Reader The

gr
00:00:04 Μετάφραση εξ ακοής
00:00:29 ΒΕΡΟΛΙΝΟ, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
00:01:08 Δε με ξύπνησες.
00:01:11 -Κοιμόσουν.
00:01:14 δεν τόλμαγες να πάρεις πρωινό μαζί μου.
00:01:16 Σου έβρασα αυγό, βλέπεις; Δε θα σου
00:01:21 Τσάι ή καφέ;
00:01:23 Έμεινε ποτέ καμμιά γυναίκα αρκετά ώστε να
00:01:29 Τι κάνεις απόψε;
00:01:31 Θα δω την κόρη μου.
00:01:34 Την κόρη σου;
00:01:37 Ναι;
00:01:40 Ήταν στο εξωτερικό για ένα χρόνο.
00:01:44 Είπες τσάι;
00:01:46 Φεύγω!
00:01:51 Να περάσεις καλά με την κόρη σου.
00:02:25 Εισητήρια παρακαλώ.
00:02:29 Εισητήρια!
00:02:36 Εισητήρια.
00:02:41 Εισητήρια παρακαλώ.
00:03:00 ΝΕΟΥΣΤΑΝΤ ΔΥΤΙΚΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ
00:03:45 Εσύ!
00:04:13 Τα πόδια σου.
00:04:35 Εσύ, μικρέ.
00:04:38 Σήκω, σήκω.
00:04:42 Όλα είναι εντάξει.
00:04:55 Πού μένεις;
00:05:02 Σταμάτα εδώ.
00:05:03 Θα είμαι εντάξει.
00:05:08 Αντίο.
00:05:18 Πρόσεχε τον εαυτό σου.
00:05:26 Ανησυχώ γι'αυτόν.
00:05:30 -Το παιδί λέει ότι δεν χρειάζεται γιατρό.
00:05:33 -Δεν χρειάζομαι γιατρό.
00:05:35 Πήτερ!
00:05:36 Δεν πρόκειται να διαφωνήσουμε γι'αυτό.
00:05:41 Θυμησέ μου, πόσο χρονών είναι;
00:05:44 Ο Μάικλ είναι 15.
00:05:46 Οστρακιά.
00:05:49 Θα είσαι στο κρεβάτι για αρκετούς
00:05:53 Πλήρης απομόνωση.
00:05:55 Έμιλυ, φύγε μακριά.
00:06:00 Έμιλυ!
00:06:18 Πώς νοιώθεις;
00:06:21 Καλύτερα. Ήθελα να σου πω,
00:06:26 τη μέρα που αρρώστησα,
00:06:29 Σε βοήθησε;
00:06:31 Ναι, με έφερε σπίτι.
00:06:34 Έχεις τη διεύθυνσή της;
00:07:12 -Ναι;
00:07:40 Σου έφερα αυτά τα λουλούδια,
00:07:43 ’στα εκεί πέρα, στο νεροχύτη.
00:08:08 Θα ερχόμουν νωρίτερα αλλά ήμουν στο
00:08:10 -Δείχνεις καλύτερα τώρα.
00:08:15 -Πάντα ήσουν αδύναμος;
00:08:20 Ήταν απίστευτα βαρετό.
00:08:25 Δεν με ένοιαζε ούτε να διαβάσω.
00:08:32 Ευχαριστώ και πάλι.
00:08:35 Περίμενε. Θα περπατήσω μαζί σου.
00:08:43 Περίμενε στο διάδρομο
00:11:35 Έχω άλλους 2 κουβάδες κάτω.
00:12:06 Δείχνεις γελοίος.
00:12:13 Δεν μπορείς να πας σπίτι έτσι.
00:12:19 Βγάλε τα ρούχα σου.
00:12:43 Πάντα κάνεις μπάνιο
00:12:59 Εντάξει, δε θα κοιτάξω.
00:14:09 Θα σου φέρω πετσέτα.
00:15:11 Ώστε γι'αυτό γύρισες.
00:15:32 Είσαι τόσο όμορφη.
00:15:36 Για τι πράγμα μιλάς;
00:15:47 Κοίταξέ με μικρέ.
00:15:53 Αργά. Αργά.
00:16:35 Αναστάτωσες τη μητέρα σου.
00:16:37 Πόσες φορές; Είπα συγγνώμη!
00:16:41 -Τη φόβισες.
00:16:43 Γι'αυτό άργησα.
00:16:45 Πώς μπορεί κάποιος να χαθεί στην
00:16:49 Ήθελα να πάω στο κάστρο και κατέληξα
00:16:51 -Είναι σε αντίθετες κατευθύνσεις.
00:16:53 Λέει ψέμματα.
00:16:54 Δεν λέει ψέμματα. Ο Μάικλ
00:17:02 Μπαμπά, το αποφάσισα. Θέλω να επιστρέψω
00:17:05 Ο γιατρός είπε ότι χρειάζεσαι ακόμα
00:17:07 Θα πάω.
00:17:54 -Έτσι;
00:18:02 Όχι τόσο γρήγορα.
00:18:20 Όλα είναι εντάξει. Κάντο ξανά.
00:18:47 Πώς σε λένε;
00:18:50 -Τι;
00:18:53 Γιατί θέλεις να μάθεις;
00:18:56 Έχω έρθει εδώ 3 φορές.
00:18:59 Θέλω να μάθω το όνομά σου.
00:19:03 Πουθενά, μικρέ.
00:19:08 Με λένε Χάννα.
00:19:10 Είσαι πολύ καχύποπτη.
00:19:14 -Ποιό είναι το δικό σου μικρέ;
00:19:18 Μάικλ;
00:19:21 Ώστε είμαι με έναν Μάικλ.
00:19:25 Χάννα.
00:19:27 Η έννοια της μυστικότητας είναι
00:19:33 Μπορεί να πει κανείς ότι η όλη ιδέα
00:19:37 καθορίζεται από ανθρώπους που
00:19:43 Οι οποίοι, για διάφορους λόγους,
00:19:45 μερικές φορές διεστραμμένους,
00:19:50 είναι αποφασισμένοι να
00:20:06 Δεν μου έχεις πει τι σπουδάζεις.
00:20:09 Τι σπουδάζω;
00:20:13 Στο σχολείο.
00:20:18 Μαθαίνεις γλώσσες;
00:20:21 Ναι.
00:20:23 Τι γλώσσες;
00:20:26 Λατινικά.
00:20:31 Πες κάτι στα λατινικά.
00:20:44 Είναι υπέροχο.
00:20:47 Θέλεις ελληνικά;
00:21:08 Είναι υπέροχο.
00:21:10 Πώς το λες;
00:21:12 Πώς το ξέρεις, όταν δεν έχεις ιδέα
00:21:19 Τι μελετάς στα γερμανικά;
00:21:21 Μελετώ ένα θεατρικό έργο.
00:21:27 Το έχεις ακουστά;
00:21:32 Μπορείς να το διαβάσεις.
00:21:34 Προτιμώ να σε ακούω.
00:21:36 Εντάξει.
00:21:48 Πράξη πρώτη, σκηνή πρώτη.
00:21:50 Τοποθεσία: ένα από τα δωμάτια
00:21:53 Ο Πρίγκηπας.
00:21:56 Φαίνεται πολύ καλό.
00:21:59 Συνέχισε.
00:22:02 Παράπονα. Τίποτε άλλο
00:22:07 Για όνομα του Θεού, δεν υπάρχει
00:22:11 Απλά φαντάσου, οι άνθρωποι
00:22:16 Είσαι καλός σ'αυτό, έτσι;
00:22:21 Καλός σε τι;
00:22:26 Στο διάβασμα.
00:22:32 Ποιό είναι το αστείο;
00:22:36 Δεν πίστευα ότι είμαι
00:24:06 Τι κάνεις;
00:24:10 Γιατί συμπεριφέρθηκες σαν
00:24:12 Εσύ δεν ήθελες να με ξέρεις.
00:24:16 -Γιατί λοιπόν κάθησες στο δεύτερο;
00:24:19 -Γιατί στο καλό νόμισες ότι ήμουν εκεί;
00:24:23 Δούλευα. Χρειάζομαι ένα μπάνιο.
00:24:26 Και θέλω να είμαι μόνη μου.
00:24:35 Δεν ήθελα να σε αναστατώσω.
00:24:40 Δεν έχεις τη δύναμη να με αναστατώσεις.
00:24:43 Δεν έχεις αρκετή σημασία για μένα,
00:26:03 Δεν ξέρω τι να πω.
00:26:07 Δεν ήμουν ποτέ με κάποια.
00:26:13 Είμαστε μαζί 4 βδομάδες.
00:26:17 Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.
00:26:20 Δεν μπορώ. Και η σκέψη αυτή
00:26:30 Έκατσα στο δεύτερο βαγόνι γιατί σκέφτηκα
00:26:35 Μικρέ, δεν μπορούμε να κάνουμε
00:26:44 Είναι αλήθεια αυτό που είπες;
00:26:46 Ότι δεν έχω σημασία για σένα;
00:27:01 Με συγχωρείς;
00:27:10 Με αγαπάς;
00:27:29 -Έχεις βιβλίο;
00:27:33 Πήρα ένα μαζί μου σήμερα το πρωί.
00:27:36 Ποιό είναι;
00:27:38 Η Οδύσσεια του Ομήρου.
00:27:44 Θα αλλάξουμε τη σειρά
00:27:47 Πρώτα διάβασέ μου μικρέ.
00:27:56 Η Οδύσσεια του Ομήρου.
00:27:58 Τι είναι η οδύσσεια;
00:28:00 Είναι ένα ταξίδι.
00:28:03 Ωραία.
00:28:08 Τραγούδησέ μου για τον άντρα, μούσα.
00:28:12 και απομακρύνεται απ΄την πορεία του,
00:28:17 Έλα εδώ.
00:28:26 Πίεσε το χέρι της στα χείλη του.
00:28:32 Είχε περάσει στην άλλη πλευρά.
00:28:44 Εμφανίστηκε σε ένα μέρος όπου
00:28:47 μεγάλο όσο μία κρεβατοκάμαρα.
00:28:49 Όλο τριγύρω κλήματα, και βρήκε
00:28:53 Kαι ποιός θα το πίστευε ήταν ο γερο-Τζιμ.
00:28:57 Εκεί που έφτασες, νομίζω ότι μπορώ
00:29:06 Η Λαίδη Τσάτερλι, ένιωσε τη γυμνή του
00:29:14 Για μια στιγμή έμεινε ακίνητος μέσα της.
00:29:16 Είναι αηδιαστικό.
00:29:20 Πού το βρήκες αυτό;
00:29:22 Το δανείστηκα από κάποιον στο σχολείο.
00:29:25 Θα'πρεπε να ντρέπεσαι.
00:29:31 Συνέχισε.
00:29:33 Μα τους χίλιους κεραυνούς... Είναι νερό.
00:29:40 -Τι στο καλό περίμενες να είναι;
00:29:43 Ουίσκι, μα τους κεραυνούς, ουίσκι.
00:29:46 Ουίσκι;
00:29:48 Έλα τώρα, δεν μιλάς σοβαρά.
00:29:50 Αρκετά για σήμερα μικρέ.
00:29:53 Αναρωτιόμουν, μπορείς να πάρεις ρεπό;
00:29:56 Ίσως να πάμε ταξίδι.
00:29:59 Τι είδους ταξίδι;
00:30:00 Διακοπές κάνοντας ποδήλατο.
00:30:08 Πήρα ένα βιβλίο.
00:30:14 Τι νομίζεις;
00:30:19 Νομίζω ότι σου αρέσει να προγραμματίζεις,
00:30:37 Δεν είμαι τρομαγμένος.
00:30:40 Δεν είμαι τρομαγμένος για τίποτα.
00:30:44 Όσο πιο πολύ υποφέρω,
00:30:46 όσο πιο πολύ γελάω,
00:30:49 Ο κίνδυνος απλά αυξάνει
00:30:52 Γιατί την οξύνει,
00:30:57 Θα είμαι ο μοναδικός που θα χρειάζεσαι.
00:30:59 Θα ζήσεις τη ζωή πιο όμορφα,
00:31:03 Ο παράδεισος θα σε πάρει πίσω,
00:31:07 Μόνο ένα πράγμα μπορεί να σε
00:31:11 Και αυτό το πράγμα είναι η αγάπη.
00:31:39 -Γειά.
00:31:48 -Με συγχωρείτε.
00:31:51 Ξέρετε τι θέλετε;
00:31:57 Τι θα πάρεις;
00:31:59 Παρήγγειλε εσύ. Θα πάρω
00:32:02 Εντάξει.
00:32:05 δυο πατατοσαλάτες
00:32:19 -Ευχαριστώ.
00:32:21 Ελπίζω η μητέρα σου να είναι
00:32:23 Ευχαριστώ. Της άρεσε πολύ
00:32:42 Έλα.
00:33:00 Εδώ. ’σε με να σου δείξω που πάμε.
00:33:05 Δεν πειράζει μικρέ.
00:33:07 Δεν θέλω να ξέρω.
00:34:59 -Τι κάνεις;
00:35:06 -Μπορώ να το ακούσω;
00:35:10 Θα σου το διαβάσω μια μέρα.
00:36:28 -Καλημέρα Χένρυ.
00:36:31 - Έχετε δικαστήριο στο 306.
00:36:33 -Είσαι καλά Μάικλ;
00:36:35 Πρέπει να βιαστείς. Ξέρεις πως κάνει.
00:36:38 Καλή τύχη.
00:36:42 Παρακαλώ, σηκωθείτε.
00:36:48 Παρακαλώ καθήστε.
00:36:54 Ο συνήγορος υπεράσπισης παρακαλώ.
00:37:07 Έρχονται.
00:37:14 -Γειά.
00:37:18 -Τι σου είπε;
00:37:20 Κύριοι, καλοσωρίστε τους καινούριους
00:37:25 -Καθήστε.
00:37:29 -Με λένε Σόφι.
00:37:32 Η Οδύσσεια.
00:37:39 Όλοι πιστεύουν ότι το θέμα του Ομήρου
00:37:42 αλλά στην πραγματικότητα, είναι ένα
00:37:45 Το σπίτι είναι στην ουσία ένα μέρος
00:37:48 Μπεργκ, δε θέλω να σε ενοχλήσω,
00:37:51 και όχι τη Σόφι.
00:38:01 Είναι υπέροχα έτσι;
00:38:03 Υπέροχα. Θα είναι τέλειο
00:38:19 -Γιατί φεύγεις νωρίς;
00:38:22 Έχεις να πας κάπου;
00:38:24 Θα σε δω αύριο.
00:38:34 Συγγνώμη που άργησα.
00:38:38 Καθυστέρησα στο σχολείο.
00:38:42 Έχω ένα καινούριο βιβλίο.
00:38:45 Η Κυρία με το μικρό σκυλάκι.
00:38:50 Του ’ντον Τσέχοφ.
00:38:52 Το θέμα ήταν ένα καινούριο πρόσωπο
00:38:55 Μια κυρία με ένα μικρό σκυλάκι.
00:39:09 Σμιντς, μια στιγμή παρακαλώ.
00:39:13 Διάβασα τις αναφορές για σένα.
00:39:15 Κάθε μια τους.
00:39:17 Θα δουλεύεις στο γραφείο.
00:39:22 Συγχαρητήρια.
00:39:35 Ας φύγουμε από δω! ’ντε!
00:39:38 Μάικλ. Φεύγουμε.
00:39:41 -Έλα Μάικλ.
00:39:48 Έλα. Τι συμβαίνει;
00:39:51 -Λυπάμαι, ειλικρινά.
00:39:54 Έχουμε μπύρες.
00:39:57 Υποσχέθηκα σε κάποιον.
00:39:59 Μάικλ, σε παρακαλώ.
00:40:07 Εσύ, είσαι η αντανάκλαση των
00:40:10 που τρεμοφέγγει στην όχθη του ποταμού.
00:40:13 Μικρέ, μικρέ.
00:40:15 -Τι;
00:40:17 Τι τρέχει τώρα;
00:40:19 Τίποτα δεν τρέχει.
00:40:24 Τίποτα.
00:40:27 Ξέρεις...
00:40:31 Ποτέ δεν νοιάζεσαι να ρωτήσεις
00:40:34 Ποτέ δεν είπες.
00:40:37 Τυχαίνει να είναι τα γενέθλιά μου.
00:40:41 Είναι τα γενέθλιά μου,
00:40:44 -Δε ρώτησες ποτέ πότε είναι!
00:40:47 Όχι δε θέλω καυγά!
00:40:49 Τι σε νοιάζει εσένα;
00:40:52 Όλα γίνονται με τους δικούς σου όρους.
00:40:56 Ότι θέλεις εσύ.
00:40:58 -Οι φίλοι μου, μου κάνουν πάρτυ.
00:41:01 Πήγαινε πίσω στο πάρτυ σου.
00:41:31 -Πάντα εγώ απολογούμαι.
00:41:35 Κανένας δε χρειάζεται να απολογηθεί.
00:41:45 Πόλεμος και Ειρήνη, μικρέ.
00:43:32 Τώρα πρέπει να πας πίσω στους
00:43:41 Πιο γρήγορα! Πιο γρήγορα!
00:43:51 Είσαι καλά;
00:45:23 Αυτός είναι.
00:45:28 Ωραία.
00:45:31 Βάλε στο παιδί κάτι να φάει.
00:45:42 Νομίζω ότι όλοι ξέραμε ότι
00:46:55 Κύριε Μπεργκ;
00:46:58 Η κόρη σας.
00:47:02 Ευχαριστώ.
00:47:07 Τζούλια!
00:47:11 Δε σε άφησα να περιμένεις;
00:47:13 -Ήρθα νωρίς.
00:47:19 Λοιπόν, πώς το αποφάσισες;
00:47:23 Δεν ξέρω.
00:47:25 Είμαι χαρούμενη που γύρισα
00:47:27 Είδες τη μητέρα σου;
00:47:29 Ήθελα να ξεφύγω.
00:47:32 Ήμουν στο Παρίσι,
00:47:35 Μακριά από τους γονείς σου.
00:47:39 Ξέρω πως ήμουν δύσκολος.
00:47:43 Δεν ήμουν πάντα ανοιχτός
00:47:49 Δεν ανοίγομαι σε κανέναν.
00:47:58 Ήξερα ότι είσαι απόμακρος.
00:48:01 Ξέρεις...πάντα υπέθετα
00:48:07 Τζούλια...
00:48:10 Πόσο λάθος κάνεις.
00:48:23 -Θα σε δω πολύ σύντομα.
00:48:29 -Καληνύχτα μπαμπά.
00:48:39 Όσοι από σας θέλετε να συμμετέχετε
00:48:44 ο καθηγητής Ρος θα είναι εδώ
00:49:02 ΝΟΜΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΧΑΪΔΕΛΒΕΡΓΗΣ
00:49:18 Λοιπόν...φαίνεται ότι είμαστε μια
00:49:23 μια μικρή ομάδα και εκλεκτή.
00:49:26 Προφανώς θα είναι μοναδικό
00:49:30 Θα αρχίσουμε με τη λίστα αυτών
00:49:34 -Καρλ Τζέσπερς.
00:49:38 Το Ερώτημα της Γερμανικής Ενοχής.
00:49:58 -Λοιπόν, εδώ είσαι.
00:50:04 Έλα μέσα.
00:50:08 -Παίρνεις στα σοβαρά τον Ρος.
00:50:12 -Είσαι σοβαρό αγόρι.
00:50:18 Κι εσύ; Είσαι σοβαρή;
00:50:24 Είσαι σίγουρος ότι
00:50:28 Ναι.
00:50:30 Αλλά δε θα δουλεύω κάθε νύχτα.
00:50:33 Τα λέμε αύριο.
00:50:49 Χρειάζεσαι βοήθεια;
00:50:53 Κάντε πίσω.
00:51:15 -Γιατί είναι εδώ η αστυνομία;
00:51:20 -Για τους υπέρ ή τους κατά;
00:51:28 Είναι τσίρκο.
00:51:33 Σηκωθείτε όλοι!
00:51:37 Όλοι οι φωτογράφοι να φύγουν.
00:51:41 Αρχίζει το δικαστήριο.
00:51:47 Το πρώτο πράγμα που θα κάνω, είναι να
00:51:52 Θα υπάρξουν διαφωνίες για το ότι
00:51:55 να μείνουν οι κατηγορούμενοι
00:51:56 μέχρι να βγει το πόρισμα της επερχόμενης
00:51:59 Θα εξετάσω τις υποθέσεις μία-μία.
00:52:01 -Θέλεις στυλό;
00:52:03 Χάννα Σμιντς.
00:52:07 Το όνομά σου είναι Χάννα Σμιντς;
00:52:09 Ναι.
00:52:11 Μπορείτε να μιλήσετε δυνατότερα,
00:52:13 -Το όνομά μου είναι Χάννα Σμιντς.
00:52:16 -Γεννηθήκατε στις 21 Οκτωβρίου το 1922;
00:52:22 Στο Χάμερστααντ. Και τώρα είστε
00:52:27 Ναι.
00:52:28 Καταταγήκατε στα SS το 1943.
00:52:32 Ναι.
00:52:34 Ποιός ο λόγος που καταταγήκατε;
00:52:38 Εργαζόσασταν στο εργοστάσιο Σίμμον
00:52:41 Ναι.
00:52:42 Πρόσφατα σας είχαν προάγει, γιατί
00:52:47 -Ένσταση.
00:52:50 Προσπαθώ να καθορίσω αν κατετάγη
00:52:56 Με ελεύθερη βούληση.
00:52:59 ’κουσα ότι υπήρχαν δουλειές.
00:53:01 Συνεχίστε.
00:53:03 Εργαζόμουν στου Σίμμονς όταν άκουσα
00:53:09 Ξέρατε τι είδους δουλειά
00:53:13 Έψαχναν για φύλακες.
00:53:16 Έκανα αίτηση για τη δουλειά.
00:53:18 -Και πρώτα ήσασταν στο ’ουσβιτς.
00:53:22 Μέχρι το 1944.
00:53:25 Μετά μετακινηθήκατε σ'ένα μικρότερο
00:53:29 -Ναι.
00:53:31 -Μετά βοηθήσατε να μετακινηθούν,
00:53:33 οι κρατούμενοι, το χειμώνα του 1944,
00:53:58 -Λοιπόν, τι νομίζεις;
00:54:03 Δεν ήταν ακριβώς αυτό που
00:54:05 Δεν ήταν; Με ποιό τρόπο;
00:54:10 Εγώ το βρήκα συναρπαστικό.
00:54:12 Συναρπαστικό; Γιατί; Γιατί
00:54:17 Γιατί πρόκειται για δικαιοσύνη.
00:54:48 Η κοινωνία πιστεύεται ότι κυβερνάται
00:54:53 Αλλά όχι. Κυβερνάται από
00:54:59 Δεν είσαι ένοχος για κάτι,
00:55:05 -8000 άνθρωποι δούλευαν στο ’ουσβιτς.
00:55:09 Ακριβώς 19 καταδικάστηκαν,
00:55:14 για να αποδείξεις φόνο πρέπει
00:55:19 Έτσι λέει ο νόμος.
00:55:22 Το ερώτημα δεν είναι ποτέ, αν ήταν λάθος,
00:55:28 Και όχι για τους δικούς μας νόμους.
00:55:31 Όχι.
00:55:33 -Αλλά για τους νόμους εκείνης της εποχής.
00:55:35 -Αλλά δεν είναι αυτό...
00:55:39 -Στενόμυαλο.
00:55:44 Από την άλλη, υποπτεύομαι ότι άνθρωποι
00:55:50 ήξεραν πως είναι λάθος.
00:55:55 Δεσποινίς Σμιντς.
00:55:57 Γνωρίζετε αυτό το βιβλίο;
00:56:01 Ναι.
00:56:02 Μέρη του έχουν διαβαστεί
00:56:06 Γράφτηκε από έναν επιζώντα.
00:56:09 Για έναν αιχμάλωτο που επιβίωσε.
00:56:13 Ήταν στο στρατόπεδο όταν ήταν
00:56:16 -Ήταν με την μητέρα της.
00:56:19 Στο βιβλίο, περιγράφει μια
00:56:24 Και στο τέλος του μήνα,
00:56:30 τους μάζευαν για να φύγουν απ'το
00:56:33 Είναι σωστό, έτσι δεν είναι;
00:56:36 Ναι, σωστά.
00:56:39 Και μέχρι τώρα, ο καθένας από τους
00:56:44 ειδικά, ότι συμμετείχε σ'αυτή τη
00:56:46 Θα ρωτήσω εσάς, συμμετείχατε;
00:56:53 Ναι.
00:56:58 Ώστε βοηθήσατε να γίνει η επιλογή;
00:57:02 -Ναι.
00:57:10 Τότε..πείτε μου, πώς γινόταν
00:57:16 Ήταν 6 φύλακες, και αποφασίζαμε
00:57:24 Έτσι το κάναμε, κάθε μήνα.
00:57:27 Όλοι διαλέγαμε 10.
00:57:30 Λέτε ότι οι συγκατηγορούμενοι
00:57:33 Όλοι συμμετείχαμε.
00:57:35 Παρόλο που το αρνούνται;
00:57:38 Δεν είναι πιο εύκολο να πείτε ότι όλοι
00:57:41 απ΄το να πείτε ότι ήσασταν μόνο εσείς,
00:57:45 Δεν συνειδητοποιούσατε ότι στέλνατε
00:57:51 Ναι αλλά είχαμε καινούριες αφίξεις.
00:57:54 κατέφταναν όλη την ώρα, οπότε..οι παλιές
00:58:01 -Δεν είμαι σίγουρος πως καταλαβαίνετε.
00:58:04 -Δεν υπήρχε χώρος.
00:58:07 Μα αυτό που λέω...
00:58:13 Για να κάνετε χώρο, διαλέγατε
00:58:16 Εσύ, εσύ κι εσύ, πρέπει να σταλείτε πίσω
00:58:20 Εσείς τι θα κάνατε;
00:58:33 Δεν έπρεπε να είχα πάει ποτέ
00:58:45 Πρέπει να φανείς γενναία.
00:58:48 Κυρία Μάδερ είναι έτοιμοι για σας τώρα..
00:58:54 Πήγαινε, πήγαινε.
00:59:09 -Πού είναι ο Μάικλ;
00:59:13 Στο βιβλίο σας, περιγράφετε
00:59:17 Ναι.
00:59:19 Σε έβαζαν να δουλεύεις, και
00:59:23 σε έστελναν πίσω στο ’ουσβιτς
00:59:26 -Είναι άλλοι εδώ που έκαναν τη διαλογή;
00:59:31 Χρειάζομαι να τους αναγνωρίσετε.
00:59:35 Μπορείτε σας παρακαλώ να τους δείξετε;
00:59:49 Αυτή.
00:59:55 Και αυτή.
00:59:59 Αυτή.
01:00:03 Και αυτή.
01:00:06 Αυτή.
01:00:10 Και αυτή.
01:00:14 Ευχαριστώ. Παρακαλώ συνεχίστε.
01:00:17 Κάθε φύλακας διάλεγε ένα συγκεκριμένο
01:00:20 Αλλά η Σμιντς διάλεγε διαφορετικά.
01:00:23 Με ποιό τρόπο διαφορετικά;
01:00:30 Είχε προτιμήσεις.
01:00:33 Κορίτσια, κυρίως νεαρά.
01:00:38 Τους έδινε φαγητό και μέρος
01:00:41 Και το βράδυ...τους ζητούσε
01:00:46 Και όλοι σκεφτόμασταν...
01:00:51 Ότι έβαζε αυτές τις γυναίκες
01:00:59 Της διάβαζαν.
01:01:03 Στην αρχή σκεφτήκαμε ότι
01:01:08 είναι πιο ευαίσθητη, πιο ανθρώπινη.
01:01:11 Πολύ συχνά διάλεγε τις
01:01:18 Τις διάλεγε και φαινόταν
01:01:21 Αλλά μετά τις έδιωχνε.
01:01:27 Είναι αυτό καλοσύνη;
01:01:38 Θέλω να προχωρήσω τώρα
01:01:41 Όπως καταλαβαίνω, εσείς και η κόρη σας,
01:01:45 Το χειμώνα του 1944,
01:01:50 Μας είπαν ότι πρέπει να πάμε αλλού.
01:01:52 Αλλά το σχέδιο άλλαζε συνέχεια,
01:01:55 Γυναίκες πέθαιναν ολόγυρά μας,
01:01:59 Οι μισές από μας πέθαναν στη διαδρομή.
01:02:01 Η κόρη μου λέει στο βιβλίο...
01:02:03 Ήταν λιγότερο διαδρομή θανάτου, και
01:02:08 Σας παρακαλώ πείτε μας για
01:02:19 Εκείνη τη νύχτα πραγματικά
01:02:22 γιατί είχαμε στέγη πάνω
01:02:25 Συνεχίστε.
01:02:28 Φτάσαμε στο χωριό. Όπως πάντα οι
01:02:34 Πήραν το σπίτι του ιερέα. Αλλά μας
01:02:39 Έγινε βομβαρδισμός μες τη νύχτα.
01:02:46 Στην αρχή μόνο ακούγαμε
01:02:52 Μετά βλέπαμε φλεγόμενα δοκάρια
01:03:02 Όλοι τρέξαμε, τρέξαμε στις πόρτες.
01:03:15 Η εκκλησία καιγόταν και κανείς δεν
01:03:22 - Κανείς.
01:03:30 -Πόσοι άνθρωποι πέθαναν;
01:03:38 Αλλά εσείς επιζήσατε.
01:03:47 Ευχαριστώ.
01:03:51 Θέλω να σας ευχαριστήσω που ήρθατε
01:04:01 Δεν ξέρω.
01:04:04 -Δεν ξέρω τι κάνουμε εδώ πια.
01:04:08 Μας λες ότι πρέπει να
01:04:10 Αλλά υπάρχει κάτι αηδιαστικό
01:04:14 Δηλαδή;
01:04:15 Αυτό δεν συνέβη στους
01:04:19 -Τι προσπαθούμε να κάνουμε;
01:04:23 Έξι γυναίκες κλείδωσαν 300 Εβραίους σε
01:04:26 Τι πρέπει να καταλάβουμε;
01:04:31 Πες μου ρωτώ.
01:04:38 ’ρχισα να πιστεύω σε αυτή τη δίκη.
01:04:41 Τώρα νομίζω ότι είναι απλά
01:04:45 Ναι. Αντιπερισπασμός από τι;
01:04:48 Διαλέγεις 6 γυναίκες, και
01:04:51 Λες: αυτές ήταν οι κακές.
01:04:54 Γιατί ένα από τα θύματα
01:04:56 Γι'αυτό είναι αυτές στη δίκη
01:04:59 Ξέρετε πόσα στρατόπεδα
01:05:03 Οι άνθρωποι συζητούν για
01:05:06 Ποιός ήξερε. Τι ήξερε.
01:05:09 Οι γονείς μας, οι δάσκαλοί μας,
01:05:14 Το ερώτημα είναι πώς
01:05:16 Και γιατί δεν αυτοκτόνησες,
01:05:23 Χιλιάδες, τόσα ήταν.
01:05:36 Κοιτάξτε αυτή τη γυναίκα.
01:05:39 -Ποιά γυναίκα;
01:05:43 Συγγνώμη, αλλά την κοιτάς.
01:05:54 Δεν ξέρω ποιά γυναίκα εννοείς.
01:05:57 Ξέρεις τι θα έκανα;
01:06:01 Βάλε ένα όπλο στο χέρι μου,
01:06:08 Θα τις πυροβολούσα όλες.
01:09:06 Γιατί δεν ξεκλειδώσατε τις πόρτες;
01:09:10 Γιατί δεν ξεκλειδώσατε τις πόρτες;
01:09:16 Σας ρώτησα όλους, και
01:09:20 Δύο απ'τα θύματα είναι στο δικαστήριο.
01:09:28 Αυτή είναι η αναφορά των SS.
01:09:32 Αυτή είναι η αναφορά που γράφτηκε,
01:09:35 αμέσως μετά το συμβάν.
01:09:37 Στην γραπτή αναφορά, όλοι ισχυρίζεστε
01:09:42 παρά μόνο αφότου είχε συμβεί.
01:09:45 Αλλά αυτό δεν είναι αλήθεια.
01:09:47 Λοιπόν;
01:09:50 Δεν είναι αλήθεια.
01:09:56 Δεν ξέρω τι ρωτάτε.
01:09:58 Το πρώτο πράγμα που ρωτάω είναι
01:10:02 Προφανώς...
01:10:04 Για προφανείς λόγους.
01:10:07 -Δεν μπορούσαμε.
01:10:10 Ήμασταν φρουροί.
01:10:12 Η δουλειά μας ήταν
01:10:16 Δεν μπορούσαμε να τους αφήσουμε
01:10:18 Κατάλαβα.
01:10:20 Και αν δραπέτευαν θα σας κατηγορούσαν,
01:10:23 -... ίσως να σας εκτελούσαν.
01:10:25 Τότε λοιπόν;
01:10:27 Αν ανοίγαμε τις πόρτες θα
01:10:30 Πώς θα αποκαθιστούσαμε
01:10:33 Έγινε τόσο γρήγορα... Χιόνιζε...
01:10:37 Υπήρχαν φλόγες σε όλο το χωριό.
01:10:40 και χειροτέρευαν... χειροτέρευαν...
01:10:43 Δεν μπορούσαμε να τους αφήσουμε
01:10:46 Ήμασταν υπεύθυνοι γι'αυτούς.
01:10:53 Ώστε ξέρατε τι γινόταν.
01:10:58 Τους αφήσατε να πεθάνουν, για
01:11:05 Οι άλλοι κατηγορούμενοι προέβησαν
01:11:09 Ακούσατε αυτούς τους ισχυρισμούς;
01:11:12 Λένε ότι εσείς ήσασταν επικεφαλής.
01:11:15 Δεν είναι αλήθεια, ήμουν απλά
01:11:18 -Ήταν επικεφαλής.
01:11:19 -Ήταν δικιά της ιδέα.
01:11:22 -Εσείς γράψατε την αναφορά;
01:11:24 Όχι. Όλοι συζητήσαμε τι θα πούμε.
01:11:28 Αυτή το έγραψε.
01:11:30 Ήταν επικεφαλής! Ήταν!
01:11:31 -Είναι αλήθεια αυτό;
01:11:31 -Ναι ήσουν.
01:11:33 -Αυτή το έγραψε.
01:11:35 Χρειάζομαι ένα δείγμα του
01:11:39 -Του... του γραψίματός μου;
01:11:42 Πρέπει να καθορίσω ποιός
01:11:43 -Συγγνώμη..
01:11:44 Δεν νομίζω πως είναι το πρέπον.
01:11:46 Πάρτε ένα κομμάτι χαρτί.
01:11:49 Θα συγκρίνουμε ένα αντίγραφο
01:11:50 Συνήγορε πλησιάστε την έδρα.
01:11:58 -Δε θα με απορρίπτουν στο δικαστήριό μου.
01:12:10 Προτιμώ να σε ακούω.
01:12:31 Δεν χρειάζεται.
01:12:37 Εγώ έγραψα την αναφορά.
01:12:53 Ησυχία παρακαλώ!
01:12:57 Τάξη!
01:13:11 Χάνεις τα σεμινάρια.
01:13:36 Έχω μια πληροφορία...
01:13:39 Που αφορά έναν απ'τους
01:13:42 -Κάτι που δεν παραδέχεται.
01:13:54 Δε χρειάζεται να σου πω,
01:13:58 Έχεις ηθική υποχρέωση να το
01:14:01 Τυχαίνει αυτή η πληροφορία να
01:14:05 Μπορεί να βοηθήσει την υπόθεση,
01:14:10 -Σίγουρα την ποινή.
01:14:14 Υπάρχει πρόβλημα.
01:14:16 Ο κατηγορούμενος είναι αποφασισμένος
01:14:24 -Μια στιγμή παρακαλώ.
01:14:34 Ποιοί είναι οι λόγοι της;
01:14:39 Ντρέπεται.
01:14:42 Ντρέπεται για ποιό;
01:14:50 -Της μίλησες;
01:14:54 Γιατί και βέβαια όχι;
01:14:57 Δεν μπορώ.
01:15:00 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
01:15:03 Δεν μπορώ να της μιλήσω.
01:15:06 Αυτό που νοιώθεις δεν είναι σημαντικό.
01:15:10 Το ερώτημα είναι τι κάνουμε.
01:15:14 Αν οι άνθρωποι σαν εσένα δεν μάθουν
01:15:19 τότε ποιό, στο διάολο, είναι
01:15:31 Σμιντς!
01:15:33 Έχεις επισκέπτη.
01:15:48 Παρακαλώ, ησυχία!
01:16:01 Μάικλ Μπεργκ!
01:16:07 Γουώλτερ Σέρλινγκ!
01:17:43 Ο χρόνος τελείωσε.
01:18:05 Θα έρθεις μέσα;
01:18:16 Με το πάσο σου ήρθες.
01:18:41 Τι τρέχει;
01:19:04 Πού πας;
01:19:07 Συγγνώμη. Κοιμάμαι μόνος.
01:19:57 Ένα λεπτό θα κάνω.
01:20:29 Ναζί!
01:20:30 -Ναζί πόρνη!
01:20:42 Ησυχία στο δικαστήριο!
01:20:44 Ησυχία στο δικαστήριο!
01:20:47 Σηκωθείτε όλοι!
01:20:55 Το δικαστήριο βρίσκει ενόχους,
01:20:58 Ρίτα Μπέκχαρτ, Κάρολιν Στάινχοφ,
01:21:03 και την Αντρέα Λούμαν, γιατί
01:21:08 σε δολοφονίες σε 300 περιπτώσεις.
01:21:11 Το δικαστήριο βρίσκει ένοχη,
01:21:16 για φόνο σε 300 περιπτώσεις.
01:21:23 Το δικαστήριο θέτει τις εξής
01:21:26 Ρίτα Μπέκχαρτ, Καρολίνα Στάινχοφ,
01:21:32 και Αντρέα Λούμαν, ο καθένας
01:21:37 4 χρόνια και 3 μήνες.
01:21:39 Χάννα Σμιντς,
01:21:42 λαμβάνοντας υπόψη τις δικές σου
01:21:46 ανήκεις σε διαφορετική κατηγορία.
01:21:49 Το δικαστήριο καταδικάζει,
01:21:52 σε ισόβια κάθειρξη.
01:22:27 -Πού πηγαίνουμε;
01:22:32 -Μου είπες ότι σου αρέσουν οι εκπλήξεις.
01:22:41 ΝΕΟΥΣΤΑΝΤ, ΔΥΤΙΚΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ
01:22:54 Μεγάλωσε, έτσι;
01:22:58 Δεν ξέρω, πέρασε καιρός από
01:23:01 Πώς να καταλάβω;
01:23:04 Εγώ φταίω.
01:23:06 Δεν έπρεπε να έρθουμε
01:23:08 Ο μπαμπάς θα πάει να
01:23:15 Μητέρα, φοβάμαι πως
01:23:18 Η Τζούλια το ξέρει.
01:23:21 Η Γκέρτρουντ και εγώ,
01:23:24 Δεν ήρθες στην κηδεία του πατέρα σου,
01:23:30 Δεν είναι εύκολο για μένα να
01:23:32 -Είσαι αλήθεια τόσο δυστυχισμένος;
01:23:35 -Δεν εννοούσα αυτό.
01:23:40 Και δεν πρέπει να ανησυχείς
01:23:43 Θα την φροντίζω και είναι ήδη
01:23:47 -...έχει περισσότερους πόρους από μένα.
01:23:52 Δεν ανησυχώ για την Γκέρτρουντ.
01:23:55 Για σένα ανησυχώ.
01:24:42 Τραγούδα μου για τον άντρα, μούσα,
01:24:48 που ξεφεύγει συνέχεια από την
01:24:52 απ'τα τείχη της Τροίας.
01:25:20 215 αλληλογραφία.
01:25:24 217 αλληλογραφία.
01:25:29 220 αλληλογραφία.
01:25:43 -121966215.
01:25:50 ’νοιξέ το.
01:25:56 Μετάφταση εξ ακοής
01:26:08 Δοκιμή. Δοκιμή.
01:26:31 Η Οδύσσεια του Ομήρου.
01:26:47 Η Οδύσσεια του Ομήρου.
01:26:51 Τραγούδα μου για τον άντρα, μούσα.
01:26:55 Τον άντρα τον πολυμήχανο, που ξεφεύγει
01:27:00 από τότε που λεηλάτησε
01:27:03 Πήγε πίσω στο σπίτι του θανάτου,
01:27:08 ελπίζοντας ότι μπορεί
01:27:10 Σκιές ξεψυχισμένων ηρώων,
01:27:13 και φαντάσματα ακόμα παλαιότερων
01:27:17 Έλα, ξεγύμνωσε την ψυχή σου,
01:27:21 Προσκολλήσου στο κρεβάτι μου, και
01:27:25 Θα αναπνεύσουμε τη βαθιά
01:27:29 Όχι για όλον τον κόσμο, όχι μέχρι
01:27:33 Θεά, έναν τυφλό όρκο ότι ποτέ δε
01:27:37 για να με πληγώσεις..
01:27:40 Αμέσως άρχισε να ορκίζεται
01:27:43 Ότι ποτέ, ποτέ δε θα με πληγώσει,
01:27:47 τότε, επιτέλους, έγινα ένα, λέει,
01:27:52 Μια νέα ροδοδάχτυλη αυγή,
01:27:56 και έξω απ'τις πύλες,
01:28:00 μαστίγωσε την μέρα να τρέξει,
01:28:02 και πέταξαν δίχως κανένα
01:28:05 Η πριγκίπισσα έφτασε...
01:28:08 τόσο γρήγορα, αυτά τα καθαρά...
01:28:13 Στο τέλος μου, είναι η αρχή μου.
01:28:18 Είναι αλήθεια Ανατόλ,
01:28:21 ζηλέυω μέχρι τώρα πίστευα
01:28:25 Πραγματικά εκπληκτικό. Πάντα
01:28:27 κατέληξες να κοιμηθείς μπροστά
01:28:29 Πήρε την εφημερίδα από το τραπέζι,
01:28:34 και να κραδαίνει το μπαστούνι και
01:28:35 την εφημερίδα για να τον διώξει
01:28:39 Ακόμα του αρέσει ο Κεμπάμπα Αρούμ...
01:28:55 Η Κυρία με το μικρό σκυλάκι.
01:28:57 Του ’ντον Τσέχοφ.
01:29:01 Η συζήτηση αφορούσε ένα καινούριο
01:29:05 Μια Κυρία με ένα μικρό σκυλάκι.
01:29:07 Ο Ντιμίτρι είχε περάσει ήδη 2
01:29:12 και πάντα έψαχνε για
01:29:15 Καθώς καθόταν στο υπόστεγο,
01:29:17 είδε μια νέα γυναίκα που περπατούσε
01:29:35 Θέλω να πάρω ένα βιβλίο.
01:29:39 Ποιό βιβλίο;
01:29:49 Έχετε το "Η Κυρία με το
01:29:53 Πώς σε λένε;
01:29:58 Χάννα Σμιντς.
01:30:30 Η Κυρία με το μικρό σκυλάκι.
01:30:54 Η Κυρία με το μικρό σκυλάκι.
01:30:57 Η...
01:31:27 ΔΥΤΙΚΟ ΒΕΡΟΛΙΝΟ 1980
01:32:02 Σ'ευχαριστώ για το τελευταίο
01:32:24 -Δεν έχω γράμμα;
01:32:26 Υπέγραψε.
01:32:43 Σε παρακαλώ στείλε περισσότερα
01:33:03 Νομίζω ότι ο Σίλλερ
01:33:16 Παίρνεις τα γράμματά μου;
01:33:56 -Είστε ο Μάικλ Μπεργκ;
01:33:59 ΔΥΤΙΚΟ ΒΕΡΟΛΙΝΟ 1988
01:34:00 Σας ευχαριστώ που μου
01:34:03 Πήρατε το γράμμα μου;
01:34:04 Εδώ το έχω.
01:34:06 Όπως είπα, η Χάννα Σμιντς θα
01:34:11 Η Χάννα είναι στη φυλακή,
01:34:14 Δεν έχει οικογένεια,
01:34:18 Είστε η μοναδική της επαφή.
01:34:21 Και μου είπαν ότι δεν
01:34:24 Όχι δεν την επισκέπτομαι.
01:34:26 Όταν θα βγει έξω θα χρειαστεί δουλειά,
01:34:31 Δεν μπορείτε να φανταστείτε πόσο
01:34:32 τρομαχτικός θα της φανεί
01:34:43 Δεν έχω κανέναν άλλο
01:34:46 Αν δεν πάρετε την ευθύνη γι'αυτήν,
01:34:56 Ευγενικό εκ μέρους σας.
01:35:44 -Είστε ο Μάικλ Μπεργκ;
01:35:45 Είμαι η Λουίζα Μπρέναν.
01:35:48 Πώς είστε;
01:35:49 Σας περιμέναμε νωρίτερα.
01:35:52 Πρέπει να σας προειδοποιήσω.
01:35:55 ήταν συγκροτημένη και
01:35:57 Τα τελευταία χρόνια είναι διαφορετική.
01:36:05 Σας πάω κατευθείαν στην καντίνα.
01:36:09 Μόλις τελείωσαν το γεύμα τους.
01:36:23 Τραπέζι τέσσερα.
01:37:11 Μεγάλωσες μικρέ.
01:37:28 Έχω έναν φίλο που είναι ράφτης.
01:37:33 Θα σου δώσει δουλειά.
01:37:36 Και σου βρήκα μέρος να μείνεις.
01:37:39 Είναι καλό μέρος, αρκετά μικρό,
01:37:43 -Θα σου αρέσει.
01:37:47 Υπάρχουν διάφορα κοινωνικά προγράμματα.
01:37:53 Και η Δημόσια Βιβλιοθήκη
01:38:01 Διαβάζεις πολύ.
01:38:05 Προτιμώ να μου διαβάζουν.
01:38:13 Αυτό τελείωσε τώρα, έτσι δεν είναι;
01:38:25 Παντρεύτηκες;
01:38:27 Ναι.
01:38:30 Έχουμε μια κόρη.
01:38:33 Δεν την βλέπω όσο θα ήθελα.
01:38:35 Θα ήθελα να την βλέπω περισσότερο.
01:38:40 Ο γάμος δεν κράτησε.
01:38:58 Ξόδεψες πολύ χρόνο στο
01:39:01 Εννοείς το παρελθόν μαζί σου;
01:39:02 Όχι, όχι.
01:39:06 Δεν εννοούσα εμένα.
01:39:17 Πριν τη δίκη δεν σκεφτόμουν
01:39:21 Δεν χρειάστηκε ποτέ.
01:39:23 Τώρα...
01:39:27 Τι νοιώθεις τώρα;
01:39:30 Δεν έχει σημασία τι νοιώθω.
01:39:33 Δεν έχει σημασία το τι σκέφτομαι.
01:39:37 Οι νεκροί είναι ακόμα νεκροί.
01:39:47 Δεν ήμουν σίγουρος τι έμαθες.
01:39:50 Τι έμαθα μικρέ;
01:39:53 Έμαθα να διαβάζω.
01:40:09 Θα σε πάρω την επόμενη
01:40:20 Ακούγεται να είναι καλό σχέδιο.
01:40:25 Μπορούμε να το κάνουμε ήσυχα,
01:40:29 Ήσυχα;
01:40:32 Εντάξει, ήσυχα.
01:40:37 Ήσυχα.
01:40:48 Πρόσεχε μικρέ.
01:40:49 Κι εσύ. Θα τα πούμε
01:43:04 Ήρθα να πάρω τη Χάννα Σμιντς.
01:43:12 Παρακαλώ καθίστε.
01:43:39 Δεν μάζεψε τα πράγματά της.
01:43:42 Δεν σκόπευε να φύγει.
01:43:50 Η συζήτηση γινόταν για ένα καινούριο
01:43:58 Μια Κυρία με ένα μικρό σκυλάκι.
01:44:07 Μου άφησε ένα μήνυμα.
01:44:10 Σαν διαθήκη.
01:44:15 Θα διαβάσω αυτό που σας αφορά.
01:44:25 Υπάρχουν λεφτά στο παλιό τενεκεδάκι.
01:44:31 Πρέπει να τα στείλει μαζί με τα άλλα
01:44:36 Στην κόρη που επιβίωσε απ'τη φωτιά.
01:44:40 Είναι γι'αυτήν.
01:44:42 Αυτή πρέπει να αποφασίσει
01:44:48 Και δώσε στον Μάικλ
01:46:10 -Κυρία Μάδερ.
01:46:13 -Κι εσείς είστε ο Μάικλ Μπεργκ.
01:46:15 Σας περίμενα.
01:46:18 -Παρακαλώ.
01:46:22 Λοιπόν, πρέπει να μου πείτε
01:46:26 Ήμουν ήδη εδώ, ήμουν στο
01:46:30 -Είστε δικηγόρος;
01:46:31 Το γράμμα σας μου κίνησε
01:46:33 αλλά δεν μπορώ να πω ότι
01:46:36 -Παρακολουθήσατε τη δίκη;
01:46:40 Ήμουν φοιτητής νομικής. Σας θυμάμαι...
01:46:47 Η μητέρα μου πέθανε στο
01:46:52 -Λυπάμαι.
01:46:57 Ίσως να μάθατε ότι η Χάννα
01:47:03 Αυτοκτόνησε.
01:47:05 Ήταν φίλη σας;
01:47:08 Περίπου.
01:47:12 Είναι πολύ απλό.
01:47:15 Η Χάννα δεν είχε λυτρωθεί για το
01:47:19 Είναι αυτό μια εξήγηση για
01:47:23 -Όχι.
01:47:25 Όχι. όχι.
01:47:30 Έμαθε μόνη της να διαβάζει
01:47:34 Της έστελνα κασέτες.
01:47:39 Πάντα της άρεσε να της διαβάζουν.
01:47:50 Γιατί δεν αρχίζετε να είστε
01:47:53 Τουλάχιστον ξεκινήστε έτσι.
01:47:56 Ποιά ήταν η φύση της φιλίας σας;
01:48:04 Όταν ήμουν νέος είχα
01:48:12 Δεν είμαι σίγουρη ότι μπορώ να
01:48:16 Ακόμα κι αν μπορούσα, δε θέλω.
01:48:19 Ήμουν σχεδόν 16 όταν
01:48:21 Ο δεσμός κράτησε ένα καλοκαίρι.
01:48:23 Αλλά...
01:48:26 Αλλά τι;
01:48:34 Καταλαβαίνω.
01:48:38 Και η Χάννα Σμιντς γνώριζε την
01:48:45 Όσο γνώριζε ότι είχε κάνει
01:48:53 Δεν το είπα ποτέ σε κανέναν.
01:48:59 Οι άνθρωποι με ρωτάνε συνέχεια
01:49:04 Αλλά τα στρατόπεδα δεν
01:49:08 Τι νομίζεις ότι ήταν αυτά τα μέρη;
01:49:12 Δεν πήγαμε εκεί για να μάθουμε.
01:49:15 Ένα είναι πολύ ξεκάθαρο
01:49:22 Τι ζητάς; Συγχώρεση γι'αυτή;
01:49:27 Η συμβουλή μου: Πήγαινε στο
01:49:31 Σε παρακαλώ ασχολήσου
01:49:34 Μην πας στα στρατόπεδα.
01:49:43 Τίποτε.
01:49:59 Αυτό που ήθελε...
01:50:01 Αυτό που ήθελε ήταν να σου
01:50:06 Τα έχω μαζί μου.
01:50:07 -Να τα κάνω τι;
01:50:11 Ότι νομίζεις εσύ.
01:50:23 Ορίστε.
01:50:34 Όταν ήμουν μικρό κορίτσι είχα ένα
01:50:39 Όχι ακριβώς σαν αυτό,
01:50:45 Το πήρα μαζί μου στο στρατόπεδο.
01:50:48 Αλλά μου το έκλεψαν.
01:50:50 -Τι είχε μέσα;
01:50:53 Τρίχες απ'τα σκυλιά μου, εισιτήρια της
01:50:58 Δεν κλάπηκε για το περιεχόμενό του.
01:51:01 Κλάπηκε το τενεκεδάκι.
01:51:04 Ήταν πολύτιμο.
01:51:07 Τι μπορείς να κάνεις μ'αυτό;
01:51:17 Δεν υπάρχει τίποτα που να
01:51:21 Αν τα δώσω σε οτιδήποτε έχει
01:51:24 τότε για μένα θα είναι σαν... άφεση
01:51:29 δεν θέλω ούτε είμαι σε
01:51:32 Σκεφτόμουν ίσως.... μια οργάνωση
01:51:41 Ωραία. Ωραία.
01:51:45 -Ξέρετε αν υπάρχει Εβραϊκή οργάνωση;
01:51:49 Υπάρχει Εβραϊκή οργάνωση
01:51:52 Όχι ότι η λογοτεχνία
01:51:57 Γιατί δεν μαθαίνεις;
01:52:17 Να το κάνω στο όνομα της Χάννα;
01:52:21 Όπως νομίζεις ότι ταιριάζει.
01:52:27 Θα κρατήσω το τενεκεδάκι.
01:52:34 Ευχαριστώ.
01:53:19 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 1995
01:53:28 Πού πηγαίνουμε;
01:53:30 Νόμιζα ότι σου αρέσουν
01:53:33 Μου αρέσουν.
01:54:40 ΧΑΝΝΑ ΣΜΙΝΤΣ
01:54:47 Ποιά ήταν;
01:54:51 Αυτό ήθελα να σου πω.
01:54:55 Γι'αυτό είμαστε εδώ.
01:55:06 Λοιπόν πες μου.
01:55:19 Ήμουν 15.
01:55:24 Γύριζα σπίτι απ'το σχολείο.
01:55:28 Ένοιωθα άρρωστος.
01:55:32 Και μια γυναίκα με βοήθησε.
01:55:35 Μετάφραση εξ ακοής