:26 |
Obrigada. |
00:12:29 |
- Está louca. |
00:12:31 |
Obrigada. |
00:12:36 |
Está bem, vou comer. |
00:13:27 |
Estava delicioso. |
00:13:29 |
Obrigada. |
00:13:31 |
Olhe, tomou todo o caldo. |
00:13:37 |
Ra-men. |
00:13:39 |
Obrigada. |
00:13:43 |
Quanto eu devo? |
00:13:44 |
Não, não é nada. |
00:13:46 |
- Têm certeza? |
00:13:50 |
Obrigada. |
00:13:55 |
Obrigada. |
00:13:59 |
Espere um minuto. |
00:14:06 |
Não, eu estou bem, |
00:14:08 |
Eu moro bem em frente. |
00:14:14 |
Obrigada. |
00:14:23 |
FORA DE SERVIÇO |
00:14:33 |
Hanako-san, |
00:14:34 |
você sabe como fazer lamen? |
00:14:37 |
Eu? |
00:14:39 |
Claro que não. |
00:14:40 |
É muito difícil. |
00:14:42 |
Você tem que treinar |
00:15:03 |
Muito obrigada. |
00:15:04 |
Por favor, |
00:15:06 |
Entre. |
00:15:09 |
Sinto tê-lo feito esperar. |
00:15:11 |
- Obrigado. |
00:15:16 |
Entre. |
00:15:21 |
Trouxe a sua sobrinha. |
00:15:23 |
Não precisava. |
00:15:26 |
Sente-se, por favor. |
00:15:33 |
Lamento, o lamen acabou. |
00:18:16 |
Meus pais me mandaram |
00:18:18 |
e tenho menos de 24 horas |
00:18:20 |
e na verdade, |
00:18:21 |
Por favor, por favor, |
00:18:25 |
Vamos conversar logo. |
00:18:31 |
Lamento, acabou. |
00:18:33 |
Vá para casa. |
00:18:40 |
Posso ajudá-la? |
00:18:44 |
Precisa descansar. |
00:18:45 |
O que? |
00:18:46 |
O seu pé. |
00:18:50 |
Sente-se. |
00:18:52 |
Acho que quer ajudar. |
00:18:55 |
Sente-se. |
00:18:57 |
O que eu faço? |
00:18:59 |
Tudo bem, leve isto |
00:19:11 |
Aqui está. |
00:19:15 |
Obrigada. |
00:19:17 |
De nada. |
00:19:21 |
Olhe isso. |
00:19:22 |
Fala bem o japonês. |
00:19:24 |
O que há de novo? |
00:19:26 |
Bem-vindo. |
00:19:27 |
Você chegou muito tarde. |
00:19:29 |
Desculpe. |
00:19:31 |
Eu sabia. |
00:19:33 |
A má sorte me persegue. |
00:19:44 |
Essa garota, é nova? |
00:19:46 |
Esta noite é a |
00:19:49 |
Ela é tão legal. |
00:19:53 |
Tenho certeza que é casada. |
00:19:54 |
Por que não pergunta a ela? |
00:19:56 |
Está brincando? |
00:19:58 |
Ela é jovem, |
00:19:59 |
você é gordo e não fala inglês. |
00:20:08 |
Devia ter estudado mais |
00:20:23 |
Já é tarde. |
00:20:26 |
Mas ela está aqui? |
00:20:28 |
Droga. |
00:20:30 |
Ela é louca? |
00:20:34 |
Ei, menina, vá para casa. |
00:20:37 |
Não, não quero ir. |
00:20:40 |
Quero ficar aqui. |
00:20:41 |
Não entendo o que está dizendo. |
00:20:44 |
Para os japoneses é hora |
00:20:47 |
Quero ficar aqui. |
00:20:49 |
Não. |
00:20:50 |
Não entendo uma palavra |
00:20:58 |
Vá para casa. |
00:21:02 |
Você não tem onde dormir? |
00:21:36 |
Eu quero fazer lamen. |
00:21:39 |
Quero fazer lamen. |
00:21:45 |
O que você é? |
00:21:48 |
Eu te disse que fosse |
00:21:50 |
Não, você ensina. |
00:21:59 |
Mestre. |
00:22:00 |
Mestre? |
00:22:02 |
Eu? |
00:22:04 |
Mestre. |
00:22:05 |
Mestre? |
00:22:07 |
Você está louca? |
00:22:10 |
Já temos muitos lunáticos nesta |
00:22:13 |
Por favor, deixe... |
00:22:16 |
Deixe-me ajudá-lo. Quero ajudar. |
00:22:20 |
Me ensine. |
00:22:21 |
Quero fazer as pessoas felizes |
00:22:24 |
Quero fazer as pessoas rirem |
00:22:27 |
E sei que o Ethan vai voltar. |
00:22:29 |
Se eu for, |
00:22:30 |
talvez nunca mais |
00:22:33 |
- O que ela está dizendo agora? |
00:22:37 |
Acho que quer que seja |
00:22:40 |
Não, não chore. |
00:22:44 |
Cada vez que você vem aqui, |
00:22:46 |
Está bem. |
00:22:52 |
Amanhã. |
00:22:58 |
Às 5h. |
00:23:02 |
Por que você bate |
00:23:03 |
Às 5h da manhã. |
00:23:05 |
Entendeu? |
00:23:07 |
Às 5h da manhã. |
00:23:11 |
Manhã, |
00:23:13 |
Amanhã pela manhã... |
00:23:16 |
Manhã. |
00:23:17 |
- Às 5h. |
00:23:20 |
- São 1h da manhã. |
00:23:22 |
Você também tem que dormir. |
00:23:24 |
- O que você está fazendo... |
00:23:26 |
Meus pais me esperam... |
00:23:28 |
Cale-se. |
00:23:30 |
Quem droga é essa menina? |
00:23:56 |
Oi. |
00:24:02 |
Que droga está fazendo aqui? |
00:24:04 |
São 5h da manhã. |
00:24:07 |
Me disse pra vir ás 5h |
00:24:14 |
Você chegou 15 minutos atrasada. |
00:24:15 |
- Idiota. |
00:24:21 |
Então, o que quer |
00:24:24 |
Por onde eu começo? |
00:24:31 |
Limpe. |
00:24:37 |
O que? |
00:24:40 |
Desculpe, o que disse? |
00:24:42 |
Por que droga você entra |
00:24:46 |
O que? |
00:24:52 |
Tire. |
00:24:54 |
Desculpe, perdão. |
00:24:56 |
O que você tem? |
00:24:57 |
- O que significa "desculpe"? |
00:25:00 |
Menina estúpida e ignorante. |
00:25:10 |
O que aconteceu lá embaixo? |
00:25:12 |
É a lunática. |
00:25:36 |
Terminei. |
00:25:38 |
Quer dizer, achei que quisesse |
00:25:41 |
toda a louça e tudo, |
00:25:44 |
Espero que esteja bom. |
00:25:46 |
Quer dizer, não guardei nada, |
00:25:49 |
Mas... |
00:25:54 |
Aqui? |
00:25:56 |
Quer que eu pique? |
00:26:02 |
Não, |
00:26:03 |
eu já lavei. |
00:26:10 |
Eu já lavei. |
00:26:12 |
Estão lavadas e secas. |
00:26:15 |
Como você chama isso? |
00:26:18 |
Em japonês se chama "sujeira". |
00:26:21 |
Desculpe, eu não vi isso. |
00:26:24 |
- Esfregue e reesfregue... |
00:26:26 |
- Deixe-me fazer. |
00:26:29 |
Por favor, |
00:26:31 |
Por favor, |
00:26:43 |
Limpe. |
00:26:46 |
Me dê isso. |
00:26:52 |
Você senta aqui assim. |
00:26:54 |
Não, tudo bem. |
00:26:57 |
Eu vou limpar. |
00:27:09 |
Do que você tem medo? |
00:27:11 |
Limpe dentro. |
00:27:13 |
Dentro da privada. |
00:27:15 |
Até o fundo. |
00:27:19 |
Dentro, mais no fundo. |
00:27:21 |
Pare de gritar comigo. |
00:27:29 |
Venha cá, menina... |
00:27:32 |
Eu estou limpando. |
00:27:37 |
Estou limpando o banheiro. |
00:27:40 |
Pensei que quisesse que |
00:27:42 |
Não? |
00:27:43 |
O que? |
00:27:47 |
Lá? |
00:28:33 |
Cretino. |
00:28:53 |
Desculpe. |
00:29:20 |
Então agora ela trabalha aqui? |
00:29:22 |
Eu mesma me pergunto isso. |
00:29:24 |
Não vai durar nem três dias |
00:29:28 |
Ela está horrível, pobrezinha. |
00:29:31 |
Acha que ela pode me dar |
00:29:36 |
Por que ela iria quer perder |
00:29:38 |
Receio que meu marido |
00:29:41 |
Claro. |
00:29:43 |
Eu imaginei. |
00:29:49 |
Boa noite. |
00:29:51 |
Boa noite. |
00:29:54 |
Não consigo suportar. |
00:29:56 |
Patético. Vamos, Casanova, |
00:30:01 |
Obrigada, boa noite. |
00:30:02 |
Pare, Reiko. |
00:30:04 |
A lunática vai lavar. |
00:30:06 |
Está bem. |
00:30:09 |
Deus, que dia difícil. |
00:30:19 |
O que? |
00:30:20 |
O que acha que está fazendo? |
00:30:22 |
Olhe. |
00:30:23 |
Espere, quer que eu limpe |
00:30:28 |
Claro que vou limpar. |
00:30:34 |
Você deveria deixá-la |
00:30:38 |
Viu como ela está? |
00:30:42 |
Já estava um desastre |
00:31:24 |
Olhe o que está fazendo. |
00:31:34 |
Mãe, quero ir para casa |
00:32:22 |
Eu continuo aqui, fazendo |
00:32:25 |
Pode me ligar, por favor? |
00:32:28 |
Tchau. |
00:33:32 |
Não toque o caldo. |
00:33:34 |
Ouça. |
00:33:36 |
Se tocá-lo de novo |
00:33:40 |
Limpe. |
00:33:43 |
Quantas vezes preciso dizer |
00:33:45 |
que não deixe água suja |
00:33:47 |
Eu já te falei cem vezes. |
00:33:53 |
Idiota, brincando com o caldo. |
00:34:09 |
Já chega! |
00:34:11 |
Pare de fazer tanto barulho. |
00:34:13 |
Está bêbado. |
00:34:16 |
Deveria estar me ensinando. |
00:34:17 |
Esse foi o nosso trato, lembra? |
00:34:20 |
Lamen. |
00:34:23 |
Lamen. |
00:34:25 |
Eu. Você me ensina |
00:34:29 |
Fazer lamen? |
00:34:33 |
Cresça primeiro. |
00:34:35 |
Entenda isto |
00:34:37 |
eu sou o mestre. |
00:34:38 |
Você é a aluna. |
00:34:41 |
Eu decidirei quando |
00:34:44 |
Você me procurou. |
00:34:47 |
Eu não saí procurando você. |
00:34:52 |
Ao diabo com isto. |
00:34:55 |
Isto é ridículo. |
00:34:56 |
Isto é um abuso total. |
00:34:58 |
Ninguém, ninguém que respeite |
00:35:01 |
aguentaria você. |
00:35:03 |
Você é um fascista. |
00:35:09 |
Estou fora. |
00:35:15 |
O que? |
00:35:17 |
Aqui. |
00:35:19 |
Desculpe, |
00:35:23 |
Está vendo? |
00:35:25 |
Limpe. |
00:35:26 |
Limpe o chão, |
00:35:28 |
limpe a louça, |
00:35:29 |
limpe o banheiro, limpe. |
00:35:31 |
Você não escuta nada |
00:35:35 |
Espere um minuto. |
00:35:37 |
Estou tentando dizer |
00:35:39 |
Eu não entendo uma maldita |
00:35:42 |
E estou cansada de |
00:35:44 |
Adeus. |
00:36:16 |
Limpe. |
00:36:42 |
Desculpe. |
00:36:50 |
Meu pai me disse que eu |
00:36:54 |
Ele tinha razão. |
00:36:57 |
Nunca consigo trabalhar no mesmo |
00:37:03 |
Vim para cá porque queria |
00:37:07 |
e desde que ele se foi... |
00:37:13 |
só tenho ficado aqui |
00:37:29 |
Vou limpar para você. |
00:37:32 |
Limparei as janelas, |
00:37:34 |
a louça, o chão, |
00:37:38 |
Fiquei acordada tentando saber |
00:37:40 |
a razão pela qual |
00:37:45 |
e a única coisa que |
00:37:49 |
a única razão |
00:37:53 |
foi... |
00:37:56 |
Eu quero... |
00:37:59 |
ser sua aluna. |
00:38:14 |
Telefone. |
00:38:15 |
O que? |
00:38:16 |
Telefone. |
00:38:20 |
Precisa dele? |
00:38:49 |
Certo. |
00:38:51 |
O chão. |
00:38:54 |
Leve este |
00:38:57 |
para as duas senhoras |
00:39:08 |
- Oi. |
00:39:12 |
Obrigada. |
00:39:18 |
Ela tem sorte. |
00:39:29 |
Dinheiro. |
00:39:30 |
Seu primeiro mês de salário. |
00:39:32 |
Estou despedida? |
00:39:35 |
Férias. |
00:39:37 |
Onde está essa frouxa? |
00:39:40 |
Está no restaurante? |
00:39:41 |
O que está fazendo? |
00:39:44 |
- Vá embora. |
00:40:22 |
Ethan é um verdadeiro imbecil. |
00:40:24 |
Nós podíamos ter dito a você. |
00:40:25 |
Mas não fizeram. |
00:40:26 |
Devo ter deixado umas cem |
00:40:28 |
Não acredito que tenha |
00:40:31 |
Verdade? |
00:40:34 |
O que aconteceu com você? |
00:40:36 |
Bati na minha porta. |
00:40:40 |
O que vai fazer agora? |
00:40:42 |
Vai voltar para casa, |
00:40:44 |
América, a insípida, |
00:40:46 |
Prefiro morrer antes que |
00:40:48 |
Não, eu vou ficar. |
00:40:50 |
Melhorou um pouco esse terrível |
00:40:53 |
Já não estou fazendo isso. |
00:40:56 |
O que está fazendo então? |
00:40:58 |
Eu estou... |
00:41:00 |
Estou treinando. |
00:41:02 |
Para me tornar uma... |
00:41:06 |
uma chefe de lamen. |
00:41:08 |
Está falando daqueles miojos? |
00:41:10 |
Pobrezinha, deve estar desesperada. |
00:41:12 |
Ei, |
00:41:13 |
podem acreditar que essa |
00:41:15 |
estudando para ser chefe |
00:41:16 |
Lamen? |
00:41:18 |
É, lamen. |
00:41:20 |
Você tem um namorado japonês? |
00:41:21 |
Ela apenas se livrou. |
00:41:24 |
Mas se querem sexo, |
00:41:28 |
O que ele disse? |
00:41:29 |
Não faço nem ideia. |
00:41:31 |
Não importa. |
00:41:37 |
Você estuda lamen de verdade? |
00:41:38 |
Estou tentando, sim. |
00:41:43 |
É legal. |
00:41:45 |
Me diz, onde aprendeu a falar |
00:41:47 |
Morei um ano em |
00:41:49 |
estudava na universidade. |
00:41:51 |
E o que faz agora? |
00:41:53 |
Oh, sim. |
00:41:54 |
Nosso trabalho |
00:41:56 |
Na América |
00:41:58 |
acho que chamam de |
00:42:05 |
Estes são os meus amigos Akira... |
00:42:08 |
Eu sou Akira. |
00:42:10 |
E Kuma. |
00:42:11 |
Me chame de Kuma. |
00:42:12 |
- Eu sou a Abby. |
00:42:15 |
- Charlie. |
00:42:17 |
- Gretchen! |
00:42:22 |
Toshi. |
00:42:24 |
Prazer em conhecê-los. |
00:42:26 |
Para que time você acha |
00:42:28 |
É difícil saber, é japonês. |
00:42:30 |
Então, Toshi, |
00:42:32 |
Lamen. |
00:42:35 |
Tchau, Gretchen. |
00:42:41 |
- Tchau. |
00:42:43 |
- Prazer em conhecê-los. |
00:42:47 |
Alguém tem dinheiro para |
00:42:49 |
Aqui está. |
00:42:51 |
Obrigada, Charlie. |
00:42:53 |
São quase 5h. |
00:42:55 |
Obrigada por sair com a gente. |
00:42:56 |
De nada. |
00:42:59 |
Vou ver você de novo? |
00:43:01 |
Claro. |
00:43:04 |
Vou te dar o meu cartão. |
00:43:06 |
- Tome. |
00:43:09 |
Toshi Iwamoto. |
00:43:12 |
Obrigada. |
00:43:18 |
Boa noite. |
00:43:19 |
- Que você tenha uma linda manhã. |
00:43:22 |
- Me liga. |
00:43:24 |
Ah, é? |
00:43:27 |
Bruxa. |
00:43:29 |
Me liga. |
00:43:32 |
Ela é fogo. |
00:43:56 |
Bom dia, Maezumi. |
00:43:58 |
Bom dia. |
00:43:59 |
Lembra do meu filho? |
00:44:02 |
Olá. |
00:44:04 |
Ele vai muito bem |
00:44:06 |
Logo o grande mestre |
00:44:10 |
e terei meu sucessor. |
00:44:13 |
Ah, Maezumi, |
00:44:14 |
mande um "oi" |
00:44:25 |
Bastardo. |
00:44:29 |
Uma tigela de lamen |
00:44:34 |
com a vida do mar, |
00:44:44 |
Tudo coexistindo em |
00:44:51 |
A harmonia é essencial. |
00:44:55 |
O que mantém tudo unido... |
00:45:00 |
é o caldo. |
00:45:05 |
O caldo... |
00:45:07 |
dá vida ao lamen. |
00:45:10 |
Entendeu? |
00:45:11 |
Com isso em mente, |
00:45:15 |
Observe o lamen. |
00:45:19 |
Por que está olhando para mim? |
00:45:21 |
Acho que entendi. |
00:45:22 |
Deixe-me tentar. |
00:45:24 |
O espinafre... |
00:45:26 |
aqui. |
00:45:28 |
O porco... |
00:45:30 |
aqui, |
00:45:31 |
às 14h. |
00:45:36 |
O que você é? |
00:45:39 |
O que está fazendo? |
00:45:40 |
Eu já sei qual é o |
00:45:43 |
Você tem a testa muito pequena. |
00:45:45 |
Uma testa pequena significa |
00:45:48 |
como os macacos. |
00:45:49 |
Você devia estar pulando das |
00:45:52 |
Você pode me mostrar? |
00:45:55 |
Se olhar o lamen vai sentir. |
00:45:59 |
Me diga o que quer dizer. |
00:46:00 |
Eu estava... |
00:46:02 |
Escute, escute. |
00:46:05 |
Use os seu coração. |
00:46:07 |
Ao diabo com esse livro. |
00:46:10 |
Você está louco? |
00:46:12 |
Louco? |
00:46:13 |
Sei o que significa "louco". |
00:46:16 |
Cérebro de macaco. |
00:46:24 |
Você vai contratar |
00:46:26 |
antes que todos nós |
00:46:28 |
Ela não precisa de um. |
00:46:29 |
Está totalmente frustrada. |
00:46:31 |
Isto não é como se ela |
00:46:34 |
Ela entende tudo o que digo, |
00:46:38 |
mas é tão cabeça-dura |
00:46:40 |
e está tão na defensiva que |
00:46:44 |
Do que está falando? |
00:46:47 |
Ela não entende uma palavra |
00:46:50 |
É simples. Aprender a fazer |
00:46:53 |
Está bem, |
00:46:55 |
podem se matar um ao outro. |
00:47:24 |
Estou tão cansada que |
00:47:28 |
Tem cerveja? |
00:47:29 |
Claro. |
00:47:31 |
Obrigada, docinho. |
00:47:33 |
Drama, um drama total. |
00:47:36 |
Não vai acreditar por tudo |
00:47:39 |
O asqueroso que paga o |
00:47:42 |
não deixa de trazer |
00:47:44 |
para que eu faça favores |
00:47:46 |
De vez em quando tudo bem. |
00:47:48 |
É um apartamento sensacional, |
00:47:51 |
mas tem um limite. |
00:47:53 |
Hoje à noite, |
00:47:56 |
lá estava ele com o seu |
00:47:58 |
me pedindo que fizesse |
00:48:01 |
Eu fiquei louca. |
00:48:02 |
Se acha que estou horrível, |
00:48:07 |
Você acha que eu poderia |
00:48:22 |
Você? |
00:48:23 |
Oi. |
00:48:24 |
Ei, Abby. |
00:48:27 |
Oi. |
00:48:29 |
Que coincidência. |
00:48:31 |
Gretchen não me disse |
00:48:32 |
Gretchen está cheia de |
00:48:39 |
Ela está aqui. |
00:48:41 |
- Por favor. |
00:48:52 |
Onde ponho as malas? |
00:48:54 |
Onde quiser, não importa. |
00:48:58 |
Gretchen. |
00:49:07 |
Preciso dormir, docinho. |
00:49:10 |
Toshi está aqui. |
00:49:11 |
Legal. |
00:49:19 |
Ela está dormindo. |
00:49:20 |
Sim. |
00:49:22 |
Estava muito cansada. |
00:49:24 |
O que aconteceu? |
00:49:26 |
Me ligou perguntando |
00:49:29 |
É? |
00:49:30 |
Estava muito nervosa. |
00:49:32 |
Sua vida é muito complicada. |
00:49:34 |
Nem me diga. |
00:49:36 |
Bem... |
00:49:38 |
talvez eu deva ir embora. |
00:49:41 |
Lamento ter te incomodado. |
00:49:43 |
Não. |
00:49:47 |
Espere. |
00:49:49 |
Quer beber alguma coisa |
00:49:52 |
Quer dizer, |
00:49:54 |
Pessoalmente, |
00:49:58 |
Sim, eu também. |
00:50:01 |
Certo. |
00:50:02 |
Essa é a casa de |
00:50:06 |
Fácil de chegar. |
00:50:08 |
É. |
00:50:10 |
Seu chefe fala inglês? |
00:50:13 |
Nem uma palavra. |
00:50:15 |
Verdade? |
00:50:17 |
Não entendo nem uma |
00:50:19 |
sem mencionar que é psicótico. |
00:50:20 |
Tenta me matar o tempo todo. |
00:50:23 |
Por que fica lá? |
00:50:27 |
Talvez porque... |
00:50:30 |
não tenha onde ir? |
00:50:34 |
Isso é patético. |
00:50:36 |
Não. |
00:50:37 |
Acho que está num |
00:50:40 |
Estou certo que um dia |
00:50:43 |
Deus, assim espero. |
00:50:46 |
É. |
00:50:47 |
E sobre você? |
00:50:49 |
Meu caminho. |
00:50:56 |
O de um japonês comum. |
00:50:59 |
Trabalhar num grande empresa, |
00:51:02 |
casar, |
00:51:03 |
ter filhos, |
00:51:07 |
netos, |
00:51:09 |
envelhecer |
00:51:10 |
e depois morrer. |
00:51:14 |
Isso é terrível. |
00:51:17 |
Na universidade eu |
00:51:20 |
Eu tinha uma banda. |
00:51:21 |
Que legal. |
00:51:23 |
Na maior parte do tempo nós |
00:51:27 |
Falávamos sobre |
00:51:30 |
o mundo da música japonesa. |
00:51:32 |
Depois, claro, todos |
00:51:36 |
É o que os nossos |
00:51:38 |
Meus pais só seriam felizes |
00:51:41 |
se me tornasse sócia de uma |
00:51:44 |
Que estranho. |
00:51:46 |
Quem nos vendo diria que |
00:51:51 |
Omoshirol. |
00:51:56 |
Em algum momento |
00:51:59 |
me esqueci do que queria |
00:52:05 |
Às vezes, quando acordo |
00:52:08 |
não consigo respirar. |
00:52:11 |
Talvez seja por isso que comecei |
00:52:14 |
Desculpe, fumei seu |
00:52:17 |
e não sobrou nenhum. |
00:52:19 |
Quer dar uma volta? |
00:52:21 |
Está chovendo muito. |
00:52:31 |
Acho que eu já devia |
00:52:33 |
Já é quase de manhã. |
00:52:37 |
Alguma vez você já esteve no |
00:52:39 |
Tem um museu do lamen |
00:52:42 |
Está brincando? |
00:52:43 |
Não estou brincando. |
00:52:45 |
Sério? |
00:52:46 |
- Sim, é sério. |
00:52:48 |
Vamos então no próximo |
00:52:52 |
Sim, certo. |
00:52:54 |
- Legal. |
00:52:56 |
Não acho que se interesse. |
00:52:59 |
Sim, mas não pegaria bem. |
00:53:01 |
Ela é minha amiga. |
00:53:04 |
Vocês estão saindo juntos |
00:53:07 |
Naquela noite foram |
00:53:13 |
Não, não. |
00:53:15 |
Só dividimos o táxi. |
00:53:20 |
Então, tudo bem? |
00:53:22 |
Sim. |
00:53:25 |
Está bem, me liga. |
00:54:02 |
Nós não comemoramos |
00:54:06 |
Mas Shintaro sempre gostou. |
00:54:12 |
Comprávamos uma pequena |
00:54:14 |
Acho que posso entender você. |
00:54:37 |
Feliz Natal! |
00:54:48 |
O que são todas |
00:54:49 |
Comporte-se. |
00:54:55 |
Parece a Disneylândia. |
00:54:56 |
Não é tão ruim, talvez a ajude |
00:55:01 |
Se quer se sentir em casa, |
00:55:07 |
Ianque, vá para casa. |
00:55:09 |
Desculpe, achei que os |
00:55:22 |
O que é isto? |
00:55:23 |
Comprei no mercado. |
00:55:27 |
Isto não é o McDonald's. |
00:55:29 |
Olhe. |
00:55:32 |
Olhe a cor, |
00:55:34 |
a textura. |
00:55:37 |
Acho que o cheiro pode |
00:55:41 |
Bonito. |
00:55:42 |
Bonito? |
00:55:45 |
Você está louca? |
00:55:46 |
É um enfeite, |
00:55:48 |
como estas bobagens |
00:55:53 |
Não quero interferir, |
00:55:55 |
mas quando alguém te dá |
00:55:57 |
deveria aceitá-lo gentilmente. |
00:56:28 |
Uau! |
00:56:30 |
O que é isto? |
00:56:31 |
A casa está ótima. |
00:56:33 |
Já fechamos. |
00:56:35 |
Não vim pelo lamen |
00:56:38 |
Para que então? |
00:56:47 |
Eu tenho um humilde presente |
00:56:49 |
Feliz Natal |
00:56:51 |
Obrigada. |
00:56:59 |
Obrigada. |
00:57:03 |
Feliz Natal. |
00:58:00 |
Ei, japa, |
00:58:04 |
Na véspera de Natal. |
00:58:06 |
Malditos japoneses sem coração. |
00:58:08 |
País de sangue frio. |
00:58:10 |
Vou te dizer uma coisa... |
00:58:12 |
ninguém vai tirar esta deusa |
00:58:16 |
Quanto mais eu fico aqui, |
00:58:19 |
mais me dou conta |
00:58:23 |
nem ninguém. |
00:58:25 |
Por exemplo, meu chefe. |
00:58:28 |
Pensei que era uma |
00:58:31 |
Agora me dou conta |
00:58:33 |
não o entendo para nada. |
00:58:36 |
É só um prato de sopa. |
00:58:37 |
Santo Deus, |
00:58:41 |
Não, não. |
00:58:42 |
Para os japoneses é importante |
00:58:44 |
fazer um prato de |
00:58:48 |
É algo bonito. |
00:58:50 |
É como se cada prato |
00:58:53 |
tentasse se aproximar |
00:58:57 |
Acho que isso é bonito. |
00:58:59 |
- Não é bonito? |
00:59:01 |
Me escute. |
00:59:03 |
A única forma pela qual |
00:59:06 |
é fazendo o que todos fazem: |
00:59:10 |
beber. |
00:59:14 |
Feliz Natal. |
00:59:16 |
Feliz Natal, docinho. |
00:59:32 |
Muito obrigada. |
00:59:37 |
Eu estou cheio. |
00:59:59 |
Quando eu era pequeno, |
01:00:01 |
eu vim aqui com a |
01:00:04 |
O outros meninos sempre |
01:00:06 |
porque meus avós |
01:00:09 |
Eu queria fugir desses |
01:00:14 |
me enfiar de clandestino |
01:00:18 |
Queria sair do Japão. |
01:00:22 |
Para onde? |
01:00:25 |
Eu não sei. |
01:00:27 |
Só queria sair do Japão. |
01:00:35 |
Você está com frio. |
01:00:37 |
Eu deveria levar você |
01:00:39 |
Não, não quero ir para casa. |
01:00:43 |
Prefiro estar aqui com você. |
01:01:02 |
O que está fazendo? |
01:01:04 |
Cada vez que você |
01:01:07 |
Quem é? |
01:01:08 |
Trabalha para o |
01:01:12 |
A está preparando para |
01:01:15 |
Ficou completamente louco? |
01:01:18 |
Ei, rapazes, |
01:01:20 |
aposto que mantém |
01:01:24 |
Aposto que a faz pular e gritar. |
01:01:28 |
Olá a todos. |
01:01:30 |
Parece que estão se divertindo. |
01:01:34 |
Oh, Maezumi. |
01:01:36 |
Você é que ri de nós |
01:01:39 |
ensinando um loira a fazer lamen. |
01:01:42 |
O que eu faço não é |
01:01:45 |
Você é uma desgraça! |
01:01:51 |
Escute, o grande mestre |
01:01:55 |
O que acha que diria disto? |
01:01:57 |
Diria: |
01:01:59 |
Oh, Maezumi, abençoe |
01:02:04 |
A família Maezumi no céu |
01:02:08 |
Lamen, cha, cha, cha! |
01:02:12 |
Que cheiro, não é nem meio-dia |
01:02:14 |
Se soubesse que você viria, |
01:02:18 |
Certo. |
01:02:20 |
O mestre virá em dois meses |
01:02:24 |
e dar a sua benção. |
01:02:26 |
- Olá. |
01:02:28 |
Enquanto você estiver aqui, |
01:02:29 |
por que não dá o prazer |
01:02:31 |
de que ele prove também |
01:02:33 |
Seria interessante ver |
01:02:36 |
celestiais com seu cha, cha cha. |
01:02:38 |
Eu gostaria de ver isso. |
01:02:41 |
Vai provar o caldo da menina |
01:02:44 |
e dará a ela sua benção. |
01:02:49 |
Realmente acredita nisso? |
01:02:51 |
Se não for assim, |
01:02:53 |
deixarei de fazer lamen. |
01:03:01 |
É verdade, eu juro. |
01:03:10 |
Abby, olhe. |
01:03:14 |
Olhe o caldo. |
01:03:17 |
Galinha... |
01:03:20 |
Ossos de porco. |
01:03:24 |
Pode para de usar a |
01:03:26 |
Sinta ele. |
01:03:28 |
Sinta ele em seu corpo. |
01:03:31 |
Eu não entendo, |
01:03:32 |
e pare de me bater. |
01:03:34 |
Eu não entendo, não entendo... |
01:03:36 |
Você parece um disco riscado. |
01:03:38 |
Termine de fazer a massa. |
01:03:50 |
Sensei... |
01:03:53 |
quem é o cara das fotos? |
01:03:55 |
O que? |
01:03:57 |
Foto. |
01:03:58 |
Fotos. |
01:04:00 |
Sabe, essas coisas |
01:04:11 |
Que bobagens está |
01:04:13 |
Ele é seu filho. |
01:04:15 |
Paris. |
01:04:21 |
Quem você acha que é? |
01:04:23 |
Andou me espiando? |
01:04:25 |
Seu trabalho é limpar |
01:04:28 |
Vou quebrar a sua cabeça. |
01:04:30 |
Eu sabia que todos nós |
01:04:32 |
Não me bata. |
01:04:37 |
Onde você vai, cara durão? |
01:04:40 |
Cara durão? |
01:04:43 |
Você pode ser rude, mas não |
01:04:46 |
Sim, eu consegui. |
01:04:51 |
O que? |
01:04:52 |
Esse garoto nas fotos |
01:04:58 |
Ele me mandou este lenço. |
01:05:03 |
Meu marido não te falado |
01:05:08 |
Eu não entendo. |
01:05:34 |
- Como você está? |
01:05:58 |
Você está tão sério. |
01:06:06 |
Meu chefe quer que eu |
01:06:09 |
Oh, não. |
01:06:12 |
Já ouvi isso antes. |
01:06:14 |
Por quanto tempo? |
01:06:18 |
Três anos. |
01:06:20 |
Três anos? |
01:06:22 |
Há quanto tempo |
01:06:24 |
Faz um dois dias. |
01:06:26 |
Você não vai, certo? |
01:06:32 |
Eu tenho que ir. |
01:06:34 |
É minha obrigação. |
01:06:35 |
Meu Deus. |
01:06:40 |
Eu fiz de novo. |
01:06:44 |
Eu não quero deixar você. |
01:06:46 |
Então diga a eles que |
01:06:49 |
As coisas não funcionam |
01:06:52 |
Se a empresa quer que vá, |
01:06:56 |
Mas como poderia ficar mais três |
01:06:59 |
Como? |
01:07:01 |
Por que não diz a eles para irem |
01:07:05 |
algo que realmente você goste, |
01:07:10 |
E não vá me dizer que é porque |
01:07:13 |
porque isso é só uma desculpa. |
01:07:14 |
Eu sou japonês. |
01:07:16 |
Por que os americanos pensam |
01:07:21 |
Eu disse tudo o que podia dizer, |
01:07:24 |
de verdade. |
01:07:27 |
- Abby. |
01:07:29 |
Você viria comigo, por favor? |
01:07:34 |
Pra onde? |
01:07:36 |
É. |
01:07:38 |
Poderíamos estar juntos. |
01:07:45 |
Por favor, |
01:07:49 |
Por favor, Abby. |
01:07:50 |
Por favor, |
01:07:52 |
venha comigo. |
01:08:22 |
Sensei? |
01:08:25 |
Você pode provar meu caldo, |
01:08:29 |
Por favor, Sensei. |
01:09:11 |
O que você está fazendo? |
01:09:15 |
Eu fiz tudo o que poderia fazer. |
01:09:18 |
Tudo. |
01:09:19 |
Você não tem espírito. |
01:09:33 |
Vou sentir sua falta. |
01:09:35 |
Eu também vou sentir de você. |
01:09:39 |
Você tem certeza que não quer |
01:09:43 |
Não, não irei. |
01:09:45 |
Seria muito triste. |
01:09:47 |
Você pode repetir para mim, |
01:09:50 |
só mais uma vez, |
01:09:52 |
que realmente quer que |
01:10:09 |
Vai. |
01:10:11 |
Vai perder o seu voo. |
01:10:14 |
Vai. |
01:11:16 |
Espere, Sensei. |
01:11:20 |
Sensei, me ajude, por favor. |
01:11:23 |
Eu tento várias vezes |
01:11:27 |
Por favor. |
01:11:29 |
Me ensine a ter... |
01:11:32 |
espírito. |
01:12:01 |
Você está em casa? |
01:12:06 |
Você está aqui? |
01:12:09 |
Onde? |
01:12:22 |
Mãe, |
01:12:24 |
preciso da sua ajuda. |
01:13:08 |
O seu caldo é sem sabor. |
01:13:10 |
Me pergunto o por que. |
01:13:12 |
Ela usa a técnica até |
01:13:18 |
Às vezes ter técnica |
01:13:26 |
Você cozinha com a cabeça. |
01:13:29 |
Está entendendo? |
01:13:32 |
A sua cabeça... |
01:13:35 |
está cheia de barulho. |
01:13:39 |
Você deve aprender |
01:13:42 |
a cozinhar desde um lugar |
01:13:44 |
bem no fundo de você. |
01:13:47 |
Mas como? |
01:13:58 |
Cada tigela de lamen |
01:14:00 |
é um presente para o |
01:14:05 |
A comida que serve a seus |
01:14:15 |
Contem o seu espírito. |
01:14:18 |
É por isso que o seu lamen |
01:14:21 |
ser uma expressão |
01:14:27 |
Um presente... |
01:14:28 |
do seu coração. |
01:14:32 |
Está entendendo? |
01:14:34 |
Mãe... |
01:14:38 |
Muito obrigado. |
01:14:46 |
Eu não sei nada sobre o amor. |
01:14:48 |
Cada vez que o sinto, |
01:14:51 |
vai embora, |
01:14:55 |
desaparece. |
01:15:00 |
E tudo o que sobra para mim é... |
01:15:03 |
dor |
01:15:06 |
e tristeza. |
01:15:10 |
Comece a colocar suas |
01:15:34 |
Boa noite. |
01:16:45 |
O lamen da Abby. |
01:16:47 |
Experimentem rápido. |
01:16:51 |
Obrigada. |
01:16:55 |
Comam. |
01:17:00 |
Obrigada. |
01:17:03 |
Muito obrigada. |
01:17:11 |
Os talharins estão bons. |
01:17:12 |
Muito bons. |
01:17:16 |
Gostaram dos talharins. |
01:17:19 |
E sobre o caldo? |
01:17:21 |
Vamos ver. |
01:17:26 |
Nada mau. |
01:17:28 |
É, nada mau de verdade. |
01:17:33 |
Nada mau. |
01:17:44 |
Eu me pergunto... |
01:17:47 |
se alguma vez vou me casar. |
01:17:49 |
Eu duvido. |
01:17:58 |
Não quero passar |
01:18:06 |
Que droga está |
01:18:12 |
Estou com saudade do meu |
01:18:20 |
O que está acontecendo |
01:18:23 |
Ficaram loucos? |
01:18:30 |
Poochie, |
01:18:34 |
por que você teve que morrer? |
01:18:38 |
Ele era como um filho |
01:18:40 |
Pobre cachorrinho. |
01:18:51 |
Meu marido... |
01:18:57 |
não encosta um dedo em mim... |
01:19:02 |
há 15 anos. |
01:19:23 |
Que droga está |
01:19:26 |
Prove um pouco do |
01:20:23 |
Eu não tomei o caldo. |
01:20:48 |
Grande Mestre... |
01:20:52 |
Bem-vindo, Mestre. |
01:20:55 |
Tenha cuidado. |
01:21:16 |
Grande Mestre... |
01:21:18 |
Grande Mestre... |
01:21:32 |
Por favor. |
01:21:37 |
Olhe isso, é perfeito. |
01:21:41 |
Mas o que você sabe? |
01:22:54 |
Eu tenho um sucessor! |
01:22:58 |
Obrigado. |
01:23:01 |
Obrigado. |
01:23:02 |
Muito obrigado. |
01:23:22 |
O que são essas coisas verdes? |
01:23:24 |
Pimentões. |
01:23:31 |
E o vermelho? |
01:23:32 |
- Tomates. |
01:23:34 |
É italiano. |
01:23:44 |
Também tem milhos boiando. |
01:24:52 |
Como você chama este prato, |
01:24:58 |
Deusa Lamen. |
01:25:01 |
Deusa Lamen. |
01:25:03 |
Grande Mestre. |
01:25:10 |
É bom. |
01:25:19 |
Mas precisa de mais tempo |
01:25:23 |
Não posso dar a você |
01:25:46 |
Ei. |
01:25:48 |
Me avise quando estiver |
01:25:51 |
Eu planejo expandir. |
01:25:55 |
Nos veremos em breve. |
01:26:21 |
O que aconteceu? |
01:26:58 |
Sente-se. |
01:27:10 |
Eu lamento. |
01:27:12 |
Você lamenta. |
01:27:16 |
Na verdade |
01:27:18 |
você é uma menina egoísta |
01:27:22 |
Você tinha que fazer |
01:27:25 |
Milho... |
01:27:27 |
Pimentões... |
01:27:30 |
Deusa Lamen... |
01:27:32 |
Eu não pude acreditar. |
01:27:39 |
Você não tem respeito. |
01:27:45 |
Entende o que estou dizendo? |
01:27:47 |
- Um pouquinho. |
01:27:54 |
Quase um ano e você ainda |
01:28:01 |
Realmente você é impossível, |
01:28:05 |
Eu só precisava criar algo |
01:28:08 |
Eu mesma. |
01:28:10 |
Eu mesma. |
01:28:12 |
Eu mesma, o que é isso? |
01:28:18 |
Meu filho Shintaro |
01:28:22 |
também dizia, "por mim mesmo" |
01:28:29 |
"Pai, quero estudar a |
01:28:32 |
Ele foi embora. |
01:28:34 |
Foi para a França. |
01:28:36 |
Paris. |
01:28:40 |
Não queria ser o sucessor de |
01:28:45 |
De qualquer forma... |
01:28:50 |
Um grande chefe de lamen |
01:28:53 |
deve ter um sucessor. |
01:28:56 |
Sem um sucessor, |
01:29:02 |
Depois você chegou aqui na |
01:29:04 |
"Me ensine lamen". |
01:29:06 |
Eu treinei você... |
01:29:10 |
igual ao meu filho. |
01:29:15 |
Todos diziam que eu acabaria |
01:29:18 |
Estavam preocupados que |
01:29:29 |
Mas, Abby, |
01:29:35 |
Na verdade... |
01:29:38 |
você tem o espírito japonês. |
01:29:45 |
E quanto a mim, |
01:29:47 |
eu estou acabado. |
01:29:52 |
Trabalhei todos os dias durante |
01:29:57 |
Você me entende? |
01:30:01 |
Garota impossível. |
01:30:05 |
Você não entende nada. |
01:30:08 |
Onde está o seu estúpido livro? |
01:30:35 |
Sucessor. |
01:30:39 |
Sucessor. |
01:30:49 |
Você... minha sucessora. |
01:31:03 |
Será uma honra. |
01:31:17 |
Sentiremos sua falta, Abby. |
01:31:19 |
Escreveremos. |
01:31:25 |
Venha ver o festival este verão. |
01:31:27 |
Mas ainda teremos tempo |
01:31:35 |
Onde está o Sensei? |
01:31:37 |
Não posso partir sem me |
01:31:46 |
- É Abby-san. |
01:31:50 |
- Ponha Abby-san no santuário. |
01:33:16 |
Um ano depois... |
01:33:28 |
Quatro de Tóquio, uma Deusa |
01:33:31 |
Num minuto. |
01:33:32 |
Abby, tem um cara que |
01:33:34 |
Quem é? |
01:33:35 |
Eu não sei. |
01:33:37 |
Boa noite. |
01:33:51 |
Eu odiava o meu trabalho, |
01:33:54 |
Eu saí. |
01:33:56 |
Comecei a escrever música |
01:34:08 |
Bem-vindo à minha casa |
01:34:36 |
A GAROTA LAMEN |