Ratatouille

de
00:00:02 Obwohl viele Länder diese Tatsache mit Vergnügen widerlegen würden...
00:00:06 ... kennen wir Franzosen die Wahrheit!
00:00:09 Und das beste Essen in Frankreich kommt aus Paris.
00:00:11 Und einigen Leuten zufolge kommt das Beste Essen
00:00:16 Gusteau's Restaurant ist das Beste von Paris
00:00:20 Und seine Artikel in 5 Hauptzeitschriften,
00:00:25 Es ist der jüngste Chefkoch,
00:00:29 Chefkoch Gusteau's Kochbuch:
00:00:31 Es stand auf Nummer 1 der
00:00:33 Es war seit seiner Veröffentlichung ein Erfolg.
00:00:35 Ein amüsanter Titel: "Jeder kann kochen".
00:00:38 Gusteau scheint das sogar zu glauben.
00:00:45 Und nein, ich denke nicht,
00:01:27 Das bin ich
00:01:29 Es ist wohl offensichtlich,
00:01:33 Was mein Problem ist?
00:01:35 Zuerst: Ich bin eine Rattete.
00:01:38 Was bedeutet, dass das Leben hart ist.
00:01:42 Zweitens,...
00:01:48 Blume, Eier, Zucker.
00:01:55 Riechst du das alles?
00:01:58 Das ist Emil, mein Bruder.
00:02:02 Das du den Inhalt erschnüffeln kannst,
00:02:06 Das ist mein Dad.
00:02:09 Er ist der Anführer.
00:02:11 Was das Problem ist,
00:02:15 Warte, iss das nicht!
00:02:18 Was ist denn damit?
00:02:20 Es stellte sich heraus, dass der seltsame
00:02:23 Das zeigte meinem Dad,
00:02:27 Das gab mir ein ziemlich gutes Gefühl.
00:02:30 Dann gab mir mein Dad einen Job.
00:02:33 Sauber.
00:02:35 Ja, Giftkontrolleur.
00:02:38 Am Saubersten.
00:02:43 Das bedeuted sauber.
00:02:50 Nun, es machte meinen Dad stolz.
00:02:54 Du hast eine guten Sache geholfen.
00:02:57 Wir sind Diebe. Und was wir stehlen...
00:03:03 Es ist kein Diebstahl, wenn niemand es will.
00:03:08 Sagen wir, wir haben verschiedene Meinungen
00:03:11 Bis jetzt war ich still
00:03:13 Wenn wir sind, was wir essen,
00:03:17 Aber für meinen Dad...
00:03:20 Wenn du mit dem, was du in den Tank tust, knauserst,
00:03:24 Jetzt halt den Mund, und iss deinen Abfall.
00:03:25 Aber wenn wir dann Diebe sind, warum stehlen
00:03:29 Wo nichts vergiftet ist.
00:03:31 Zum Ersten, wir sind keine Diebe.
00:03:33 Zum Zweiten, in der Küche sind Menschen
00:03:38 Ich weiss, ich sollte die Menschen wahrscheinlich hassen...
00:03:40 Aber sie haben etwas an sich. Sie überleben nicht nur.
00:03:46 Sobald sie etwas mit Essen machen..
00:03:49 Wie kann ich es beschreiben?
00:03:50 Gutes Essen ist MusIch, die man schmecken kann.
00:03:54 Es ist vollkommen und perfekt.
00:03:57 Man muss es wahrnehmen,
00:04:04 Gusteau hat Recht.
00:04:10 Großartig!
00:04:12 Jeder Geschmack ist einzigartig.
00:04:19 Aber man nehme zwei Geschmäcke zusammen,
00:04:31 Nun hatte ich ein geheimes Leben.
00:04:41 Der Einzige, der davon wusste, war Emil.
00:04:44 He Emil, ich hab einen Champignon gefunden.
00:04:49 Du bist doch gut im Essen-Verstecken.
00:04:53 Er versteht mich nicht,
00:04:56 warum läufst du so komisch?
00:05:01 Hast du je darüber nachgedacht, dass wir auf denselben
00:05:04 Hast du darüber nachgedacht, was wir uns ins Maul stecken?
00:05:07 Wenn ich esse, will ich nicht meine Füße darin schmecken.
00:05:12 Aber wenn Dad sieht wie du rumläufst,
00:05:15 was hast du da?
00:05:20 Du hast Käse gefunden?
00:05:22 Und nicht irgendeinen Käse,
00:05:29 Äh...
00:05:32 Und Rosemarie
00:05:40 Schmeiss es auf einen Haufen, würd ich sagen.
00:05:43 Ich will das hier nicht zum Müll werfen.
00:05:47 Aber wir müssen vor Sonnenuntergang
00:05:51 Emil, es gibt unendliche Möglichkeiten.
00:05:56 Aber wie wir es kochen, das ist die Frage.
00:06:03 Ich drehe den Spieß, damit der rauchige Geschmack
00:06:10 Der Sturm kommt näher
00:06:13 Äh Remy? Denkst du nicht,
00:06:29 Du musst das probieren!
00:06:31 Es ist... Es hat so eine Art...
00:06:36 Es ist eine Art...
00:06:42 Denk mal nach
00:06:45 Blitzschlagartig?
00:06:49 Dass müssen wir wieder tun.
00:06:51 Wenn der nächste Sturm kommt,
00:06:54 Ich weiß, was noch nötig wäre. Safran.
00:06:57 Safran? Wieso habe ich nur dass Gefühl, das...
00:07:09 Safran?
00:07:11 Safran.
00:07:14 Sie wird aufwachen.
00:07:17 Ich war schon eine Million Mal hier.
00:07:18 Wenn sie den Kochkanal drinhat, BOOM,
00:07:21 Du warst hier eine Million Mal?
00:07:24 Mit ein wenig Safran wird das richtig gut,
00:07:27 Okay, und wer ist das?
00:07:31 Er hat dieses Kochbuch geschrieben.
00:07:33 was... du liest es?
00:07:38 Mann, weiß Dad hiervon?
00:07:40 Du könntest ein Buch - eine Menge Bücher
00:07:45 Und die sie wissen, weshalb ich lese.
00:07:48 was übrigens unser Geheimnis ist.
00:07:51 Dieses Ganze Kochen .. und lesen .. und fernsehen
00:07:57 Als würdest du mich in eine Straftat reinziehen
00:08:00 warum lasse ich es zu?
00:08:06 was hält die Kinder so lang auf?
00:08:10 Der gute Safran, italienisch.
00:08:13 Gusteau sagt, dass er exzellent ist.
00:08:19 He, das ist Gusteau!
00:08:24 Du musst Fantasie haben,
00:08:28 Du musst Dinge probieren,
00:08:29 Und du darfst dir von niemand Grenzen setzen lassen,
00:08:34 Deine Seele ist die einzige Grenze.
00:08:39 Nur die Entschlossenen können Groß sein
00:08:43 Das ist reine Poesie.
00:08:46 Aber es hielt nicht an.
00:08:48 Gusteau's Restaurant verlor
00:08:51 Nach einer schlechten KritIch des KritIchers Anton Ego.
00:08:56 Es war ein schwerer Schlag für Gusteau.
00:08:58 Und der Koch mit gebrochenem Herzen starb kurz darauf.
00:09:01 was, laut Tradition, den Verlust eines weiteren Sterns
00:09:05 Gusteau ist tot?
00:09:22 Lauf!!
00:09:26 Nein, du führst sie zur Kolonie!
00:09:47 Hilfe, Remy, hilf mir.
00:09:53 ...Ich hab dich.
00:09:57 Emile, schaukel zu mir.
00:10:33 Evakuieren!!
00:10:35 Alle Mann, zu den Booten!
00:10:42 Das Buch!
00:11:02 Schnell!
00:11:03 Schneller!
00:11:10 Beeilt euch!.
00:11:11 Kommt schon!
00:11:23 wartet auf mich!
00:11:30 Sind alle da?
00:11:31 Wo ist Remy?
00:11:32 Ich bin hier, ich komme schon!
00:11:34 Ich komme schon!
00:11:36 Halt durch, Sohn
00:11:38 Schnappt euch etwas, an dem er sich festhalten kann
00:11:40 Komm schon, paddeln
00:11:42 Komm schon, greif danach
00:11:50 Remy!
00:11:51 Papa!
00:11:52 Komm schon, du kannst es schaffen!
00:12:01 Leute, wartet!
00:12:03 Kommt schon, Leute
00:12:04 Halt, wartet auf mich
00:12:06 wartet!
00:12:11 Dad..
00:12:15 Dad?
00:12:27 Welche Richtung?
00:13:19 Ich habe gewartet
00:13:23 Auf ein Geräusch
00:13:26 Eine Stimme
00:13:31 Ein Zeichen
00:13:34 Irgendwas
00:13:54 Wenn du Hunger hast,
00:13:56 Geh rauf und sieh dich um.
00:14:01 warum wartest und brütest du vor dich hin?
00:14:03 Nun, ich habe gerade meine Familie verloren..
00:14:08 Wahrscheinlich für immer.
00:14:10 Woher weißt du das?
00:14:12 Nun, ich...
00:14:14 Du bist ein Bild,
00:14:18 Weil du gerade deine Familie
00:14:21 Du bist einsam.
00:14:23 Tja, du bist tot.
00:14:25 Ja, aber das ist kein Grund für Pessimismus
00:14:28 Wenn du dich darauf versteifst,
00:14:30 wirst du nie sehen, was vor dir liegt
00:14:33 Geh jetzt nach oben und sieh dich um
00:15:12 *Pop*
00:15:14 was machst du da?!
00:15:17 Ich habe Hunger!
00:15:18 Ich weiß nicht, wo ich bin.
00:15:20 Und ich weiß nicht, wann ich wieder
00:15:23 Du bist besser als das.
00:15:24 Du bist ein Koch.
00:15:25 Ein Koch macht.
00:15:27 Ein Dieb nimmt. Du bist kein Dieb.
00:15:31 Ich habe Hunger.
00:15:34 Essen wird kommen, Remy.
00:15:36 Essen kommt immer zu denen,
00:15:53 Von mir kriegst du gar nichts.
00:15:55 Mein Gott.
00:16:43 Paris.
00:16:44 Die Ganze Zeit über war ich unter Paris!
00:16:53 Es ist wunderschön.
00:16:56 Das Allerschönste.
00:16:59 Gusteau's!
00:17:01 Dein Restaurant.
00:17:02 Du hast mich zu deinem Restaurant geführt!
00:17:06 Es scheint, als hätte ich.
00:17:08 Ja.
00:17:08 Natürlich, ich habe dich hierhergeführt.
00:17:11 Das muss ich sehen.
00:17:14 Ist aller klar?
00:17:15 Hier kommt es.
00:17:16 Ich habe noch Suppe für drei Bestellungen!
00:17:18 Okay.
00:17:19 Ich brauche noch zweimal Lamm.
00:17:21 Ich brauche zweimal Lachs und drei Filets.
00:17:25 Die kommen sofort.
00:17:26 Ich bin mit dem Lachs beschäftigt!
00:17:28 Ich kümmere mich um die Filets.
00:17:30 Ich brauche mehr Scheiben
00:17:40 Hallo, Chef
00:17:42 Wie gehts ihrer Frau?
00:17:45 Hier ist der Wein.
00:17:48 Hey Boss, schau mal, wer da ist.
00:17:51 Der kleine Junge, von Renata.
00:17:52 Hallo
00:17:53 Komm doch her.
00:17:54 Du erinnerst dich noch an Renata?
00:17:55 Gusteau's alte Flamme.
00:17:58 Ah ja, wie geht es dir...
00:18:02 Wie schön von dir, uns zu besuchen.
00:18:04 Wie gehts es...
00:18:06 - Renata
00:18:07 Ja, Renata.
00:18:08 Wie geht es ihr?
00:18:09 Gut. Naja nicht gut...
00:18:12 Es ging ihr schon besser..
00:18:13 Ich meine...
00:18:13 Sie ist gestorben.
00:18:16 Das tut mir Leid.
00:18:18 Das muss es nicht.
00:18:19 Sie glaubte an den Himmel,
00:18:22 Du weißt schon, Nach-Tods-mäßig?
00:18:33 was ist das?
00:18:34 Das hat sie für dich zurückgelassen.
00:18:36 Ich glaube, sie hoffte, es würde
00:18:38 Mir!
00:18:40 Um einen Job zu kriegen.
00:18:42 Hier!
00:18:43 Aber natürlich, Gusteau würde nicht zögern.
00:18:45 Jeder Sohn von Renata ist...
00:18:47 Ja, ich werde das archivieren..
00:18:49 und mir etwas entsprechendes überlegen...
00:18:51 Ich habe ihn schon eingestellt.
00:18:52 Du wagst es?
00:18:53 Jemanden einzustellen
00:18:56 Wir brauchten einen Mülljungen.
00:18:58 Oh, Müll, tja..
00:19:00 Ich bin froh, dass es so gut gelaufen ist.
00:19:12 Ich kann es nicht glauben.
00:19:13 Eine echte Gourmet-Küche.
00:19:17 Du hast mein Buch gelesen.
00:19:18 Lass uns sehen, wie viel du weißt.
00:19:20 Wer ist der Chefkoch?
00:19:24 Der Typ.
00:19:26 Wer ist der Rangnächste?
00:19:29 Der Sous-chef...
00:19:30 Da!
00:19:32 Der Sous-chef ist für die Küche verantwortlich,
00:19:35 Der Saucier, ist verantwortlich für die Soucen.
00:19:39 Chef de partie.
00:19:41 Vertretender chef de partie.
00:19:43 Commis und der kochende commis.
00:19:45 Sehr Wichtig.
00:19:47 Du bist eine clevere Rattete.
00:19:48 Und wer ist das?
00:19:50 Der?
00:19:51 Der ist niemand.
00:19:53 Nicht niemand, er ist Teil der Küche.
00:19:55 Er ist Tellerwäscher oder so was.
00:19:56 Er macht den Abwasch, reinigt die Küche
00:20:00 Er könnte.
00:20:02 Nein.
00:20:02 Wieso das?
00:20:03 was sagte ich immer?
00:20:05 Jeder kann kochen.
00:20:06 Ja, jeder KANN. Das heisst nicht,
00:20:11 Nun, das hält ihn nicht auf.
00:20:13 Siehst du?
00:20:14 was macht er da?
00:20:16 Nein, das ist furchtbar.
00:20:22 Er ruiniert die Suppe!
00:20:23 Und niemand sieht es?
00:20:25 Es ist dein Restaurant, tu etwas!
00:20:27 was kann ich tun?
00:20:28 Ich bin ein Fragment deiner Vorstellung.
00:20:31 Aber er ruiniert die Suppe!
00:20:33 Wir müssen es jemand sagen...
00:20:51 Achtung
00:21:13 Nein.
00:22:18 was?
00:22:18 Sehen sie.
00:23:26 Remy!
00:23:27 Worauf wartest du?
00:23:29 Wird das mit dir zur Gewohnheit oder was...
00:23:30 Du weißt, wie man es wieder hinkriegt.
00:23:32 Das ist deine Chance.
00:24:29 Wo ist die Suppe?
00:24:30 Aus meinem Weg!
00:24:33 Zur Seite, Mülljunge.
00:24:35 Waas, du kochst!?
00:24:39 Wie kannst du es wagen, in meiner Küche
00:24:42 Wo nimmst du den Mumm dafür her
00:24:44 So etwas monumental Unverschämtes zu tun?!
00:24:47 Ich hätte gute Lust, dich vor einen Henker zu schleifen.
00:24:50 Wieso tust du so etwas?
00:24:53 Dir sollte man eine Abreibung verpassen.
00:24:56 Damit ein wenig Verstand in deinen Kopf gewrungen wird!
00:25:00 O, Neineein!
00:25:01 was faselst du da vor dich hin!?
00:25:03 Die Suppe!
00:25:06 Die Suppe?
00:25:08 Stoppt die Suppe!
00:25:11 Neineeeein!
00:25:28 Ober!
00:25:31 Linguini!
00:25:33 Du bist gefeuert!
00:25:35 G-E-F-E-U-E-R-T!
00:25:37 Gefeuert!
00:25:38 Sie will den Chefkoch sehen!
00:25:40 Aber ich...
00:25:58 was hat der Kunde gesagt?
00:25:59 Es war kein Kunde.
00:26:00 Es war eine Kritikerin.
00:26:02 Ego?
00:26:03 Soline Le Claire
00:26:04 Le Claire?
00:26:06 was hat sie gesagt?
00:26:07 Sie fand die Suppe lecker.
00:26:09 warte.
00:26:09 was meinst du mit 'warte'?
00:26:10 Du bist der Grund, dass ich in diesem
00:26:12 Die reden über deine Suppe.
00:26:23 was für ein Spiel spielst du?
00:26:26 Ehmm...
00:26:28 Bin ich immer noch gefeuert?
00:26:30 Du kannst ihn nicht feuern.
00:26:31 was?
00:26:32 Le Claire fand es lecker.
00:26:33 Sie könnte eine Rezension dazu schreiben.
00:26:35 was, wenn sie ihren Artikel schreibt und herausfindet,
00:26:39 Er ist ein Mülljunge.
00:26:40 Der etwas gemacht hat, was sie mag.
00:26:42 Wie können wir behaupten, den Namen
00:26:44 wenn wir seinen wichtigsten Grundsatz nicht befolgen?
00:26:47 Und welcher Satz wäre das,
00:26:50 Jeder kann Kochen.
00:26:55 Vielleicht war ich ein wenig hart
00:27:01 Er hat ein großes RisIcho auf sich genommen
00:27:04 Und wir sollten das belohnen
00:27:06 Wie Gusteau es getan hätte
00:27:08 Wenn er in gefährlichen Gewässern schwimmen will..
00:27:12 Wer sind wir, es ihm zu verwehren?
00:27:15 Du warst auf der Flucht?
00:27:16 Oh, ja.
00:27:17 Da du solches Interesse an seiner
00:27:21 Wirst du für ihr verantwortlich sein
00:27:25 Hat noch jemand was zu sagen?
00:27:28 Dann ZURÜCK AN DIE ARBEIT!
00:27:31 Du hast entweder großes Glück oder
00:27:34 Du wirst die Suppe noch einmal machen
00:27:37 Und dieses Mal werde ich aufpassen
00:27:40 Sehr genau aufpassen
00:27:43 Sie denken, du könntest ein Koch sein
00:27:45 Aber weißt du, was ich denke?
00:27:47 Du bist eine miese, kleine, überhebliche...
00:27:52 Rattete!
00:27:57 Schnappt die Rattete!
00:27:58 Packt sie!
00:27:59 Nehmt etwas, um sie aufzuhalten!
00:28:02 was soll ich jetzt tun?
00:28:04 Töte sie!
00:28:04 Jetzt?
00:28:05 Nein, nicht in der Küche
00:28:06 Bist du verrückt?
00:28:07 Weißt du nicht, was passiert, wenn man wüsste
00:28:11 Sie würden uns schließen
00:28:13 Unser Ruf hängt am besonders
00:28:15 Schaff sie hier weg.
00:28:16 Weit weg.
00:28:17 Töte sie, werd sie los.
00:28:19 Geh!
00:28:56 Sieh mich nicht so an!
00:28:58 Du bist nicht der einzige in der Falle,
00:29:03 Ich bin nicht ehrgeizig.
00:29:04 Ich habe nicht versucht, zu kochen.
00:29:05 Ich habe nur versucht, Ärger aus dem Weg zu gehen
00:29:08 Du hast mit den Gewürzen rumgespielt
00:29:11 was hast du da reingetan?
00:29:12 Oregano?
00:29:13 Nein?
00:29:14 was?
00:29:14 Rosemarin?
00:29:16 Das ist ein Gewürz, oder?
00:29:17 Rosemarin?
00:29:19 Du hast kein Rosmarin da rein geworfen?
00:29:22 Dann war was das ganze schleudern und schmeissen..
00:29:27 Oh, Gott.
00:29:29 Ich brauche diesen Job.
00:29:32 Ich hab schon so viele verloren.
00:29:34 Ich kann nicht kochen und jetzt rede ich schon
00:29:38 Hast du genickt?
00:29:40 warst du am Nicken?
00:29:44 Du verstehst mich?
00:29:46 Also bin ich nicht verrückt!
00:29:49 warte mal..
00:29:52 Ich kann nicht kochen.
00:29:54 Oder?
00:29:57 Aber du kannst, nicht wahr?
00:30:03 Sei nicht so bescheiden
00:30:05 Du bist eine Rattete.
00:30:06 was immer du getan hast,
00:30:10 Das könnte funktionieren
00:30:12 Hey, sie mochten die Suppe
00:30:17 Sie mochten die Suppe.
00:30:19 Denkst du, du könntest sie noch einmal kochen?
00:30:25 Ok, ich lasse dich jetzt raus.
00:30:29 Aber wir sind jetzt ein Team
00:30:30 Richtig?
00:30:34 Okay.
00:31:36 Komm schon!
00:31:45 So, das ist es.
00:31:47 Ich meine, es ist nicht viel...
00:31:51 Nun ja, es ist wirklich..
00:31:58 Es könnte schlechter sein.
00:31:59 Es gibt Licht, es gibt Wärme,
00:32:02 Du weißt schon, was mein ist,
00:32:05 Ist dies...
00:32:07 Ist es...
00:32:09 Wenn das ein Traum ist
00:32:12 lass ihn uns teilen.
00:32:14 Aber warum hier?
00:32:18 warum nicht hier?
00:32:23 Gibt es einen besseren Ort zum Träumen
00:32:25 als Paris?
00:32:40 Guten Morgen, kleiner Koch.
00:32:42 Aus den Federn...
00:32:44 Oh nein!
00:32:47 Idiot, ich wusste, das würde passieren!
00:32:49 Ich lasse eine Rattete in mein Haus
00:32:50 Und sage: was mein ist ist dein
00:32:51 Die Eier sind weg
00:32:53 Dummkopf, er stiehlt das Essen und haut ab
00:32:55 was habe ich erwartet?
00:32:56 Das kriegt man, wenn man einer Rattete vertraut.
00:33:00 Hallo.
00:33:01 Ist das für mich?
00:33:13 Das ist gut!
00:33:14 was hast du da rein getan?
00:33:18 Wo hast du das her?
00:33:22 Schau mal, es ist köstlich
00:33:24 aber stehl nichts.
00:33:25 Ich kaufe Gewürze, ok?
00:33:30 Oh nein! Wir kommen zu spät
00:33:32 Und das am ersten Tag
00:33:34 Komm schon, kleiner Koch.
00:33:36 Obwohl ich, wie die meisten KritIcher,
00:33:37 Gusteau's auf die Liste der unwichtigen Restaurants
00:33:41 war die Suppe eine Offenbarung.
00:33:43 Ein würziges und doch mildes Erlebnis
00:33:45 Soline Le Claire?
00:33:48 Ja, "gegen aller Erwartung hat Gusteau's unsere
00:33:52 Nur die Zeit wird zeigen, ob sie es verdienen.
00:33:57 Gott.
00:34:07 Weisst du..
00:34:11 Ich weiss, dass es dumm ist
00:34:14 und komisch, aber keiner von uns kann das allein
00:34:16 Wir müssen hier zusammenhalten, okay?
00:34:17 Sind wir ein Team?
00:34:20 Also, tun WIR ES!!
00:34:38 Willkommen in der Hölle.
00:34:41 Also, mach die Suppe nochmal.
00:34:44 Nimm so viel Zeit, wie du brauchst.
00:34:46 Die ganze Woche, wenn nötig.
00:34:49 Suppe?
00:35:25 Oh, mein Gott.
00:35:42 Das wird nicht funktionieren, kleiner Koch.
00:35:44 Ich werde durchdrehen und wir können
00:35:46 Wir müssen das anders anstellen
00:35:49 Irgendwie, ohne das Beissen und das Herumklettern
00:35:54 Beißen, nein!
00:35:57 Krabbeln, nein!
00:35:58 Hast du verstanden, kleiner Koch?
00:36:01 Kleiner Koch?
00:36:05 Oh, du hast Hunger?
00:36:13 Okay.
00:36:15 Also, denken wir das durch.
00:36:16 Du weißt, wie man kocht.
00:36:18 Und ich weiß, wie man als menschliche
00:36:23 Wir müssen uns ein System ausdenken
00:36:24 Damit ich tue, was du willst
00:36:26 Ohne das es so aussieht, als würde ich
00:36:28 Von einer kleinen Rattete.
00:36:29 Kleiner Koch, hör mir zu...
00:36:30 Ich bin irre, wahnsinnig
00:36:34 Linguini?
00:36:36 Wir müssen kommunizieren.
00:36:37 Ich kann nicht permanent auf ein "Ja" oder "Nein"
00:36:43 Die Rattete!
00:36:44 Ich habe sie gesehen!
00:36:45 Eine Rattete?
00:36:46 Ja, eine Rattete.
00:36:48 Neben dir.
00:36:49 was machst du hier drin?
00:36:53 Ich mache mich bloß vertraut mit, äh,
00:36:56 dem Gemüse..
00:36:58 Verschwinde!
00:37:01 Werde nicht zu vertraut mit dem Gemüse!
00:37:05 Das war knapp.
00:37:07 Alles in Ordnung, da oben?
00:37:20 Wie hast du das gemacht?
00:37:36 Das ist makaber.
00:37:40 Ein Blick und ich wusste...
00:37:42 Wir hatten beide dieselbe verrückte Idee
00:37:45 Okay.
00:37:55 Huh?
00:37:57 Wo bringst du mich hin?
00:37:59 warte.
00:38:04 *besoffenes Getaumel*
00:38:09 warte, das tut mir leid...
00:38:15 Okay.
00:38:26 Okay.
00:39:27 Gesundheit.
00:40:02 Das sollte es sein.
00:40:07 Glückwunsch.
00:40:09 Du bist in der Lage, deinen zufälligen
00:40:13 Aber du musst mehr als nur Suppe können,
00:40:17 Colette wird dir zeigen, wie wir hier
00:40:23 Hör zu.
00:40:24 Ich will, dass du weißt, wie geehrt ich mich fühle..
00:40:27 Mein Studium unter so einer...
00:40:28 Nein, du hörst mir zu!
00:40:30 Ich will nur, dass du genau weißt, mit wem
00:40:32 Wie viele Frauen siehst du hier in der Küche?
00:40:34 Nun, ich...
00:40:35 Nur mich.
00:40:36 warum, denkst du, ist das so?
00:40:37 Ich, ich...
00:40:38 Weil der Herrscher hier von dummen alten Männern in der
00:40:43 So gestellt, dass es für Frauen unmöglich ist,
00:40:46 Dennoch bin ich hier.
00:40:47 Wie das?
00:40:48 Nun, weil...
00:40:51 Weil ich der härteste Koch in dieser Küche bin.
00:40:53 Ich arbeitete sehr lange und sehr hart, um hier
00:40:55 Und ich werde es unter Garantier nicht aufs
00:40:58 Kapiert?
00:41:05 Einfach zu kochen,
00:41:07 Gusteau macht chinesisches Essen.
00:41:09 So einfach wie ein Chinese.
00:41:12 Gute Arbeit, François.
00:41:15 Wie gewöhnlich.
00:41:16 Es ist gut, nicht?
00:41:17 Ich möchte, dass du dir etwas für mein neuestes
00:41:21 Gusteau's Mais-Hündchen.
00:41:23 Sie sind wie Mais-Hotdogs, nur kleiner,
00:41:28 was sind Mais-Hotdogs?
00:41:29 Billige Würstchen, in Butter gedippt und frittiert.
00:41:32 Du weisst schon, amerIchanisch.
00:41:34 Denk dir was aus.
00:41:35 Vielleicht Gusteau in einem Kostüm
00:41:40 Oder - als Hund im Maiskolbenkostüm
00:41:44 Aber bitte,
00:41:45 mit Würde
00:42:13 Holt meinen Anwalt!
00:42:15 Das Testament besagt, dass nach einem Zeitraum
00:42:21 Das Restaurant an den Sous-Chef übergeht, sie also!
00:42:27 Ich weiss, was es besagt.
00:42:29 was ich wissen will, ist, ob dieser Brief..
00:42:39 Es gibt nicht viele Gemeinsamkeiten.
00:42:40 Es gibt keine Gemeinsamkeiten!
00:42:42 Gar keine!
00:42:43 Er ist nicht der Sohn von Gusteau.
00:42:45 Der hatte keine Kinder.
00:42:46 Und was ist mit dem Zeitpunkt?
00:42:47 Die Frist verstreicht in weniger als einem Monat.
00:42:51 Plötzlich taucht dieser Junge aus dem Nichts auf,
00:42:56 der behauptet, dass er Gusteau's einziger Sohn ist.
00:42:58 Hochgradig verdächtig!
00:43:00 Ist die von Gusteau?
00:43:02 Ja.
00:43:03 Darf ich?
00:43:03 Aber der Junge weiß es nicht.
00:43:05 Sie behauptet, sie hätte ihm nichts verRatteen.
00:43:07 Genau wie Gusteau.
00:43:08 Und sie will, dass ich es ihm sage!
00:43:09 warum Sie?
00:43:10 was will Sie?
00:43:11 Einen Job für den Jungen.
00:43:13 Nur einen Job?
00:43:17 warum sind Sie dann so besorgt?
00:43:18 Wenn er hier arbeitet
00:43:19 können sie ein Auge auf ihn haben
00:43:21 und herausfinden, wie viel davon wahr ist.
00:43:24 Ich brauche von Ihnen DNA-Proben von dem Jungen.
00:43:28 Ich finde die Ganze Sache hochverdächtig!
00:43:33 Er weiß etwas.
00:43:36 Entspannen Sie sich,
00:43:38 er ist ein Mülljunge,
00:43:47 was machst du da?
00:43:49 Ich schneide. Gemüse.
00:43:50 Nein! Du verschwendest Energie und Zeit!
00:43:52 Denkst du das Kochen einfach ist?
00:43:53 Wie Mommy in der Küche?
00:43:55 Nun, Mommy musste nie vorsichtig hetzen
00:43:56 um mit allen Bestellungen fertig zu werden
00:43:59 während alle Gerichte verschiedene
00:44:01 und trotzdem alles zur selben Zeit auf den
00:44:03 Und Schluss Perfekt.
00:44:04 Jede Sekunde zählt.
00:44:05 Und du darfst nicht zu spät dran sein.
00:44:09 was ist das?
00:44:10 Halt deinen Arbeitsplatz sauber.
00:44:13 Wenn die Bestellungen kommen.
00:44:14 was wird dann geschehen?
00:44:15 Der Arbeitsplatz wird mit Krempel
00:44:16 Das Essen kommt nicht weg, die Bestellungen
00:44:18 Ich mache es leicht zu merken.
00:44:20 Halt deinen Arbeitsplatz sauber.
00:44:22 Oder ich bringe dich um!
00:44:26 Uff, die Ärmel sehen aus, als ob man
00:44:28 Halt die Hände und Arme dicht am Körper.
00:44:30 Etwa so. Siehst du? Immer in dieser
00:44:32 Köche bewegen sich schnell, Arme zurück.
00:44:34 Behalt die Arme bei dir und achte auf
00:44:36 So werden keine Brand- oder Schnittwunden
00:44:39 Daran erkennt man einen guten Koch:
00:44:42 Ich kenne Gusteau's Kochstil.
00:44:43 Er tat beim Kochen immer etwas unerwartetes.
00:44:47 Ich werde es dir zeigen.
00:44:48 Ich kenne alle seine Rezepte.
00:44:50 Tue immer etwas unerwartetes.
00:44:52 Nein, befolge das Rezept.
00:44:54 Aber du hast gesagt...
00:44:55 Nein, es war SEIN JOB,
00:44:57 und es ist unser Job,
00:45:00 Wie erkennst du gutes Brot,
00:45:03 Nicht der Geruch, nicht das Aussehen,
00:45:09 Ohh, eine Symphonie des Knusperns.
00:45:11 Nur gutes Brot klingt so.
00:45:13 Der einzige Weg, an die guten Sachen zu kommen,
00:45:17 Und es gibt nur zwei Wege, die erste Wahl
00:45:19 Großes Glück oder Bestechung
00:45:24 Das beste Restaurant kriegt die erste Lieferung
00:45:25 Jedermann denkt, Köche seien nichts besonderes.
00:45:28 Aber das alle Küchenchefs etwas sind.
00:45:30 Aber nicht hier.
00:45:32 Er ist mit zwölf von Zuhause weggelaufen.
00:45:34 Und wurde von Zirkusartisten aufgenommen.
00:45:38 Er wurde entlassen, weil er sich
00:45:40 Horst, hat im Gefängnis gesessen.
00:45:43 Wofür?
00:45:45 Er ändert die Geschichte jedes Mal,
00:45:47 Ich habe einen Großkonzern aufgelöst.
00:45:49 Ich habe die zweitgrößte Bank Frankreichs
00:45:53 Ich verursachte ein Loch in der Ozonschicht.
00:45:56 Ich tötete einen Mann
00:45:58 Spiel niemals Karten mit Pompido.
00:46:00 Er wurde aus Las Vegas UND Monte Carlo verbannt.
00:46:04 La Rousse ist in der Resistance.
00:46:07 Welcher Resistance?
00:46:08 Er will es nicht verRatteen,
00:46:11 Da siehst du also
00:46:12 Wir sind Künstler.
00:46:14 PiRatteen.
00:46:15 Nicht einfach nur Köche, sind wir?
00:46:17 Wir?
00:46:17 Ja, wir.
00:46:21 Ja, Danke.
00:46:23 Auch dir für die ganzen Tipps übers Kochen.
00:46:25 Ich danke dir auch.
00:46:26 Wofür?
00:46:28 Für den Dank.
00:46:34 Die Rattete!
00:46:39 Ich hab nur meine Schlüssel fallen lassen.
00:46:40 Aber da...
00:46:44 Haben sie sich für den Abend entschieden?
00:46:47 Ihre Suppe ist exzellent...
00:46:48 Aber wir bestellen sie jedes Mal.
00:46:50 was haban sie noch Gutes?
00:46:52 Wir haben ganz netten Foie Grassens...
00:46:54 Wir sind alle bekannt mit Foie Gras,
00:46:57 Aber was hat der Koch, das neu ist?
00:47:01 Jemand hat nach etwas NEUEM gefragt?!
00:47:02 Neu?
00:47:03 was hätte ich sagen sollen?
00:47:04 was HAST du gesagt?
00:47:05 Dass ich fragen würde.
00:47:06 Worüber faselt ihr da?
00:47:07 Die Kunden bitten um etwas, das Neu ist.
00:47:08 was soll ich ihnen sagen?
00:47:10 was HAST du ihnen gesagt?
00:47:10 Ich sagte, ich würde fragen!
00:47:13 Das ist einfach.
00:47:15 Nehmt ein altes Gusteau-Rezept,
00:47:19 Sie kennen alle Rezepte.
00:47:21 Sie finden Linguini's Suppe gut.
00:47:24 Sie fragen nach Essen
00:47:29 Es hat sich gezeigt, dass viele Kunden
00:47:34 Gut denn.
00:47:35 Wenn sie Linguini's Essen wollen.
00:47:37 Sag ihnen, dass Linguini etwas ganz
00:47:41 Etwas, das definitiv nicht vom Menü stammt.
00:47:45 Und vergiss nicht, das "Linguini" zu betonen.
00:47:49 Ja, chef.
00:47:50 Nun ist der Moment, etwas zu versuchen,
00:47:54 Der vergessene Favorit der Köche
00:47:56 Süßbrot á la Gusteau.
00:47:59 Colette wird dir helfen.
00:48:00 Ja, chef.
00:48:01 Nun, Beeilung, die Kunden sind hungrig.
00:48:04 Bist du sicher? Das Rezept war ein Disaster.
00:48:06 Gusteau selbst hat das gesagt.
00:48:09 Genau die Art von Herausforderung,
00:48:12 Süßbrot á la Gusteau.
00:48:14 Mit einer Kruste aus Meersalz.
00:48:16 Mit den Tentakeln des Meerwals.
00:48:18 Mit Dagro's Püree.
00:48:19 Kartoffelblume.
00:48:21 Getrocknete weiße Funghi.
00:48:22 Und SardellenlIchörsauce.
00:48:25 Ich kenne dieses Rezept nicht weiter,
00:48:28 Lalo!
00:48:29 Haben wir immer noch Kühe-Magen?
00:48:31 Jawoll.
00:48:32 Da ist der Kuhmagen.
00:48:33 Kuhmagen?
00:48:52 Ich bin sofort zurück.
00:48:58 Entschuldigung für die Störung,
00:49:03 Sehen wir mal da drüben nach.
00:49:04 Ich brings wieder zurück.
00:49:07 Danke.
00:49:09 Entschuldigung, anscheinend brauche ich das.
00:49:13 Ich nehme dir das mal ab.
00:49:15 Ich brauche mal diese Kräuter.
00:49:18 Okay.
00:49:20 was machst du da?
00:49:21 Du solltest doch das Gusteau-Rezept
00:49:22 Das ist das Rezept.
00:49:24 Im Rezept steht nichts von Weißwein.
00:49:27 Du improvisierst?
00:49:28 Es ist nicht an der Zeit für Experimente!
00:49:30 Die Kunden warten.
00:49:31 Du hast Recht, ich sollte auf dich hören.
00:49:34 Hör auf damit.
00:49:35 Aufhören womit?
00:49:36 Du machst mir irre.
00:49:37 was auch immer du da machst,
00:49:38 Wo bleibt die Spezialbestellung?
00:49:40 Kommt gleich.
00:49:40 Ich dachte, wir machen das zusammen...
00:49:41 Wir machen das zusammen.
00:49:43 Und was machst du dann da?
00:49:44 Das ist sehr schwer zu erklären.
00:49:46 Die Spezialbestellung?
00:49:47 Kann abgeholt werden.
00:49:50 warte, ich habe die Sauce vergessen.
00:49:57 Wag es ja nicht...
00:50:00 Mache ich nicht....
00:50:05 Tut mir Leid.
00:50:08 Ist Linguinis Teller schon fertig?
00:50:11 Ja, genauso schlimm, wie in meiner Erinnerung.
00:50:13 Ging grad raus.
00:50:14 Hast du davon gekostet?
00:50:15 Natürlich.
00:50:16 Bevor er das Rezept geändert hat.
00:50:18 was?
00:50:20 Wie kann er es geändert haben?
00:50:21 Er änderte es,
00:50:22 Just einen Moment, bevor es rausging.
00:50:24 Sie finden es herrlich!
00:50:25 Mehr Menschen haben danach gefragt.
00:50:27 Linguini, ich habe noch sieben
00:50:30 Das ist... guut.
00:50:40 Spezialbestellungen!
00:50:47 Spezialbestellungen!
00:51:10 Mach eine Pause, kleiner Koch,
00:51:13 Heut Abend haben wir's wirklich geschafft.
00:51:25 Hab deine Kochmütze.
00:51:28 Nein, ernsthaft.
00:51:29 Ich würde gern ein wenig mit dir reden, Linguini.
00:51:33 In meinem Büro.
00:51:34 Bin ich in Schwierigkeiten?
00:51:35 Schwierigkeiten?
00:51:36 Nein, nur ein wenig Wein,
00:51:39 Nur wir zwei.
00:51:42 Der Chef kommt wegen Ratteschlägen
00:51:46 Er hat alles gefunden,
00:51:51 Zunächst, auf deinen Erfolg, Linguini.
00:51:55 Wie schön für dich.
00:51:57 Oh, ich habe den Wein nur aus Höflichkeit
00:51:59 Ich trinke eigentlich nicht.
00:52:01 Natürlich tust du das nicht.
00:52:03 Ich wäre schließlich auch nicht hier,
00:52:06 Aber du müsstest schon ein großer Dummkopf sein,
00:52:11 Einen 1961er Chateau Latore.
00:52:14 Und sie, Misieur Linguini,
00:52:16 sind kein Idiot.
00:52:19 Lass uns auf deine Nicht-Idiotie anstoßen.
00:52:46 Remy!
00:52:46 Emil!
00:52:48 Ich glaub es nicht, du lebst!
00:52:50 Und ich dachte, ich würde euch nie wieder sehen!
00:52:51 Ich dachte, du hättest allein nicht überlebt.
00:52:54 was isst du da bloss?
00:52:59 Ich weiß es ehrlich gesagt nicht.
00:53:01 Ich denke, es war mal eine Verpackung...
00:53:04 War? Nein.
00:53:06 Du bist jetzt in Paris, Baby, meiner Stadt.
00:53:08 Keiner meiner Brüder frisst weggeworfenes Essen,
00:53:21 Remy.
00:53:22 Du stiehlst, und dabei hast du
00:53:25 Es ist schon in Ordnung, es ist für meinen Bruder.
00:53:28 Aber der Junge könnte seinen Job verlieren.
00:53:29 Ich damit auch.
00:53:33 Noch Wein?
00:53:35 Ich sollte eigentlich nicht,
00:53:37 Und?
00:53:39 Wo hast du geübt, Linguini?
00:53:41 Geübt?
00:53:42 Okay.
00:53:44 Du erwartest doch nicht, dass ich glaube,
00:53:48 Das ist es nicht.
00:53:50 Es ist mein *zählt* fünftes Mal.
00:53:54 Montag war mein erstes Mal.
00:53:55 Aber den Müll habe ich davor schon
00:53:58 Ja, ja... nimm noch mehr Wein.
00:54:01 Erzähl mir etwas über deine Interessen.
00:54:04 Magst du Tiere?
00:54:06 Wie, Tiere?
00:54:08 was für Tiere?
00:54:09 Oh, das Übliche;
00:54:13 ratten?
00:54:16 Ich hab hier was für dich...
00:54:18 Ahhr, NEIN, spuck das sofort aus!
00:54:22 Ich muss dich ein paar Dinge über Essen lehren.
00:54:24 Schließ deine Augen.
00:54:26 Jetzt, nimm einen Happen hiervon...
00:54:28 Nein, du sollst es nicht runterschlingen!
00:54:34 Hier.
00:54:35 Kau es langsam, konzentrier dich nur auf
00:54:42 Siehst du?
00:54:43 Nicht wirklich.
00:54:45 Lockeres, Salzig-süßliches und
00:54:48 Spürst du das?
00:54:49 Ja, hier ist was locker.
00:54:51 Schließ deine Augen.
00:54:52 Jetzt, versuch das hier.
00:54:55 Ein ganz Anderes Etwas, nicht?
00:54:57 Süß, knusprig, eine leichte Note am Ende?
00:55:00 Okay.
00:55:02 Jetzt, versuch Beides zusammen.
00:55:04 Okay.
00:55:06 Ich glaube, ich spüre da irgendwo etwas.
00:55:10 Es könnte die Nuss sein.
00:55:11 Siehst du.
00:55:12 Vielleicht auch die Note.
00:55:13 So ists richtig.
00:55:14 Stell dir die gesamte Skala der Geschmäcker vor,
00:55:16 Unendliche Möglichkeiten.
00:55:17 Schmecke, was niemand je geschmeckt hat,
00:55:20 Ich denke...
00:55:21 Ja?
00:55:24 Habs wieder verloren.
00:55:26 Aber das war interessant,
00:55:29 Hey, was machen wir hier!
00:55:30 Die Anderen wissen nicht, dass du lebst,
00:55:33 Alle werden entzückt sein.
00:55:34 Ja, aber...
00:55:35 was?
00:55:36 Die Sache ist, ich muss.. irgendwie...
00:55:39 was "musst du" mehr als Familie?.
00:55:41 was ist wichtiger?
00:55:43 Nun...
00:55:46 Ein Besuch kann ja nicht schaden.
00:55:48 Hattest du je eine Rattete als Haustier?
00:55:49 Nein.
00:55:50 Hast du je in einem Labor mit ratten gearbeitet?
00:55:51 Nein.
00:55:52 Vielleicht hast du irgendwann unter Ihnen gelebt?
00:55:54 Nope-die-nope.
00:55:55 Du weißt etwas über Ratten.
00:55:57 Du weißt, dass du etwas weißt.
00:55:58 Ich weiß, dass du es weißt,
00:55:59 Weißt du nicht?
00:56:00 Ratteata.
00:56:02 Hey, warum nennt man es so?
00:56:03 was?
00:56:04 Ratteatouille.
00:56:05 Es ist so eine Art Eintopf, nicht?
00:56:06 warum nennt man es so?
00:56:08 Wenn man einem Gericht einen Namen gibt,
00:56:13 Ratteatouille klingt nicht lecker.
00:56:15 Es klingt wie Rattete.
00:56:16 Und Pupser.
00:56:18 Rattete und Pupser.
00:56:20 Klingt nicht lecker.
00:56:24 Unglaublich.
00:56:27 Wir haben überhaupt keinen Wein mehr.
00:56:31 Mein Sohn.
00:56:32 Ist zurückgekehrt.
00:56:58 Einen Ersatz für dich als
00:57:02 endete in einer Katastrophe.
00:57:04 Gott sei Dank was nichts vergiftet, aber...
00:57:07 Es ist nicht leicht gewesen.
00:57:08 Du hast es uns nicht leicht gemacht.
00:57:10 Ich weiß, es tut mir leid, Dad.
00:57:13 Aber das Wichtige ist: Du bist zu Hause.
00:57:17 Ja, deswegen...
00:57:19 Du siehst dünn aus.
00:57:20 Woher kommt das?
00:57:21 Zu wenig zu essen, oder zu hohe Ansprüche?
00:57:27 Es ist hart draußen in der großen Welt
00:57:30 Sicher, aber es nicht so, dass ich
00:57:33 Wie gehts?
00:57:34 Ich kann für mich selbst sorgen.
00:57:37 Ich habe einen tollen Partner gefunden
00:57:40 Nichts ist besser als einen kalten
00:57:44 Besuchen?
00:57:45 Werde ich. Ich versprechs.
00:57:46 Regelmäßig.
00:57:47 Du bleibst nicht?
00:57:48 Nein.
00:57:49 Es ist keine große Sache, Dad.
00:57:52 Es ist bloß.. du dachtest nicht, dass
00:57:55 Der Vogel muss das Nest irgendwann verlassen.
00:57:57 Wir sind keine Vögel, wir sind ratten
00:58:02 Wir machen Sie größer.
00:58:03 Vielleicht bin Ich eine andere Art Rattete.
00:58:04 Vielleicht bist du überhaupt keine Rattete.
00:58:05 Vielleicht ist das auch gut so.
00:58:07 Die Band legt heut richtig los, was?
00:58:09 ratten.
00:58:10 Alles was wir tun ist Nehmen.
00:58:12 Ich bin das Nehmen satt.
00:58:13 Ich will Dinge schaffen.
00:58:14 Ich will etwas zu dieser Welt beitragen.
00:58:16 Du redest wie ein Mensch.
00:58:18 Welche nicht so schlecht sind,
00:58:20 Oh ja?
00:58:20 was macht dich so sicher?
00:58:22 Ich war in der Lage, sie zu beobachten..
00:58:26 Aus einer nahen...
00:58:28 ..näheren Sichtweise?
00:58:29 Wie nah?
00:58:30 Nah genug.
00:58:31 Und sie sind, weißt du,
00:58:33 Wie du sagst.
00:58:34 Das sind sie.
00:58:37 Komm mit mir, ich habe etwas,
00:58:41 Ich bleibe einfach mal hier.
00:58:44 Stell sicher, dass die Böden und Tresen
00:58:48 warte, du willst, dass ich saubermache?
00:58:51 Ist das ein Problem?
00:58:52 Nein.
00:58:54 Braver Junge.
00:58:55 Ich seh dich morgen.
00:59:05 Da wären wir.
00:59:16 Sieh genau hin, Remy.
00:59:20 Das passiert, wenn man den Menschen
00:59:26 Die Welt, in der wir leben,
00:59:30 Wir müssen vorsichtig leben.
00:59:34 Wir sorgen füreinander, Remy.
00:59:37 Wenn alles gesagt und getan ist,
00:59:39 Haben wir nur uns selbst.
00:59:46 Nein.
00:59:47 was?
00:59:48 Nein, Dad, ich glaube das nicht.
00:59:52 Du willst mir sagen, dass die Zukunft
00:59:58 So stehen die Dinge nun einmal.
01:00:01 Du kannst die Natur nicht verändern.
01:00:04 Veränderungen sind natürlich, Dad.
01:00:06 Der Teil, auf den wir Einfluß haben können.
01:00:10 Es beginnt, wenn wir uns dazu entscheiden.
01:00:13 Wo gehst du hin?
01:00:15 Mit Glück...
01:00:16 Voran.
01:00:41 Hallo.
01:02:16 Morgen.
01:02:19 Guten Morgen.
01:02:22 So, hat der Chef dich zu einen Drink eingeladen?
01:02:28 Das ist großartig.
01:02:30 was meinst du?
01:02:36 was?
01:02:37 was, kannst du es mir nicht sagen?
01:02:41 Vergib mir, so rüde in deine tiefe Beziehung
01:02:46 Ich seh schon, was hier läuft.
01:02:48 Du bringst mich dazu, dir meine Küchentricks
01:02:52 Und dann sägst du micht ab?
01:02:53 Wach auf.
01:02:56 Ich dachte...
01:02:58 Das du anders wärst..
01:03:00 Ich dachte, du würdest anders denken.
01:03:08 Ich hätte dir nicht helfen müssen.
01:03:09 Ich hätte mich nur um mich kümmern sollen.
01:03:11 Ich hätte dich auflaufen lassen sollen.
01:03:13 Aber...
01:03:15 Ich wollte, dass du es schaffst.
01:03:19 Ich mochte dich.
01:03:21 Mein Fehler.
01:03:24 Colette!
01:03:25 warte Colette!
01:03:27 Es ist vorbei, kleiner Koch.
01:03:28 Ich kann das nicht mehr.
01:03:30 Colette!
01:03:31 warte, fahr nicht weg!
01:03:34 Ich bin nicht besonders gut mit Worten,
01:03:37 Zumindest nicht ohne deine Hilfe.
01:03:39 Ich hasse falsche Bescheidenheit.
01:03:41 Es ist nur eine andere Art, zu lügen.
01:03:44 Du hast Talent.
01:03:45 Das hab ich nicht.
01:03:45 Echt wahr, das bin Ich nicht.
01:03:48 Als ich diese zusätzlichen Zutaten dazutat..
01:03:49 anstelle dem Rezept zu folgen,
01:03:52 Das war Ich auch nicht!
01:03:55 was meinst du damit?
01:03:56 Dass Ich das nicht getan hätte.
01:03:58 Ich wäre dem Rezept gefolgt.
01:04:00 Ich wäre deinem Ratte gefolgt.
01:04:01 Ich würde deinem Ratte bis ans
01:04:03 Weil ich dich liebe...
01:04:05 ...deinen Ratte.
01:04:06 was?
01:04:07 Aber ich...
01:04:09 Tu das nicht.
01:04:11 Ich hab ein Geheimnis.
01:04:12 Es ist irgendwie verstörend.
01:04:16 Ich habe eine Ra...
01:04:18 was?
01:04:19 Ich habe eine Ra...
01:04:22 Du hast einen Anfall?
01:04:24 Ich hab da einen kleinen..
01:04:28 Kleinen..
01:04:31 Kleinen Koch, der mir sagt,
01:04:34 Kleinen Koch?
01:04:40 Er ist hier oben.
01:04:42 In deinem Hirn?
01:04:45 Wieso ist es so schwierig,
01:04:48 Okay, dann wollen wir mal.
01:04:50 Du inspirierst mich.
01:04:53 Ich werde alles riskieren.
01:04:54 Ich riskiere, wie der größte
01:04:58 Wil je weten waarom Ich alles
01:05:01 Willst du wissen, warum ich so schnell lerne?
01:05:03 Lach nicht, ich werds dir zeigen.
01:05:10 Nein!
01:05:56 was gibt es, Ambrister?
01:05:58 Gusteau.
01:05:58 Schließt endlich die Türen?
01:06:01 Nein.
01:06:02 Mehr finanzielle Probleme?
01:06:03 Nein.
01:06:05 Kündigt eine neue Serie MIchrowellen an, Eibetrieben?
01:06:10 Es ist wieder da,
01:06:17 Ich habe Gusteau's seit Jahren
01:06:20 Meine letzte Bewertung verbannte es
01:06:23 Ja, Sir.
01:06:24 Ich sagte: Gusteau hat endlich seinen verdienten
01:06:28 Neben einem anderen ebenso
01:06:34 Touche.
01:06:35 Genau dort habe ich es belassen.
01:06:36 Das war mein letztes Wort.
01:06:38 DAS letzte Wort.
01:06:40 Jawohl, Sir.
01:06:41 Sag mir also, Ambrister.
01:06:44 Wie kann es beliebt sein?
01:06:50 Nein.
01:06:54 Die DNA stimmt überein.
01:06:55 Die Sequenzen passen.
01:06:57 Er ist der Sohn von Gusteau.
01:06:59 Das kann nicht einfach so passieren!
01:07:01 Das Ganze wurde so geplant.
01:07:03 Der Junge weiß es.
01:07:04 Sieh ihn doch an, vortäuschend,
01:07:07 Er spielt mit meinem Verstand
01:07:10 aus etwas..
01:07:12 Garn.
01:07:12 Ja, er stellt sich dämlich.
01:07:14 Er quält mich mit dieser Rattete.
01:07:16 Rattete?
01:07:16 Ja, die haben sich verbündet.
01:07:18 Er versucht, mich glauben zu lassen,
01:07:21 Die Rattete?
01:07:22 Genau!
01:07:25 Ist die Rattete wichtig?
01:07:27 Natürlich nicht!
01:07:28 Er will nur, dass ich glaube,
01:07:31 Ich erkenne den Schachzug darin.
01:07:33 Eine Rattete taucht an seinem ersten
01:07:35 Ich befehle ihm, sie zu töten.
01:07:36 Und jetzt will er, dass ich sie überall sehe.
01:07:41 Uhhh ... da ist sie.
01:07:42 Nein, da ist sie..
01:07:43 Bilde ich mir Dinge ein, bin ich verrückt?
01:07:44 Das treibt mich zum Wahnsinn.
01:07:46 Aber oh nein...
01:07:47 Ich weigere mich, in sein kleines
01:07:51 Aber...
01:07:54 Sollte ich mir hierüber Sorgen machen?
01:07:58 Wegen Ihnen?
01:08:20 Ich kann Ihn nicht feuern.
01:08:21 Er erregt Aufmerksamkeit.
01:08:22 Wenn ich Ihn jetzt feuere..
01:08:23 Fragt jeder, warum.
01:08:24 Und das letzte, was ich will, ist,
01:08:27 warum machen Sie sich solche Sorgen?
01:08:29 Ist es nicht gut, Aufmerksamkeit zu bekommen?
01:08:30 Ist es nicht gut, Gusteaus wieder in
01:08:33 Nicht über seinem Gesicht.
01:08:36 Gusteau hat schon ein Gesicht.
01:08:38 Ein altehrwürdiges und bekanntes Gesicht.
01:08:39 Und es verkauft Burrito's.
01:08:41 Millionen Burrito's.
01:08:44 Die Frist verstreicht in drei Tagen.
01:08:47 Dann können Sie Ihn feuern, wenn er
01:08:50 Und niemand wir je davon erfahren.
01:08:52 Ich hatte Sorgen wegen der Haarprobe,
01:08:55 Ich musste es zum Labor zurückschicken.
01:08:57 warum?
01:08:57 Das erste Mal wurde es als eine Art
01:09:07 Nein, nein.
01:09:08 was?
01:09:09 Probier das hier, viel besser.
01:09:51 Eine Ratte!
01:09:59 Ekelhafte kleine Biester!
01:10:11 Ich wurde erinnert, wie zerbrechlich
01:10:15 Wie die Welt mich wirklich sah.
01:10:19 Und es wurde einfach immer besser.
01:10:23 Remy!
01:10:28 He, kleiner Bruder.
01:10:30 Wir hatten schon Angst,
01:10:32 auftauchen...
01:10:34 Ey Remy, wie gehts?
01:10:36 Du hast es Ihnen erzählt?
01:10:37 Emil, das ist genau, was ich gesagt habe,
01:10:41 Aber du kennst diese Leute,
01:10:43 Ich dachte nicht, dass du Sie meintest..
01:10:44 Schau, es tut mir Leid.
01:10:46 Sag nicht mir, dass es dir Leid tut,
01:10:48 Hey, gibts hier ein Problem?
01:10:51 Nein, das gibt es nicht.
01:10:53 Wartet hier.
01:11:00 Es ist abgeschlossen.
01:11:08 Remy, was machst du hier?
01:11:11 Emil taucht hier mit allen seinen...
01:11:14 Ich habe ihm gesagt, er soll nicht plapp...
01:11:15 Er ist eine Plaudertasche.
01:11:18 Das ist eine Katastrophe.
01:11:20 Sie sind hungrig.
01:11:21 Die Vorratskammer ist abgeschlossen
01:11:23 und ich brauche den Schlüssel.
01:11:23 Sie wollen, dass du Essen stiehlst?
01:11:25 Ja, Nein...
01:11:28 Das ist kompliziert.
01:11:29 Sie sind Familie, sie haben deine Ideale nicht.
01:11:31 Ideale.
01:11:32 Wenn der Chef Ideale gehabt hätte..
01:11:35 Denkst du, Ich würde hier Barbequeue
01:11:37 Oder Burritos in der Mikrowelle?
01:11:38 Oder "zahnstocherndes Hähnchen"?
01:11:40 Und jetzt kommen auch noch Corndogs.
01:11:42 Lasst mich gehen.
01:11:43 Was wir hier schon an Idealen
01:11:47 Ich kann ihn nicht daran hindern, mein Image
01:11:49 Ruhe!
01:11:52 Ich muss Nachdenken.
01:11:53 Das wird die Runde machen,
01:11:54 Wenn ich Die nicht still bekomme..
01:11:55 Dann ist der ganze Clan mit offenen Mäulern
01:11:58 Aha.
01:11:59 Hier ist er.
01:12:01 Was? Dein Testament!
01:12:03 Das ist interessant.
01:12:05 Stört es dich, wenn ich..?
01:12:06 Überhaupt nicht.
01:12:10 Linguini?
01:12:12 Warum sollte Linguini mit deinem
01:12:16 Das hier war früher mein Büro.
01:12:27 *gekrakel*
01:12:32 *Gusteau*.
01:12:35 *war die Liebe seines Lebens*
01:12:36 Der Sohn von Gusteau.
01:12:40 Er ist dein Sohn?
01:12:43 Ich habe einen Sohn?
01:12:44 Wie konntest du das nicht wissen?
01:12:46 Ich bin ein Fragment deiner Einbildung.
01:12:48 Du wusstest es nicht,
01:12:49 Also, dein Sohn..
01:12:51 Ist der rechtmäßige Besitzer
01:12:55 Nein, Nein!
01:12:56 Die Ratte!
01:13:03 Die Ratte!
01:14:42 Du? Verschwinde aus meinem Büro!
01:14:46 Er ist nicht in deinem Büro.
01:14:47 Du bist in Seinem.
01:14:51 Prost.
01:14:59 Aufstrebender Koch zum Besitzer
01:16:08 Wie kommt es, dass Sie so gut kochen?
01:16:10 Ohne jedwede Ausbildung?
01:16:11 Was ist das Geheimnis für Ihren Erfolg??
01:16:13 Geheimnis?
01:16:15 Wollt Ihr die Wahrheit?
01:16:17 Ich bin der Sohn von Gusteau.
01:16:21 Ich habs im Blut, denke ich mal.
01:16:23 Aber bis vor kurzem wussten Sie doch
01:16:26 Nein.
01:16:26 Und es führte dazu, dass Sie Besitzer
01:16:28 Wie haben Sie es herausgefunden?
01:16:31 Ein Teil von Mir hat es wohl immer gewusst.
01:16:34 Der Gusteau-Teil.
01:16:37 Woher beziehen Sie Ihre Inspiration?
01:16:39 Inspiration hat viele Namen.
01:16:42 Meine nennt sich Colette.
01:16:44 Was?
01:16:47 Ich glaube, ich habe was zwischen den Zähnen.
01:16:52 Gesundheitsinspektor.
01:16:53 Ich will eine Rattenplage melden,
01:16:57 Äh... das Restaurant von Gusteau überrannt.
01:17:00 Gusteau, hä??
01:17:01 Ich könnte vorbeikommen...
01:17:02 Die erste offene Gelegenheit wäre
01:17:05 Es muss jetzt geschehen!
01:17:06 Mister, ich habe die Information.
01:17:08 Wenn jemand absagt, schiebe Ich sie dazwischen.
01:17:10 Aber, aber, die Ratte!
01:17:11 Sie stahl...
01:17:15 ...meine Dokumente.
01:17:17 Es ist schon nach Öffnungszeit.
01:17:19 Pff, er hätte vor einer Stunde fertig sein sollen.
01:17:23 Hallo Schatz.
01:17:25 Komm doch zu uns.
01:17:26 Wie sprachen gerade über meine Inspiration.
01:17:28 Ja, er nennt sie seinen "kleinen Koch".
01:17:31 Nicht das, Liebste, ich meinte Dich.
01:17:43 Sie sind Mister Linguini?
01:17:46 Entschuldigen Sie, wenn ich..
01:17:49 ihre voreilige Feier unterbreche.
01:17:51 Aber ich dachte, ich gebe Ihnen
01:17:55 Weil Sie noch neu in diesem Spiel sind.
01:17:58 Spiel?
01:17:59 Ja, und Sie haben ohne Gegner gespielt.
01:18:02 Was, übrigens, gegen die
01:18:08 Sie sind Anton Ego.
01:18:12 Für jemanden auf der Überholspur
01:18:16 Und Sie sind dünn für jemanden,
01:18:23 Ich mag Essen nicht,
01:18:27 Wenn ich es nicht liebe,
01:18:33 Ich werde morgen Abend mit hohen
01:18:37 Beten Sie, dass Sie mich nicht enttäuschen.
01:18:47 Hören Sie, wir sind ungern unhöflich,
01:18:50 Und es ist Essenszeit.
01:18:51 Sie meinte, dass es Essenszeit ist
01:18:56 Gib mir nicht diesen Blick.
01:18:57 Du hast mich vor der Presse abgelenkt.
01:18:59 Wie soll ich mich konzentrieren, wenn du
01:19:04 Und das ist nicht das Einzige.
01:19:06 Deine Meinung ist nicht die Einzige
01:19:08 Colette kann auch kochen.
01:19:11 Okay, jetzt reichts.
01:19:17 Nimm eine Auszeit, kleiner Koch.
01:19:18 Ich bin nicht deine Marionette.
01:19:20 Und du bist nicht mein
01:19:24 Die Ratte ist der Koch!
01:19:26 Ich muss meine Gedanken ordnen, kleiner Koch.
01:19:28 Ego ist auf dem Weg und
01:19:39 Wow, so etwas habe ich noch nie gesehen.
01:19:42 Ja, als wärst du sein haariger Freund oder so.
01:19:46 Es tut mir Leid, Remy.
01:19:48 Ich weiß, dass es zu Viele sind.
01:19:49 Lass nur, es geht in Ordnung.
01:19:52 Habt ihr Hunger?
01:19:54 Okay, das Abendessen übernehme ich.
01:19:56 Wir gehen nach Ladenschluß rein
01:19:57 Tatsächlich
01:19:58 Kannst du Dad sagen, er soll ALLE holen.
01:20:02 Kleiner Koch?
01:20:12 Das ist großartig, Sohn.
01:20:15 Insider-Job, nicht?
01:20:17 Ich sehe die Möglichkeiten.
01:20:55 Kleiner Koch?
01:20:57 Kleiner Koch?
01:20:59 Hallo, Kleiner Koch.
01:21:01 Ich dachte, du wärst zum Apartment
01:21:04 Dann, als du nicht da warst...
01:21:06 Ich...
01:21:07 Ich weiß nicht, Ich...
01:21:08 Es erscheint mir nicht richtig,
01:21:14 Schau, ich will nicht kämpfen.
01:21:16 Ich stand unter sehr viel Druck.
01:21:19 Es hat sich in kurzer Zeit viel
01:21:22 Ich bin plötzlich ein Gusteau.
01:21:24 Und ich muss ein Gusteau sein und so.
01:21:26 Die Leute wären enttäuscht..
01:21:28 Das ist seltsam.
01:21:30 Ich habe noch nie jemanden enttäuscht.
01:21:34 Weil noch nie jemand etwas von
01:21:36 Und der einzige Grund, warum die Leute
01:21:40 ..bist Du.
01:21:43 Ich bin ungerecht zu Dir gewesen.
01:21:45 Du hast mich nie im Stich gelassen
01:21:49 Du bist mir ein guter Freund gewesen
01:21:55 Was ist das?
01:21:57 Was läuft hier?
01:22:04 Du stiehlst Essen?
01:22:08 Wie konntest du?
01:22:08 Ich dachte, du wärst mein Freund.
01:22:10 Ich habe dir vertraut!
01:22:12 Verschwinde!
01:22:13 Du und Alle deine Rattenfreunde!
01:22:15 Und komm ja nicht zurück.
01:22:16 Oder ich mache mit Dir, was man
01:22:27 Du hattest Recht, Dad.
01:22:29 Wem mache ich etwas vor?
01:22:31 Wir sind was wir sind.
01:22:33 Und wir sind Ratten.
01:22:36 Er wird bald weggehen, Ihr wisst
01:22:40 Nehmt alles, was Ihr wollt...
01:22:42 Kommst du nicht mit?
01:22:43 Mir ist der Appetit vergangen.
01:22:59 Wissen Sie schon, was sie heute Abend
01:23:02 Ja, ich hätte gern dein...
01:23:03 Herz!, am Spieß gebraten.
01:23:11 Komm rein!
01:23:14 Heute ist der große Tag.
01:23:15 Du musst etwas zu Ihnen sagen.
01:23:17 Und was?
01:23:19 Du bist der Chef, inspirier Sie.
01:23:24 Achtung!
01:23:26 Aufgepasst, Alle miteinander!
01:23:29 Heute abend ist ein wichtiger Abend.
01:23:31 Appetit wird kommen.
01:23:33 Und er wird ein großes Ego haben.
01:23:35 Ich meine, Ego.. er kommt.
01:23:38 Der Kritiker...
01:23:40 Und er wird bestellen..
01:23:41 Etwas.
01:23:43 Etwas von unserem Menu.
01:23:46 Und mir müssen es kochen.
01:23:51 Du kannst es einfach nicht lassen, oder?
01:23:53 Du solltest wirklich nicht hier sein,
01:23:55 Es ist nicht sicher.
01:23:56 Ich habe Hunger!
01:23:57 Und ich brauche kein Essen erster Klasse,
01:24:00 Der Schlüssel dazu, mein Freund,
01:24:04 Schau her.
01:24:05 Nein, warte!
01:24:08 Oh Nein.
01:24:09 Was machen wir?
01:24:10 Ich hole Dad.
01:24:13 Du magst denken, dass du ein Koch bist.
01:24:16 Aber du bist immer noch nur eine Ratte.
01:24:20 Natürlich nahm er uns einen Stern,
01:24:24 Natürlich brachte er Gus..
01:24:27 Das ist furchtbares Karma hier.
01:24:29 Aber ich sage euch eins:
01:24:30 Ego ist hier!
01:24:35 Anton Ego, ist nur ein weiterer Kunde.
01:24:38 Lasst uns Kochen!
01:24:39 Ja!
01:24:42 Okay...
01:24:44 Okay, ich habe ein einfaches
01:24:47 Du schaffst für mich eine neue Serie
01:24:51 Im Gegenzug, werde Ich.. dich nicht töten.
01:24:59 Auf Wiedersehen... Ratte!
01:25:09 Wissen Sie schon, was Sie heute Abend
01:25:12 Ja, ich denke schon.
01:25:14 Nachdem ich eine Menge heiße Luft
01:25:18 wissen Sie, wonach es mich verlangt?
01:25:21 Ein wenig Perspektive.
01:25:25 Das ist es.
01:25:26 Ich hätte gerne eine frische, klare,
01:25:30 Und können Sie dazu einen guten Wein reichen?
01:25:33 Zu was, Sir?
01:25:34 Perspektive, frische natürlich.
01:25:38 Ich, äh...
01:25:40 Nun gut! Da Sie keine Perspektive haben,..
01:25:43 Und auch sonst niemand in dieser elenden Stadt
01:25:47 Schlage ich Ihnen einen Deal vor.
01:25:48 Sie bringen das Essen,
01:25:53 Dazu würde eine Flasche
01:25:57 Ich fürchte, das...
01:26:03 Sagen Sie Ihrem Chefkoch Linguini, dass ich nehme,
01:26:07 Er soll alles geben, was er hat.
01:26:15 Ich nehme, was immer er bekommt.
01:26:25 So, wir haben also aufgegeben?
01:26:27 Warum sagst du das?
01:26:29 Wir sind in einem Käfig,
01:26:32 Wir sehen einer Zukunft
01:26:35 Nein, ich sitze im Käfig.
01:26:39 Du bist frei.
01:26:42 Ich bin nur so frei wie deine Einbildung.
01:26:45 Nur so frei wie Du.
01:26:46 Also bitte, ich habe es satt,
01:26:49 Ich habe für meinen Vater so getan,
01:26:51 Ich habe für Linguini so getan,
01:26:53 Ich habe so getan, als würdest du existieren.
01:26:55 Damit Ich jemanden zum Reden habe.
01:26:56 Du erzählst mir nur Dinge, die Ich
01:26:58 Ich weiß, wer Ich bin!
01:27:00 Warum sollte Ich dich brauchen,
01:27:02 Warum muss ich mich verstellen?
01:27:06 Aber das machst du doch nicht, Remy.
01:27:19 Nein, das Andere Links!
01:27:25 Dad!
01:27:27 Remy!
01:27:27 Hey, Brüderchen!
01:27:28 Emil!
01:27:33 Ich liebe euch, Leute!
01:27:37 Wo gehst du hin?
01:27:38 Zurück zum Restaurant!
01:27:40 Ohne mich werden sie scheitern!
01:27:41 Was kümmert dich das?
01:27:43 Weil ich ein Koch bin!
01:27:54 Wie kann man sein eigenes Rezept
01:27:56 Ich habe es nicht aufgeschrieben.
01:27:58 Es kam mir einfach.
01:28:00 Vielleicht kommt es dir nochmal.
01:28:01 WEIL DIE KUNDEN ES BESTELLEN!
01:28:03 Wo bleiben meine Bestellungen?
01:28:04 Können wir Ihnen nicht etwas Anderes geben?
01:28:05 Etwas, das Ich nicht erfunden habe.
01:28:06 Das ist, was Sie bestellen!
01:28:08 Sag Ihnen, Sie sollen was Anderes bestellen.
01:28:09 Sag Ihnen, es ist ausgegangen.
01:28:10 Es kann nicht "ausgegangen sein",
01:28:12 Ich habe eine Andere Idee...
01:28:15 Du hast es gemacht,
01:28:17 Ich weiß nicht, was Ich getan habe!
01:28:19 Wir müssen den Kunden etwas sagen.
01:28:20 Sag Ihnen...
01:28:28 Remy, tu das nicht!
01:28:31 Ich will dich nicht sterben sehen!
01:28:34 Darüber reden wir hier nicht,..
01:28:35 Wir reden darüber, was wir denn
01:28:37 Ratte!
01:28:42 Rührt Ihn nicht an!
01:28:45 Danke, dass Du zurückgekommen bist,
01:28:49 Ich weiß, dass es irrsinnig klingt.
01:28:51 Nun, die Wahrheit klingt manchmal irre.
01:28:55 Aber das heisst nicht, wass sie unwahr wäre.
01:28:56 Die Wahrheit.
01:28:59 Und die Wahrheit ist...
01:29:02 Ich habe überhaupt kein Talent.
01:29:04 Aber diese Ratte.
01:29:07 Er steckt hinter den ganzen Rezepten.
01:29:09 Er ist der Koch.
01:29:10 Der wahre Koch.
01:29:11 Er hatte sich unter meiner
01:29:14 Er hat meine Bewegungen kontrolliert.
01:29:18 Er ist der Grund, dass ich das Essen koche,
01:29:22 Er ist der Grund, dass Ego hinter
01:29:25 Ihr habt mich für seine Gabe gelobt.
01:29:28 Ich weiß, dass es schwer zu glauben ist.
01:29:30 Aber hey, Ihr habt geglaubt, dass Ich
01:29:34 Schaut mal, es funktioniert. Es ist verrückt,
01:29:39 Wir können das beste Restaurant
01:29:42 Und diese Ratte, dieser brilliante Kleine Koch.
01:29:46 Kann uns dorthin führen.
01:29:47 Was sagt Ihr dazu?
01:29:49 Steht Ihr hinter mir?
01:31:38 Dad!
01:31:43 Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
01:31:46 Ich habe mich geirrt, was deinen Freund angeht.
01:31:49 Und was dich betrifft.
01:31:52 Ich will nicht, dass du denkst, ich
01:31:55 Ich kann nicht zwischen zwei Hälften
01:31:58 Ich rede nicht über das Kochen.
01:31:59 Ich rede von Mut.
01:32:02 Bedeutet dir das wirklich so viel?
01:32:13 Wir sind keine Köche, aber wir
01:32:16 Sag Uns, was zu tun ist,
01:32:27 Stoppt diesen Gesundheitsinspektor!
01:32:29 Hinterher, los, los, los!
01:32:30 Der Rest, bleibt und hilft Remy.
01:32:49 Mitarbeiter müssen sich die Hände waschen
01:32:56 Team 3 erledigt den Fisch!
01:32:59 Team 4, geröstete Sachen!
01:33:00 Team 5 an den Grill.
01:33:01 Team 6, Soßen.
01:33:03 Auf eure Posten, Beeilung!
01:33:05 Benutzt eure Vorderpfoten und lauft
01:33:17 Wir brauchen eine Bedienung.
01:33:34 Wir bitten wegen der Verzögerung um Verzeihung,
01:33:38 Nehmt alle Zeit, die Ihr braucht.
01:33:51 Sorgt dafür, dass das Steak gut durchgewalkt ist.
01:33:53 Gibs Ihm, Bewegung!
01:33:55 Vorsichtig mit dieser Sounmonierre(?).
01:33:57 Mehr Butter.
01:33:59 Vorsicht mit dem Käse.
01:34:01 Schwingt die Löffel, als würdet
01:34:07 Die Zutaten gut vermischen.
01:34:11 Diese Soße auf die Scheren
01:34:13 Geschmackstest!
01:34:14 Löffel zu mir, jetzt!
01:34:15 Mehr Salz!
01:34:17 Gut!
01:34:18 Laßt die Tomanten nicht zerkochen.
01:34:20 Emil!
01:34:25 Colette, warte!
01:34:27 Colette, du bist zurückgekommen.
01:34:29 Colette, Ich...
01:34:30 Kein Wort...
01:34:32 Bevor Ich meine Meinung ändere,
01:34:39 Rattatouille.
01:34:41 Das ist ein Bauerngericht.
01:34:42 Bist du sicher, dass du DAS
01:35:03 Was?
01:35:04 Ich mache Rattatouile.
01:35:06 Wie würdest du es machen?
01:35:40 Rattatouille.
01:35:42 Das können Die nicht ernst meinen.
01:36:37 Wer hat die Rattatouille gekocht?
01:36:39 Ich verlange, es zu wissen!
01:36:47 Ich kann mich nicht mehr erinnern, wann ich
01:36:50 dem Koch mein Kompliment auszusprechen.
01:36:53 Und nun bin ich in der außerordentlichen Situation,
01:36:59 Danke sehr, aber heute bin ich nur der Ober.
01:37:03 Und wem danke Ich dann für die Mahlzeit?
01:37:06 Entschuldigen Sie mich mal kurz.
01:37:19 Sie müssen der Koch sein.
01:37:20 Wenn Sie den Koch kennenlernen möchten,
01:37:21 müssen Sie warten, bis alle Anderen
01:37:25 So sei es.
01:37:49 Zuerst denkt Ego, es sei ein Scherz.
01:37:52 Aber während Linguini erklärt,
01:38:04 Er reagiert mit nicht mehr als gelegentlichen Fragen.
01:38:08 Und als Sie fertig erzählt haben,
01:38:10 steht Ego auf, bedankt sich
01:38:15 Ohne ein weiteres Wort.
01:38:20 Am folgenden Tag.
01:38:21 Erscheint seine Rezension.
01:38:25 In vielen Belangen ist die Arbeit
01:38:31 Wir riskieren wenig.
01:38:32 Dennoch genießen wir eine
01:38:34 die Ihre Arbeit und sich selbst
01:38:39 Wir streben nach negativen Kritiken.
01:38:42 Dass das gut ist, schreiben die Leute und lesen Sie.
01:38:44 Aber die bittere Wahrheit,
01:38:48 Ist, dass auf höherer Ebene,
01:38:51 Das durchschnittliche Stück Mist wichtiger
01:38:57 welche es als solches hinstellt.
01:38:59 Aber es gibt Momente, in denen Kritiker
01:39:03 Und das ist die Entdeckung und die
01:39:07 Die Welt ist oft unfreundlich gegenüber
01:39:12 Das Neuartige braucht Freunde.
01:39:15 Letzten Abend erlebte ich etwas Neuartiges.
01:39:19 Eine außergewöhnliche Mahlzeit.
01:39:21 Aus unerwarteter Quelle.
01:39:24 Zu sagen, dass sowohl das Essen
01:39:27 ..meine Vorstellungen von
01:39:30 ..ist eine grobe Untertreibung.
01:39:33 Sie berührte mich in meinem Innersten.
01:39:37 In der Vergangenheit habe ich keinen Hehl
01:39:41 ..was ich von der weltbekannten
01:39:44 Das jeder Kochen kann.
01:39:46 Aber jetzt erst wird mir wahrlich
01:39:52 Nicht jeder kann ein großer
01:39:57 Aber ein großer Künstler kann
01:40:02 Niedrigere Herkunft als die des Genius,
01:40:06 der jetzt bei Gusteau's kocht,
01:40:09 Dennoch ist er nach Meinung dieses Kritikers..
01:40:12 Nichts geringeres, als der beste
01:40:17 Ich werde bald nach Gusteau's zurückkehren,
01:40:22 Es war ein großartiger Abend.
01:40:24 Der glücklichste in meinem Leben.
01:40:26 Aber das Einzig vorhersagbare am Leben
01:40:31 Tja, wir MUSSTEN Skinner und den
01:40:34 Und natürlich haben sie uns vertrieben.
01:40:36 Das Essen war nicht von Belang.
01:40:38 Sobald bekannt wurde, dass wir
01:40:41 wurde das Restaurant geschlossen.
01:40:43 Ego verlor seinen Job und
01:40:46 Aber lasst Ihn euch nicht zu sehr leid tun.
01:40:48 Es geht ihm prächtig..
01:40:50 ..als kleiner Geschäftsmann.
01:40:52 Er scheint sehr glücklich zu sein.
01:40:53 Woher weißt du das?
01:41:02 Ah, ich muss los.
01:41:04 Das Essen wartet.
01:41:12 Du weißt, wie er es mag.
01:41:19 Danke, Kleiner Koch.
01:41:27 Kann Ich Sie für eine Nachspeise gewinnen?
01:41:30 Können Sie das nicht immer?
01:41:31 Welche hätten Sie gerne?
01:41:35 Überrascht mich!
01:41:48 Glaubt mir, die Geschichte wird besser,
01:41:54 Bringt was zu essen her, wir sind am verhungern.
01:42:03 Übersetzung: AtomicStryker