Rare Breed The
|
00:00:02 |
LEGENDAS: GERIGATO |
00:00:41 |
RAÇA BRAVA |
00:01:51 |
- Que está fazendo? |
00:01:54 |
Aquele é Bulldog Burnett. |
00:01:58 |
É uma maneira perfeitamente idiota |
00:02:08 |
Meu nome é Charles Ellsworth. |
00:02:10 |
Eu posso dizer, pela sua fala, |
00:02:13 |
Posso perguntar o que |
00:02:15 |
- Um navio. |
00:02:18 |
Nós trouxemos algum gado |
00:02:20 |
Se você nos desculpar, por favor. |
00:02:22 |
Eu conheço um compatriota seu. |
00:02:24 |
John Taylor. Você irá encontrá-lo. |
00:02:27 |
Ele foi melhor outra vez, Simons. |
00:02:28 |
Quando Burnett abre a boca
|
00:02:29 |
é melhor ficar quieto e esperar |
00:02:32 |
Conhecendo a forma como |
00:02:34 |
eles sabem o que esperar. |
00:02:36 |
- Você é o próximo, Sagamon. |
00:02:43 |
Sam. Olhe quem está aqui. |
00:02:45 |
Jeff, como está você? Olá!, Gert. |
00:02:48 |
Jeff, tem passado muito tempo. |
00:02:50 |
Mais do que um ano, |
00:02:52 |
Mas eu não estou socando |
00:02:54 |
Nem remotamente. |
00:02:55 |
Taylor disse que |
00:02:57 |
Ele prometeu muitas coisas. |
00:02:59 |
Tudo que o Jeff tinha era $40 |
00:03:03 |
Anteriormente da Inglaterra, |
00:03:06 |
Como vai você? |
00:03:07 |
O Sr. Ellsworth disse-me que |
00:03:10 |
Se o Sr. Evans permitir, |
00:03:13 |
Meu marido foi morto em |
00:03:16 |
Eu estou profundamente |
00:03:18 |
Mas é uma bênção encontrar |
00:03:23 |
- Foram oferecidos lances ontem. |
00:03:26 |
O que nos pagaram |
00:03:28 |
Mostre-lhes Vindicator, Hilary. |
00:03:39 |
Está bem. Vindicator é realmente |
00:03:43 |
Minha filha tem uma afeição especial |
00:03:47 |
É você que vai |
00:03:49 |
Eu estou com medo de fazê-lo. |
00:03:51 |
Será vendido até o meio dia de hoje. |
00:03:53 |
Você não encontrará muito mercado |
00:03:56 |
Muley? |
00:03:57 |
Porque, seu touro não |
00:03:59 |
É um anormal, nesse sentido. |
00:04:01 |
Sr. Ellsworth, a falta do chifre |
00:04:06 |
e não é uma condição arrepiante. |
00:04:08 |
Por favor, senhoras, eu não |
00:04:11 |
Meu sócio, Alex Bowen, |
00:04:14 |
Eu entro na parte |
00:04:16 |
Estou vendo. Um carniceiro. |
00:04:18 |
Hilary, por favor. |
00:04:20 |
Uma manhã você acordará |
00:04:22 |
e não haverá mais |
00:04:25 |
Sim, senhor, em alguns anos |
00:04:28 |
Ao menos, o caminho |
00:04:29 |
Não comece a criticar o que |
00:04:32 |
apenas porque você |
00:04:33 |
Eu ainda tenho uma buzina e |
00:04:36 |
Certo. Se alguém paga-lhe |
00:04:38 |
Espere um minuto, Simons. |
00:04:40 |
Está aqui um homem que abriu a maioria |
00:04:43 |
Homem? Tudo que eu vejo |
00:04:47 |
Ela não é melhor. Prestem atenção |
00:04:50 |
Ela lhe dará uma pequena |
00:04:55 |
Feche a porta. |
00:05:14 |
- Mabry, vá lá dentro e pare-os. |
00:05:25 |
Ninguém pode parar com isto? |
00:05:27 |
É seu direito, senhora, |
00:05:29 |
Não se preocupe com o touro. |
00:05:38 |
Aqui, largue meu touro. |
00:05:48 |
Desculpe-me, senhora. |
00:05:58 |
- Nosso touro está solto. |
00:06:16 |
- Desapareceram os chifres, Burnett. |
00:06:19 |
Eles cairam dele. |
00:06:26 |
Olhe para ele, senhorita, |
00:06:28 |
Venham. Suba. |
00:06:32 |
Você é um que deve olhar para ele. |
00:06:35 |
Que tipo de touro é este? |
00:06:45 |
Obrigado, Sr. Burnett. |
00:06:48 |
Você está bem, Sam? |
00:06:50 |
Obrigado, Gert. |
00:06:51 |
Você não pode ficar no caminho de um |
00:06:55 |
Eu não quebrei nada, apenas |
00:06:59 |
Isto parece ferir mais do que |
00:07:06 |
Eu o matarei Burnett. |
00:07:08 |
A partir de agora, Mabry, |
00:07:10 |
Você receberá ordens dele. |
00:07:12 |
Você observará a condição de não |
00:07:15 |
que deve obter a aprovação |
00:07:18 |
que deve mover ou embarcar gado. |
00:07:20 |
Mãe, se esse carniceiro oferecer, |
00:07:23 |
Agora, Hilary você deve aprender |
00:07:27 |
Eu tive uma conversa longa |
00:07:29 |
e assegurou-me que ele será |
00:07:32 |
O Sr. Bowen está muito interessado |
00:07:35 |
Agora, quem começará |
00:07:37 |
$700. |
00:07:39 |
$700 são oferecidos |
00:07:42 |
800, pelo Sr. John Taylor. |
00:07:44 |
$900 pelas senhoras encantadoras |
00:07:46 |
Se ela tivesse um |
00:07:47 |
Ellsworth faria oferta nele, também. |
00:07:50 |
- $1.000. |
00:07:54 |
$1.100. |
00:07:55 |
Não vá agora, Sam, eu tenho |
00:07:57 |
Bowen não quer esse |
00:08:00 |
$1.100 do Sr. Ellsworth, vencendo |
00:08:05 |
- $1.200. |
00:08:08 |
-$1.500 por isto
|
00:08:11 |
$1.600. |
00:08:13 |
- $2.000. |
00:08:16 |
$2.000 uma vez, $2.000 duas vezes. |
00:08:19 |
Vendido ao Sr. Charles Ellsworth |
00:08:24 |
Deus salve nossa |
00:08:27 |
Se você fizer a gentileza, passaremos |
00:08:29 |
para suas assinaturas |
00:08:31 |
Coloque este touro no trem para Dodge |
00:08:34 |
Eu não levo aquela cabeça de |
00:08:36 |
Eu trabalho para Bowen, |
00:08:39 |
Você não estará trabalhando para |
00:08:41 |
Isso serve-me muito bem. |
00:08:42 |
Consiga você outro homem. |
00:08:45 |
Lá vai Bulldog Burnett. |
00:08:47 |
É apenas um atiçador |
00:08:49 |
Muito músculo, pouco cérebro. |
00:08:51 |
Eu conseguirei um bom transporte |
00:08:53 |
Você pode depender daquele. |
00:08:54 |
Eu estou certa de que |
00:08:56 |
Suponho que vai estar no |
00:08:58 |
e eu entregarei o seu dinheiro. |
00:09:00 |
Eu estou no quarto 22. |
00:09:05 |
Burnett! |
00:09:09 |
Eu tenho uma proposta |
00:09:12 |
O mesmo tipo de negócio que |
00:09:16 |
Eu lhe darei $500 por esse touro. |
00:09:18 |
Não é meu para vender. |
00:09:20 |
Bowen não o quer |
00:09:22 |
Mas eu quero, e estou |
00:09:24 |
Ellsworth pagou $2.000 por ele. |
00:09:27 |
Eu estou comprando um touro, |
00:09:32 |
Está certo, eu darei $1.000. |
00:09:36 |
Eu mandarei Mabry e Simons |
00:09:39 |
e encontre-os lá amanhã. |
00:09:47 |
Está certo, eu o entregarei. |
00:09:55 |
Venha, cara senhora. |
00:10:02 |
Que trovão você quer, |
00:10:05 |
Eu quero falar-lhe. |
00:10:11 |
Bem, fale. |
00:10:12 |
Eu decidi entregar |
00:10:14 |
Está certo, ótimo. |
00:10:16 |
Leve-o para fora da cidade e não |
00:10:18 |
Olhe, Sam, seja curto, seja polido, |
00:10:24 |
Bem vinda. |
00:10:25 |
O Sr. Burnett está saindo, |
00:10:28 |
Tenha uma boa viagem, Sam. |
00:10:29 |
Você tem mudado então |
00:10:32 |
Bem, não, senhora. |
00:10:33 |
Eu apenas pensei que apreciaria a |
00:10:36 |
sobre esse animal, durante |
00:10:39 |
Eu estou certo que o |
00:10:41 |
Esse touro é uma coisa que |
00:10:44 |
Dê minhas cumprimentos a Bowen. |
00:10:46 |
E agora, minha cara Sra. Evans
|
00:10:48 |
nós concluiremos |
00:10:50 |
Isto pede um champanhe. |
00:10:53 |
Romeu de meia tigela. |
00:10:58 |
Quando esses $2.000 acabarem, Martha, |
00:11:01 |
Eu colocarei St Louis |
00:11:04 |
Temo que não haverá |
00:11:06 |
Veja você, Hilary e eu estamos voltando |
00:11:09 |
Mas você não pode |
00:11:11 |
Eu posso fazer muito por você. |
00:11:14 |
Sr. Ellsworth, eu |
00:11:18 |
tem que esperar coisas absurdas |
00:11:22 |
mas eu vendi-lhe um touro |
00:11:26 |
Eu compro carne a |
00:11:29 |
Eu sei que a companhia |
00:11:31 |
Eu estou lhe dando seu dinheiro de |
00:11:34 |
Está demasiado tarde para isso. |
00:11:37 |
Você disse que o Vindicator |
00:11:39 |
Esta é a condição da venda. |
00:11:41 |
Você corre de mim , |
00:11:43 |
- nessa mesa amanhã a noite. |
00:11:46 |
O Vindicator será usado como reprodutor |
00:11:52 |
Vou dar uma volta de trem e |
00:11:56 |
- Pode demorar um pouco para fazê-lo. |
00:12:01 |
Aqui estão algumas notas amassadas. |
00:12:04 |
Não deixe Jeff lê-las. Eu sempre quis |
00:12:07 |
Eu o verei no próximo ano. |
00:12:10 |
Notas amassadas? |
00:12:11 |
Porque, Sam é sempre tímido |
00:12:13 |
juntaram uma turma apenas para |
00:12:16 |
$1.000? |
00:12:29 |
Venha, seu grande, vermelho, |
00:12:36 |
Olá, Sr. Burnett! |
00:12:40 |
- Você aqui, deve haver um erro. |
00:12:43 |
Você não acha que
|
00:12:46 |
- Está indo a Dodge City, não? |
00:12:49 |
Então nós estamos no trem |
00:12:51 |
Nós estamos indo ao Rancho Bowen |
00:12:53 |
Bem, isto é uma |
00:12:56 |
como você pôde andar até aqui |
00:13:00 |
- Você fez isto, não fez? |
00:13:03 |
Como você está com Vindicator? |
00:13:05 |
Eu não estou conseguindo |
00:13:07 |
Ele é um pedaço inútil de cartilagem, e além |
00:13:11 |
O Vindicator não é inútil. |
00:13:14 |
Melhorará certamente aqueles |
00:13:17 |
Porque é tão elegante, as vacas vão |
00:13:21 |
Agora, que tipo de conversa é essa? |
00:13:23 |
Que tipo de coisa é essa para que |
00:13:26 |
Os fatos da vida não são nenhum |
00:13:29 |
Apesar de tudo, eu sou filha |
00:13:31 |
Você devia ter vergonha |
00:13:34 |
Meu pai ensinou-me |
00:13:36 |
Linhagem e reprodução eram |
00:13:40 |
Ninguém disse qualquer coisa |
00:13:42 |
Eu só estava
Que idéia é esta de |
00:13:46 |
Não há nada sagrado |
00:13:48 |
Acontece que este é meu quarto. |
00:13:50 |
E você não foi convidada |
00:13:53 |
Agora, venha, seu barriga de bisonte, |
00:13:56 |
Venha, levante-se. |
00:13:57 |
Não se atreva a dar um pontapé |
00:14:00 |
E Vindicator não aprecia |
00:14:03 |
Você acha que feri |
00:14:04 |
Eu digo que a linhagem |
00:14:06 |
vem do tempo de James I. |
00:14:08 |
Que é bastante melhor que a sua, |
00:14:11 |
Porque, ele é praticamente |
00:14:13 |
E você pode muito bem aprender |
00:14:16 |
Escute-me, por favor. |
00:14:25 |
Aí está você. |
00:14:26 |
Agora você pode tentar, |
00:14:28 |
- Deus salve a rainha. |
00:14:30 |
Eu tenho meus direitos. |
00:14:32 |
Eu não estou indo tocar minha gaita |
00:14:36 |
Agora, você volte por aqui. |
00:14:39 |
- Eu a ajudarei. |
00:14:42 |
A fêmea não é menos ágil |
00:14:44 |
Está certa, jovem senhora. |
00:15:18 |
Santo Moisés. |
00:15:20 |
Venha, desça daí, antes que |
00:15:31 |
Cuidado agora. |
00:15:52 |
- Sra. Evans, seus camarotes estão prontos. |
00:15:56 |
Lá está o Sr. Burnett. |
00:15:58 |
Oh, Sr. Burnett! |
00:16:00 |
Vá para a cama, Hilary. |
00:16:01 |
Eu quero ter uma conversa |
00:16:03 |
Você está desperdiçando |
00:16:05 |
Ele é obstinado, meio doente, |
00:16:08 |
Talvez. Mas ele tem uma |
00:16:11 |
que poderia ser refinada, |
00:16:14 |
Não demore, mãe. |
00:16:16 |
Agora, realmente, Sr. Burnett, |
00:16:21 |
- Homem fora. |
00:16:26 |
Sr. Burnett, sinto muito. |
00:16:29 |
Mas eu pensei você tinha |
00:16:30 |
Não, senhora. Eu posso |
00:16:35 |
Naturalmente. |
00:16:37 |
Agora, Sr. Burnett, desde que |
00:16:40 |
Eu não vejo nenhum motivo |
00:16:42 |
- Há muitas modalidades
|
00:16:44 |
nós não estamos viajando juntos. |
00:16:47 |
E se eu fosse você, eu cairia fora. |
00:16:49 |
Eu pretendo entregar o Vindicator |
00:16:52 |
Eu estou fazendo isto para Ellsworth, |
00:16:56 |
Agora, meu conselho a você é pegar |
00:16:59 |
e depois ir para casa, |
00:17:02 |
Sr. Burnett, |
00:17:06 |
mas você não pode me controlar. |
00:17:08 |
O Vindicator representa gerações |
00:17:11 |
e eu pretendo ver se isto será |
00:17:13 |
Agora, por favor, senhora. |
00:17:14 |
Eu tive tudo sobre reprodução |
00:17:16 |
O que eu estou tentando passar para |
00:17:21 |
Não sei o que pode lhe |
00:17:24 |
Certamente nossas vidas |
00:17:27 |
Eu não quero suas vidas em minhas mãos. |
00:17:31 |
O melhor para você é |
00:17:33 |
e confie em mim para entregar |
00:17:37 |
Sr. Burnett, você aceita ser nosso |
00:17:41 |
ou eu procurarei |
00:17:44 |
Boa noite, senhor. |
00:18:24 |
Quer pegar nossa bagagem, |
00:18:37 |
- Há alguma coisa errada? |
00:18:45 |
Venha, seu estúpido
|
00:18:47 |
Você está destruindo |
00:18:50 |
Você não sabe, estas duas mulheres |
00:18:52 |
Estão determinadas a virem |
00:18:56 |
Receberam $2.000 por este touro, |
00:18:59 |
Se você complicar, |
00:19:02 |
Se você complicar, eu chamo. |
00:19:04 |
Você fez um negócio com Taylor. |
00:19:05 |
Agora esperem, ambos. |
00:19:06 |
Esta á coisa está meio obscura. |
00:19:08 |
Tudo o que eu quero é o touro. |
00:19:10 |
E você o terá. |
00:19:12 |
Eu o encontrarei no saloon. |
00:19:15 |
Está certo. Venha, Simons. |
00:19:17 |
Tudo bem. Mas não me faça ter que |
00:19:21 |
Me dê 20 minutos, |
00:19:24 |
Agora, venha, você, mova. |
00:19:26 |
Você touro sem chifres, assado |
00:19:31 |
Tudo que você tem que fazer |
00:19:34 |
- O que você está fazendo aqui? |
00:19:37 |
Mas vi que você já teve alguma. |
00:19:51 |
Isto é excelente, Sr. Burnett. |
00:19:53 |
Você aprendeu a tratá-lo |
00:19:55 |
Vindicator, você é um inconstante, |
00:19:59 |
Eu estou receosa de que Hilary |
00:20:02 |
Quanto brevemente |
00:20:04 |
Eu consegui pegar uma carroça e |
00:20:08 |
Sim, naturalmente. Mas isso não |
00:20:10 |
Eu pedi ao homem da bagagem |
00:20:13 |
Assim nós esperaremos |
00:20:15 |
Senhora, eu penso que você poderá |
00:20:20 |
Mas eu não morrerei. |
00:20:22 |
Assim eles não perdem |
00:20:38 |
Um deles disse que era |
00:20:42 |
- Mãe, você não está me escutando. |
00:20:45 |
Nós devemos ir ao xerife
|
00:20:46 |
e terá que prender o Sr. Burnett. |
00:20:49 |
- O quê? |
00:20:53 |
Porque devemos fazer |
00:20:55 |
Porque planejam |
00:20:58 |
e Sr. Burnett está mancomunado |
00:21:00 |
Que é este mancomunado? |
00:21:05 |
Conspiração. Em todo o caso, |
00:21:09 |
Tem alguma coisa a fazer |
00:21:12 |
Hilary, Sr. Taylor é um inglês. |
00:21:15 |
O Capitão Kidd também era. |
00:21:18 |
Se nós pudermos encontrá-los, |
00:21:24 |
Espere um minuto, Simons, |
00:21:26 |
e iremos todos para a cadeia. |
00:21:28 |
Dê-nos uma outra bebida. |
00:21:29 |
Eu não quero seu uísque. |
00:21:31 |
Eu não estou deixando aquelas |
00:21:33 |
Nós estamos indo diretamente |
00:21:35 |
Eu manterei esse touro |
00:21:37 |
Você vai à noite e pega-o, |
00:21:40 |
Você está apenas agitando |
00:21:42 |
Pode apostar que estou. |
00:21:50 |
Você mulheres vão para a carroça. |
00:21:52 |
Eu tenho um pequeno |
00:21:55 |
Eu estarei com você a seguir. |
00:22:09 |
Isto parece uma conspiração |
00:22:11 |
Os ladrões caíram fora. |
00:22:16 |
Eu estou dando as ordens aqui, |
00:23:03 |
Apenas olhe isso. |
00:23:12 |
Aqueles rufiões. |
00:23:18 |
Pare isto imediatamente. |
00:23:22 |
Como se atreveu |
00:23:25 |
Estava atirando em mim. |
00:23:27 |
Agora, realmente, Sr. Burnett, você tem |
00:23:30 |
- a qual eu desaprovo totalmente. |
00:23:33 |
Agora, sigamos nosso caminho |
00:23:36 |
- Sim, senhora. |
00:23:41 |
Desculpe-me, senhora, |
00:23:46 |
Eu vejo que |
00:23:49 |
Sand Creek, depois de amanhã. |
00:24:05 |
Muito bem, Sr. Burnett, |
00:24:08 |
Esse cavalo é um pouco |
00:24:11 |
Se você não pode montar, |
00:24:13 |
Nós montamos ocasionalmente, |
00:24:17 |
Não montamos, Hilary? |
00:24:35 |
Apenas uma coisa, senhora
|
00:24:36 |
se você quer ser morta |
00:24:39 |
você está indo para o lado contrário. |
00:24:42 |
Obrigado, Sr. Burnett. |
00:24:44 |
- Você é um guia muito capaz. |
00:24:47 |
Agora, se você apenas
|
00:25:04 |
Onde você tem estado, senhora? |
00:25:05 |
Eu estava a ponto de sair |
00:25:07 |
A única coisa que eu admitiria |
00:25:10 |
Nós podemos trocá-lo |
00:25:16 |
Obrigado, Sam. |
00:25:18 |
Hilary, você gostaria |
00:25:20 |
Não, obrigado, mãe. |
00:25:29 |
Eu apenas conduzirei a diante
|
00:25:31 |
apenas conduzirei enquanto |
00:25:34 |
Realmente, Hilary, você chama |
00:25:38 |
Não, mas eu chamo um galope |
00:26:00 |
O que você pensa agora, Sr. Burnett, |
00:26:03 |
Ele está indo bem. |
00:26:05 |
Tão bem quanto um Longhorn, |
00:26:07 |
É difícil de dizer. |
00:26:09 |
No inverno, o gado tem que viajar |
00:26:12 |
e nos verões, sempre que há uma seca. |
00:26:15 |
Alguns poços e açudes |
00:26:19 |
Alex Bowen que não vai mudar
|
00:26:21 |
o campo |
00:26:23 |
O Sr. Bowen não pode |
00:26:26 |
Um dia toda esta faixa
|
00:26:28 |
será ocupada por gado |
00:26:30 |
Você verá isto acontecer. |
00:26:42 |
Eu pendurei em seus chifres, |
00:26:46 |
agitando como roupa secando |
00:26:48 |
Finalmente, parou, |
00:26:52 |
e então apenas deixou-se cair, |
00:26:58 |
E você tinha somente 16? |
00:27:00 |
E desde esse tempo, |
00:27:04 |
Pelo que eu vi, as coisas não parecem |
00:27:08 |
Vou tomar mais um pouco de café. |
00:27:15 |
- Você está bem? |
00:27:17 |
Se alguém estiver interessado, |
00:27:20 |
Deve ter sido um tiro disperso. |
00:27:21 |
Engraçado que um tiro disperso tenha |
00:27:25 |
Agora, senhorita Hilary, não comece |
00:27:29 |
Eu penso que devemos ir para dentro. |
00:27:31 |
Temos que ir antes do dia amanhecer. |
00:27:33 |
Eu cuidarei do Vindicator. |
00:27:58 |
Você deu este tiro? |
00:28:00 |
Eu apenas lembrava a Burnett |
00:28:02 |
Eu lhe disse uma vez, |
00:28:05 |
Eu trato disto. |
00:28:07 |
Mabry, aqui fora você |
00:28:34 |
Há sua sela. |
00:28:35 |
- Obrigado. Sua mãe foi? |
00:28:37 |
Eu apenas pensei que eu o ajudaria |
00:28:40 |
O que deu em você agora? |
00:28:42 |
Venha agora. |
00:28:44 |
Esse tiro foi um sinal |
00:28:46 |
Você está tomando Vindicator dele. |
00:28:49 |
Vá em frente e que alívio. |
00:28:51 |
Você está absolutamente errada. |
00:28:54 |
Eu posto que você estava. |
00:28:55 |
Eu estava e estou. |
00:28:58 |
Hora de levantar-se, senhora. |
00:29:01 |
Se você tem alguma decência, |
00:29:03 |
O Vindicator estará em melhor situação |
00:29:05 |
e minha mãe pode certamente |
00:29:08 |
- Hilary. Que
|
00:29:12 |
Você decidiu jogar |
00:29:15 |
O Sr. Burnett é como ele. |
00:29:17 |
- Não é certamente como ele. |
00:29:21 |
Um estava disposto a comprar |
00:29:24 |
o outro a vender um que não possuia. |
00:29:27 |
Somente esta vez, |
00:29:29 |
Você não pode ver isto |
00:29:33 |
Sam, há alguma verdade nisto? |
00:29:37 |
Mãe, eu sei o que eu ouvi. |
00:29:40 |
Eu apenas estou lhe dizendo |
00:29:43 |
O que você ouviu em Dodge |
00:29:47 |
Você está chamando-me |
00:29:48 |
Eu apenas estou dizendo |
00:29:51 |
e imaginando mais. |
00:29:53 |
Eu suponho que eu |
00:29:55 |
que você está tentando ganhar |
00:29:58 |
Hilary, essa questão não é |
00:30:01 |
É o ponto inteiro, mãe. |
00:30:04 |
E o Sr. Burnett sabe disso. |
00:30:13 |
O Vindicator será entregue |
00:30:16 |
E quanto mais cedo nos movermos, |
00:30:20 |
Muito bem, Sam. Vamos indo. |
00:30:43 |
Está certa, segure. Dê-me o |
00:30:51 |
Arame. |
00:30:53 |
Prenderão o mundo inteiro. |
00:30:56 |
Fio de telégrafo
|
00:31:00 |
arame farpado. |
00:31:02 |
Esta deve ser uma |
00:31:04 |
Sempre foi passagem livre |
00:31:07 |
Taylor pode possuir estas seções, |
00:31:10 |
Você quer dizer que estamos |
00:31:13 |
Nós estamos deixando-o. |
00:31:15 |
Tudo bem, Martha, |
00:31:17 |
- Vamos ganhar tempo. |
00:31:21 |
Eu estou. |
00:31:57 |
Eles deveriam estar em |
00:31:59 |
Burnett não teve nenhuma intenção |
00:32:02 |
É melhor irmos dizer ao Taylor. |
00:32:04 |
Você irá dizer por todos, |
00:32:06 |
Há $3.000 esperando por mim, |
00:32:08 |
Vou pegar tudo a |
00:32:10 |
Você vai sair aqui. |
00:32:13 |
Você está louco, Simons. |
00:32:16 |
Comece a correr. |
00:32:34 |
- Mãe. |
00:32:37 |
- Posso ir um pouco com você? |
00:32:49 |
Melhor manter-se em frente. |
00:32:50 |
Poucas milhas mais e |
00:32:59 |
Gado lá em cima. |
00:33:02 |
- Que barulho é este? |
00:33:04 |
Chifres? |
00:33:06 |
Chifres do gado. |
00:33:08 |
Eu já volto, |
00:33:35 |
- Olá, Jamie! |
00:33:36 |
- Para onde você está levando esta manada? |
00:33:39 |
Eu vou obter dinheiro e ser |
00:33:42 |
Bowen sabe disso? |
00:33:45 |
O pai pode perder gado |
00:33:48 |
Eu acho que me deve isto, |
00:33:50 |
Você está sozinho? |
00:33:51 |
Não, o Felipe está lá atrás |
00:33:53 |
Não os junte demasiado. |
00:33:55 |
- Eu tenho algumas pessoas adiante daqui. |
00:35:23 |
Mova-se! Eles estão vindo! |
00:35:52 |
Vamos. |
00:36:06 |
Vire a carroça. |
00:36:46 |
Fiquem onde estão. Volte. |
00:38:06 |
Deixe cair sua arma aqui. |
00:38:19 |
Agora eu tomarei o dinheiro |
00:38:28 |
Eu não o tenho. |
00:38:29 |
Eu o procurararei em seu cadáver, |
00:38:34 |
Não há nenhuma |
00:38:37 |
Eu lhe darei o dinheiro. |
00:38:55 |
Quanto você foi pago |
00:38:58 |
$1.000. |
00:39:06 |
Eu quero todo o dinheiro. |
00:39:11 |
O que mais você tem aí? |
00:39:34 |
Pare-o. Você, ouça-me? |
00:39:37 |
Não admira não haver |
00:39:38 |
Vocês estão muito ocupados |
00:39:40 |
Agora, Sr. Simons, |
00:39:44 |
então você, por favor |
00:39:46 |
E agora saia daqui. |
00:39:47 |
Olhe , Martha, |
00:39:49 |
Então tem. |
00:39:53 |
Não, por favor. Deixe-o ir. |
00:40:12 |
Venha. Levante-se. |
00:41:22 |
- Você matou-o. |
00:41:26 |
Um homem está morto, |
00:41:31 |
Tudo por causa de sua |
00:41:35 |
Esta é uma maneira de ver, |
00:42:21 |
Fora. Esta é a resposta. |
00:42:23 |
Pegue o que é seu e tire |
00:42:26 |
Mãe, não podemos parar? |
00:42:28 |
Não está muito longe, querida
|
00:42:30 |
e haverá pessoas lá |
00:42:33 |
- Você estará em casa logo. |
00:42:35 |
Não. Onde está meu chapéu? |
00:43:12 |
Esteban. Juan. Coloque Jamie |
00:43:19 |
Por favor, levante-o com cuidado. |
00:43:43 |
Jamie está aqui, Alex. |
00:43:45 |
Sim, não me surpreende. |
00:43:48 |
Felipe vem tropeçando em
|
00:43:49 |
esta tarde |
00:43:54 |
Debandada, ele disse. |
00:44:00 |
Quer dizer que você sabia que o seu filho |
00:44:04 |
Senhora, eu sabia que o queria |
00:44:09 |
Nesta parte do mundo, uma |
00:44:12 |
Agora, o que você quer? |
00:44:14 |
O que eu quero? |
00:44:15 |
Agora, escute-me. |
00:44:17 |
Seu filho está ferido. |
00:44:19 |
E eu quero que ele se mude para um quarto |
00:44:24 |
Feche sua garganta, mulher. |
00:44:26 |
Aqui é Alexander Bowen |
00:44:29 |
e você mulher atrevida, escute |
00:44:34 |
Seu pomposo, tirano nauseabundo. |
00:44:37 |
Eu quero que o rapaz seja movido |
00:44:40 |
Agora, você e você. Pegue-o. |
00:44:42 |
E, Sr. Burnett, |
00:44:45 |
Apenas não esteja lá. |
00:45:02 |
Tem um braço rebentado
|
00:45:03 |
algumas costelas quebaradas, |
00:45:06 |
Tudo que nós podemos fazer, |
00:45:09 |
é mantê-lo quieto e a esperança. |
00:45:10 |
Eu estou preocupado com o lugar. |
00:45:15 |
Eu precisarei de algo para esse telhado, |
00:45:17 |
Eu tomarei cuidado com isto. |
00:45:24 |
Você toma? |
00:45:25 |
Eu disse a esse Esteban para |
00:45:32 |
Indisciplinado e indolente e |
00:45:36 |
Sim, mas nós não sabíamos |
00:45:41 |
Você precisa deste, señora? |
00:45:42 |
Não, não aqui dentro. |
00:45:44 |
Eu não quero parar a chuva, |
00:45:47 |
E passe a informação |
00:45:50 |
essa limpeza é de dar pena. |
00:46:07 |
Não, nós não sabemos |
00:46:45 |
Terão ido há muito tempo? |
00:46:47 |
Talvez quatro, cinco dias, |
00:46:49 |
Há muito trabalho a fazer. |
00:46:54 |
Há certamente. |
00:47:31 |
Essa mulher tomou minha fortaleza. |
00:47:33 |
Bem ali. |
00:47:42 |
O lugar inteiro fede a |
00:47:47 |
Senhora, se você não se importa |
00:47:50 |
eu sugiro que você suba em sua |
00:47:53 |
Eu não pretendo ir para qualquer |
00:47:57 |
Eu estou contente de ouvir isso. |
00:48:03 |
Ele está se sentindo melhor, se |
00:48:05 |
E além disso, nós não podemos sair
|
00:48:07 |
até você aprender como |
00:48:11 |
Agora, amanhã, eu gostaria |
00:48:15 |
- Selecionar? |
00:48:19 |
Senhora, fora daqui |
00:48:23 |
e se essa sua criatura não pode |
00:48:26 |
ela não está preparada |
00:48:29 |
Eu penso que pode ser uma boa idéia |
00:48:31 |
a algumas destas |
00:48:33 |
você está pensando em |
00:48:36 |
- Esta é precisamente minha intenção. |
00:48:40 |
Você vem amanhã
|
00:48:42 |
e eu caçarei uma vaca de Longhorn |
00:48:46 |
e então você verá por si mesma, |
00:48:49 |
não poderá ser o pai de uma vitela. |
00:48:56 |
Não será exatamente o tipo de |
00:49:00 |
- Aqui, posso ajudar com isto? |
00:49:03 |
Estão limpos. Eu gostaria de |
00:49:18 |
- Guisado de carne? |
00:49:22 |
Caldo de serpente, caldo Gopher, |
00:49:25 |
Quando eu posso comer? |
00:49:27 |
- Eu posso fazer isto. |
00:49:33 |
- Certamente gostaria de algo para mastigar. |
00:49:38 |
Hey, você está melindrosa |
00:49:40 |
Seu pai voltou. |
00:49:42 |
Some uma semana inteira, |
00:49:45 |
então não vem aqui dentro |
00:49:47 |
O que há entre você dois? |
00:49:49 |
Vocês rosnam e rosnam um para |
00:49:52 |
Foi sempre assim. |
00:49:54 |
- Mas porquê? |
00:49:59 |
Não me envolver? |
00:50:02 |
Jamie Bowen, se você não teve |
00:50:05 |
eu certamente |
00:50:08 |
Eu sou cercada pela teimosia. |
00:50:11 |
Sam, minha mãe, seu pai, |
00:50:14 |
O único com quem eu posso falar a |
00:50:18 |
Eu odeio mistérios de família. |
00:50:21 |
Eu não sei! |
00:50:26 |
Se eu soubesse, eu diria, |
00:50:36 |
- Sinto muito. |
00:50:41 |
Você permaneça por perto, até |
00:50:45 |
Talvez até um pouco mais. |
00:50:51 |
Hilary, nós estaremos saindo para |
00:50:55 |
Jamie, como está você? |
00:50:57 |
Muito bem, Sra. Evans. |
00:50:59 |
Eu apenas comi o melhor caldo de carne |
00:51:03 |
Mas se você encontrar uma vaca solta |
00:51:06 |
que eu comeria seus chifres, cascos, |
00:52:18 |
Você ainda pensa que aquele seu |
00:52:21 |
Sr. Bowen, os primeiros bezerros |
00:52:24 |
pesarão a metade a mais |
00:52:28 |
e serão mais resistentes. |
00:52:29 |
Ela pode rasgar-lhe a farrapos |
00:52:32 |
- Nunca criará uma vitela. |
00:52:35 |
Senhora, eu vivi metade |
00:52:38 |
E eu lhe digo, se os longhorns |
00:52:41 |
então os lobos |
00:52:43 |
E eu suponho que |
00:52:45 |
Às vezes fica abaixo de 20 graus, senhora. |
00:52:48 |
Você pode ver essa besta, mãe. |
00:52:51 |
Uma vaca? Bom Senhor! |
00:52:56 |
Eu acredito que Vindicator |
00:52:58 |
no período de reprodução. |
00:53:01 |
E isto é o que nós podemos esperar dele. |
00:53:04 |
Mãe, isto é cruel. |
00:53:06 |
Sim, é cruel, |
00:53:10 |
Mas por outro lado, nós vivemos entre |
00:53:13 |
E a única maneira de convencê-los |
00:53:15 |
Sobrevivência. |
00:53:19 |
Nós poderíamos construir um abrigo. |
00:53:22 |
Eu posso manter rosas vivas |
00:53:25 |
E você pode ter um |
00:53:28 |
Isto não é assim. |
00:53:30 |
O Vindicator tem o vigor |
00:53:33 |
Meu pai produziu-o nele
|
00:53:36 |
e se tem que arriscar sua vida |
00:53:47 |
Ela não vai transformá-lo num |
00:53:49 |
Sim, ela vai. |
00:53:51 |
Você esquece que meu |
00:53:52 |
tentando trazer aqui Herefords |
00:54:02 |
Essa mulher não tem |
00:54:05 |
Nada, além de desonestidade |
00:54:27 |
Você pensa que sua mãe tem |
00:54:29 |
- Certo, Jamie. |
00:54:37 |
Saia da vista! E, Conchita, |
00:54:48 |
- Está certo, Vindicator. Venha. |
00:54:58 |
Jamie, você não devia |
00:55:02 |
Eu gosto de ver o céu aberto |
00:55:05 |
Onde você toma Rosy Red? |
00:55:09 |
- Não o chame disso. |
00:55:13 |
Eu estou removendo-o, |
00:55:17 |
e vou deixá-lo lá. |
00:55:21 |
Não há por que ficar sozinha |
00:55:26 |
O Vindicator não é velho. |
00:55:27 |
Bem, eu penso que ele, |
00:55:30 |
Você é um Bowen, sim, você é. |
00:55:34 |
Insensível e detestável. |
00:55:36 |
Você não sabe mesmo |
00:55:39 |
Você não pode compreendê-lo |
00:55:43 |
Venha, Vindicator. |
00:56:24 |
Você vai em frente agora, Vindicator
|
00:56:26 |
e não volte, ouviu-me? |
00:56:29 |
Vá em frente. |
00:56:46 |
Vindicator, você tem que se manter em |
00:56:51 |
Você é um touro britânico, |
00:56:54 |
e antepassados finos. |
00:56:57 |
Nós tivemos bons tempos juntos. |
00:56:59 |
Agora vai conseguir provar você mesmo. |
00:57:01 |
E mostre que papai estava certo. |
00:57:05 |
Vá. |
00:57:34 |
Ele deixou-o solto. |
00:57:36 |
Sua namorada tem coragem, |
00:57:42 |
Eu suponho que você está |
00:57:44 |
Para quê? Quero dizer, |
00:57:48 |
Madame Evans poderia conceder-nos |
00:57:52 |
No verão você verá primeiro |
00:57:55 |
Sam, não há nenhum sentido |
00:57:59 |
Este é país do Longhorn
|
00:58:02 |
e vai continuar país de longhorn, |
00:58:09 |
Eu quis dizer o que eu disse. |
00:58:12 |
Se eu pudesse acreditar |
00:58:14 |
poderia fazer uma diferença. |
00:58:17 |
Mas eu cometi esse erro |
00:58:20 |
Martha, o que eu fiz foi errado. |
00:58:23 |
Eu menti para você por que não quis que |
00:58:27 |
e eu sinto muito. |
00:58:41 |
Eu penso que é melhor |
00:58:49 |
Então você não está mais |
00:58:52 |
Não, não em particular. |
00:58:58 |
Você sabe, Jamie
|
00:58:59 |
não há realmente nada |
00:59:02 |
Vindicator está fora da região... |
00:59:04 |
- e você está melhor. |
00:59:07 |
As minhas costelas quebradas |
00:59:09 |
Aqui, eu mostro a você. |
00:59:12 |
Veja? Está dolorido. |
00:59:15 |
Jamie, você está quebrando |
00:59:17 |
Sim. |
00:59:19 |
As minhas também, |
00:59:28 |
Olhe, eu tenho duas pernas |
00:59:32 |
mas há espaço neste país para |
00:59:36 |
Eu não me importo se eles gostarão. |
00:59:38 |
Eu não quero nunca deixá-lo. |
01:00:32 |
Eu tomarei a baixa estrada |
01:00:35 |
Vou estar na Escócia, em frente a ela |
01:00:47 |
Venha! |
01:00:55 |
Pode ir, certo? |
01:00:58 |
Saia daqui! Vá, você? |
01:01:28 |
Apenas não esteja lá, homem, |
01:01:37 |
- O que está fazendo? |
01:01:39 |
Você parece um touro |
01:01:42 |
Olhe, nós vamos ter uma |
01:01:45 |
- O vidro ainda está deixando cair. |
01:01:49 |
Ela não poderá viajar |
01:01:51 |
Posso mantê-la aqui |
01:01:53 |
Como estou cheirando, Sam? |
01:01:55 |
- Você cheira como um búfalo velho. |
01:01:59 |
Alex, eu estou saindo |
01:02:02 |
e trazê-lo para cá, |
01:02:05 |
- Deixe a natureza tomar seu curso, homem. |
01:02:08 |
Quem o quer salvar? |
01:02:10 |
Depois, ela não estará mais aqui... |
01:02:11 |
A senhora Evans verá que eu |
01:02:15 |
e então ela poderá ter |
01:02:16 |
que eu posso estar certo sobre |
01:02:19 |
Bem, não ocupa nenhum cérebro |
01:02:23 |
Sim, mas pode ser grande para |
01:02:26 |
e isto é exatamente |
01:02:28 |
Eu quero que ela esqueça tudo |
01:02:33 |
Eu a coloquei em minha mente. |
01:02:35 |
Eu pretendo casar com esta mulher. |
01:02:39 |
- Você vai casar com ela? |
01:02:42 |
Mas, Bowen, a Sra. Evans é uma senhora. |
01:02:46 |
Ela não veio todo o caminho |
01:02:47 |
para casar-se com um |
01:02:50 |
Sim, ela veio, eu o digo. |
01:02:52 |
Uma vez que esse touro esteja morto, |
01:02:56 |
Alexander Bowen! |
01:03:02 |
Toda dama tem sua menina |
01:03:10 |
E todas as meninas |
01:03:14 |
Vindas através do centeio |
01:03:20 |
- Qualquer coisa? |
01:03:23 |
Se é esperto como você disse
|
01:03:24 |
foi para o Golfo do México |
01:03:27 |
Um homem não pode encontrar |
01:03:30 |
Escute perto. Escute. |
01:03:38 |
Você tenta-o. |
01:03:47 |
Mantenha-se forte. |
01:04:03 |
Sam, amanhã eu vou com você. |
01:04:05 |
Não, você não está bom bastante. |
01:04:07 |
Eu tenho feito repouso |
01:04:10 |
Hilary e a Sra. Evans estão preocupadas |
01:04:12 |
Faça o seu seu trabalho e |
01:04:14 |
Venha, vamos para dentro, |
01:05:12 |
Salve os vitoriosos |
01:05:16 |
Feliz e glorioso |
01:05:21 |
Por muito tempo ao reino |
01:05:23 |
sobre nós |
01:05:25 |
Deus salve a rainha |
01:05:29 |
Senhora Evans. |
01:05:32 |
Eu estarei servindo o chá |
01:05:35 |
- Eu gostaria de saber se importaria de vir? |
01:05:37 |
Porque, muito obrigada, Sr. Bowen. |
01:05:40 |
Poderia ser uma mudança agradável para |
01:05:46 |
Tudo bem, crianças. Levantem-se agora. |
01:05:50 |
Uns, dois, três. |
01:05:52 |
My country, 'tis do thee |
01:05:57 |
Senhorita Evans, bom dia para você. |
01:06:00 |
Você está em pé e bom , não? |
01:06:03 |
Você se sente forte o bastante |
01:06:05 |
Já posso correr. Eu estou indo |
01:06:09 |
Isso soa fácil quando você |
01:06:12 |
A vida fora daqui é dura, rapaz. |
01:06:14 |
Sim, bem, não faça qualquer coisa |
01:06:16 |
A que você está se referindo? |
01:06:18 |
Como talvez você possa construir |
01:06:21 |
e guardar alimento de inverno |
01:06:26 |
Você tem escutado |
01:06:28 |
Certamente. |
01:06:30 |
E é a primeira coisa sensata que ouvi |
01:06:37 |
Eu estou servindo o chá |
01:06:42 |
Você pode trazer a senhorita Evans |
01:06:53 |
O senhor vai se juntar daqui a pouco. |
01:07:03 |
Não somos formais. |
01:07:35 |
Um oficial das montanhas? |
01:07:38 |
91st Argyle. Pé. |
01:07:45 |
Você não me reconhece no |
01:07:48 |
Não, você não poderia. |
01:07:51 |
É a primeira vez que raspei minha cara |
01:07:55 |
Você se importaria de se sentar, |
01:08:03 |
Esteban fez-nos alguns scones. |
01:08:21 |
Esteban, seu sem-vergonha. |
01:08:25 |
Eu pensei que você era 100 anos |
01:08:29 |
Aprova a mudança, certo? |
01:08:31 |
O problema com aparências, |
01:08:33 |
é quando a beleza estiver sob a pele... |
01:08:35 |
a mesquinhez percorre |
01:08:39 |
O quê você está dizendo? |
01:08:40 |
Está dizendo que gaitas de fole e chá
|
01:08:42 |
não apagam a maneira com |
01:08:45 |
Eu fiz o melhor que pude, moça. |
01:08:50 |
E eu não poderia ajudá-lo se ele |
01:08:56 |
Todos estes anos |
01:08:59 |
Não é meu objetivo agora |
01:09:02 |
- Você se refere à minha mãe? |
01:09:06 |
Agora, o que poderia eu ter |
01:09:09 |
Ela estava doente quando |
01:09:13 |
e morreu. |
01:09:17 |
e todas as palavras do mundo |
01:09:23 |
ou seu marido. |
01:09:26 |
Senhora Evans
|
01:09:28 |
você conquistou meu forte inteiro |
01:09:32 |
Você os tem comendo |
01:09:37 |
Sim, é verdade. |
01:09:39 |
Agora você se tornou um acessório aqui, |
01:09:43 |
A Jamie e aos alunos
|
01:09:46 |
Eu apenas desejo
|
01:09:50 |
Eu tenho esperado que você |
01:09:54 |
fazer de mim um acessório similar. |
01:10:01 |
Dando um pouquinho, naturalmente. |
01:10:03 |
Eu não quereria apressá-la. |
01:10:06 |
E eu quero que pense em fazer |
01:10:11 |
Você e sua menina. |
01:10:14 |
Ela gosta daqui, |
01:10:19 |
O que eu estou tentando dizer
|
01:10:20 |
que isto poderia ser uma grande |
01:10:26 |
Nunca seria |
01:10:29 |
Sim, e não é |
01:10:32 |
Mas quando eu cheguei aqui, |
01:10:36 |
aceitar a terra como |
01:10:38 |
Isto é o que você deve fazer, |
01:10:42 |
E se você ainda está pensando |
01:10:45 |
porque o gado Hereford não pode |
01:10:50 |
e que eu quebrei
|
01:10:51 |
esse sonho encantador que você compartilhou |
01:10:55 |
Você não pode viver de sonhos. |
01:10:58 |
É hora de parar de sonhar |
01:11:03 |
e para o próximo dia. |
01:11:07 |
Hora para que eu admita |
01:11:10 |
e que você é seu senhor e mestre. |
01:11:14 |
Um homem apaixonado não é senhor |
01:11:25 |
Eu gostaria de mudar o clima |
01:11:36 |
O que você está olhando, homem? |
01:11:39 |
Isto é você, Señor Bowen? |
01:11:41 |
Não, eu sou príncipe Bonnie ruivo. |
01:11:44 |
- O que você quer? |
01:11:47 |
- Com quem? |
01:11:50 |
Eu poderia ouvi-lo assobiar, |
01:11:52 |
Eu não poderia encontrá-lo. |
01:11:55 |
Está perdido? |
01:11:56 |
Não, señora, talvez |
01:11:59 |
mas o Señor Burnett |
01:12:01 |
Traga jos homens. |
01:12:03 |
- Sele meu cavalo. |
01:12:06 |
Não se preocupe, |
01:14:06 |
Eu tenho querido saber por anos
|
01:14:08 |
o que você escondia |
01:14:11 |
Eu lhe disse antes, |
01:14:13 |
Tudo bem, você mudou. |
01:14:15 |
Eu estou certo que a Sra. Evans aprova. |
01:14:19 |
Esse touro Hereford está aqui fora, |
01:14:24 |
Você pensa que está |
01:14:25 |
Naturalmente que estou pronto
|
01:15:06 |
Não empurre. Eu posso andar. |
01:15:10 |
Venha para cá, Sam. |
01:15:13 |
Eu não quero que saia mais, |
01:15:18 |
Você pensa que o Vindicator |
01:15:20 |
Sim, mas isto não importa agora. |
01:15:24 |
Não, eu farei isto. |
01:15:32 |
Isto não vale o risco que |
01:15:37 |
- Não vale? |
01:15:39 |
Este é país do Longhorn. |
01:15:41 |
Vamos enfrentá-lo de |
01:15:44 |
Bem, eu não sou feito com ele. |
01:15:47 |
Você plantou uma idéia em mim, |
01:15:51 |
Eu penso que o Vindicator é tão bom |
01:15:55 |
E quando chegar o verão, teremos |
01:15:58 |
Você apenas espera e vê. |
01:16:01 |
Não nesta região. |
01:16:02 |
Apenas porque você raspou a |
01:16:04 |
não ficou tão alto e poderoso |
01:16:07 |
Você não conhece a |
01:16:09 |
Sam Burnett, eu lhe dou |
01:16:12 |
para limpar a faixa de todas as vacas |
01:16:15 |
Tome-os. São seus. |
01:16:16 |
Mas não nos aborreça |
01:16:18 |
Não é bom para a senhora Evans
|
01:16:20 |
ouvi-lo constantemente |
01:16:24 |
Além disto, eu a pedi |
01:16:26 |
E ela não disse exatamente não. |
01:16:32 |
Parece-me que você perdeu a fé
|
01:16:34 |
em tudo que a trouxe aqui. |
01:16:37 |
Eu nunca fui uma pessoa que |
01:16:41 |
E você deve saber disto. |
01:16:44 |
Eu estava errada sobre este país. |
01:16:47 |
Bem, então, seu marido estava |
01:16:50 |
Sim. Tudo bem, sim! |
01:16:52 |
Mas há outras coisas |
01:16:54 |
Há Hilary e Jamie. |
01:17:05 |
Tudo bem, Alex
|
01:17:08 |
Eu tomarei todo o |
01:17:10 |
e eu construirei |
01:17:12 |
Sam, não. Não pode |
01:17:14 |
Não para mim. |
01:17:17 |
Dê-lhe uma mão. |
01:17:23 |
Ele será curvado |
01:17:26 |
Não há como pará-lo. |
01:18:03 |
Jamie, Sam está aqui. |
01:18:16 |
Você os está conduzindo, huh? |
01:18:17 |
Sim, muitas delas não |
01:18:19 |
O pai disse que não recorda |
01:18:22 |
Nós não temos visto muito |
01:18:24 |
Eu estou muito bem. |
01:18:26 |
- Construindo um lugar. |
01:18:28 |
Juan vem ocasionalmente e |
01:18:31 |
- Eu gostaria de vê-lo, Sam. |
01:18:34 |
Eu estou trabalhando |
01:18:42 |
Eu estou indo em frente. |
01:19:15 |
Whoa, menino. |
01:20:03 |
É o Vindicator, não é? |
01:20:09 |
Muitos Longhorns morreram, |
01:20:12 |
Nós sabíamos o que esperar, Sam. |
01:20:19 |
Agora, eu quero que |
01:20:22 |
Diga-lhe que isto não significa que |
01:20:29 |
Você lhe diz isto. |
01:20:32 |
Vocês dizem-lhe, ambos. |
01:22:07 |
- Olá!, Hilary. |
01:22:09 |
- Juan mostrou-me como chegar aqui. |
01:22:12 |
Jamie conhece-o. |
01:22:15 |
Sim. Jamie e eu não estamos |
01:22:20 |
Estou vendo. |
01:22:21 |
- Poderia falar-lhe um pouco, Sam? |
01:22:26 |
Obrigada. |
01:22:27 |
Eu tenho algum café meio quente |
01:22:31 |
Sim, obrigada. |
01:22:35 |
Aqui, eu a deixarei |
01:22:37 |
Obrigada. |
01:22:38 |
Eu apenas estou terminando |
01:22:40 |
Eu construí duas cercas |
01:22:46 |
Você ainda pensa que |
01:22:48 |
Sim, eu penso. |
01:22:51 |
O Vindicator poderia ter durado por muito mais |
01:22:55 |
Você poderia ver suas vitelas |
01:22:58 |
Eu vejo |
01:23:08 |
- O que você disse que isto era, Sam? |
01:23:12 |
Eu estou pesaroso sobre |
01:23:16 |
Você dois brigaram? |
01:23:18 |
É sobre isto que eu |
01:23:21 |
Veja você, tudo é tornado |
01:23:23 |
É apenas que Jamie me pediu |
01:23:26 |
- Eu penso que isto é muito bom. |
01:23:29 |
- Você não o ama? |
01:23:32 |
- Bem, então
|
01:23:34 |
se eu caso com Jamie então minha mãe |
01:23:39 |
Não, eu temo não |
01:23:41 |
Sam, você não pensa nunca |
01:23:43 |
Pensar nela? |
01:23:47 |
Eu tenho este lugar aqui |
01:23:49 |
e isto é mais do que já tive |
01:23:52 |
E sua mãe tornou isto tudo |
01:23:54 |
E significa muito. |
01:23:56 |
Então, não é certo você ficar com |
01:24:00 |
Não é justo. Mamãe |
01:24:04 |
Eu temo não ser muito bom |
01:24:07 |
especialmente de outra pessoa. |
01:24:08 |
Tudo que eu sei é que |
01:24:11 |
que sua mãe me deu me, e que |
01:24:15 |
Mas pode ser muito tarde, Sam. |
01:24:17 |
Mamãe e o Sr. Bowen
|
01:24:18 |
Não, sua mãe tomará |
01:24:21 |
E isto é como deveria ser. |
01:24:23 |
Mas você devia tomar a sua, |
01:24:26 |
Se você ama Jamie, eu penso que |
01:24:29 |
E case-se com ele. |
01:24:37 |
- Você pensa que eu devo? |
01:24:51 |
Bem, obrigada pelo café. |
01:24:53 |
- Eu estou contente por ter vindo vê-lo. |
01:25:09 |
Volte, Sam. |
01:25:53 |
É um dia grande. |
01:26:16 |
É um dia grande, senhora Evans. |
01:26:18 |
- Temos planos para fazer. |
01:26:20 |
- O que quero dizer é que
|
01:26:23 |
Eu queria dizer que é urgente, |
01:26:25 |
Nós devemos pensar |
01:26:36 |
Muito bem, Alex. Setembro, então. |
01:26:40 |
Setembro é tarde. |
01:26:44 |
Você ainda não está esperando que |
01:26:48 |
Eu suponho que sim. |
01:26:52 |
É porque aquele lunático |
01:26:55 |
Ele está condenado ao fracasso, |
01:26:58 |
Sim, eu sei. Mas até setembro. |
01:27:02 |
- Isto não é muito para pedir-lhe, é? |
01:27:07 |
Ele vai certamente dar até então. |
01:27:10 |
Eu concordo. Será Setembro. |
01:28:41 |
Eu vou pegar emprestado |
01:28:44 |
Não se preocupe. |
01:29:15 |
Jamie, aqui está o Sam. |
01:29:23 |
Você conseguiu uma cara branca. |
01:29:46 |
Isto é o que você veio |
01:29:49 |
Há híbridos de Hereford |
01:29:52 |
Essa vitela será um |
01:29:54 |
Eu disse que estaria de volta |
01:29:57 |
Este é o primeiro. |
01:29:59 |
Você retira sua mão |
01:30:01 |
E haverá mais caras-brancas, |
01:30:05 |
Você ouviu o que eu disse? |
01:30:07 |
E você saia daqui. |
01:31:00 |
- Alex, eu
|
01:31:05 |
Este é país de Hereford e você pode |
01:31:10 |
Levante-os se você puder, eu digo. |
01:31:13 |
Isto é o que nós estamos |
01:31:16 |
E antes de nós terminarmos... |
01:31:17 |
você verá híbridos Hereford |
01:31:26 |
Você pode levar esse com você. |
01:31:45 |
Este se parece com o primeiro da |
01:31:48 |
Eu gostaria de manter alguns Longhorns, |
01:31:51 |
Assim será. |
01:31:54 |
Estão estão ficando |
01:32:03 |
Lá. Preste atenção nesse agora. |
01:32:08 |
Você acha que um deles |
01:32:10 |
Não, não realmente. |
01:32:12 |
Às vezes um pouco dele |
01:32:14 |
Eu gosto de pensar que ele |
01:32:48 |
LEGENDA: GERIGATO |