Rash mon
|
00:00:27 |
RASHOMON |
00:00:45 |
Baseado em "Em um Bosque" por |
00:00:49 |
Roteiro de Akira Kurosawa e |
00:00:53 |
Câmera de |
00:01:30 |
Estrelando |
00:01:33 |
Toshiro Mifune |
00:01:36 |
Kyo de Machiko |
00:01:38 |
Takashi Shimura |
00:01:40 |
Masayuki Mori |
00:01:43 |
Minoru Chiaki |
00:01:53 |
Dirigido por Akira Kurosawa |
00:02:37 |
Eu não entendo... não consigo |
00:03:25 |
Não entendo nada. |
00:03:31 |
Não consigo entender. |
00:03:54 |
O que está errado? |
00:03:59 |
O que você não entende? |
00:04:05 |
Eu nunca ouvi uma história |
00:04:08 |
Por que você não me |
00:04:12 |
O que aconteceu para termos |
00:04:18 |
Não, nem mesmo o renomado, o sábio |
00:04:25 |
já ouviu uma história tão |
00:04:29 |
Então, você conhece esta |
00:04:34 |
Este homem e eu vimos e ouvimos |
00:04:39 |
- Onde? |
00:04:43 |
No palácio da justiça? |
00:04:46 |
Um homem foi assassinado. |
00:04:49 |
Só um? E por que isso tudo? |
00:04:53 |
Acima deste portão, você achará uns |
00:05:01 |
Você tem razão. |
00:05:03 |
Guerras, terremotos, ventos... |
00:05:09 |
incêndio, escassez, a praga... |
00:05:14 |
ano após ano, não tem sido nada |
00:05:22 |
E os bandidos caem sobre nós |
00:05:31 |
Eu vi muitos homens sendo |
00:05:37 |
mesmo assim, nunca ouvi uma |
00:05:50 |
Sim. Tão horrível. |
00:05:58 |
Agora, posso acabar perdendo a |
00:06:04 |
Isto é pior que os bandidos, |
00:06:12 |
fome, incêndio, ou guerra. |
00:06:16 |
Olhe aqui, padre. |
00:06:20 |
Pare com o sermão. |
00:06:22 |
Soou interessante, pelo menos |
00:06:27 |
Mas se é um sermão, prefiro |
00:07:05 |
Ouça-me. Talvez você possa me |
00:07:10 |
Não consigo entender |
00:07:13 |
- Quais três? |
00:07:16 |
Vou lhe falar sobre eles. |
00:07:19 |
Acalme-se, e me fale lentamente. |
00:07:23 |
A chuva não vai parar tão cedo. |
00:07:28 |
RASHOMON |
00:07:46 |
Isto foi há três dias atrás. |
00:07:49 |
Fui para as montanhas |
00:11:35 |
Corri o mais rápido que pude |
00:11:38 |
Então, três dias depois... hoje... |
00:11:45 |
Sim. Isso mesmo. |
00:11:51 |
Fui o primeiro a encontrar |
00:11:58 |
O que? Vi uma espada ou |
00:12:01 |
Não, nada disso. |
00:12:06 |
Tinha um chapéu de mulher |
00:12:09 |
e o boné de samurai que |
00:12:14 |
Havia um pedaço de corda cortado |
00:12:20 |
mais adiante, nas folhas, um amuleto |
00:12:27 |
Sim. |
00:12:30 |
Isso foi tudo que achei. |
00:12:35 |
Sim. |
00:12:40 |
Conheci o homem assassinado |
00:12:48 |
Foi a três dias atrás, |
00:12:52 |
Na estrada de Sekiyama |
00:13:19 |
A mulher tinha um véu, então |
00:13:26 |
O homem carregava uma espada, |
00:13:35 |
Não pensei que ele fosse |
00:13:44 |
A vida realmente é delicada e |
00:13:53 |
Que vergonha o fim dele |
00:13:58 |
Eu sinto muito. |
00:14:04 |
Este homem que peguei |
00:14:10 |
Sim, o notório bandido que |
00:14:18 |
Na última vez, quase o peguei, |
00:14:22 |
e portava esta mesma espada. |
00:14:27 |
Há dois dias atrás, ao entardecer, |
00:14:48 |
O que está errado? |
00:15:04 |
Tinha 17 flechas com |
00:15:09 |
um arco de couro, e um cavalo. |
00:15:13 |
Sim. Tudo isto pertenceu ao |
00:15:19 |
A ironia é que Tajomaru foi derrubado |
00:15:24 |
tinha que ser uma retribuição |
00:15:35 |
Eu caí do cavalo? |
00:15:44 |
Naquele dia... |
00:15:55 |
estava montando aquele cavalo e de |
00:15:59 |
Tão perto de Osaka, bebi |
00:16:14 |
Deve ter morrido uma cobra |
00:16:18 |
Depois de um tempo, fiquei com uma |
00:16:21 |
Mas no momento que vim para o rio, |
00:16:27 |
Então, desci do cavalo e me |
00:16:37 |
Eu caí? |
00:16:39 |
Obviamente, um bobo só pode ter |
00:16:45 |
Sei que cedo ou tarde, você terá |
00:16:49 |
então, não vou esconder nada. |
00:16:55 |
Foi este Tajomaru que matou |
00:17:01 |
Eu vi os dois três dias atrás. |
00:17:05 |
De repente uma brisa fresca |
00:17:11 |
Se não tivesse aquele vento, |
00:19:49 |
Eu dei uma olhada rápida e |
00:19:54 |
Talvez tenha sido isso. |
00:19:57 |
Pensei que vi uma deusa. |
00:20:00 |
Então, decidi capturá-la, mesmo que |
00:20:08 |
Mas, se pudesse tê-la sem matar, |
00:20:14 |
Então, minha intenção era levá-la |
00:20:21 |
Mas não pude fazer isto nessa |
00:20:41 |
O que você quer? |
00:20:56 |
O que você quer? |
00:21:08 |
O que é? |
00:21:30 |
Não seja desconfiado. |
00:21:36 |
Veja? Não é bonita? |
00:21:41 |
Dê uma olhada nisto. |
00:21:50 |
Tem algumas ruínas lá em cima. |
00:21:55 |
Quando cavei o morro, achei muitas |
00:22:01 |
Os enterrei em um arvoredo atrás |
00:22:04 |
poderá achá-los. |
00:22:07 |
Se estiver interessado, venderei |
00:23:45 |
Está ali. |
00:23:50 |
Caminhe na minha frente. |
00:24:36 |
Está aqui. Além desses pinheiros. |
00:26:34 |
Seu marido ficou doente. |
00:26:45 |
O rosto dela ficou pálido. Ela me |
00:26:52 |
a expressão dela parecia a |
00:26:58 |
Quando vi isto, senti inveja do |
00:27:03 |
Quis mostrar a ela como ele ficou |
00:27:08 |
Estes pensamentos não estavam |
00:28:47 |
Nunca tinha visto tal ferocidade |
00:31:12 |
Então, tive sucesso em possuí-la, |
00:31:21 |
Eu não tinha nenhuma |
00:31:27 |
Entretanto... |
00:31:31 |
Espere! |
00:31:34 |
Pare! |
00:31:37 |
Você morre ou mata |
00:31:42 |
Um de vocês tem que morrer. |
00:31:55 |
A minha vergonha de ter conhecido |
00:32:05 |
Irei com o sobrevivente. |
00:35:07 |
Então, tive que matá-lo, mas queria |
00:35:13 |
Ele lutou muito bem. Cruzamos |
00:35:17 |
Lembro-me disto porque ainda |
00:35:21 |
Ninguém nunca cruzou espadas |
00:35:30 |
O que? A mulher? |
00:35:35 |
Eu não sei. |
00:35:39 |
Quando o homem morreu, me virei |
00:35:45 |
A luta deve tê-la assustado, |
00:35:50 |
Corri para a estrada da |
00:35:53 |
Tudo que achei foi o cavalo dela |
00:35:57 |
Eu fui atraído pra ela, pelo |
00:36:01 |
mas, afinal de contas, ela era |
00:36:06 |
Nem mesmo olhei pra ela. |
00:36:12 |
O que? A espada dele? |
00:36:16 |
Troquei na cidade |
00:36:20 |
O que? O punhal dela? |
00:36:26 |
Tinha uma pérola embutida. |
00:36:33 |
Esqueci totalmente disso. |
00:36:38 |
O maior erro eu já tinha feito! |
00:37:03 |
Mesmo entre os bandidos, Tajomaru |
00:37:10 |
No outono passado, uma jovem esposa |
00:37:18 |
foram achadas mortas na montanha. |
00:37:28 |
Quem sabe o que realmente aconteceu |
00:37:39 |
Bem, aquela mulher apareceu |
00:37:47 |
Ela estava escondida no templo, |
00:37:52 |
É mentira. |
00:37:54 |
É tudo mentira. A história de |
00:38:00 |
É humano mentir. |
00:38:06 |
Na maior parte do tempo, não podemos |
00:38:09 |
Isso pode ser. |
00:38:17 |
É por serem fracos que os homens |
00:38:26 |
Outro sermão não. |
00:38:28 |
Não me preocupo se é mentira, isto |
00:38:36 |
Qual a história que a |
00:38:40 |
Bem, é completamente diferente |
00:38:47 |
Tão diferente que seu rosto nem mesmo |
00:39:02 |
Ela era tão dócil, ela estava |
00:39:33 |
Aquele homem no quimono azul... |
00:39:39 |
depois de me forçar a me |
00:39:43 |
orgulhosamente anunciou que ele |
00:39:52 |
e riu debochando do meu marido |
00:40:07 |
Como meu marido deve ter |
00:40:19 |
Quanto mais ele lutava... |
00:40:25 |
mais apertadas as |
00:40:35 |
Corri para o lado dele. Tentei |
00:42:30 |
Até agora, quando penso |
00:42:37 |
meu sangue gela em |
00:42:45 |
O que vi neles não era fúria... |
00:42:51 |
nem tristeza... |
00:42:55 |
mas uma luz fria, um olhar |
00:43:10 |
Não faça isso. |
00:43:13 |
Não olhe pra mim desse jeito. |
00:43:20 |
É muito cruel. |
00:43:23 |
Bata em mim... |
00:43:26 |
mate-me, mas não olhe para mim |
00:44:58 |
Agora mate-me. |
00:45:01 |
Mate-me imediatamente. |
00:45:38 |
Pare. |
00:45:41 |
Não faça isso. |
00:45:43 |
Por favor, não faça. |
00:46:34 |
Devo ter desfalecido |
00:46:49 |
Quando eu vim e olhei... |
00:47:00 |
Imagine o meu choque. |
00:47:20 |
Vi meu punhal no peito do |
00:47:43 |
Eu estava em choque... |
00:47:49 |
e não me lembro como |
00:47:58 |
Mas quando vim... |
00:48:04 |
estava me levantando na lagoa... |
00:48:08 |
ao pé da colina. |
00:48:17 |
Joguei-me na lagoa. |
00:48:21 |
Tentei muitas coisas diferentes. |
00:48:27 |
Mas não consegui me matar. |
00:48:44 |
O que deve fazer uma pobre e |
00:49:30 |
Entendo. Quanto mais ouço, |
00:49:37 |
Mas as mulheres usam suas lágrimas |
00:49:40 |
Elas enganam até elas mesmas. |
00:49:44 |
Então, você tem que se precaver |
00:49:49 |
Quando você ouvir a história do |
00:49:53 |
Ele está morto. Como pode contar |
00:49:58 |
Ele falou por um médium. |
00:50:03 |
Mentira. A história dele também |
00:50:10 |
Mas os homens mortos |
00:50:14 |
Por que acha isso? |
00:50:18 |
Me recuso a acreditar que aquele |
00:50:23 |
Conte você. |
00:50:25 |
Mas lá está alguém que é |
00:50:28 |
Talvez bondade seja algo |
00:50:31 |
Isso que é medo... |
00:50:33 |
O homem só quer esquecer |
00:50:37 |
e acredita que só fez |
00:50:40 |
- Este é o caminho mais fácil. |
00:50:46 |
Não ligue. |
00:50:48 |
Vamos ouvir a história do |
00:51:38 |
Estou agora na escuridão. |
00:51:42 |
Estou sofrendo na escuridão. |
00:51:47 |
Amaldiçoados sejam os que me |
00:52:31 |
Depois que o bandido atacou minha |
00:52:38 |
Ela sentou nas folhas, encarando |
00:52:45 |
O bandido era esperto. |
00:52:48 |
Agora que a virtude dela |
00:52:51 |
ela não poderia ser mais |
00:52:54 |
Deixe o seu marido e por que não |
00:52:58 |
Ele disse que só a atacou |
00:53:04 |
Quando ela ouviu isso, minha esposa |
00:53:16 |
Ela nunca pareceu |
00:53:28 |
E o que a minha linda esposa |
00:53:35 |
na frente do marido desamparado? |
00:53:41 |
Onde quiser. |
00:53:45 |
Leve-me para onde você quiser. |
00:53:50 |
Isso é o que ela disse. |
00:53:55 |
Mas esse não foi o único |
00:53:58 |
ou eu não estaria sofrendo |
00:54:18 |
Por favor, mate-o. |
00:54:20 |
Enquanto ele estiver vivo, não |
00:54:24 |
Mate-o! |
00:54:28 |
Essas palavras eram como um |
00:54:32 |
me arrastava para as profundezas |
00:54:41 |
Uma coisa odiosa desta já tinha sido |
00:54:48 |
Até mesmo o bandido ficou pálido |
00:54:54 |
Por favor, mate-o. |
00:55:34 |
O que você quer que eu |
00:55:39 |
Matá-la ou salvá-la? Basta só |
00:55:48 |
Só por estas palavras, eu estava |
00:55:59 |
Mato-a, ou deixo-a ir? |
00:56:31 |
Eu não sei quantas |
00:57:16 |
Ela escapou. Agora terei que me |
00:57:47 |
Tudo estava em silêncio. |
00:57:51 |
Ouvi alguém chorando. |
00:57:55 |
Alguém está chorando. |
00:57:58 |
Quem está aqui? |
01:00:27 |
Tudo estava silencioso. |
01:00:30 |
Como tudo estava quieto. |
01:00:35 |
De repente o sol foi embora. |
01:00:39 |
Eu estava envolvido em um |
01:00:46 |
Deitei-me naquela quietude. |
01:00:54 |
Então alguém se aproximou |
01:01:02 |
Alguém retirou suavemente o |
01:01:39 |
Não é verdade! |
01:01:41 |
Não havia nenhum punhal. Ele foi |
01:02:23 |
Agora está ficando interessante. |
01:02:29 |
Parece que você viu tudo o |
01:02:37 |
Então, por que você não contou |
01:02:40 |
Não quis ser envolvido. |
01:02:43 |
Você pode falar sobre isto |
01:02:47 |
Então, conte-me. |
01:02:49 |
Sua história parece ser a |
01:02:52 |
Não quero ouvir isto. Sem mais |
01:02:57 |
Elas são histórias comuns |
01:03:00 |
Ouvi dizer que o demônio vive |
01:03:03 |
fugindo com medo da ferocidade |
01:03:10 |
Vamos. O quanto você sabe? |
01:03:20 |
Achei o chapéu da mulher |
01:03:23 |
Você já disse isso. |
01:03:28 |
Umas 20 jardas a frente, ouvi uma |
01:03:33 |
Por detrás do arbusto, vi um |
01:03:36 |
uma mulher chorando |
01:03:43 |
Então, você mentiu quando disse |
01:03:47 |
Não quis ser envolvido. |
01:03:52 |
Certo, então. |
01:03:55 |
Vá em frente. O que Tajomaru |
01:04:01 |
Ele estava de joelhos, implorando |
01:04:09 |
Até agora, sempre que eu quis |
01:04:14 |
Desse jeito sofri menos. |
01:04:17 |
Mas hoje, é diferente. |
01:04:20 |
Eu já a possui, mas quero você |
01:04:27 |
Eu lhe imploro que seja |
01:04:33 |
O notório bandido Tajomaru |
01:04:38 |
de joelhos e mãos estendidas. |
01:04:45 |
Se você quiser, até desisto de |
01:04:49 |
Tenho muita coisa guardada e posso |
01:04:53 |
E se você não quiser meu dinheiro |
01:04:58 |
Vou me tornar um vendedor ambulante |
01:05:02 |
Farei qualquer coisa se você |
01:05:08 |
Case-se comigo, por favor. |
01:05:14 |
Se disser não. Não tenho outra |
01:05:20 |
Por favor, diga que sim. |
01:05:27 |
Pare de chorar e me responda. |
01:05:30 |
Diga que será minha esposa! |
01:05:34 |
Diga! |
01:05:46 |
É impossível. |
01:05:50 |
Como poderei, eu, uma mulher, |
01:06:15 |
Entendi. Você acha que nós, os |
01:06:22 |
Pare! |
01:06:25 |
Recuso-me a arriscar minha vida |
01:06:57 |
Você esteve com dois homens. |
01:07:06 |
Desesperada. |
01:07:11 |
Não quero esta prostituta sem |
01:07:17 |
Neste momento, preferiria perdê-la |
01:08:17 |
- Espere! |
01:08:33 |
Pare de chorar. Isto não |
01:08:39 |
Pare. Não a tiranize. |
01:08:43 |
Mulheres são fracas por natureza. |
01:09:13 |
Vocês é que são fracos. |
01:09:18 |
Se você é meu marido... |
01:09:21 |
por que não mata este homem? |
01:09:24 |
Então, pode me dizer que me mate. |
01:09:29 |
Você também não é um |
01:09:40 |
Quando ouvi que você era Tajomaru, |
01:09:44 |
Estava doente desta cansativa |
01:09:48 |
E pensei, "Tajomaru pode |
01:09:55 |
"Se ele me salvar, faço qualquer |
01:10:00 |
Pensei comigo mesma. |
01:10:07 |
Mas você é tão insignificante |
01:10:12 |
E lembre-se: Uma mulher ama um homem |
01:10:17 |
Um homem tem que fazer sua |
01:16:00 |
Não quero morrer! |
01:18:51 |
De forma que esta é a |
01:18:54 |
Não conto mentiras. Vi tudo com |
01:18:57 |
Eu duvido. |
01:18:59 |
É verdade. Eu não minto. |
01:19:01 |
Ninguém mente depois dele dizer |
01:19:04 |
Isto é horrível. |
01:19:06 |
Se os homens não confiam uns nos |
01:19:09 |
Isso é certo. Este mundo é |
01:19:11 |
Não! Eu acredito nos homens. |
01:19:14 |
Não quero que este lugar |
01:19:18 |
Gritando não ajuda. |
01:19:20 |
Pense nisto. Além desses três, |
01:19:27 |
Não faço idéia. |
01:19:29 |
No final, não pode entender as |
01:20:36 |
O que você está fazendo? |
01:20:42 |
O que te parece? |
01:20:46 |
- Isso é terrível! |
01:20:49 |
Outra pessoa levaria o quimono. |
01:20:56 |
- Isto é maldade. |
01:20:58 |
E os pais desta criança? |
01:21:01 |
Se divertiram, e então eles jogam |
01:21:08 |
Não, você está errado. |
01:21:12 |
Olhe para o amuleto no quimono. Foi |
01:21:18 |
Pense no que eles passaram, para |
01:21:22 |
Não tenho tempo para me preocupar |
01:21:24 |
- Você é egoísta... |
01:21:27 |
Os bonzinhos ficam melhor fora |
01:21:30 |
Se você não é egoísta, não |
01:21:43 |
Dane-se. |
01:21:46 |
Todo mundo é egoísta |
01:21:51 |
Criando desculpas. |
01:21:54 |
O bandido, a mulher, o |
01:22:09 |
E você não é? Isso é engraçado. |
01:22:13 |
Você pode ter enganado a |
01:22:34 |
Então, o que você fez |
01:22:37 |
O valioso com a pérola embutida... |
01:22:40 |
que Tajomaru estava falando? |
01:22:43 |
O que aconteceu com ele? O fez |
01:22:49 |
Se você não fez isso, |
01:22:55 |
Parece que tenho razão. |
01:23:00 |
Um bandido chamando outro de |
01:23:18 |
Você tem alguma outra coisa |
01:23:22 |
Se não, vou embora. |
01:24:42 |
O que você está fazendo? Pegando |
01:24:55 |
Tenho seis filhos. |
01:25:02 |
Um a mais não vai fazer |
01:25:15 |
Estou envergonhado do |
01:25:26 |
É inevitável suspeitar dos outros |
01:25:38 |
Eu é que devia estar envergonhado. |
01:25:44 |
Não entendo minha própria alma. |
01:25:47 |
Não, estou agradecido a você. |
01:26:02 |
Graças a você... |
01:26:05 |
acho que posso manter a minha |
01:26:13 |
Não tem de que. |
01:27:53 |
FIM |