Ramen Girl The
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
Απόδοση διαλόγων |
00:00:16 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |
00:00:42 |
Ω! Σ ευχαριστώ πολύ! |
00:00:46 |
Παρακαλώ! |
00:00:55 |
Ευχαριστώ
|
00:01:38 |
Συγγνώμη που άργησα, κατέβηκα σε |
00:01:40 |
Κανένα πρόβλημα |
00:01:43 |
’μπυ, απο εδώ η Νίο, ο Τζίν, η Σάμι |
00:01:46 |
Γειά! |
00:01:48 |
Θες ένα ποτό; |
00:01:49 |
Βέβαια. |
00:01:56 |
Ήθαν! |
00:02:01 |
Θα γυρίσω αμέσως, δουλειές
|
00:02:17 |
Γειά, είμαι η ’μπυ. |
00:02:18 |
Γειά, Τσάρλυ! |
00:02:20 |
Ξέρετε τον Ήθαν; |
00:02:22 |
Και ποιος δεν τον ξέρει γλυκιά μου. |
00:02:23 |
Γκρέτσεν! |
00:02:25 |
Ακούγεσαι σα να είσαι από το Νότο. |
00:02:27 |
Το ξέρω, απλά μου αρέσει να μιλάω |
00:02:28 |
Λοιπόν ’μπυ, μόλις κατέβηκες από το |
00:02:31 |
Είμαι 2 εβδομάδες εδώ. Πολύ φάση! |
00:02:34 |
Ποτέ δεν θα το φανταζόμουν ότι θα |
00:02:36 |
Είναι και η δουλειά του Ήθαν εδώ
|
00:02:38 |
Απλά δεν μπορούσα τη σχέση από |
00:02:42 |
’μπυ, θες δουλειά; |
00:02:44 |
Όχι, ευχαριστώ, δουλεύω σαν |
00:02:46 |
σε μια νομική εταιρία. |
00:02:48 |
Δουλειά με κύρος! |
00:02:50 |
Σε παρακαλώ! Είναι της πλάκας. |
00:02:52 |
Δεν μου δίνουν σχεδόν τίποτε να κάνω |
00:02:54 |
Εσείς τι κάνετε; |
00:02:56 |
Εγώ πίνω και η Γκρέτσεν είναι |
00:02:59 |
Δεν είμαι γκέισα, είμαι θεά! |
00:03:01 |
Είναι πόρνη. |
00:03:02 |
«Συνοδός» παρακαλώ! |
00:03:04 |
Τι κάνεις δηλαδή; |
00:03:05 |
Πληρώνομαι για να είμαι όμορφη και |
00:03:07 |
για να διασκεδάζω επιχειρηματίες. |
00:03:09 |
Έλα
|
00:03:11 |
Στην υγειά σου και καλωσήρθες στην |
00:03:44 |
Δε χαίρεσαι που είμαι εδώ; |
00:03:48 |
Ναι |
00:03:49 |
Εντάξει. |
00:03:51 |
Κάτι χρωματιστό και εντυπωσιακό |
00:03:57 |
Με ροή βίντεο |
00:03:59 |
ΟΚ, εντάξει |
00:04:01 |
Φυσικά και μπορώ να το κάνω. |
00:04:03 |
Θα σε δω λοιπόν. |
00:04:07 |
Λοιπόν, τι συμβαίνει; |
00:04:10 |
Καινούριος πελάτης, πρέπει να πάω |
00:04:12 |
Χρειάζονται την ιστοσελίδα τους να |
00:04:16 |
Λοιπόν
τι λες να έρθω μαζί σου; |
00:04:24 |
Δεν έχεις τη δουλειά σου; |
00:04:25 |
Τη μισώ την ηλίθια δουλειά μου. |
00:04:28 |
Εσύ θα δουλεύεις κι εγώ θα είμαι |
00:04:31 |
Μπορούμε να παίζουμε όλη τη μέρα. |
00:04:34 |
Θα είναι πολύ δουλειά, όλο το 24ωρο. |
00:04:37 |
Δεν υπάρχει καθόλου χρόνος για |
00:04:42 |
Και πότε θα γυρίσεις; |
00:04:47 |
Δεν είμαι σίγουρος. |
00:04:49 |
Μπορεί να πάρει λίγο χρόνο. |
00:04:52 |
Όπως
; Μια εβδομάδα; |
00:05:00 |
Ήθαν; |
00:05:02 |
Δε με ρώτησες χθες αν χαίρομαι που |
00:05:05 |
Ήθελα στ αλήθεια να πω «ναι» αλλά |
00:05:09 |
Και έγινε άνω-κάτω το πράγμα. |
00:05:12 |
Πολύ έντονο που ήρθες στο |
00:05:13 |
Τόκιο και πρέπει να ομολογήσεις ότι |
00:05:17 |
Τι εννοείς; Το συζητήσαμε! |
00:05:19 |
Όχι, απλά με πήρες και μου είπες |
00:05:22 |
Μα είπες πως ήθελες να έρθω. |
00:05:23 |
Όχι ποτέ δεν το είπα αυτό ’μπυ.. |
00:05:25 |
Ναι το είπες! |
00:05:26 |
Όχι ποτέ δεν το είπα. |
00:05:30 |
’μπυ, δεν το ένοιωθα. |
00:05:35 |
Επομένως θα κάνω ότι πρέπει να |
00:05:40 |
Πρέπει να φύγω. |
00:05:45 |
Δεν θα γυρίσεις δηλαδή; |
00:05:46 |
Ποτέ δεν είπα αυτό. |
00:05:49 |
Αυτό είναι τρελό. |
00:05:51 |
Ξέρω είναι χάλια, αλλά θα κάνω |
00:05:55 |
αυτό που πρέπει. |
00:05:56 |
Είμαι ταξιδιώτης. Είμαι περήφανος |
00:05:58 |
Να έχω όλη τη ζωή μου σε 2 βαλίτσες. |
00:06:02 |
Χαλάρωσε. Μπορεί να γυρίσω
|
00:06:09 |
Δρόμο, μαλάκα. |
00:06:12 |
Νόμιζα ότι απ όλο τον κόσμο εσύ θα |
00:06:16 |
Τα κλειδιά είναι δίπλα στο κρεβάτι. |
00:06:19 |
Σε παρακαλώ, περίμενε! |
00:08:14 |
Εδώ Ήθαν, αφήστε μήνυμα. |
00:08:20 |
Γεια, εγώ είμαι
|
00:08:25 |
Κοίτα, λυπάμαι πραγματικά για όλα |
00:08:31 |
Ξέρω ότι ήταν λάθος μου, είχες |
00:08:43 |
Λοιπόν, απλά ήθελα να σου πω πως |
00:08:47 |
Και θα ήθελα να μιλήσουμε γι αυτό, |
00:08:49 |
Οπότε, πάρε με, ΟΚ; |
00:08:53 |
Θα είμαι ξύπνια. |
00:08:56 |
Ελπίζω όλα να πηγαίνουν καλά. |
00:08:59 |
Γεια. |
00:09:30 |
Συγγνώμη! |
00:09:35 |
Είναι κανείς εδώ; |
00:09:38 |
Γεια |
00:09:40 |
Είμαστε κλειστά. |
00:09:42 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:09:45 |
Είστε ανοιχτά; |
00:09:52 |
Το ράμεν τελείωσε. |
00:09:53 |
Πήγαινε σπίτι. Πήγαινε σπίτι. |
00:09:59 |
Γιατί στέκεσαι εδώ; ’ντε στο διάολο. |
00:10:09 |
Καλά, καλά, φτάνει πια. |
00:10:16 |
(Κάτσε
) |
00:10:34 |
Τι έγινε; Τι συμβαίνει; |
00:10:36 |
Που να ξέρω; |
00:10:39 |
Μάλλον θα πεινάει. |
00:10:42 |
Έχει χτυπήσει; |
00:10:46 |
Λες να χρειάζεται νοσοκομείο; |
00:10:48 |
Ίσως αν φάει να φύγει. |
00:10:59 |
Οι ξένοι τρώνε κρεμμυδάκια; |
00:11:02 |
Σπανάκι πρέπει να τρώνε. |
00:11:04 |
Του Ποπάυ του αρέσει. |
00:11:21 |
Δεν ξέρω τι κάνω με τη ζωή μου. |
00:11:25 |
Τα έχω κάνει χάλια. |
00:11:29 |
Η ξαδέλφη μου μόλις πήρε το |
00:11:38 |
Κι εγώ
τέσσερα χρόνια που |
00:11:45 |
Και δεν έχω καταφέρει τίποτε. Το |
00:11:50 |
Νόμιζα πως ήταν τόσο γενναίο που |
00:11:55 |
Αλλά
ο Ήθαν
με παράτησε
|
00:12:06 |
Είμαι τόσο μόνη
|
00:12:08 |
Τρώγε
|
00:12:10 |
Κοριτσάκι, φάε, φάε. |
00:12:16 |
Τι είπε; |
00:12:16 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:12:18 |
Είναι τρελή. |
00:12:23 |
Φάε σε παρακαλώ. |
00:12:26 |
Ευχαριστώ. |
00:12:28 |
Είναι λολή. |
00:12:30 |
Τρώγε. |
00:12:31 |
Ευχαριστώ. |
00:13:27 |
Ήταν υπέροχο. Ευχαριστώ. |
00:13:29 |
Ευχαριστώ. |
00:13:31 |
Κοίτα, ήπιε όλο το ζωμό. |
00:13:36 |
Ρά-μεν |
00:13:43 |
Πόσο
|
00:13:44 |
Όχι, είναι εντάξει. |
00:13:46 |
Σίγουρα. |
00:13:46 |
Ναι, δεν πειράζει. |
00:13:50 |
Ευχαριστώ. |
00:13:59 |
Περίμενε. |
00:14:06 |
Όχι δεν πειράζει, ευχαριστώ. Μένω |
00:14:13 |
Εντάξει, ευχαριστώ. |
00:14:23 |
«ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ |
00:14:26 |
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΟ ΚΑΖΑΝΑΚΙ» |
00:14:33 |
Χάνεκο, ξέρεις να φτιάχνεις Ράμεν; |
00:14:37 |
Εγώ; Όχι βέβαια Είναι πολύ δύσκολο. |
00:14:43 |
Πρέπει εκπαιδευτείς για να κάνεις. |
00:15:03 |
Σας ευχαριστώ πολύ. |
00:15:04 |
Να μας ξανάρθετε. |
00:15:07 |
Περάστε! |
00:15:09 |
Συγγνώμη που περιμένατε. |
00:15:10 |
Από δω παρακαλώ. |
00:15:16 |
Περάστε! |
00:15:23 |
Μα δεν χρειαζόταν. |
00:15:26 |
Κάθισε παρακαλώ. |
00:15:32 |
Το ράμεν τελείωσε. Λυπάμαι. |
00:18:16 |
Οι γονείς μου έβγαλαν εισιτήριο |
00:18:18 |
Έχω λιγότερες από 24 ώρες, |
00:18:21 |
Σε παρακαλώ πάρε με τηλέφωνο, ΟΚ; |
00:18:25 |
Θα τα πούμε σύντομα. Γεια. |
00:18:29 |
Λυπάμαι, ξεπουλήσαμε. |
00:18:32 |
Φύγε. |
00:18:40 |
Μπορώ να σε βοηθήσω; |
00:18:43 |
Πρέπει να ξεκουραστείς. |
00:18:45 |
Τι; |
00:18:47 |
Το πόδι σου
κάθισε |
00:18:52 |
Νομίζω πως θέλει να βοηθήσει. |
00:18:55 |
Κάθισε; |
00:18:57 |
Τι να κάνω; |
00:18:59 |
ΟΚ, πήγαινέ το στις δύο κυρίες εκεί. |
00:19:11 |
Ορίστε |
00:19:16 |
Ευχαριστώ. |
00:19:17 |
Παρακαλώ. |
00:19:21 |
’κου! Μιλάει καλά Γιαπωνέζικα. |
00:19:25 |
Τι γίνεται; |
00:19:26 |
Καλώς τον. |
00:19:27 |
’ργησες πολύ. Ξεπουλήσαμε. |
00:19:30 |
Συγγνώμη. |
00:19:31 |
Το ήξερα. |
00:19:33 |
Με ακολουθεί η γρουσουζιά. |
00:19:44 |
αυτή η κοπέλα, είναι καινούρια; |
00:19:46 |
Απόψε έχουμε «διεθνή βραδιά ράμεν». |
00:19:49 |
Είναι τόσο χαριτωμένη. |
00:19:53 |
Θα είναι παντρεμένη μάλλον. |
00:19:55 |
Γιατί δεν τη ρωτάς; |
00:19:56 |
Αστειεύεσαι; |
00:19:58 |
Είναι μεγάλος. |
00:19:59 |
Έχει κοιλίτσα και δεν μιλάει |
00:20:02 |
Γιατί να την ενδιαφέρει; |
00:20:08 |
Έπρεπε να είχα μάθει αγγλικά στο |
00:20:24 |
Είναι αργά, πρέπει να φύγει. |
00:20:26 |
Ακόμα εδώ είναι; |
00:20:28 |
Τι στο διάολο
|
00:20:30 |
Τρελή είναι; |
00:20:33 |
Κοριτσάκι, άντε σπίτι σου. |
00:20:36 |
Δεν θέλω να φύγω. |
00:20:40 |
Θέλω να μείνω εδώ. |
00:20:41 |
Δεν καταλαβαίνω τι λες. |
00:20:43 |
Οι Γιαπωνέζοι πέφτουν για ύπνο |
00:20:46 |
Θέλω να μείνω εδώ. |
00:20:50 |
Δεν καταλαβαίνω ούτε λέξη. |
00:20:58 |
Φύγε. |
00:21:02 |
Δεν έχεις μέρος να κοιμηθείς; |
00:21:36 |
Θέλω να μαγειρέψω ράμεν. |
00:21:40 |
ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΑΓΕΙΡΕΨΩ ΡΑΜΕΝ! |
00:21:45 |
Τι είσαι εσύ; Το κορίτσι-τυφώνας; |
00:21:48 |
Σου είπα να πας σπίτι σου. |
00:21:50 |
Θέλω να με μάθεις... Δάσκαλος
|
00:21:59 |
Δάσκαλος. |
00:22:00 |
Δάσκαλος; Εγώ; Να σε μάθω; |
00:22:07 |
Είσαι εντελώς τρελή; |
00:22:10 |
Έχουμε αρκετούς τρελούς εδώ. Δε |
00:22:13 |
’σε με να σε βοηθήσω. |
00:22:15 |
Θέλω να βοηθήσω, θέλω να γίνεις ο |
00:22:20 |
Μάθε με. |
00:22:22 |
Θέλω να κάνω τους ανθρώπους |
00:22:25 |
Θέλω να τους κάνω να γελάνε όπως το |
00:22:27 |
Και ξέρω ότι ο Ήθαν θα ξαναγυρίσει. |
00:22:30 |
Μπορεί να μην τον ξαναδώ ποτέ. |
00:22:32 |
Τι λέει τώρα; |
00:22:33 |
Που να ξέρω; |
00:22:37 |
Νομίζω θέλει να γίνω δάσκαλός της. |
00:22:40 |
Όχι! Όχι κλάματα. |
00:22:42 |
Όχι κλάματα. |
00:22:43 |
Κάθε φορά που μπαίνεις εδώ, κάτι |
00:22:46 |
Εντάξει, έλα πάλι αύριο. |
00:22:53 |
ΑΥΡΙΟ! |
00:22:58 |
Πέντε η ώρα. |
00:23:02 |
Γιατί μου χτυπάς το χέρι; |
00:23:03 |
Πέντε το πρωί. |
00:23:05 |
Καταλαβαίνεις; |
00:23:07 |
Πέντε το πρωί. Πρωί! |
00:23:16 |
Αύριο πρωί στις πέντε. |
00:23:18 |
Ωραία. Το΄ πιασες. |
00:23:20 |
Πρέπει να πάω για ύπνο τώρα. |
00:23:22 |
Κι εσύ επίσης. |
00:23:24 |
Ωραία, ας πάμε όλοι για ύπνο. |
00:23:28 |
Σκάσε πια! Δε σταματάς ποτέ να |
00:23:30 |
Ποια στο διάολο είναι τούτη; |
00:23:56 |
Γεια! Καλημέρα. |
00:24:02 |
Τι στην ευχή κάνεις εδώ; |
00:24:04 |
Είναι πέντε το πρωί. |
00:24:06 |
Μου είπες να έρθω στις πέντε. |
00:24:14 |
’ργησες ένα τέταρτο. |
00:24:16 |
Ηλίθια. |
00:24:17 |
Ήρθα. |
00:24:21 |
Τι θέλετε να κάνω πρώτα; |
00:24:25 |
Από που να αρχίσω; |
00:24:31 |
Καθάρισε. |
00:24:33 |
Τι; |
00:24:41 |
Συγγνώμη, τι είπατε; |
00:24:43 |
Τι στο διάολο κάνεις και μπαίνεις |
00:24:47 |
Τι; |
00:24:51 |
Βγάλτα. |
00:24:53 |
Συγγνώμη. |
00:24:56 |
Τι έχεις πάθει; |
00:24:57 |
Τι θα πει «σόρυ»; |
00:25:00 |
Ηλίθια, αμόρφωτη. |
00:25:10 |
Τι συμβαίνει εκεί κάτω; |
00:25:12 |
Είναι η τρελαμένη. |
00:25:14 |
Γύρισε. |
00:25:36 |
Τελείωσα. |
00:25:38 |
Κατάλαβα ότι ήθελες να καθαρίσω τις |
00:25:44 |
Ελπίζω ότι είναι εντάξει. |
00:25:46 |
Δεν τις έβαλα στη θέση τους, δεν |
00:25:57 |
Θέλεις να κόψω
|
00:26:03 |
Τα έπλυνα ήδη αυτά. |
00:26:13 |
Είναι καθαρά, στεγνά. |
00:26:16 |
Αυτό πως το λες; |
00:26:19 |
Στα γιαπωνέζικα λέγεται «βρωμιά». |
00:26:21 |
Συγγνώμη, δεν το είδα. |
00:26:23 |
Το έτριψα, ξανά και ξανά. |
00:26:25 |
Θα το κάνω εγώ. |
00:26:26 |
Όχι άσε με να το κάνω εγώ. |
00:26:27 |
Είπα, όχι. |
00:26:32 |
Θέλω να δουλέψω, σε παρακαλώ! |
00:26:43 |
Καθάρισε. |
00:26:46 |
Δώστο μου. |
00:26:52 |
Κάθισε έτσι. |
00:26:54 |
Εντάξει, θα το κάνω. |
00:27:09 |
Τι φοβάσαι; |
00:27:11 |
Καθάρισε μέσα. |
00:27:13 |
Μέσα στη λεκάνη. Βαθειά. |
00:27:19 |
Πιο βαθειά. |
00:27:21 |
ΟΚ, σταμάτα να μου φωνάζεις. |
00:27:29 |
Κοριτσάκι, έλα δω. |
00:27:35 |
πλένω την τουαλέτα
|
00:27:40 |
Νόμισα ότι ήθελες να καθαρίσω την |
00:28:33 |
Μαλάκα! |
00:28:53 |
Συγγνώμη, συγγνώμη. |
00:29:19 |
Ώστε δουλεύει εδώ τώρα; |
00:29:22 |
Αναρωτιέμαι. |
00:29:24 |
Δεν θα αντέξει ούτε 3 μέρες μ αυτό |
00:29:28 |
Φαίνεται χάλια. Η καημένη. |
00:29:31 |
Νομίζεις πως θα με μάθει αγγλικά; |
00:29:35 |
Γιατί να χάσει την ώρα της με ένα |
00:29:38 |
Φοβάμαι πως ο άντρας μου θα την |
00:29:41 |
Φυσικά. Προφανές. |
00:29:49 |
Καληνύχτα. |
00:29:52 |
Επίσης. |
00:29:54 |
Δεν αντέχω. |
00:29:57 |
Θλιβερό! Έλα εραστή, βοήθα με να |
00:30:01 |
Ευχαριστούμε |
00:30:02 |
Καληνύχτα. |
00:30:03 |
Ρέικο, σταμάτα. |
00:30:05 |
Θα τα κάνει η τρελή. |
00:30:06 |
Δεν πειράζει. |
00:30:07 |
Όχι! |
00:30:09 |
Τι δύσκολη μέρα. |
00:30:19 |
Τι; |
00:30:20 |
Τι νομίζεις ότι κάνεις; |
00:30:22 |
Κοίτα. |
00:30:24 |
Θες να τα καθαρίσω, τώρα; |
00:30:28 |
Φυσικά, θα το κάνω. |
00:30:35 |
Έπρεπε να την αφήσεις να πάει σπίτι |
00:30:38 |
Την είδες πως είναι; Χάλια. |
00:30:42 |
Ήταν ήδη χάλια όταν ήρθε εδώ. |
00:31:24 |
Κοίτα τι κάνεις. |
00:31:33 |
Μαμάκα
Θέλω να γυρίσω σπίτι μου, |
00:32:22 |
Είμαι ακόμα εδώ, κάνω την ίδια |
00:32:26 |
Θα με πάρεις σε παρακαλώ; |
00:33:31 |
Μη πειράζεις το ζωμό. |
00:33:33 |
’κου, αν το ξαναγγίξεις θα σε |
00:33:38 |
Τόπιασες; |
00:33:39 |
Καθάρισε, αυτή είναι η δουλειά σου. |
00:33:43 |
Πόσες φορές πρέπει να σου πω
|
00:33:45 |
Μην πετάς βρώμικο νερό στο νεροχύτη. |
00:33:47 |
Εκατό φορές σου το είπα. |
00:33:53 |
Ηλίθια, παίζεις με το ζωμό. |
00:34:09 |
Κόφτο! |
00:34:11 |
Σταμάτα να κάνεις φασαρία. |
00:34:13 |
Μεθάς μόνο. |
00:34:15 |
Θα έπρεπε να με μαθαίνεις. |
00:34:17 |
Αυτή ήταν η συμφωνία μας, θυμάσαι; |
00:34:20 |
Ράμεν! |
00:34:25 |
Εσύ-να-με-μάθεις, να μαγειρεύω |
00:34:30 |
Να μαγειρέψεις ράμεν; |
00:34:33 |
Μεγάλωσε πρώτα. |
00:34:35 |
’κου! Εγώ είμαι ο δάσκαλος. |
00:34:38 |
Εσύ είσαι μαθήτρια. |
00:34:41 |
Εγώ θα αποφασίσω πότε θα |
00:34:44 |
Εσύ ήρθες σε μένα. Δεν ήρθα να βρω |
00:34:53 |
Γάμα το! Είναι γελοίο. |
00:34:56 |
Αυτό είναι ευθεία προσβολή. |
00:34:58 |
Κανείς με ένα ελάχιστο αυτοσεβασμό |
00:35:01 |
Δεν θα το ανεχόταν. |
00:35:05 |
Φασίστα! |
00:35:09 |
Την έκανα! |
00:35:12 |
’μπυ. |
00:35:14 |
Τι; |
00:35:17 |
Εδώ. |
00:35:19 |
Ε, βέβαια, πως μπορεί να το ξέχασα; |
00:35:23 |
«Καθάρισε», βλέπεις; |
00:35:27 |
Καθάρισε τα πατώματα, τις |
00:35:29 |
τις τουαλέτες, ΚΑΘΑΡΙΣΕ! |
00:35:32 |
Δεν ακούς τίποτα απ όσα λέω. |
00:35:35 |
Περίμενε. |
00:35:37 |
Προσπαθώ να σου πω κάτι. |
00:35:39 |
Δεν καταλαβαίνω τι διάολο μου λες |
00:35:42 |
Και κουράστηκα να προσπαθώ. Αντίο. |
00:36:42 |
Συγγνώμη. |
00:36:50 |
Ο πατέρας μου είπε πως δεν |
00:36:55 |
Έχει δίκιο. Ποτέ δεν έμεινα σε |
00:37:03 |
Ήρθα εδώ για να είμαι με το φίλο |
00:37:08 |
Και από τότε που έφυγε, είμαι εδώ |
00:37:30 |
Θα σου καθαρίζω. |
00:37:33 |
Τα παράθυρα, τα πατώματα, τις |
00:37:38 |
Έμεινα ξύπνια προσπαθώντας να |
00:37:40 |
καταλάβω το λόγο γιατί |
00:37:45 |
Και το μόνο που βρήκα, ο μόνος |
00:37:57 |
Θέλω να είμαι μαθήτριά σου. |
00:38:14 |
Το τηλέφωνο. |
00:38:15 |
Τι; |
00:38:16 |
Το τηλέφωνο. |
00:38:20 |
Το χρειάζεσαι; |
00:38:49 |
Μάλιστα
|
00:38:52 |
τα πατώματα. |
00:38:54 |
Πάρε αυτά |
00:38:56 |
Στις δύο κυρίες που ποτέ δεν |
00:39:08 |
Παρακαλώ. |
00:39:12 |
Ευχαριστώ. |
00:39:18 |
Είναι τυχερή, έχει μακριά πόδια. |
00:39:21 |
’μπυ, ’μπυ. |
00:39:29 |
Χρήματα. |
00:39:30 |
Το πρώτο μηνιάτικο. Φύγε τώρα. |
00:39:32 |
Απολύομαι; |
00:39:35 |
Διακοπές. |
00:39:37 |
Που είναι η τεμπέλα; |
00:39:40 |
Είναι στο μαγαζί; |
00:39:42 |
Μα τι κάνει; |
00:39:44 |
’ντε φύγε. |
00:40:22 |
Είναι τόσο κόπανος! |
00:40:24 |
Αυτό μπορούσαμε να σου το πούμε κι |
00:40:25 |
Μα δεν το κάνατε. |
00:40:26 |
Πρέπει να άφησα εκατό μηνύματα. |
00:40:28 |
Ούτε μια απάντηση |
00:40:35 |
Τι σου συνέβη; |
00:40:36 |
Έπεσα σε μια πόρτα. |
00:40:40 |
Και τώρα, τι; |
00:40:42 |
Θα γυρίσεις σπίτι, στην όμορφη |
00:40:44 |
Τη χώρα του μπεζ και του βαρετού; |
00:40:47 |
Καλύτερα να πεθάνω από το να γυρίσω |
00:40:49 |
Θα μείνω. |
00:40:50 |
Η δουλειά στο νομικό γραφείο έγινε |
00:40:53 |
Δεν το κάνω αυτό πια. |
00:40:56 |
Τι κάνεις λοιπόν; |
00:40:57 |
Εκπαιδεύομαι
να γίνω
|
00:41:07 |
ράμεν σεφ. |
00:41:08 |
Νουντλς δεν είναι αυτά; |
00:41:14 |
Ε! Πιστεύετε ότι αυτή εδώ |
00:41:18 |
Ναι, ράμεν. |
00:41:20 |
Έχει γιαπωνέζο γκόμενο; |
00:41:22 |
Μόλις έφαγε χυλόπιτα. |
00:41:24 |
Αλλά αν θέλετε να πηδήξετε
|
00:41:25 |
Δοκιμάστε την κοκκινομάλλα. |
00:41:28 |
Τι λέει; |
00:41:29 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:41:31 |
Ποιος νοιάζεται; Κοίτα τον, είναι |
00:41:35 |
Αλήθεια μαθαίνεις το ράμεν; |
00:41:39 |
Προσπαθώ, ναι. |
00:41:42 |
Αυτό είναι υπέροχο. |
00:41:45 |
Που έμαθες τόσο καλά αγγλικά; |
00:41:48 |
Έζησα στο Λος ’ντζελες ένα χρόνο, |
00:41:51 |
Και τώρα τι κάνεις; |
00:41:52 |
Α! Η δουλειά μας είναι πολύ |
00:41:57 |
Στην Αμερική νομίζω το λέτε |
00:42:05 |
Οι συνάδελφοί μου. Ο Ακιρα, |
00:42:08 |
Εγώ είμαι αυτός! |
00:42:10 |
Κι ο Κούμα. |
00:42:11 |
Λέγε με «Κούμα». |
00:42:13 |
Είμαι η ’μπυ. |
00:42:15 |
Τσάρλυ |
00:42:16 |
Γκρέτσεν |
00:42:22 |
Τόσι. |
00:42:24 |
Χάρηκα πολύ. |
00:42:26 |
Που βλέπεις να παίζει; |
00:42:28 |
Δύσκολο να καταλάβεις, είναι |
00:42:30 |
Λοιπόν Τόσι, για πού μετά; |
00:42:39 |
Γεια χαρά. |
00:42:46 |
Παιδιά έχετε λεφτά για τσιγάρα; |
00:42:50 |
Έλα πάρε. |
00:42:51 |
Thanks Τσάρλυ. |
00:42:53 |
Τι ώρα είναι; |
00:42:54 |
Σχεδόν πέντε. |
00:42:55 |
Σ ευχαριστώ που μας έβγαλες έξω. |
00:42:56 |
Παρακαλώ. Θα σε ξαναδώ; |
00:43:02 |
Σίγουρα. |
00:43:04 |
Να σας δώσω την κάρτα μου. |
00:43:09 |
Τόσι Ιβαμότο! |
00:43:18 |
Καληνύχτα |
00:43:19 |
Καλημέρα. |
00:43:21 |
Χάρηκα που σας γνώρισα. |
00:43:22 |
Τηλεφωνήστε. |
00:43:23 |
Που πάει; |
00:43:24 |
Για ύπνο υποθέτω. |
00:43:28 |
Μάγισσα! |
00:43:29 |
Τηλεφωνήστε μου! |
00:43:32 |
Είναι απίστευτη
|
00:43:56 |
Καλημέρα Μαεζούμι. |
00:43:58 |
Μέρα
|
00:43:59 |
Θυμάσαι το γιό μου; |
00:44:02 |
Γεια σας. |
00:44:03 |
Πάει καλά με την εκπαίδευσή του. |
00:44:05 |
Σύντομα ο μεγάλος δάσκαλος θα του |
00:44:09 |
και θα αποκτήσω διάδοχο. |
00:44:13 |
Α! πες και χαιρετίσματα στη σύζυγο. |
00:44:25 |
Μπάσταρδε! |
00:44:29 |
Ένα μπώλ ράμεν περιλαμβάνει ένα |
00:44:34 |
Με ζωή από τη θάλασσα, τα βουνά και |
00:44:44 |
Όλα εδώ υπάρχουν σε τέλεια αρμονία. |
00:44:51 |
Η αρμονία είναι απαραίτητη. |
00:44:55 |
Αυτό που τα συνδέει όλα, είναι ο |
00:45:04 |
Ο ζωμός δίνει ζωή στο ράμεν. |
00:45:10 |
Κατάλαβες; |
00:45:11 |
Με αυτό κατά νου, παρατήρησε το |
00:45:15 |
Δες το προσεκτικά. |
00:45:18 |
Τι κοιτάς εμένα; Το ράμεν κοίτα. |
00:45:21 |
Νομίζω ξέρω, άσε με να προσπαθήσω. |
00:45:24 |
Το σπανάκι εδώ, το χοιρινό στις «2 |
00:45:36 |
Μα ηλίθια είσαι; |
00:45:39 |
Μα τι κάνεις; |
00:45:40 |
Ξέρω που είναι το πρόβλημα. |
00:45:43 |
Το κούτελό σου είναι πολύ μικρό. |
00:45:44 |
Μικρό κούτελο σημαίνει μικρός |
00:45:47 |
Σαν της μαϊμούς. |
00:45:49 |
Θα έπρεπε να κρέμεσαι από κλαδί |
00:45:51 |
και να φωνάζεις «κια, κια». |
00:45:52 |
Μπορείς να μου δείξεις; |
00:45:55 |
Αν απλά παρατηρήσεις το ράμεν, θα |
00:46:01 |
’κου, άκου, |
00:46:03 |
Σταμάτα να σκέφτεσαι λέξεις. |
00:46:05 |
Βάλε την καρδιά σου! |
00:46:08 |
Στο διάολο το βιβλίο. |
00:46:10 |
Τρελός είσαι; |
00:46:11 |
Τρελός; |
00:46:12 |
Καταλαβαίνω τη λέξη «τρελός». |
00:46:14 |
Ξέρω τι σημαίνει. |
00:46:17 |
Πιθικόμυαλη! |
00:46:24 |
Δεν παίρνεις κανένα διερμηνέα πριν |
00:46:27 |
Δεν τον χρειάζεται. |
00:46:29 |
Είναι κατά-αγχωμένη. |
00:46:32 |
Δεν είναι ότι δεν καταλαβαίνει. |
00:46:38 |
Αλλά είναι τόσο ξεροκέφαλη |
00:46:41 |
που δεν αντιλαμβάνεται |
00:46:44 |
Μα τι λες τώρα; |
00:46:47 |
Δεν καταλαβαίνει λέξη απ όσα της |
00:46:50 |
Απλό είναι! Να μάθεις να κάνες |
00:46:52 |
απλό! |
00:46:53 |
Ωραία! |
00:46:55 |
Θα σκοτωθείτε οι δυο σας. |
00:47:11 |
OK, OK! |
00:47:24 |
Είμαι τόσο γαμο-μεθυσμένη που θα |
00:47:27 |
Έχεις καμία μπύρα; |
00:47:29 |
Βέβαια. |
00:47:33 |
Δράμα! Εντελώς γαμο-δράμα. |
00:47:36 |
Δε θα πιστεύεις τι πέρασα απόψε. |
00:47:40 |
Το φρικιό που πληρώνει το |
00:47:43 |
κωλο-φίλους του και μοου ζητάει |
00:47:47 |
Μια φορά στο τόσο, |
00:47:49 |
είναι φοβερό διαμέρισμα |
00:47:53 |
Απόψε γυρνάω από το |
00:47:55 |
με τον φίλο του τον |
00:47:58 |
άλλη «χάρη». Τά παιξα. |
00:48:00 |
Κι αν νομίζεις ότι φαίνομαι χάλια, |
00:48:06 |
Μπορώ να μείνω εδώ; |
00:48:21 |
Εσύ! Γεια. |
00:48:24 |
’μπυ, γεια. Τι σύμπτωση! |
00:48:30 |
Η Γκρέτσεν δεν μου είπε ότι μένεις |
00:48:33 |
Η Γκρέτσεν είναι όλο εκπλήξεις |
00:48:39 |
Εδώ είναι, πέρνα. |
00:48:52 |
Που να αφήσω τις βαλίτσες; |
00:48:53 |
Όπου θες, δεν πειράζει. |
00:49:00 |
Γκρέτσεν
|
00:49:07 |
Χρειάζομαι ύπνο. |
00:49:10 |
Ο Τόσι είναι εδώ. |
00:49:11 |
Υπέροχα. |
00:49:19 |
Κοιμάται. |
00:49:21 |
Ναι, έδειχνε πραγματικά κουρασμένη. |
00:49:24 |
Τι συνέβη; |
00:49:26 |
Μου τηλεφώνησε και με ρώτησε αν έχω |
00:49:28 |
Ναι
|
00:49:29 |
Ήταν πραγματικά αναστατωμένη. Η ζωή |
00:49:34 |
Εμένα μου λες
|
00:49:36 |
Λοιπόν, μάλλον πρέπει να φύγω. |
00:49:47 |
Περίμενε, θες να πιεις κάτι πριν |
00:49:54 |
Εγώ πάντως θα πιω μια μπύρα. |
00:49:59 |
Ναι, κι εγώ. |
00:50:02 |
Αυτό είναι το εστιατόριο ράμεν που |
00:50:06 |
Εύκολο πήγαινε-έλα. |
00:50:10 |
Το αφεντικό σου μιλάει αγγλικά; |
00:50:14 |
Ούτε λέξη. |
00:50:15 |
Αλήθεια; |
00:50:16 |
Δεν καταλαβαίνω λέξη απ ότι μου |
00:50:18 |
Να μη σου πω ότι είναι και |
00:50:21 |
Προσπαθεί να με σκοτώσει συνέχεια. |
00:50:23 |
Και γιατί μένεις; |
00:50:27 |
Ίσως επειδή δεν έχω πουθενά αλλού |
00:50:34 |
Αυτό είναι θλιβερό! |
00:50:36 |
Όχι, νομίζω ότι είσαι σε καλό δρόμο. |
00:50:39 |
Μια μέρα θα δοκιμάσω |
00:50:44 |
Θεέ μου ελπίζω. |
00:50:47 |
Κι εσύ; Σε τι δρόμο είσαι; |
00:50:49 |
Ο δρόμος μου
|
00:50:56 |
Τυπικός Ιάπωνας. Που δουλεύω |
00:51:03 |
παντρεύεται, κάνει παιδιά, εγγόνια, |
00:51:15 |
Αυτό είναι μακάβριο. |
00:51:18 |
Στο κολλέγιο μου άρεσε η μουσική, |
00:51:21 |
Πρώτο! |
00:51:23 |
Την περισσότερη ώρα ήμασταν πολύ |
00:51:27 |
Και μιλούσαμε για το πώς θα φέρουμε |
00:51:30 |
μουσική σκηνή της Ιαπωνίας. |
00:51:32 |
Μετά φυσικά γίναμε επαγγελματίες. |
00:51:39 |
Οι γονείς μου θα ήθελαν να είμαι |
00:51:45 |
Παράξενο, ποιος να έλεγε ότι |
00:51:53 |
Ενδιαφέρον. |
00:51:56 |
Κάπου στη διαδρομή ξέχασα |
00:52:02 |
Μερικές φορές όταν ξυπνάω το |
00:52:10 |
Γι΄ αυτό μάλλον ξεκίνησα αυτή τη |
00:52:14 |
Λυπάμαι, κάπνισα το τελευταίο σου. |
00:52:19 |
Θες να πάμε βόλτα; |
00:52:21 |
Μουσώνας! |
00:52:31 |
Μάλλον θα πάω σπίτι τώρα, είναι |
00:52:36 |
Έχεις πάει ποτέ στο μουσείο του |
00:52:40 |
Υπάρχει τέτοιο μουσείο; Αστειεύεσαι! |
00:52:43 |
Καθόλου. |
00:52:44 |
Αλήθεια; |
00:52:46 |
Ναι, αλήθεια. |
00:52:47 |
Πρέπει να το δω αυτό. |
00:52:48 |
Πάμε τότε το άλλο Σαββατοκύριακο. |
00:52:52 |
Ναι, ΟΚ |
00:52:54 |
Υπέροχα. |
00:52:55 |
Θα το πω και στη Γρέτσεν. |
00:52:56 |
Δεν νομίζω πως ενδιαφέρεται. |
00:52:59 |
Ναι αλλά θα είναι περίεργο, |
00:53:01 |
είναι φίλη μου, πρέπει να της |
00:53:06 |
Τι; |
00:53:07 |
Την πρώτη βραδιά, πήρατε ταξί μαζί. |
00:53:12 |
Ω, όχι, όχι
απλά μοιραστήκαμε το |
00:53:19 |
Λοιπόν να σε πάρω τηλέφωνο; |
00:53:23 |
Ναι. Να με πάρεις τηλέφωνο. |
00:54:02 |
Δεν γιορτάζουμε Χριστούγεννα. |
00:54:06 |
Αλλά ο Σιντάρο πάντα λάτρευε τις |
00:54:11 |
Αγοράζαμε ένα δεντράκι μόνο γι |
00:54:15 |
Μακάρι να σε καταλάβαινα. |
00:54:37 |
Καλά Χριστούγεννα! |
00:54:48 |
Τι είναι αυτά τα σκατά; |
00:54:49 |
Ήρεμα! Η ’μπι-σαν ήθελε να |
00:54:54 |
Είναι σαν Ντίσνευλαντ. |
00:54:57 |
Δεν είναι τόσο χάλια! Ίσως τη |
00:55:01 |
Αν θέλει να νοιώθει σπίτι ας |
00:55:06 |
Yankee go home! |
00:55:10 |
Λυπάμαι, νόμιζα ότι τα στολίδια θα |
00:55:21 |
Αυτό τι είναι; |
00:55:24 |
Τα αγόρασα στην αγορά. |
00:55:27 |
Εδώ δεν είναι Μακ Ντόναλντς. |
00:55:32 |
Κοίτα, δες το χρώμα. Την υφή
|
00:55:41 |
Όμορφο |
00:55:42 |
Όμορφο; |
00:55:44 |
Είσαι τρελή; Αυτό είναι ντεκόρ. |
00:55:47 |
Όπως όλα τα σκατά που έβαλες |
00:55:53 |
Δεν θέλω να παρέμβω. |
00:55:55 |
Αλλά όταν κάποιος σου χαρίζει κάτι, |
00:56:28 |
Ουάου! Τι είναι αυτά; |
00:56:31 |
Το μαγαζί είναι υπέροχο! |
00:56:33 |
Κλείσαμε. |
00:56:35 |
Δεν ήρθα για ράμεν απόψε. |
00:56:38 |
Τότε, τι; |
00:56:46 |
Ένα ασήμαντο δώρο. |
00:56:59 |
(Ευχαριστώ) |
00:57:02 |
Καλά Χριστούγεννα. |
00:58:00 |
Εϊ Ιαπωνία, απολύθηκα απόψε. |
00:58:04 |
Ανήμερα Χριστούγεννα. |
00:58:11 |
Θα σου πω κάτι, κανείς δεν θα |
00:58:15 |
Όσο πιο πολύ μένω εδώ, |
00:58:17 |
τόσο πιο πολύ συνειδητοποιώ ότι δεν |
00:58:25 |
Όπως το αφεντικό μου, |
00:58:30 |
γλώσσα αλλά τελικά δεν |
00:58:36 |
Μια σούπα είναι, πές του τύπου να |
00:58:41 |
Όχι, υπάρχει κάτι με τους Ιάπωνες |
00:58:43 |
και το να φτιάξουν το |
00:58:48 |
Είναι κάτι όμορφο, |
00:58:50 |
σαν με κάθε μπωλ να φτάνεις |
00:58:56 |
Είναι όμορφο, δεν είναι; |
00:58:59 |
Είναι τρελό! ’κου: Ο μόνος |
00:59:05 |
εδώ είναι να κάνεις ότι |
00:59:15 |
Καλά Χριστούγεννα. |
00:59:15 |
Καλά Χριστούγεννα καλή μου. |
00:59:59 |
Όταν ήμουν παιδί, ήρθα |
01:00:04 |
Τα άλλα παιδιά με κορόιδευαν γιατί |
01:00:10 |
Κορέα. Ήθελα να τρέξω μακριά |
01:00:15 |
τρυπώσω σ αυτό το πλοίο. Να φύγω |
01:00:23 |
Που; |
01:00:26 |
Δεν ξέρω, απλά ήθελα να φύγω από |
01:00:35 |
Κρυώνεις! |
01:00:37 |
Πρέπει να σε πάω σπίτι. |
01:00:39 |
Όχι δεν θέλω να πάω σπίτι. Προτιμώ |
01:01:02 |
Τι κάνει; |
01:01:03 |
Όποτε έρχεται εδώ τα κάνει άνω-κάτω. |
01:01:07 |
Ποια είναι; |
01:01:08 |
Δουλεύει για τον δάσκαλό Μαεζούμι. |
01:01:11 |
Την εκπαιδεύει για να γίνει ράμεν |
01:01:15 |
Ο τρελός! Του έχει σαλέψει τελείως; |
01:01:18 |
Ε, παιδιά, στοίχημα ότι τον κρατάει |
01:01:23 |
Σίγουρα την κάνει να σκούζει και να |
01:01:28 |
Γεια σας παιδιά. Καλά περνάτε. |
01:01:34 |
Ε, Μαεζούμι, εσύ είσαι |
01:01:37 |
’κου να μαθαίνεις την ξανθιά |
01:01:41 |
Το τι κάνω δεν είναι δουλειά σας. |
01:01:45 |
Ντροπή σου! |
01:01:50 |
’κου. Ο μεγάλος δάσκαλος |
01:01:54 |
Τι νομίζεις ότι θα πει γι΄ αυτό; |
01:01:57 |
Θα πει «Ω, Μαεζούμι, θα ευλογήσω το |
01:02:03 |
Η οικογένεια Μαεζούμι στους |
01:02:06 |
ουρανούς θα φωνάξει |
01:02:09 |
«Μαεζούμι τσα-τσα-τσα». |
01:02:12 |
Είσαι χάλιας. Πρωί-πρωί και είσαι |
01:02:15 |
Αν ήξερα ότι θα σε δω, θα έπινα |
01:02:18 |
Καλώς
Ο δάσκαλος έρχεται σε δύο |
01:02:20 |
μήνες να δοκιμάσει το |
01:02:24 |
Και να δώσει την ευλογία του. |
01:02:26 |
-Γεια σας.-Γεα. |
01:02:27 |
Όσο είναι εδώ, γιατί δεν του δίνεις |
01:02:30 |
την ευχαρίστηση να δοκιμάσει |
01:02:33 |
ξανθιάς. Οι τσηρλήντερς |
01:02:36 |
το έβρισκαν ενδιαφέρον. |
01:02:41 |
Θα δοκιμάσει το ζωμό της και θα της |
01:02:49 |
Το πιστεύεις στ αλήθεια αυτό; |
01:02:51 |
Αν όχι, θα σταματήσω να φτιάχνω |
01:03:01 |
«Είναι αλήθεια, ορκίζομαι
» |
01:03:10 |
’μπυ. Κοίτα. Κοίτα το ζωμό. |
01:03:17 |
Κοτόπουλο, χοιρινά κόκαλα
|
01:03:23 |
Θα σταματήσεις να χρησιμοποιείς το |
01:03:26 |
Αισθάνσου το! |
01:03:28 |
Ζήσε το με το σώμα σου. |
01:03:31 |
Δεν σε καταλαβαίνω και σταμάτα να |
01:03:33 |
Σα να κόλλησε η βελόνα. |
01:03:38 |
Πήγαινε να τελειώσεις τη ζύμη. |
01:03:48 |
Δάσκαλε, ποιος είναι αυτός στις |
01:03:58 |
Ξέρεις αυτές που βλέπεις και κλαις; |
01:04:10 |
Τι μουρμουράς εκεί; |
01:04:12 |
Ένας όμορφος
στο Παρίσι
|
01:04:20 |
Ποια νομίζεις ότι είσαι; |
01:04:22 |
Με κατασκοπεύεις; |
01:04:25 |
Η δουλειά σου είναι να πλένεις την |
01:04:28 |
Θα σου σπάσω το κεφάλι. |
01:04:30 |
Το ήξερα ότι θα τρελαθούμε όλοι. |
01:04:32 |
Μη με χτυπάς. Μη με χτυπάς! |
01:04:37 |
Που πας σκληρέ άντρα; |
01:04:41 |
Σκληρέ! Τα κάνεις σε άλλους αλλά |
01:04:47 |
Στην έφερα! |
01:04:50 |
Τι; Τι συμβαίνει; |
01:04:53 |
Αυτό το αγόρι στις φωτο, είναι ο |
01:04:58 |
Μου έστειλε αυτό το φουλάρι. |
01:05:03 |
Ο άντρας μου δεν του έχει μιλήσει |
01:05:08 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:05:35 |
(Γεια) |
01:05:36 |
(Γεια) |
01:05:58 |
Είσαι τόσο σοβαρός! |
01:06:06 |
Το αφεντικό μου με στέλνει στη |
01:06:10 |
Ωχ, όχι! |
01:06:13 |
Το έχω ξανακούσει αυτό. Για πόσο |
01:06:17 |
-Τρία χρόνια. |
01:06:19 |
-Τρία χρόνια; |
01:06:22 |
-Πότε το έμαθες; |
01:06:25 |
-Πριν δύο μέρες. |
01:06:27 |
Δεν θα πας ε; |
01:06:31 |
Πρέπει να πάω, είμαι υποχρεωμένος. |
01:06:36 |
Ω θεέ μου, το έκανα πάλι. |
01:06:44 |
Δε θέλω να σε αφήσω. |
01:06:46 |
Τότε πες του να στείλει κάποιον |
01:06:49 |
Δεν γίνεται έτσι στην Ιαπωνία. Αν η |
01:06:56 |
Μα πως θα μείνεις τρία χρόνια ακόμα |
01:06:58 |
σε μια δουλειά που |
01:07:02 |
Γιατί δεν τους λες να |
01:07:05 |
κάνεις κάτι που πραγματικά |
01:07:10 |
Και μην πεις επειδή είσαι Ιάπωνας |
01:07:14 |
Μα είμαι Ιάπωνας. |
01:07:16 |
νομίζουν πως όλοι πρέπει |
01:07:20 |
Ωραία, είπα όσα μπορούσα να πω. |
01:07:27 |
’μπυ; |
01:07:28 |
Ναι
|
01:07:30 |
Θα έρθεις μαζί μου σε παρακαλώ; |
01:07:34 |
-Στη Σαγκάη; |
01:07:36 |
-Ναι |
01:07:38 |
Μπορούμε να είμαστε μαζί. |
01:07:44 |
Σε παρακαλώ, μη μου το κάνεις αυτό. |
01:07:49 |
Σε παρακαλώ ’μπυ, έλα μαζί μου. |
01:08:22 |
Δάσκαλε, σε παρακαλώ θα δοκιμάσεις |
01:08:29 |
Σε παρακαλώ δάσκαλε. |
01:09:11 |
Τι κάνεις; |
01:09:15 |
Έκανα όλα όσα σε είδα να κάνεις. Τα |
01:09:19 |
’ψυχο! |
01:09:33 |
Θα μου λείψεις. |
01:09:36 |
Κι εμένα. |
01:09:40 |
Είσαι σίγουρη ότι δεν θα έρθεις |
01:09:43 |
Θα στενοχωρηθούμε. |
01:09:48 |
Πες μου όμως άλλη μια φορά. Θες |
01:10:09 |
Φύγε, φύγε
|
01:10:12 |
Θα χάσεις την πτήση σου. |
01:11:15 |
Δάσκαλε, σε παρακαλώ βοήθησέ με. |
01:11:23 |
Προσπαθώ και δεν τα καταφέρνω. Σε |
01:11:30 |
Μάθε με πώς να έχω «ψυχή». |
01:12:01 |
Είσαι σπίτι; |
01:12:05 |
Είσαι εδώ; |
01:12:08 |
Που
|
01:12:22 |
Μητέρα
|
01:12:23 |
Θέλω τη βοήθειά σου. |
01:13:08 |
Ο ζωμός της είναι χωρίς |
01:13:10 |
Αναρωτιέμαι γιατί. |
01:13:13 |
Έχει κατακτήσει την τεχνική. |
01:13:18 |
Μερικές φορές η πολλή τεχνική είναι |
01:13:26 |
Μαγειρεύεις με το μυαλό σου. |
01:13:29 |
Καταλαβαίνεις; |
01:13:31 |
Το κεφάλι σου
|
01:13:35 |
Είναι γεμάτο θόρυβο. |
01:13:39 |
Πρέπει να μάθεις να μαγειρεύεις από |
01:13:44 |
Βαθειά μέσα σου. |
01:13:48 |
Μα πως; |
01:13:58 |
Κάθε μπωλ ράμεν που ετοιμάζεις |
01:14:01 |
Είναι ένα δώρο για κάθε πελάτη σου. |
01:14:05 |
Το φαγητό που τους σερβίρεις |
01:14:14 |
Περιέχει την ψυχή σου. |
01:14:19 |
Γι αυτό το ράμεν σου πρέπει να |
01:14:27 |
Ένα δώρο από την καρδιά σου. |
01:14:31 |
Καταλαβαίνεις; |
01:14:35 |
Μητέρα. |
01:14:37 |
Ευχαριστώ πολύ. |
01:14:46 |
Δεν ξέρω τίποτε από αγάπη. |
01:14:49 |
Κάθε φορά που την αισθάνομαι, μου |
01:14:55 |
Εξαφανίζεται. Μου μένει μόνο πόνος. |
01:15:05 |
Και λύπη. |
01:15:09 |
’ρχισε να βάζεις τα δάκριά σου στο |
01:15:34 |
Καληνύχτα. |
01:16:45 |
Το ράμεν της ’μπυ. |
01:16:47 |
Δοκιμή. |
01:16:51 |
Ευχαριστώ. |
01:16:55 |
Φάτε. |
01:17:11 |
-Τα νούντλς είναι καλά. |
01:17:12 |
-Πολύ καλά. |
01:17:16 |
Τους αρέσουν τα νούντλς. |
01:17:19 |
Κι ο ζωμός; |
01:17:21 |
Θα δούμε. |
01:17:26 |
Καθόλου άσχημο. |
01:17:28 |
Ναι, καθόλου άσχημο. |
01:17:33 |
«Καθόλου άσχημο». |
01:17:44 |
Αναρωτιέμαι |
01:17:47 |
Νομίζετε ότι θα παντρευτώ ποτέ; |
01:17:50 |
Αμφιβάλω. |
01:17:58 |
Δε θέλω να περάσω τη ζωή μου μόνος. |
01:18:05 |
Τι στο καλό έπαθες; |
01:18:12 |
Μου λείπει η πατρίδα μου στην |
01:18:20 |
Μα τι στο καλό πάθατε; |
01:18:23 |
Ψυχασθενείς είστε; |
01:18:30 |
Πούτσυ
Γιατί πέθανες; |
01:18:37 |
Ήταν σαν παιδί μου. |
01:18:41 |
Κακόμοιρο σκυλάκι. |
01:18:51 |
Ο άντρας μου
|
01:18:56 |
Δεν έχει απλώσει πάνω μου ούτε |
01:19:02 |
δεκαπέντε χρόνια τώρα. |
01:19:23 |
Τι στο διάολο συμβαίνει εδώ; |
01:19:26 |
Δοκίμασε λίγο από το ράμεν της ’μπυ. |
01:20:22 |
Εγώ δεν δοκίμασα ζωμό! |
01:20:48 |
Μεγάλε δάσκαλε! |
01:20:52 |
Καλώς ήρθες δάσκαλε. |
01:20:55 |
Προσεκτικά. |
01:21:16 |
Μεγάλε δάσκαλε! |
01:21:32 |
Παρακαλώ
|
01:21:37 |
Κοίτα το, φαίνεται τέλειο. |
01:21:41 |
Ναι αλλά από γεύση; |
01:22:54 |
Έχω διάδοχο! |
01:22:57 |
Ευχαριστώ. |
01:23:02 |
Ευχαριστώ πολύ. |
01:23:22 |
Τι είναι αυτά τα πράσινα; |
01:23:23 |
Πιπεριές. |
01:23:31 |
-Και τα κόκκινα; |
01:23:32 |
-Τομάτες. |
01:23:33 |
Ω θεέ μου. |
01:23:34 |
Είναι ιταλικά. |
01:23:43 |
Επιπλέει και καλαμπόκι! |
01:24:51 |
Νεαρή μου, πως το ονομάζεις αυτό το |
01:24:57 |
Το «ράμεν της θεάς». |
01:25:00 |
Πως; |
01:25:01 |
Το «ράμεν της θεάς» μεγάλε δάσκαλε. |
01:25:10 |
Καλό. Είναι καλό! |
01:25:18 |
Αλλά θες πιο πολύ χρόνο και |
01:25:23 |
Δεν μπορώ να σου δώσω την ευλογία |
01:25:46 |
Ε! Πες μου πότε είσαι έτοιμος να |
01:26:22 |
Τι έγινε; |
01:26:58 |
Κάθισε. |
01:27:10 |
-Λυπάμαι. |
01:27:12 |
-Λυπάσαι; |
01:27:16 |
Αλήθεια
|
01:27:18 |
Είσαι μια ξεροκέφαλη εγωίστρια. |
01:27:22 |
Πρέπει να γίνουν όλα με το δικό σου |
01:27:25 |
Καλαμπόκι, πιπεριές
|
01:27:29 |
Το «ραμεν της θεάς» |
01:27:31 |
Δεν το πίστευα. |
01:27:39 |
Δεν έχεις σεβασμό. |
01:27:45 |
Καταλαβαίνεις τι λέω; |
01:27:47 |
-Λίγο. |
01:27:48 |
-Λίγο. Ένα χρόνο και δεν |
01:28:01 |
Είσαι απίθανη και γεμάτη άγνοια. |
01:28:05 |
Έπρεπε να δημιουργήσω κάτι για μένα. |
01:28:08 |
«Για μένα», «για μένα». |
01:28:11 |
Τι είναι αυτό το «εμένα»; |
01:28:17 |
Ο γιος μου ο Σιντάρο
|
01:28:22 |
Όλο «για μένα» έλεγε. |
01:28:28 |
«Μπαμπά, θέλω να μάθω γαλλική |
01:28:32 |
Έφυγε. Πήγε στη Γαλλία. |
01:28:36 |
Στο Παρίσι. |
01:28:40 |
Δεν ήθελε να αναλάβει ένα βρωμο |
01:28:45 |
Τέλος πάντων
|
01:28:48 |
Ένας μεγάλος ράμεν σεφ
|
01:28:53 |
Πρέπει να έχει διάδοχο. |
01:28:55 |
Χωρίς διάδοχο η ζωή του δεν έχει |
01:29:01 |
Και μετά έρχεσαι στο μαγαζί |
01:29:05 |
«μάθε με ράμεν»
|
01:29:07 |
Σε εκπαίδευσα. Όπως το γιο μου. |
01:29:15 |
Όλοι είπαν ότι θα «έσπαγες» |
01:29:18 |
Ανησυχούσαν ότι θα τα παρατήσεις. |
01:29:29 |
Αλλά ’μπυ, είσαι ακόμα εδώ. |
01:29:34 |
Αλήθεια
έχεις γιαπωνέζικη ψυχή. |
01:29:45 |
Όσο για μένα, τελείωσα. |
01:29:52 |
Δούλεψα κάθε μέρα για 45 χρόνια. |
01:29:54 |
Τώρα πέρασε ο καιρός μου. |
01:29:57 |
Καταλαβαίνεις; |
01:30:01 |
Είσαι απίστευτη. |
01:30:05 |
Τίποτε δεν καταλαβαίνεις. |
01:30:08 |
Που είναι το χαζο-βιβλίο σου; |
01:30:35 |
«Διάδοχος». |
01:30:49 |
Εσύ
διάδοχός μου
|
01:31:03 |
Είναι τιμή μου. |
01:31:17 |
Θα μας λείψεις ’μπυ. |
01:31:19 |
Γράψε μας. |
01:31:25 |
Έλα να δεις το καλοκαιρινό φεστιβάλ. |
01:31:27 |
Έχεις ακόμα χρόνο. |
01:31:35 |
Που είναι ο δάσκαλος; Δεν μπορώ να |
01:31:47 |
Η ’μπυ-σαν! |
01:31:50 |
Βάλτε τη στο βωμό. |
01:31:50 |
’μπυ-σαν ανέβα στο βωμό. |
01:33:16 |
ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ
|
01:33:28 |
Ένα Τόκιο, ένα «θεά» κι ένα |
01:33:30 |
Σε ένα λεπτό
|
01:33:31 |
’μπυ, είναι κάποιος εδώ που λέει |
01:33:34 |
Ποιος είναι, από πού; |
01:33:35 |
Δεν ξέρω. |
01:33:37 |
Καλησπέρα. |
01:33:51 |
Μισούσα τη δουλειά μου κι έκανα ότι |
01:33:55 |
Παραιτήθηκα. ’ρχισα να γράφω |
01:34:08 |
Καλώς ήρθες στο εστιατόριό μου. |
01:34:35 |
«Η μαγείρισσα του ράμεν» |
01:34:44 |
Απόδοση διαλόγων |
01:34:49 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |