Reader The
|
00:00:28 |
BERLIN, ALEMANHA |
00:00:51 |
THE READER |
00:00:58 |
inSanoS |
00:01:02 |
Resync DVDRip por |
00:01:07 |
Não me acordou. |
00:01:10 |
Estava dormindo. |
00:01:12 |
E me deixou dormindo para não |
00:01:15 |
Fiz ovo quente pra você. Não faria |
00:01:19 |
Chá ou café? |
00:01:22 |
Alguém já ficou |
00:01:24 |
para descobrir o que se |
00:01:27 |
Que vai fazer esta noite? |
00:01:30 |
Vou ver minha filha. |
00:01:32 |
Sua filha? |
00:01:34 |
Quase não fala mais dela. |
00:01:36 |
Não? |
00:01:38 |
Esteve no exterior |
00:01:43 |
Disse chá? |
00:01:45 |
Vou indo! |
00:01:50 |
Divirta-se com sua filha. |
00:02:23 |
Bilhetes, por favor. |
00:02:27 |
Bilhetes. |
00:02:35 |
Bilhetes? |
00:02:59 |
NEUSTADT |
00:03:42 |
Ei, você! |
00:04:12 |
Levante os pés! |
00:04:33 |
Ei, garoto... |
00:04:36 |
Em pé, vamos! |
00:04:41 |
Está tudo bem. |
00:04:53 |
Onde você mora? |
00:05:00 |
É aqui. Ficarei bem |
00:05:06 |
Adeus! |
00:05:17 |
Cuide-se. |
00:05:25 |
Estou preocupada com ele. |
00:05:28 |
O garoto disse que não |
00:05:30 |
- Mas precisa. |
00:05:33 |
- Certo. |
00:05:35 |
Não vamos discutir isso! |
00:05:40 |
Não me lembro. |
00:05:43 |
Michael tem 15 anos. |
00:05:45 |
Está com escarlatina. |
00:05:48 |
Ficará de cama por uns |
00:05:51 |
Totalmente isolado. |
00:05:54 |
Emily, fique afastada. |
00:05:58 |
Emily! |
00:06:17 |
Como se sente? |
00:06:19 |
Melhor. |
00:06:23 |
Queria te dizer... |
00:06:25 |
no dia que fiquei doente, |
00:06:27 |
Ela te ajudou? |
00:06:29 |
Sim. |
00:06:32 |
Sabe onde ela mora? |
00:07:10 |
Olá? |
00:07:12 |
"Sim?" |
00:07:39 |
Comprei essas flores para você. |
00:07:42 |
Coloque-as ali, |
00:08:06 |
Viria antes, mas fiquei de cama |
00:08:09 |
- Está melhor agora? |
00:08:13 |
- Sempre fica doente? |
00:08:19 |
É muito chato. |
00:08:21 |
Nada para fazer. |
00:08:23 |
Nem fiquei entediado de ler. |
00:08:30 |
Bem, mais uma vez, |
00:08:34 |
Espere. |
00:08:36 |
Vou com você. |
00:08:42 |
Me espere no corredor |
00:11:34 |
Tem mais dois baldes |
00:11:36 |
Pode enchê-los e trazê-los |
00:12:05 |
Está ridículo! |
00:12:12 |
Não pode ir para |
00:12:18 |
Tire suas roupas. |
00:12:20 |
Vou preparar um |
00:12:42 |
Sempre toma banho |
00:12:59 |
Não se preocupe, |
00:14:07 |
Vou pegar uma toalha |
00:15:11 |
Então, foi por isso |
00:15:30 |
Você é tão bonita. |
00:15:35 |
Do que está falando? |
00:15:46 |
Olhe para mim, |
00:15:53 |
Devagar. |
00:16:34 |
Deixou sua mãe preocupada. |
00:16:36 |
Quantas vezes mais terei |
00:16:39 |
- Deu um susto nela. |
00:16:42 |
Por isso me atrasei. |
00:16:44 |
Como alguém pode se perder |
00:16:47 |
Pretendia ir até o Castelo, mas |
00:16:50 |
- São direções opostas! |
00:16:52 |
- Está mentindo! |
00:16:56 |
Michael nunca mente. |
00:17:01 |
Pai, decidi que voltarei |
00:17:04 |
Precisa descansar |
00:17:06 |
Mas vou voltar. |
00:17:08 |
Peter! |
00:17:53 |
Assim? |
00:17:55 |
Isso mesmo. |
00:18:01 |
Não seja muito rápido. |
00:18:19 |
Tudo bem. |
00:18:21 |
Faça isso novamente. |
00:18:46 |
Como se chama? |
00:18:48 |
O quê? |
00:18:50 |
Seu nome? |
00:18:52 |
Por que quer saber? |
00:18:55 |
Esta já é a terceira vez. |
00:18:57 |
Quero saber seu nome. |
00:19:02 |
Nenhum, garoto. |
00:19:05 |
Não há mal nenhum nisso. |
00:19:07 |
Hanna. |
00:19:09 |
Nome meio suspeito. |
00:19:13 |
E o seu, garoto? |
00:19:15 |
Michael. |
00:19:17 |
Michael? Então, |
00:19:24 |
Hanna. |
00:19:26 |
A noção de segredo é o centro |
00:19:32 |
Pode-se dizer que toda a idéia |
00:19:38 |
pelas pessoas que têm escondida |
00:19:42 |
"que, por vários motivos, |
00:19:47 |
"às vezes, |
00:19:49 |
"mas que estão determinados |
00:20:05 |
Nunca me fala sobre |
00:20:08 |
Estudando? |
00:20:12 |
Na escola. |
00:20:17 |
Aprende outros idiomas? |
00:20:20 |
Sim. |
00:20:22 |
Quais? |
00:20:25 |
Latim. |
00:20:30 |
Diga algo em latim |
00:20:34 |
"Quo, quo scelesti ruitis"? |
00:20:36 |
"Aut cur dexteris aptantur |
00:20:40 |
É Horace. |
00:20:43 |
É lindo. |
00:20:46 |
Quer ouvir algo em grego? |
00:21:01 |
"Oi men ippeon stroton |
00:21:03 |
ego de ken otto tis eratai". |
00:21:07 |
É lindo. |
00:21:09 |
Como assim? |
00:21:12 |
Como pode saber, se não |
00:21:18 |
O que estuda em alemão? |
00:21:21 |
Uma peça. |
00:21:24 |
De Gotthold Ephraim Lessing. |
00:21:26 |
Conhece? |
00:21:28 |
A peça chama-se |
00:21:30 |
Pode ler. |
00:21:33 |
Prefiro que leia |
00:21:35 |
Certo. |
00:21:47 |
Primeiro ato, |
00:21:49 |
O cenário: um dos |
00:21:52 |
O príncipe: |
00:21:55 |
Não sou bom nisso. |
00:21:58 |
Continue. |
00:22:01 |
"Reclamações, nada além |
00:22:06 |
"Pelo amor de Deus! Existe algo |
00:22:10 |
"Imagine só, essas pessoas |
00:22:15 |
Você é bom nisso, |
00:22:20 |
Bom em quê? |
00:22:25 |
Em leitura. |
00:22:31 |
Qual a graça? |
00:22:35 |
Pensava que não |
00:24:05 |
O que está fazendo? |
00:24:09 |
Por que agiu como se |
00:24:12 |
Você que fez isso! Viu que eu |
00:24:15 |
- Por que sentou no segundo? |
00:24:18 |
- Por que acha que eu estava lá? |
00:24:22 |
Trabalhei, preciso de um banho |
00:24:27 |
Então, poderia, por favor, |
00:24:34 |
Não queria aborrecê-la. |
00:24:39 |
Não tem esse poder. |
00:24:42 |
Não significa nada para mim |
00:26:02 |
Não sei o que dizer. |
00:26:06 |
Nunca fiquei com |
00:26:12 |
Estamos juntos há |
00:26:16 |
Não consigo viver |
00:26:18 |
Não consigo. E só de pensar, |
00:26:29 |
Disse aquilo por que pensei |
00:26:34 |
Garoto, achou que faríamos |
00:26:42 |
É verdade? |
00:26:45 |
Que não significo |
00:27:00 |
Me perdoa? |
00:27:08 |
Você me ama? |
00:27:28 |
- Tem um livro? |
00:27:31 |
Peguei hoje pela manhã. |
00:27:35 |
Sobre o que é? |
00:27:36 |
"A Odisséia", de Homero. |
00:27:43 |
Estamos mudando a ordem |
00:27:46 |
Primeiro leia para mim, |
00:27:48 |
então fazemos amor. |
00:27:55 |
"A Odisséia", por Homero. |
00:27:57 |
O que é uma "odisséia"? |
00:27:59 |
Uma jornada. |
00:28:01 |
Bom. |
00:28:07 |
"Ó Musa, canta-me o homem." |
00:28:09 |
"O homem de múltiplas habilidades |
00:28:13 |
"depois de arrasar |
00:28:16 |
Vem aqui. |
00:28:25 |
"Colocou sua mão |
00:28:28 |
"Ela estava morta". |
00:28:31 |
"Para sempre, morta". |
00:28:43 |
"Entrei lá, |
00:28:44 |
e encontrei uma abertura |
00:28:47 |
"Todo cercado de videiras, e |
00:28:52 |
"E quem diria, |
00:28:56 |
"Quando aprendesse, |
00:28:58 |
sairia nessas terras |
00:29:02 |
"Quando o vi naquela casa, |
00:29:05 |
"Delicadamente colocou seu |
00:29:10 |
"Enquanto a pressionava..." |
00:29:13 |
"Por um momento, |
00:29:15 |
- ainda estava dentro dela." |
00:29:19 |
Onde conseguiu isso? |
00:29:21 |
Peguei emprestado de |
00:29:24 |
Deveria se envergonhar. |
00:29:30 |
Continue. |
00:29:33 |
"Cracas devastadoras e |
00:29:37 |
"É água!" |
00:29:38 |
"O que esperava disso?" |
00:29:41 |
- Uísque! |
00:29:44 |
"Uísque?" |
00:29:46 |
Não pode estar |
00:29:48 |
Já chega por hoje, |
00:29:52 |
Estava pensando, será que |
00:29:55 |
Talvez poderíamos viajar? |
00:29:58 |
- Que tipo de viagem? |
00:30:01 |
Somente dois dias. |
00:30:07 |
Tem este guia, |
00:30:10 |
Olha. O que acha? |
00:30:17 |
Acho que gosta de planejar, |
00:30:36 |
"Não tenho medo." |
00:30:39 |
"Não tenho medo de nada." |
00:30:42 |
"Quanto mais eu sofro, |
00:30:47 |
"O perigo apenas |
00:30:51 |
"Estou preso a ele. |
00:30:55 |
"Serei tudo o que |
00:30:59 |
"Viverá uma vida ainda mais |
00:31:03 |
"Os Céus a trará |
00:31:06 |
"Apenas uma coisa pode |
00:31:10 |
"e esta coisa é amor." |
00:31:47 |
- Com licença. |
00:31:50 |
Sabem o que vão querer? |
00:31:56 |
O que vai pedir? |
00:31:58 |
Você pede. |
00:31:59 |
- Quero o que você pedir. |
00:32:04 |
Duas entradas com duas |
00:32:18 |
- Obrigado. |
00:32:20 |
Espero que sua mãe |
00:32:22 |
Obrigado. |
00:32:41 |
Vamos. |
00:32:59 |
Vou te mostrar para |
00:33:04 |
Tudo bem, garoto. |
00:33:06 |
Não quero saber. |
00:34:58 |
- O que está fazendo? |
00:35:02 |
Sobre você. |
00:35:05 |
Posso ouví-lo? |
00:35:07 |
Não está pronto. |
00:35:09 |
Um dia vou lê-lo |
00:36:27 |
- Bom dia, Henry. |
00:36:30 |
- Sala 306. |
00:36:32 |
- Tudo bem, Michael? |
00:36:34 |
É melhor correr. |
00:36:36 |
- É eu sei! |
00:36:41 |
Por favor, levantem-se! |
00:36:46 |
Por favor, sentem-se. |
00:36:52 |
A defesa, por favor! |
00:37:13 |
- Olá. |
00:37:16 |
- O que ela disse? |
00:37:18 |
- Ela disse oi. |
00:37:20 |
aos novos colegas, trate-as |
00:37:24 |
Ola! |
00:37:27 |
Meu nome é Sophie. |
00:37:29 |
Sou Michael. |
00:37:31 |
"A Odisséia". |
00:37:38 |
Todos acham que o assunto de |
00:37:41 |
Na verdade, "A Odisséia" é |
00:37:44 |
Sua casa é onde |
00:37:47 |
Berg, |
00:37:49 |
mas vamos estudar Homero, |
00:38:00 |
É lindo, não é? |
00:38:02 |
Lindo, será um |
00:38:18 |
- Por que vai tão cedo? |
00:38:21 |
- Tem que ir a algum lugar? |
00:38:33 |
Desculpe, estou atrasado. |
00:38:37 |
Fiquei preso na escola. |
00:38:41 |
Trouxe um livro novo. |
00:38:43 |
"A Dama do Cachorrinho". |
00:38:49 |
De Anton Chekhov. |
00:38:51 |
Falava-se que um novo rosto |
00:38:54 |
a dama do cachorrinho. |
00:39:08 |
Schmitz! |
00:39:12 |
Li os relatórios sobre você. |
00:39:14 |
Todos eles. |
00:39:16 |
Vai trabalhar no escritório. |
00:39:21 |
Meus parabéns. |
00:39:33 |
Vamos dar o fora daqui! |
00:39:36 |
Vamos! Michael, |
00:39:40 |
Será uma surpresa, |
00:39:47 |
- Vamos! |
00:39:49 |
Me desculpe, de verdade... |
00:39:51 |
- Michael. |
00:39:53 |
Pegamos cerveja! |
00:39:56 |
Prometi uma coisa. |
00:39:58 |
Michael? Por favor! |
00:40:05 |
"Aqui e a toda volta, |
00:40:09 |
e todos tremeram." |
00:40:11 |
- Oh garoto, garoto. |
00:40:14 |
- Pare. |
00:40:18 |
Nada. |
00:40:22 |
Não é nada. |
00:40:26 |
Sabe uma coisa? |
00:40:30 |
Nem se preocupa saber |
00:40:33 |
Você nunca fala. |
00:40:36 |
Acontece que é |
00:40:40 |
Meu aniversário, |
00:40:43 |
Na verdade, nunca |
00:40:45 |
- Quer brigar, garoto? |
00:40:47 |
- Qual é o seu problema? |
00:40:51 |
Sempre é do seu jeito. |
00:40:54 |
Fazemos o que você quer. |
00:40:56 |
É sempre o que você quer. |
00:40:59 |
Então por que está aqui? |
00:41:01 |
É o que quer? |
00:41:29 |
Sempre sou eu que |
00:41:32 |
Não tem que se desculpar. |
00:41:44 |
Guerra e paz, garoto. |
00:43:31 |
Agora deve voltar |
00:43:50 |
Michael. Está bem? |
00:45:22 |
É ele. |
00:45:27 |
Bom. |
00:45:29 |
Pegue algo para |
00:45:41 |
Sabíamos que uma hora ou |
00:46:53 |
Sr. Berg. São oito horas. |
00:47:01 |
Obrigado. |
00:47:06 |
Julia. |
00:47:10 |
Não queria deixá-la |
00:47:12 |
Cheguei cedo. |
00:47:14 |
Bem-vinda. |
00:47:18 |
Então, |
00:47:20 |
o que decidiu? |
00:47:22 |
Não sei. |
00:47:24 |
Acho que estou feliz |
00:47:26 |
Viu sua mãe? |
00:47:28 |
Só queria sumir, é isso. |
00:47:31 |
Fui para Paris, mas poderia |
00:47:34 |
Longe dos pais. |
00:47:38 |
Entendo, foi difícil. |
00:47:42 |
Não fui sempre |
00:47:48 |
Não me abro com ninguém. |
00:47:56 |
Sabia que ficava distante. |
00:48:00 |
Entende? Sempre achei |
00:48:06 |
Julia. |
00:48:09 |
Como poderia estar |
00:48:22 |
- Vejo você em breve? |
00:48:28 |
- Boa noite, papai. |
00:48:39 |
"Aqueles do grupo |
00:48:41 |
"por favor permaneçam |
00:48:43 |
O professor Rohl chegará |
00:49:02 |
ESCOLA DE DIREITO DE |
00:49:17 |
Então... |
00:49:19 |
me parece ser |
00:49:22 |
Um grupo pequeno |
00:49:25 |
Claramente, será |
00:49:29 |
Começaremos lendo isto, |
00:49:33 |
- Karl Jaspers. |
00:49:37 |
"A questão da culpa alemã". |
00:49:57 |
Então aqui está você. |
00:49:59 |
Sim. |
00:50:03 |
Entre. |
00:50:07 |
Você trabalha muito. |
00:50:09 |
- Não sei. |
00:50:13 |
Foi o que a trouxe aqui? |
00:50:17 |
E quanto a você? |
00:50:23 |
Tem certeza que vai |
00:50:26 |
Sim. |
00:50:29 |
Mas não trabalho |
00:50:33 |
Até amanhã. |
00:50:48 |
Não quer ajuda? |
00:51:14 |
- Por que todos esses policiais? |
00:51:18 |
- Prós ou contras? |
00:51:27 |
Nossa. |
00:51:32 |
Todos de pé! |
00:51:36 |
Todos os fotógrafos |
00:51:40 |
Esta corte está em sessão. |
00:51:46 |
A primeira coisa |
00:51:48 |
ouvir as propostas dos |
00:51:51 |
Irão discutir que não |
00:51:54 |
o réu preso até |
00:51:58 |
Vou analisar os casos |
00:52:00 |
- Quer uma caneta? |
00:52:02 |
Hanna Schmitz? |
00:52:05 |
Seu nome é |
00:52:08 |
Sim. |
00:52:10 |
Poderia falar mais alto, |
00:52:12 |
- Meu nome é Hanna Schmitz. |
00:52:15 |
Nasceu em 21 de |
00:52:19 |
Sim. |
00:52:21 |
E quantos anos... |
00:52:25 |
Sim. |
00:52:27 |
Se juntou ao SS em 1943? |
00:52:31 |
Sim. |
00:52:32 |
Quais os motivos |
00:52:37 |
Na época trabalhava |
00:52:40 |
Sim. |
00:52:41 |
Tinha recebido uma |
00:52:43 |
Por que preferiu |
00:52:46 |
- Objeção. |
00:52:49 |
Quero saber se ela se juntou |
00:52:55 |
Por vontade própria. |
00:52:58 |
Ouvi que tinham empregos. |
00:53:00 |
Continue... |
00:53:02 |
Trabalhava na Siemens, quando |
00:53:08 |
Sabia que tipo de trabalho |
00:53:12 |
Precisavam de seguranças. |
00:53:15 |
Me inscrevi para o trabalho. |
00:53:17 |
E trabalhou primeiro |
00:53:20 |
Sim. |
00:53:21 |
Até 1944. |
00:53:23 |
Então foi para um pequeno |
00:53:28 |
- Sim. |
00:53:30 |
- E ajudou a remoção |
00:53:32 |
dos prisioneiros |
00:53:34 |
no então conhecido |
00:53:57 |
- Então o que acha? |
00:54:01 |
Não foi exatamente |
00:54:04 |
Não foi? |
00:54:07 |
O que esperava? |
00:54:09 |
Achei bem excitante. |
00:54:11 |
Excitante? |
00:54:13 |
Por quê? Por que |
00:54:16 |
Porque é justiça. |
00:54:47 |
"As sociedades pensam |
00:54:50 |
por algo chamado moralidade. |
00:54:54 |
São guiadas por |
00:54:58 |
Não é culpado de nada |
00:55:01 |
simplesmente por |
00:55:04 |
Oito mil pessoas trabalharam |
00:55:08 |
Precisamente dezenove |
00:55:11 |
e apenas seis |
00:55:13 |
Para provar assassinato, |
00:55:18 |
É a lei. |
00:55:20 |
A questão nunca é |
00:55:24 |
mas "era legal?" |
00:55:27 |
E não por nossas leis. |
00:55:32 |
Pelas leis da época. |
00:55:34 |
Mas então... |
00:55:35 |
O quê? |
00:55:37 |
Obscuro? |
00:55:39 |
Sim, a lei é obscura. |
00:55:43 |
Mas por outro lado, |
00:55:45 |
imagino que pessoas que |
00:55:49 |
tendem a saber |
00:55:54 |
Srta. Schmitz, |
00:56:00 |
Sim. |
00:56:02 |
Partes dele já foram |
00:56:05 |
É de uma sobrevivente. |
00:56:08 |
Uma prisioneira que |
00:56:10 |
Ilana Mather. |
00:56:12 |
Ela esteve no campo quando |
00:00:01 |
Sim. |
00:00:02 |
No livro, ela descreve |
00:00:07 |
No fim do mês |
00:00:09 |
todos os meses, seis |
00:00:12 |
Eram escolhidos para serem |
00:00:16 |
Está correto, não está? |
00:00:19 |
Sim. |
00:00:22 |
E até agora, todos |
00:00:26 |
foram bem específicos negando |
00:00:30 |
Então vou perguntar |
00:00:32 |
Foi parte dela? |
00:00:36 |
Sim. |
00:00:41 |
Então ajudou |
00:00:45 |
Sim. |
00:00:47 |
Admite isso? |
00:00:53 |
Então... |
00:00:55 |
fale-me, como esta |
00:00:59 |
Tinham seis guardas, |
00:01:02 |
e decidimos escolher dez |
00:01:08 |
É como fazíamos, |
00:01:11 |
Cada um escolhia dez. |
00:01:13 |
Está dizendo que os outros |
00:01:16 |
Todos fizemos. |
00:01:19 |
Mesmo eles tendo negado? |
00:01:21 |
Dizer "nós" é mais fácil |
00:01:23 |
do que "eu", não é |
00:01:28 |
Não percebeu |
00:01:31 |
que estava mandando aquelas |
00:01:34 |
Sim, mas eram |
00:01:37 |
Mulheres chegavam |
00:01:39 |
os antigos tinham que dar |
00:01:44 |
Não sei se entende... |
00:01:46 |
Não podíamos ficar |
00:01:47 |
- Não havia espaço. |
00:01:50 |
mas o que estou dizendo... |
00:01:54 |
Deixe-me reformular. |
00:01:56 |
Para dar espaço escolhiam |
00:01:59 |
"Você, você e você têm que |
00:02:05 |
O que você teria feito? |
00:02:17 |
Nunca deveria ter |
00:02:32 |
Sra. Mather, |
00:02:37 |
Vai! Vai! Vai! Vai! |
00:02:52 |
- Onde está o Michael? |
00:02:56 |
Em seu livro descreve |
00:03:00 |
Sim. |
00:03:02 |
É obrigado a trabalhar e... |
00:03:04 |
quando não é mais |
00:03:06 |
é enviado de volta para |
00:03:09 |
Há pessoas aqui hoje |
00:03:11 |
- que faziam a seleção? |
00:03:14 |
Preciso que os identifique. |
00:03:17 |
Pode, por favor, apontá-los? |
00:03:33 |
Ela. |
00:03:38 |
E ela. |
00:03:42 |
Ela. |
00:03:46 |
E ela. |
00:03:49 |
Ela. |
00:03:54 |
E ela. |
00:03:57 |
Obrigado! |
00:04:00 |
Cada guarda escolhia um |
00:04:04 |
Hanna Schmitz escolhia |
00:04:06 |
De que forma era diferente? |
00:04:13 |
Tinha favoritas. |
00:04:19 |
Todos sabíamos disso, |
00:04:22 |
ela as deu comida, |
00:04:25 |
À noite, as convidava |
00:04:29 |
Todas achávamos... |
00:04:31 |
Bem, pode imaginar |
00:04:34 |
E então descobrimos... |
00:04:37 |
...fazia estas mulheres |
00:04:43 |
Estavam lendo para ela. |
00:04:46 |
No começo achamos que |
00:04:51 |
mais sensível, |
00:04:55 |
mais bondosa. |
00:04:57 |
Regularmente escolhia |
00:05:02 |
escolhia assim, parecia estar |
00:05:05 |
Mas depois os enviava. |
00:05:10 |
Isso é ser bondosa? |
00:05:22 |
"Quero falar sobre a marcha." |
00:05:26 |
Como entendi, você e sua filha |
00:05:29 |
Sim, era no inverno de 1944. |
00:05:33 |
Nos disseram que |
00:05:36 |
Mas o plano mudava |
00:05:39 |
Mulheres morriam ao nosso |
00:05:42 |
A metade morreu |
00:05:45 |
Minha filha diz no livro, |
00:05:47 |
quanto menos na marcha da morte, |
00:05:51 |
Por favor, nos conte |
00:06:04 |
Naquela noite pensamos |
00:06:06 |
porque tínhamos um teto |
00:06:09 |
Continue. |
00:06:12 |
Chegamos na vila, |
00:06:14 |
os guardas pegavam os melhores |
00:06:19 |
Mas nos deixaram dormir |
00:06:22 |
Haviam estrondos de |
00:06:27 |
A igreja foi atingida. |
00:06:30 |
No começo só ouvíamos os |
00:06:36 |
Depois começamos a |
00:06:40 |
e começaram a |
00:06:45 |
Todos correram. |
00:06:50 |
Correram para as portas. |
00:06:54 |
Mas as portas |
00:06:57 |
- Pelo lado de fora. |
00:07:01 |
Ninguém veio para |
00:07:06 |
Ninguém. |
00:07:07 |
Mesmo sabendo que iam |
00:07:14 |
Quantos foram mortos? |
00:07:17 |
Todos foram mortos. |
00:07:21 |
Mas você sobreviveu? |
00:07:31 |
Obrigado. |
00:07:35 |
Queria agradecê-la por |
00:07:39 |
hoje para |
00:07:45 |
Não sei, não sei mais o que |
00:07:51 |
Não sabe? |
00:07:52 |
Nos diz para pensarmos |
00:07:55 |
mas há algo repulsivo |
00:07:58 |
O quê? |
00:07:59 |
Não aconteceu com os alemães. |
00:08:03 |
- O que estamos tentando fazer? |
00:08:07 |
Seis mulheres trancaram 300 judias |
00:08:10 |
O que há para entender? |
00:08:15 |
Diga-me, responda: |
00:08:22 |
Comecei acreditando no |
00:08:25 |
Agora, acho que é |
00:08:28 |
Sério? |
00:08:32 |
Escolhe-se seis mulheres. |
00:08:34 |
Diz: "Elas são malignas, |
00:08:37 |
Tudo por que uma das |
00:08:40 |
Por isso elas estão sob |
00:08:43 |
Sabe quantos campos |
00:08:47 |
As pessoas vão na medida |
00:08:50 |
Quem sabia? |
00:08:52 |
Todos sabiam. Nossos pais, |
00:08:55 |
Esta não é a questão. |
00:08:58 |
A questão é: Como |
00:09:00 |
E melhor: Por que não se |
00:09:06 |
Milhares! Haviam |
00:09:10 |
Todos sabiam! |
00:09:20 |
Repare aquela mulher. |
00:09:23 |
- Que mulher? |
00:09:27 |
Me desculpe, |
00:09:38 |
Não sei de qual |
00:09:40 |
Sabe o que eu faria? |
00:09:45 |
Coloque uma arma |
00:09:47 |
Eu atiraria nela. |
00:09:52 |
Atiraria em todas. |
00:12:49 |
"Por que não destrancou |
00:12:54 |
Por que não destrancou |
00:13:00 |
Perguntei a todas, |
00:13:04 |
Duas das vítimas estão na corte, |
00:13:11 |
Este é o relatório da SS. |
00:13:15 |
Este é o relatório |
00:13:18 |
aprovado e assinado por todas, |
00:13:21 |
No relatório, |
00:13:23 |
alegam que não sabiam sobre o |
00:13:29 |
Mas não é verdade, é? |
00:13:31 |
Então? |
00:13:34 |
Não é verdade? |
00:13:40 |
Não sei o que está |
00:13:42 |
A primeira coisa que pergunto é: |
00:13:46 |
Obviamente, |
00:13:51 |
- Não podíamos. |
00:13:54 |
Éramos guardas. |
00:13:56 |
Nossa missão era guardar |
00:13:59 |
Não podíamos deixá-los fugir. |
00:14:02 |
Entendo. |
00:14:03 |
Se escapassem, seriam |
00:14:07 |
- Não. |
00:14:08 |
- Não! |
00:14:11 |
Se abríssemos as portas, |
00:14:14 |
Como iríamos |
00:14:17 |
Aconteceu rápido. |
00:14:19 |
haviam bombas, haviam |
00:14:22 |
Então começaram os gritos. |
00:14:26 |
Todos iriam correr, não |
00:14:29 |
Não podíamos. Éramos |
00:14:37 |
Então, não sabia o que |
00:14:38 |
Não sabia e fez |
00:14:42 |
Deixou todos morrerem, |
00:14:44 |
ao invés de arriscar |
00:14:49 |
Os outros acusados fizeram |
00:14:53 |
Soube sobre a alegação? |
00:14:56 |
Disseram que você |
00:14:59 |
Não é verdade. Eu era |
00:15:02 |
- Ela estava no comando! |
00:15:04 |
- Foi idéia dela! |
00:15:06 |
- Escreveu o relatório? |
00:15:08 |
Não! Discutimos sobre o que |
00:15:12 |
- Ela escreveu! |
00:15:15 |
- Não! |
00:15:17 |
- Não importa quem foi! |
00:15:19 |
Preciso ver uma amostra |
00:15:22 |
Minha... |
00:15:25 |
Sim, preciso saber quem |
00:15:27 |
- Guarda! |
00:15:29 |
- Vinte anos se passaram! |
00:15:31 |
- Conselheiro, aproxime-se. |
00:15:33 |
- uma letra de vinte anos atrás? |
00:15:35 |
aproxime-se da tribuna. |
00:15:54 |
Prefiro que leia |
00:16:15 |
Não há necessidade. |
00:16:21 |
Eu escrevi o relatório. |
00:16:38 |
Silêncio, por favor! |
00:16:40 |
Ordem! |
00:16:54 |
Anda faltando aos |
00:17:20 |
Eu tenho uma informação. |
00:17:23 |
Relativa à uma das réus. |
00:17:26 |
- Algo que não está admitindo. |
00:17:38 |
Não precisa que eu diga. |
00:17:42 |
tem uma obrigação moral |
00:17:45 |
Acontece que a informação |
00:17:49 |
Posso ajudar no caso dela. |
00:17:54 |
- com certeza na sentença. |
00:17:57 |
Mas há um problema. |
00:18:00 |
A réu está determinada a manter |
00:18:07 |
- Um momento, por favor. |
00:18:18 |
Quais são as razões dela? |
00:18:23 |
Ela tem vergonha. |
00:18:26 |
Vergonha do quê? |
00:18:34 |
- Falou com ela? |
00:18:38 |
E por que |
00:18:41 |
Não posso. |
00:18:44 |
Não posso fazer isso. |
00:18:47 |
Não posso falar com ela. |
00:18:50 |
O que sentimos não é importante. |
00:18:54 |
A questão é o que fazemos. |
00:18:58 |
Se pessoas como você |
00:19:01 |
com o que aconteceu |
00:19:04 |
então de que diabos |
00:19:14 |
Schmitz! |
00:19:17 |
Você tem visita. |
00:19:32 |
Fiquem quietos! |
00:19:36 |
Venham por favor! |
00:19:40 |
Andreas de Grimon! |
00:19:45 |
Michael Berg! |
00:19:51 |
Walter Serlingk! |
00:21:27 |
Tempo esgotado. |
00:21:49 |
Vai entrar? |
00:22:00 |
Não tenha pressa. |
00:22:25 |
O quê foi? |
00:22:48 |
Onde você vai? |
00:22:51 |
Desculpe. |
00:23:41 |
Um minutinho... |
00:24:13 |
- Nazistas! |
00:24:16 |
Assassinos! |
00:24:26 |
Silêncio no tribunal! |
00:24:28 |
Silêncio no tribunal! |
00:24:31 |
Todos de pé! |
00:24:39 |
O tribunal considerou culpados, |
00:24:42 |
Rita Beckhart, Karolina Steinhof, |
00:24:47 |
e Andrea Luhmann pela |
00:24:52 |
em trezentos casos |
00:24:55 |
O tribunal considerou culpada |
00:25:00 |
por assassinato em |
00:25:07 |
O tribunal estabelece as seguintes |
00:25:10 |
Rita Beckhart, Karolina Steinhof, |
00:25:16 |
e Andrea Luhmann, |
00:25:21 |
4 anos e 3 meses |
00:25:23 |
Hanna Schmitz, |
00:25:26 |
tendo em conta sua confissão, |
00:25:30 |
está em uma |
00:25:33 |
O tribunal condenou, |
00:25:36 |
a prisão perpétua. |
00:26:11 |
Onde vamos? |
00:26:12 |
Já disse: Só digo |
00:26:16 |
- Disse que gosta de surpresas. |
00:26:25 |
NEUSTADT |
00:26:38 |
Ele cresceu, não é? |
00:26:42 |
Eu não sei, há tempos |
00:26:45 |
Como posso dizer? |
00:26:48 |
Foi minha culpa. |
00:26:50 |
Não deveria vir sem avisar. |
00:26:52 |
O papai vai morar sozinho |
00:26:59 |
Mãe, temo trazer |
00:27:02 |
Julia sabe. |
00:27:05 |
Gertrud e eu pedimos |
00:27:08 |
Não veio ao enterro do seu pai, |
00:27:14 |
Não é fácil para mim |
00:27:16 |
- Foi assim tão infeliz? |
00:27:19 |
- Não foi o que quis dizer. |
00:27:24 |
E não deve se preocupar |
00:27:27 |
Vou cuidar dela. Já é |
00:27:31 |
- Ganha muito mais que eu. |
00:27:36 |
Não estou preocupada |
00:27:39 |
Estou preocupada |
00:28:26 |
"Ó Musa, canta-me o homem." |
00:28:30 |
"O homem de múltiplas habilidades |
00:28:34 |
"depois de arrasar |
00:29:04 |
"215, correspondência." |
00:29:08 |
"217, correspondência." |
00:29:13 |
220, correspondência. |
00:29:27 |
- 1219.66.215. |
00:29:33 |
Abra. |
00:29:52 |
Teste. Teste... |
00:30:15 |
"A Odisséia", de Homero." |
00:30:31 |
"A Odisséia", de Homero. |
00:30:35 |
"Ó Musa, canta-me o homem." |
00:30:38 |
"O homem de múltiplas habilidades |
00:30:44 |
"depois de arrasar |
00:30:47 |
"Ele voltou para a casa da morte, |
00:30:52 |
"esperando a chegada |
00:30:54 |
"Sombras de heróis mortos, |
00:30:58 |
"fantasmas de outrora, |
00:31:01 |
"Vamos, dispa sua alma, |
00:31:05 |
"Prepara-me meu leito, |
00:31:09 |
"Irá inundar-nos a |
00:31:13 |
"Nem por todo o mundo, nem |
00:31:17 |
"Ó deusa, me faças solene |
00:31:21 |
"mal algum para |
00:31:24 |
"Tendo dito isto, ela jurou logo, |
00:31:27 |
"Isso nunca, nunca irá fazer mal, |
00:31:30 |
"Depois, ao final" |
00:31:32 |
"de todo o juramento, fui |
00:31:36 |
"Um novo amanhecer |
00:31:40 |
"por entre os portões, |
00:31:45 |
"as lágrimas começaram |
00:31:47 |
"...e lançou, sem hesitação." |
00:31:49 |
"A princesa chegou..." |
00:31:51 |
"depressa, e inocentemente..." |
00:31:57 |
"O final é o meu começo." |
00:32:02 |
"É verdade Oriente, |
00:32:05 |
"pensava até agora |
00:32:09 |
"Realmente incrível. |
00:32:11 |
"chegou a dormir em frente |
00:32:13 |
"Ele levou o jornal da mesa, |
00:32:18 |
"e foi agitando o jornal |
00:32:21 |
"...Letra Zhivago mesmo o bolo |
00:32:25 |
"conhecido como |
00:32:39 |
"A Dama do Cachorrinho"." |
00:32:41 |
"De Anton Chekhov." |
00:32:45 |
"Falava-se que um novo rosto |
00:32:49 |
"a dama do cachorrinho." |
00:32:51 |
"Dimitri já passou 2 semanas |
00:32:56 |
"e sempre estava a procura |
00:32:59 |
"Enquanto sentado," |
00:33:01 |
"viu uma mulher caminhando |
00:33:19 |
Eu quero pegar um livro. |
00:33:23 |
Que livro? |
00:33:33 |
Você tem |
00:33:37 |
Qual é o seu nome? |
00:33:42 |
Hanna Schmitz. |
00:34:14 |
"A Dama do Cachorrinho"." |
00:34:18 |
A Dama do Cachorrinho. |
00:34:35 |
Um, dois, três, |
00:34:38 |
A Dama do Cachorrinho. |
00:34:41 |
"A". |
00:34:47 |
"A". |
00:35:11 |
BERLIM ORIENTAL, 1980 |
00:35:46 |
"OBRIGADA PELA ÚLTIMA, GAROTO. |
00:36:08 |
- Sem cartas? |
00:36:10 |
Assine. |
00:36:27 |
"POR FAVOR ENVIAR |
00:36:47 |
"ACHO QUE SCHILLER |
00:37:00 |
"ESTÁ RECEBENDO MINHAS |
00:37:40 |
"- Você é Michael Berg? |
00:37:43 |
BERLIM ORIENTAL, 1988 |
00:37:44 |
"Obrigada por ligar." |
00:37:46 |
"Recebeu minha carta?" |
00:37:48 |
Estou com ela aqui. |
00:37:50 |
Como disse, Hanna Schmitz |
00:37:55 |
"Hanna Schmitz está na prisão, |
00:37:58 |
Não tem família, |
00:38:02 |
Você é o único |
00:38:05 |
"E me disseram que |
00:38:08 |
Não, eu não. |
00:38:10 |
Quando sair vai precisar |
00:38:12 |
terá de ficar em |
00:38:15 |
"Você não pode |
00:38:16 |
"ficará assustada com |
00:38:27 |
Não tenho mais a |
00:38:30 |
Se não assumir a |
00:38:33 |
Hanna não terá futuro. |
00:38:40 |
Você foi muito gentil. |
00:39:28 |
- Você é Michael Berg? |
00:39:29 |
Sou Louise Brennan. |
00:39:32 |
Como vai você? |
00:39:33 |
Esperávamos você mais cedo. |
00:39:36 |
Devo advertí-lo. |
00:39:38 |
se escondeu dentro |
00:39:42 |
Nos últimos anos, está |
00:39:49 |
Vamos direto para |
00:39:53 |
Estão terminando o almoço. |
00:40:07 |
Mesa quatro. |
00:40:55 |
Você cresceu, garoto. |
00:41:12 |
Tenho um amigo que |
00:41:17 |
Ele lhe dará um emprego. |
00:41:20 |
E achei um lugar |
00:41:23 |
É um lugar bom, |
00:41:27 |
- Vai gostar. |
00:41:31 |
Há vários programas sociais. |
00:41:37 |
A Biblioteca Pública |
00:41:45 |
Você lê bastante? |
00:41:49 |
Prefiro que leiam |
00:41:57 |
Acabou, não é? |
00:42:09 |
Você se casou? |
00:42:11 |
Sim. |
00:42:14 |
Temos uma filha. |
00:42:17 |
Não nos vemos tanto |
00:42:19 |
Gostaria de vê-la |
00:42:24 |
O casamento não durou. |
00:42:42 |
Você pensa muito |
00:42:45 |
Quer dizer, com você? |
00:42:46 |
Não, não. |
00:42:50 |
Não quis dizer comigo. |
00:43:01 |
Antes do julgamento nunca |
00:43:05 |
Nunca precisei. |
00:43:07 |
Agora? |
00:43:11 |
O que sente agora? |
00:43:14 |
Não importa o que sinto. |
00:43:17 |
Não importa o que eu penso. |
00:43:21 |
Os mortos continuam |
00:43:31 |
Não tinha certeza do |
00:43:34 |
O que aprendi, garoto? |
00:43:37 |
Aprendi a ler. |
00:43:53 |
Venho te buscar semana |
00:44:04 |
Parece um bom plano. |
00:44:09 |
Podemos fazê-lo tranquilamente, |
00:44:13 |
Tranquilamente. |
00:44:16 |
Certo, tranquilamente. |
00:44:21 |
Tranquilamente. |
00:44:32 |
Se cuida, garoto. |
00:44:33 |
Você também. A gente se vê |
00:46:48 |
Vim buscar Hanna Schmitz. |
00:46:56 |
Sente-se, por favor. |
00:47:23 |
Ela não arrumou |
00:47:26 |
Nunca pretendeu |
00:47:34 |
Falava-se que um novo rosto |
00:47:41 |
"A Dama do Cachorrinho". |
00:47:51 |
Ela me deixou uma |
00:47:54 |
ao algo assim. |
00:47:59 |
Vou ler o que diz |
00:48:09 |
Tem dinheiro na velha |
00:48:12 |
Dê ao Michael Berg. |
00:48:15 |
"Ele deve enviar isso, junto |
00:48:20 |
para a filha que |
00:48:24 |
"É para ela". |
00:48:26 |
"Ela decidirá o que |
00:48:32 |
"E diga ao Michael que |
00:49:54 |
- Sr. Mather? |
00:49:56 |
- Michael Berg? |
00:49:59 |
Estava esperando |
00:50:01 |
- Por favor. |
00:50:06 |
Então, diga-me: O que exatamente |
00:50:10 |
Já estava aqui. |
00:50:13 |
- É um advogado? |
00:50:15 |
Estava intrigada |
00:50:16 |
mas não posso dizer |
00:50:20 |
Você acompanhou o processo? |
00:50:21 |
Sim. |
00:50:24 |
Era estudante de direito. |
00:50:26 |
Lembro de você, lembro |
00:50:31 |
Ela morreu em Israel |
00:50:36 |
Meus sentimentos. |
00:50:37 |
Continue, por favor! |
00:50:41 |
Talvez já saiba. Hanna Schmitz |
00:50:47 |
Cometeu suicídio. |
00:50:49 |
Era sua amiga? |
00:50:52 |
Algo parecido. |
00:50:55 |
É bem simples. |
00:50:58 |
Hanna foi anafalbeta por |
00:51:03 |
Isto explica o |
00:51:06 |
Não. |
00:51:08 |
- Ou era uma desculpa? |
00:51:14 |
Aprendeu sozinha a ler, |
00:51:18 |
Enviei fitas à ela. |
00:51:23 |
Ela sempre gostou... |
00:51:34 |
Por que não começa |
00:51:37 |
Pelo menos comece assim. |
00:51:40 |
Qual a natureza do |
00:51:47 |
Quando era jovem, |
00:51:56 |
Não sei se posso |
00:51:59 |
E... mesmo se pudesse, |
00:52:02 |
Tinha quase 16 anos |
00:52:06 |
O caso só durou o verão, |
00:52:11 |
Mas o quê? |
00:52:18 |
Entendo. |
00:52:22 |
E Hanna Schmitz sabia do efeito |
00:52:29 |
Ela fez bem pior para |
00:52:37 |
Nunca contei para ninguém. |
00:52:43 |
As pessoas perguntam o tempo todo |
00:52:47 |
Mas os campos não eram |
00:52:51 |
O que acha que eram esse |
00:52:56 |
Não íamos lá |
00:52:59 |
Uma coisa é clara |
00:53:06 |
O que quer? |
00:53:09 |
Ou simplesmente se |
00:53:11 |
Meu conselho, vá para o teatro, |
00:53:15 |
Vá, para a literatura! |
00:53:22 |
Nada de bom |
00:53:27 |
Nada. |
00:53:42 |
O que ela queria... |
00:53:45 |
O que ela queria era deixar |
00:53:50 |
- Tenho aqui comigo. |
00:53:54 |
O que achar melhor. |
00:54:07 |
Tome. |
00:54:17 |
Quando era criança, tinha uma |
00:54:22 |
Não como este. |
00:54:29 |
Levei comigo ao campo, |
00:54:31 |
mas roubaram. |
00:54:33 |
- O que tinha nela? |
00:54:37 |
Um pouco de pêlo do |
00:54:39 |
ingressos de ópera que |
00:54:42 |
Não roubaram pelo |
00:54:45 |
Foi pelo metal. |
00:54:48 |
Que tinha algum valor, pelo |
00:55:02 |
Não há nada que possa |
00:55:04 |
Se der a qualquer |
00:55:06 |
com o extermínio dos judeus, |
00:55:10 |
Como absolvição e |
00:55:13 |
não tenho e não quero ter |
00:55:17 |
Estava pensando numa organização |
00:55:25 |
Bom. |
00:55:28 |
Sabe se existe alguma |
00:55:31 |
Ficaria surpresa se não. |
00:55:36 |
Não que analfabetismo seja um |
00:55:41 |
Porque não descobre? |
00:56:01 |
Deveria fazer em |
00:56:04 |
Como desejar. |
00:56:12 |
Vou guardar a latinha. |
00:56:18 |
Obrigado. |
00:57:03 |
JANEIRO DE 1995 |
00:57:12 |
Onde vamos? |
00:57:14 |
Pensei que gostasse |
00:57:16 |
E gosto. |
00:58:24 |
Hanna Schmitz. |
00:58:31 |
Quem era ela? |
00:58:35 |
Era isso que |
00:58:39 |
Por isso estamos aqui. |
00:58:49 |
Então, diga. |
00:59:03 |
Tinha 15 anos, |
00:59:08 |
estava voltando para casa, |
00:59:12 |
estava me sentindo mal... |
00:59:16 |
E uma mulher me ajudou. |
00:59:20 |
inSanoS |
00:59:27 |
Resync DVDRip por |