Reader The
|
00:00:28 |
Berlin, Allemagne |
00:01:07 |
Tu m'as pas réveillée? |
00:01:10 |
Non, tu dormais. |
00:01:12 |
C'est plutôt que tu as horreur |
00:01:15 |
Je t'ai fait un uf. Regarde. |
00:01:16 |
Est-ce que je t'aurais fait un uf |
00:01:20 |
Thé ou café? |
00:01:22 |
Y a-t-il une femme |
00:01:24 |
pour découvrir ce qui se passe |
00:01:28 |
Qu'est-ce que tu fais ce soir? |
00:01:31 |
Je vais voir ma fille. |
00:01:33 |
T'as une fille? |
00:01:36 |
C'est vrai? |
00:01:38 |
Eh bien, elle ne vit plus au pays |
00:01:43 |
Du thé? |
00:01:46 |
Je m'en vais! |
00:01:50 |
Et bonne soirée avec ta fille! |
00:02:22 |
Merci. |
00:02:24 |
Ticket, s'il vous plaît, monsieur. |
00:02:28 |
Tickets. |
00:02:59 |
Neustadt, Allemagne de l'Ouest 1959 |
00:04:12 |
Pousse tes pieds. |
00:04:14 |
Attention. |
00:04:34 |
Hé! Garçon. |
00:04:37 |
Lève-toi. Viens. |
00:04:41 |
Ça va... |
00:04:52 |
Voilà. |
00:04:54 |
Où habites-tu? |
00:05:01 |
Là-bas. |
00:05:02 |
Je vais mieux maintenant. |
00:05:07 |
Au revoir. |
00:05:17 |
Et prends bien soin de toi. |
00:05:25 |
Je me fais du souci pour lui. |
00:05:27 |
- Il a l'air assez malade. |
00:05:29 |
- qu'il n'a pas besoin de voir le docteur. |
00:05:32 |
- J'ai pas besoin du docteur. |
00:05:34 |
- Peter. |
00:05:40 |
Rappelle-le-moi: |
00:05:42 |
- quel âge as-tu? |
00:05:45 |
C'est la scarlatine. |
00:05:48 |
Il va garder le lit pendant |
00:05:52 |
Quarantaine totale. |
00:05:54 |
Emily, éloigne-toi: il est contagieux. |
00:05:59 |
Emily. |
00:06:17 |
Comment te sens-tu? |
00:06:20 |
Mieux. |
00:06:23 |
Je t'ai pas raconté. |
00:06:25 |
Quand je suis tombé malade, |
00:06:28 |
Une femme t'a aidé? |
00:06:30 |
Oui. Elle m'a ramené. |
00:06:33 |
Tu as son adresse? |
00:07:11 |
Y a quelqu'un? |
00:07:13 |
Oui. |
00:07:39 |
Ces fleurs sont... |
00:07:41 |
pour vous remercier. |
00:07:42 |
Va les mettre là-bas, dans l'évier. |
00:08:06 |
Je serais venu plus tôt, mais j'ai dû |
00:08:09 |
Et maintenant, ça va mieux? |
00:08:11 |
Merci, oui. |
00:08:14 |
Tu as toujours été fragile? |
00:08:15 |
Oh non. |
00:08:19 |
C'est terriblement monotone. |
00:08:21 |
On a rien à faire. |
00:08:24 |
J'avais même pas envie de lire. |
00:08:30 |
Bon... Encore merci. |
00:08:34 |
Attends. |
00:08:36 |
Je vais marcher avec toi, |
00:08:42 |
Va attendre dans l'entrée, |
00:11:34 |
Y a deux autres seaux en bas. |
00:11:36 |
Tu peux les remplir et les remonter. |
00:12:05 |
T'as l'air ridicule. |
00:12:07 |
Regarde-toi, garçon. |
00:12:12 |
Tu rentres pas chez toi comme ça. |
00:12:18 |
Déshabille-toi. |
00:12:20 |
Je te fais couler un bain. |
00:12:42 |
Tu prends toujours ton bain |
00:12:59 |
Ça va. Je ferme les yeux. |
00:14:08 |
Je te donne une serviette. |
00:15:11 |
Alors t'es revenu pour ça... |
00:15:31 |
Vous êtes si belle. |
00:15:35 |
Mais qu'est-ce que tu me racontes? |
00:15:46 |
Regarde-moi, garçon. |
00:15:52 |
Doucement! |
00:15:54 |
Doucement... |
00:16:34 |
Tu as incommodé ta mère. |
00:16:36 |
Combien de fois je dois m'excuser?! |
00:16:40 |
Elle a eu peur. |
00:16:41 |
Je me suis perdu. |
00:16:43 |
Je vais en reprendre. |
00:16:45 |
Comment peux-on se perdre |
00:16:48 |
J'allais vers le château |
00:16:50 |
- T'as marché dans l'autre sens. |
00:16:52 |
- Il ment. |
00:16:56 |
Michael ne ment pas. |
00:17:01 |
Papa, j'ai décidé de reprendre |
00:17:04 |
Le docteur préconise |
00:17:06 |
Ça m'est égal. |
00:17:08 |
Peter? |
00:17:52 |
Comme ça? |
00:17:55 |
Oui, c'est bien. |
00:18:02 |
Non. Va lentement. |
00:18:19 |
Tout va bien. |
00:18:21 |
Fais-le encore. |
00:18:47 |
C'est quoi ton nom? |
00:18:49 |
- Quoi? |
00:18:52 |
Pourquoi tu veux savoir? |
00:18:55 |
Ça fait trois fois que |
00:18:58 |
J'aimerais savoir ton nom. |
00:19:00 |
Qu'est-ce qu'il y a de mal à ça? |
00:19:02 |
Rien du tout... |
00:19:05 |
Y a rien de vraiment mal à ça. |
00:19:07 |
Hanna. |
00:19:09 |
T'as l'air si soupçonneuse. |
00:19:14 |
Et toi, gamin? |
00:19:15 |
Michael. |
00:19:17 |
Michael... |
00:19:20 |
Alors, me voilà avec un Michael. |
00:19:24 |
Hanna. |
00:19:26 |
La notion de secret est au cur |
00:19:29 |
de la littérature occidentale. |
00:19:32 |
On peut dire |
00:19:36 |
se définit... par des gens |
00:19:39 |
détenant des informations spécifiques, |
00:19:42 |
lesquelles, pour diverses raisons, |
00:19:45 |
parfois perverses, |
00:19:47 |
parfois nobles, |
00:19:49 |
ils sont déterminés à ne pas révéler. |
00:20:05 |
Tu m'as jamais dit ce que tu étudies. |
00:20:08 |
Ce que j'étudie? |
00:20:12 |
À l'école. |
00:20:17 |
Tu étudies les langues? |
00:20:19 |
Oui. |
00:20:22 |
Quelles langues? |
00:20:25 |
Le latin... |
00:20:30 |
Dis-moi un truc en latin. |
00:20:34 |
Quo, quo scelesti ruitis? |
00:20:36 |
Aut cur dexteris aptantur |
00:20:40 |
C'est d'Horace. |
00:20:43 |
C'est merveilleux. |
00:20:46 |
Tu veux entendre un peu de grec? |
00:21:01 |
Oi men ippeon stroton oi de pesedon |
00:21:03 |
ego de ken otto tis eratai. |
00:21:07 |
C'est vraiment beau. |
00:21:09 |
Comment le sais-tu? |
00:21:12 |
Comment peux-tu savoir, |
00:21:18 |
Et qu'est-ce que vous étudiez |
00:21:21 |
Une pièce de théâtre. |
00:21:24 |
De Gotthold Ephraim Lessing. |
00:21:26 |
T'as entendu parler de lui? |
00:21:31 |
- Tu peux la lire. |
00:21:35 |
D'accord. |
00:21:47 |
"Acte 1, scène 1. |
00:21:49 |
"Décor: une des pièces chez le prince." |
00:21:52 |
"Le prince..." |
00:21:55 |
Je suis pas un bon lecteur. |
00:21:58 |
Continue. |
00:22:01 |
"Des plaintes." |
00:22:03 |
"Rien, jamais que des plaintes." |
00:22:06 |
"Pour l'amour du ciel, n'y a-t-il |
00:22:10 |
"Et quand on pense |
00:22:15 |
Tu es bon là-dedans, non? |
00:22:20 |
Bon en quoi? |
00:22:26 |
En lecture. |
00:22:31 |
Qu'est-ce qui te fait rire? |
00:22:35 |
Je croyais que j'étais bon en rien. |
00:24:05 |
Mais qu'est-ce que tu fais? |
00:24:09 |
Pourquoi t'as fait |
00:24:11 |
Tu ne voulais rien savoir de moi! |
00:24:13 |
Tu as vu que j'étais |
00:24:15 |
Alors, pourquoi tu t'es assis |
00:24:16 |
Qu'est-ce que tu crois |
00:24:18 |
- Pourquoi tu crois que j'étais là? |
00:24:21 |
Je sors du travail, |
00:24:23 |
j'ai besoin d'un bain... |
00:24:25 |
et je voudrais être seule. |
00:24:27 |
Tu veux me laisser, s'il te plaît? |
00:24:34 |
Je... je voulais pas |
00:24:39 |
Tu n'as pas le pouvoir |
00:24:42 |
Tu comptes pas assez |
00:26:02 |
Je sais pas quoi dire. |
00:26:06 |
J'ai jamais connu de femme de ma vie. |
00:26:12 |
Quatre semaines qu'on se voit, |
00:26:17 |
Je tiens énormément à toi. |
00:26:19 |
Je peux pas vivre sans toi. |
00:26:21 |
Juste d'y penser, ça me tue. |
00:26:29 |
Je suis allé dans la deuxième voiture |
00:26:30 |
parce que je croyais |
00:26:34 |
Garçon, tu croyais peut-être qu'on |
00:26:42 |
C'est vrai ce que t'as dit? |
00:26:45 |
Que je compte pas dans ta vie? |
00:27:00 |
Tu me pardonnes? |
00:27:09 |
Tu m'aimes? |
00:27:28 |
Est-ce que t'as apporté un livre? |
00:27:30 |
Oui. |
00:27:32 |
J'en ai pris un avec moi ce matin. |
00:27:35 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:27:37 |
L'Odyssée, d'Homère. |
00:27:43 |
On change l'ordre |
00:27:46 |
Tu vas me faire la lecture avant... |
00:27:55 |
"L'Odyssée, d'Homère." |
00:27:57 |
- C'est quoi, "Odyssée"? |
00:28:02 |
Bien. |
00:28:07 |
"Chante-moi l'homme, ô muse." |
00:28:09 |
"L'homme des revers et de l'errance |
00:28:13 |
"après qu'il eut pillé |
00:28:16 |
Viens. |
00:28:25 |
"II porta la main de la jeune femme |
00:28:28 |
"Elle était morte." |
00:28:31 |
"Il ne pouvait rien pour elle. |
00:28:43 |
Je fouillais dans les bosquets |
00:28:44 |
et parvins à une petite clairière |
00:28:48 |
"Tout envahie de vignes." |
00:28:50 |
"Et trouvai un homme couché là |
00:28:52 |
"Et bon sang, c'était mon vieux Jim!" |
00:28:56 |
"Une fois au rivage," |
00:28:58 |
"j'ai cru que je saurais vous rattraper |
00:29:02 |
"Mais quand j'ai vu la maison," |
00:29:03 |
"j'ai commencé à ralentir." |
00:29:06 |
"Lady Chatterley sentit sa chair nue |
00:29:10 |
"quand il la pénétra." |
00:29:13 |
"Pendant un moment, |
00:29:16 |
C'est dégoûtant. |
00:29:19 |
Où as-tu trouvé ça? |
00:29:22 |
- Quelqu'un me l'a prêté, à l'école. |
00:29:24 |
Tu devrais avoir honte. |
00:29:30 |
Continue. |
00:29:33 |
"Mille millions de mille milliards |
00:29:35 |
"de tonnerre de Brest! |
00:29:39 |
Mais qu'espériez-vous, |
00:29:41 |
- Du whisky. |
00:29:45 |
"Du whisky? Capitaine, voyons," |
00:29:48 |
- "Vous ne parlez pas sérieusement?" |
00:29:52 |
Je me demandais... Tu crois |
00:29:55 |
On peut peut-être faire |
00:29:58 |
Quel genre de balade? |
00:30:00 |
Des vacances à bicyclette. |
00:30:07 |
J'ai acheté un guide... |
00:30:10 |
Regarde. |
00:30:12 |
Qu'est-ce que t'en dis? |
00:30:17 |
Tu aimes planifier, avoue. |
00:30:36 |
Je n'ai pas peur. |
00:30:39 |
Je n'ai peur de rien. |
00:30:43 |
Et plus je souffre, |
00:30:45 |
plus j'aime. |
00:30:48 |
Le danger ne ferait |
00:30:51 |
Ou l'aiguiser davantage. |
00:30:56 |
Je serai ton seul ange gardien. |
00:30:59 |
Tu quitteras la vie encore plus belle |
00:31:02 |
Le ciel entreprenant |
00:31:06 |
Une seule chose peut nous rendre |
00:31:10 |
"Et cette chose est l'amour." |
00:31:38 |
- Bonjour. |
00:31:47 |
- Pardon. |
00:31:50 |
Vous avez fait votre choix? |
00:31:56 |
Qu'est-ce que tu prends? |
00:31:58 |
Commande, toi. |
00:32:00 |
- Je vais prendre ce que tu prends. |
00:32:04 |
Deux frittatas, deux salades de pommes |
00:32:18 |
- Merci. |
00:32:20 |
Le repas a plu à votre mère? |
00:32:22 |
Oh oui. |
00:32:23 |
Elle a adoré. |
00:32:41 |
Allez, viens. |
00:33:00 |
Je te montre où on va. |
00:33:04 |
Non, ça va, garçon. |
00:33:06 |
Je veux vraiment pas le savoir. |
00:34:59 |
- Qu'est-ce que tu fais? |
00:35:02 |
Sur toi. |
00:35:05 |
Je peux l'entendre? |
00:35:07 |
Il est pas fini. |
00:35:09 |
Un de ces jours, je te le lirai. |
00:36:28 |
- Bonjour, Henry. |
00:36:30 |
- Vous êtes dans la salle 306. |
00:36:32 |
- Tout va bien, Michael? |
00:36:34 |
Dépêche-toi. |
00:36:36 |
Oui! À tout à l'heure! |
00:36:41 |
Veuillez vous lever. |
00:36:47 |
Asseyez-vous. |
00:36:53 |
Déclaration du défendeur. |
00:37:06 |
OK, les voilà. |
00:37:13 |
- Salut. |
00:37:17 |
Bonjour, jeunes filles! |
00:37:19 |
Messieurs, |
00:37:21 |
et traitez-les avec courtoisie. |
00:37:25 |
Salut. |
00:37:28 |
- Je m'appelle Sophie. |
00:37:31 |
L'Odyssée. |
00:37:33 |
Sortez votre livre. |
00:37:38 |
Tout le monde pense |
00:37:40 |
est le retour au foyer. |
00:37:42 |
L'Odyssée est le récit d'un voyage. |
00:37:44 |
Le foyer est un endroit dont on rêve. |
00:37:47 |
Berg, je ne voudrais pas vous déranger, |
00:37:49 |
mais en principe, nous étudions |
00:38:00 |
- C'est merveilleux, non? |
00:38:03 |
Ça va être un sublime été. |
00:38:18 |
- Pourquoi tu t'en vas si tôt? |
00:38:21 |
Tu dois aller quelque part? |
00:38:23 |
- On se voit demain, d'accord? |
00:38:33 |
Désolé, je suis en retard. |
00:38:37 |
Ils m'ont retenu à l'école. |
00:38:41 |
Et j'ai un nouveau livre. |
00:38:44 |
"La dame avec le petit chien". |
00:38:49 |
"D'Anton Tchekhov." |
00:38:51 |
"Un nouveau visage |
00:38:54 |
"une dame avec un petit chien." |
00:39:08 |
Schmitz! |
00:39:12 |
J'ai lu les rapports sur vous. |
00:39:14 |
Tous les rapports. |
00:39:16 |
Vous allez travailler au bureau. |
00:39:19 |
Vous avez eu une promotion. |
00:39:34 |
On part! |
00:39:36 |
Amenez-vous! |
00:39:37 |
Michael, on part! |
00:39:40 |
C'est une surprise |
00:39:47 |
Tu viens? |
00:39:50 |
Non, je suis désolé. |
00:39:51 |
- On pensait que ça te ferait plaisir. |
00:39:56 |
J'ai promis à une personne. |
00:39:58 |
Michael, viens! |
00:40:06 |
"Ici et là, les reflets des étoiles |
00:40:09 |
"sur le bord |
00:40:11 |
- Oh, garçon, garçon... |
00:40:14 |
- Arrête. |
00:40:18 |
Rien. J'ai rien. |
00:40:22 |
C'est... c'est rien. |
00:40:26 |
Tu sais... |
00:40:28 |
Tu t'en fiches, hein? |
00:40:30 |
Tu me demandes jamais |
00:40:33 |
Bien... tu le dis jamais. |
00:40:36 |
C'est mon anniversaire, aujourd'hui. |
00:40:40 |
Tu comprends? Mon anniversaire. |
00:40:43 |
Tu m'as jamais demandé quand c'était! |
00:40:45 |
- Écoute, si tu cherches la dispute... |
00:40:47 |
- Mais qu'est-ce que t'as?! |
00:40:51 |
Tout est selon tes termes. |
00:40:55 |
Qu'est-ce que tu veux? |
00:40:56 |
C'est toujours ce que toi, tu veux. |
00:40:59 |
Pourquoi t'es venu, alors? |
00:41:00 |
Retourne à ta fête. |
00:41:30 |
C'est toujours moi |
00:41:32 |
T'as pas à te faire pardonner. |
00:41:34 |
Y a personne qui a à se faire pardonner. |
00:41:45 |
Guerre et paix, garçon. |
00:43:32 |
Allez, il faut que t'ailles |
00:43:50 |
Ça va? |
00:45:22 |
C'est lui. |
00:45:27 |
Bien. |
00:45:30 |
Apporte-lui quelque chose à manger. |
00:45:41 |
Je crois que nous savions tous |
00:46:54 |
Maître Berg? |
00:46:55 |
II est 8 h. |
00:46:57 |
Votre fille. |
00:47:01 |
Merci. |
00:47:06 |
Julia. |
00:47:10 |
Je t'ai pas fait attendre? |
00:47:12 |
J'étais en avance. |
00:47:14 |
Bon retour! |
00:47:18 |
Alors... |
00:47:20 |
Quelle va être ta décision? |
00:47:23 |
J'en sais rien. |
00:47:24 |
Je me sens contente |
00:47:26 |
Est-ce que tu as vu ta mère? |
00:47:28 |
J'ai voulu m'éloigner, c'est tout. |
00:47:31 |
C'était Paris, mais ç'aurait été |
00:47:34 |
Le plus loin possible de tes parents. |
00:47:38 |
J'admets que j'étais un peu difficile. |
00:47:42 |
Je n'ai pas toujours |
00:47:48 |
Je ne m'ouvre pas à qui que ce soit. |
00:47:57 |
Je savais que t'étais distant. |
00:48:00 |
Et tu sais... |
00:48:02 |
j'ai toujours cru que c'était |
00:48:06 |
Julia... |
00:48:09 |
Tu te trompes à un tel point. |
00:48:22 |
- On se revoit très vite? |
00:48:28 |
- Bonne nuit, papa. |
00:48:39 |
Ceux du groupe |
00:48:41 |
s'il vous plaît, |
00:48:43 |
Le professeur Rohl sera |
00:49:03 |
Faculté de droit de Heidelberg 1966 |
00:49:17 |
Bon... |
00:49:19 |
apparemment, |
00:49:21 |
Un petit groupe, mais trié sur le volet. |
00:49:25 |
Nous allons faire un séminaire |
00:49:29 |
Commençons, si vous voulez, |
00:49:33 |
Karl Jaspers... |
00:49:36 |
- Et mesdemoiselles. |
00:49:57 |
Ah... c'est là que tu te tiens. |
00:50:00 |
Ouais. |
00:50:03 |
Entre. |
00:50:07 |
T'es très sérieux dans le travail. |
00:50:09 |
J'en sais rien. |
00:50:11 |
T'es plutôt sérieux comme gars. |
00:50:13 |
J'ai été élevé comme ça. |
00:50:17 |
Bon, parlons de toi. |
00:50:23 |
T'es sûr de vouloir |
00:50:27 |
Oui. |
00:50:30 |
Mais ce sera pas tous les soirs. |
00:50:32 |
À demain, alors! |
00:50:41 |
Oui, sûrement, oui. |
00:50:48 |
T'as besoin d'aide? |
00:51:15 |
- Pourquoi toute cette police? |
00:51:19 |
Pour ou contre? |
00:51:21 |
Pour les deux. |
00:51:27 |
C'est tout un cirque. |
00:51:32 |
La cour! |
00:51:36 |
Tous les photographes sont priés |
00:51:40 |
L'audience est maintenant ouverte. |
00:51:46 |
Nous allons d'abord recevoir les motions |
00:51:51 |
Ils vont argumenter |
00:51:54 |
les défenderesses en prison jusqu'à |
00:51:58 |
Je vais juger ces causes une par une. |
00:52:00 |
- Tu veux un crayon bille? |
00:52:02 |
Hanna Schmitz. |
00:52:06 |
- Vous vous appelez Hanna Schmitz? |
00:52:10 |
Parlez un peu plus fort, je vous prie. |
00:52:12 |
- Je m'appelle Hanna Schmitz. |
00:52:15 |
- Vous êtes née le 21 octobre 1922? |
00:52:21 |
À Hermannstadt. |
00:52:26 |
Oui. |
00:52:27 |
Vous avez joint les SS en 1943? |
00:52:32 |
Oui. |
00:52:33 |
Pour quelles raisons l'avez-vous fait? |
00:52:37 |
Vous travailliez à l'usine Siemens, |
00:52:40 |
Oui. |
00:52:41 |
Vous veniez de recevoir une promotion: |
00:52:46 |
- Objection! |
00:52:49 |
J'essaie d'établir |
00:52:52 |
si elle a joint les SS sans pression? |
00:52:55 |
De son plein gré. |
00:52:58 |
J'ai entendu dire |
00:53:00 |
Continuez. |
00:53:02 |
Je... travaillais chez Siemens |
00:53:05 |
quand j'ai appris |
00:53:08 |
Vous saviez le genre de travail |
00:53:12 |
Ils recherchaient des gardes... |
00:53:16 |
J'ai posé ma candidature. |
00:53:17 |
Et vous avez d'abord |
00:53:20 |
- Oui. |
00:53:24 |
Ensuite, vous avez été mutée dans |
00:53:28 |
- Oui. |
00:53:30 |
- Ensuite, durant l'hiver 1944... |
00:53:32 |
Vous avez aidé au déplacement |
00:53:34 |
au cours des célèbres |
00:53:57 |
Alors, qu'est-ce que vous en dites? |
00:53:59 |
Je ne sais pas. |
00:54:02 |
C'est pas tout à fait |
00:54:04 |
Vraiment? Et sur quel plan? |
00:54:07 |
Qu'attendiez-vous? |
00:54:09 |
J'ai trouvé ça excitant. |
00:54:11 |
Excitant? |
00:54:13 |
Pourquoi? En quoi avez-vous |
00:54:16 |
C'est la justice. |
00:54:47 |
Les sociétés s'imaginent |
00:54:51 |
appelé la moralité. |
00:54:54 |
C'est sur un principe |
00:54:58 |
On n'est pas coupable simplement |
00:55:04 |
8000 personnes ont travaillé |
00:55:08 |
19, exactement, ont été condamnés, |
00:55:13 |
Pour prouver le meurtre, |
00:55:18 |
C'est la loi. |
00:55:21 |
La question n'est jamais |
00:55:24 |
mais "était-ce légal?". |
00:55:27 |
Et pas selon nos lois. |
00:55:30 |
Non... Selon les lois |
00:55:33 |
- de l'époque. |
00:55:36 |
- Quoi? |
00:55:39 |
Oh oui! |
00:55:43 |
D'un autre côté... |
00:55:46 |
je soupçonne les humains |
00:55:49 |
d'être bien au courant que c'est mal. |
00:55:54 |
Mademoiselle Schmitz. |
00:55:56 |
Vous connaissez ce livre? |
00:56:00 |
Oui. |
00:56:02 |
Des passages de ce livre ont déjà fait |
00:56:05 |
C'est le livre d'une survivante, |
00:56:08 |
d'une prisonnière qui a survécu. |
00:56:10 |
Ilana Mather. |
00:56:13 |
À l'époque, ce n'était |
00:00:02 |
Dans le livre, |
00:00:04 |
elle décrit un processus de sélection. |
00:00:08 |
À la fin du mois de travail, |
00:00:10 |
tous les mois, 60 prisonnières |
00:00:13 |
On les faisait sortir du petit camp |
00:00:17 |
C'était comme ça. Exact? |
00:00:20 |
Oui. C'est... c'est exact. |
00:00:22 |
Jusqu'ici, chacune de vos co-accusées |
00:00:27 |
avoir participé à ce processus. |
00:00:30 |
je vous le demande maintenant à vous: |
00:00:33 |
Y avez-vous participé? |
00:00:37 |
Oui. |
00:00:41 |
Donc vous avez fait partie |
00:00:45 |
Oui. |
00:00:47 |
Vous l'admettez? |
00:00:53 |
Alors... |
00:00:55 |
dites-moi... |
00:00:57 |
cette sélection se faisait comment? |
00:01:00 |
On était six gardes. Alors... |
00:01:03 |
on a décidé de choisir |
00:01:08 |
Et c'est ce qu'on faisait, |
00:01:11 |
- On en choisissait toutes dix. |
00:01:13 |
que vos co-accusées étaient impliquées |
00:01:16 |
On l'était toutes. |
00:01:19 |
Même si elles l'ont nié? |
00:01:21 |
Dire "nous, nous toutes" |
00:01:24 |
"moi, moi toute seule", |
00:01:29 |
N'aviez-vous pas conscience |
00:01:32 |
que vous envoyiez |
00:01:35 |
Oui, mais il y avait |
00:01:37 |
d'autres femmes qui arrivaient |
00:01:40 |
les anciennes, il fallait bien qu'elles |
00:01:44 |
Vous semblez ne pas saisir... |
00:01:46 |
On pouvait pas garder tout le |
00:01:51 |
Mais ce que j'essaie de vous dire... |
00:01:54 |
Je vais reformuler. |
00:01:56 |
Pour faire de la place, vous choisissiez |
00:01:59 |
"toi, toi et toi, on vous renvoie là-bas |
00:02:04 |
Mais... Mais vous, |
00:02:17 |
J'aurais jamais dû quitter |
00:02:32 |
Madame Mather? |
00:02:38 |
Attends. Tiens. |
00:02:52 |
- Où est Michael? |
00:02:56 |
Dans votre livre, vous décrivez |
00:03:00 |
Oui. |
00:03:02 |
Ils vous faisaient travailler |
00:03:04 |
ensuite, quand vous ne leur |
00:03:06 |
alors, ils vous renvoyaient |
00:03:10 |
Y a-t-il des gens, ici aujourd'hui, |
00:03:12 |
Oui. |
00:03:15 |
J'aimerais que vous les identifiiez. |
00:03:18 |
Pouvez-vous les montrer du doigt? |
00:03:33 |
Elle. |
00:03:38 |
Et elle. |
00:03:42 |
Elle. |
00:03:46 |
Et elle. |
00:03:50 |
Elle. |
00:03:54 |
Et elle. |
00:03:57 |
Merci. |
00:04:00 |
Chacune des gardes choisissait |
00:04:04 |
Hanna Schmitz choisissait différemment. |
00:04:06 |
Différemment de quelle manière? |
00:04:13 |
Elle avait ses préférées. |
00:04:17 |
Jeunes, presque toujours. |
00:04:19 |
Nous nous en faisions la remarque. |
00:04:22 |
Elle leur donnait à manger, |
00:04:25 |
Le soir venu, elle... |
00:04:28 |
elle leur disait de la rejoindre. |
00:04:32 |
Enfin, vous imaginez ce qu'on croyait. |
00:04:35 |
Et ensuite, on a appris |
00:04:37 |
que... qu'elle demandait à ces femmes |
00:04:43 |
Elles lui faisaient la lecture |
00:04:46 |
Au début, on se disait: |
00:04:48 |
elle est... |
00:04:51 |
plus sensible, plus humaine. |
00:04:54 |
Elle est plus gentille. |
00:04:56 |
Souvent... |
00:04:58 |
elle choisissait les faibles, |
00:05:01 |
Elle les adoptait, elle semblait |
00:05:05 |
Mais ensuite, elle les expédiait. |
00:05:10 |
Est-ce que c'est plus gentil? |
00:05:21 |
J'aimerais maintenant |
00:05:25 |
Si je comprends bien, vous et votre fille |
00:05:29 |
À l'hiver de 1944, |
00:05:33 |
On nous a dit qu'il fallait |
00:05:35 |
Mais les plans n'arrêtaient pas |
00:05:38 |
Des femmes mouraient tout autour |
00:05:42 |
La moitié d'entre nous sont mortes. |
00:05:44 |
Ma fille dit dans le livre: |
00:05:46 |
"Moins une marche à la mort |
00:05:51 |
S'il vous plaît, |
00:06:03 |
Cette nuit-là, nous avons cru |
00:06:05 |
parce que nous avions |
00:06:08 |
Continuez. |
00:06:11 |
On est arrivées dans un village. |
00:06:14 |
Comme toujours, les gardes avaient |
00:06:19 |
Mais elles nous ont laissées dormir |
00:06:22 |
Il y a eu un bombardement |
00:06:26 |
L'église a été touchée. |
00:06:30 |
Au début, le feu était dans le clocher. |
00:06:35 |
Ensuite, on a pu voir |
00:06:40 |
Elles ont commencé à s'écraser en bas. |
00:06:45 |
Tout le monde a couru... |
00:06:49 |
a couru vers les portes. |
00:06:54 |
Mais les portes étaient fermées à clé. |
00:06:56 |
De l'extérieur. |
00:06:58 |
L'église a complètement brûlé |
00:07:00 |
et personne n'est venu |
00:07:05 |
Oui. |
00:07:07 |
Même si vous étiez toutes |
00:07:14 |
Et combien de personnes ont été tuées? |
00:07:17 |
Tout le monde a été tué. |
00:07:21 |
Mais vous, vous avez survécu. |
00:07:31 |
Merci. |
00:07:35 |
Je tiens à vous remercier |
00:07:39 |
pour témoigner aujourd'hui. |
00:07:45 |
Je ne sais pas... |
00:07:47 |
Ce que nous faisons encore ici. |
00:07:50 |
Vraiment pas? |
00:07:52 |
Vous nous demandez |
00:07:53 |
mais il y a quelque chose |
00:07:58 |
Comment ça? |
00:07:59 |
Tout ça n'est pas arrivé aux Allemands, |
00:08:03 |
- Qu'est-ce que nous essayons de faire? |
00:08:07 |
Six Allemandes ont bouclé |
00:08:09 |
en train de brûler. |
00:08:14 |
Je te le demande! Dis-moi, |
00:08:22 |
Au début, je croyais en ce procès. |
00:08:23 |
Je trouvais ça très bien. |
00:08:26 |
- que c'est une diversion. |
00:08:29 |
Une diversion? Mais de quoi? |
00:08:31 |
On choisit six femmes. |
00:08:34 |
"Voilà, celles qui ont fait le mal, |
00:08:35 |
les coupables. Parce qu'il se trouve |
00:08:40 |
C'est pour ça qu'elles sont au tribunal! |
00:08:43 |
Vous savez combien l'Europe |
00:08:46 |
Les gens demandent toujours |
00:08:49 |
Qui savait? Que savaient-ils? |
00:08:51 |
Tout le monde savait! |
00:08:53 |
Nos parents, nos professeurs... |
00:08:54 |
Mais la question n'est pas là. |
00:08:57 |
Comment avez-vous pu |
00:09:00 |
Mieux: pourquoi ne vous êtes-vous pas |
00:09:06 |
Des milliers! |
00:09:07 |
Voilà combien il y en avait! |
00:09:09 |
Tout le monde était au courant! |
00:09:19 |
Regarde cette femme. |
00:09:23 |
Quelle femme? |
00:09:24 |
La femme que tu regardes sans arrêt. |
00:09:27 |
Désolé, mais c'est le cas. |
00:09:37 |
J'ignore de quoi tu parles. |
00:09:40 |
Tu sais ce que je ferais? |
00:09:45 |
Je prendrais une arme et... |
00:09:52 |
Toutes. |
00:12:49 |
Pourquoi n'avez-vous pas |
00:12:54 |
Pourquoi n'avez-vous pas |
00:12:59 |
Je l'ai demandé à vous toutes, |
00:13:04 |
Deux des victimes sont présentes. |
00:13:05 |
Elles ont droit à une réponse! |
00:13:11 |
Voici ici le rapport aux SS. |
00:13:15 |
C'est le rapport qui a été écrit, |
00:13:18 |
par chacune d'entre vous |
00:13:21 |
Dans ce rapport écrit, |
00:13:23 |
vous prétendez toutes que vous n'avez |
00:13:28 |
Mais ce n'est pas vrai, n'est-ce pas? |
00:13:31 |
Hein? |
00:13:39 |
Je ne comprends pas. |
00:13:42 |
Je vous demande pourquoi |
00:13:45 |
Ça m'a l'air clair. C'est évident. |
00:13:51 |
- Nous ne pouvions pas. |
00:13:53 |
Nous étions des gardes. |
00:13:56 |
Et notre boulot était |
00:13:59 |
Pas de laisser s'échapper ces femmes. |
00:14:01 |
Je vois. |
00:14:03 |
Et si elles s'échappaient, vous seriez |
00:14:06 |
- Peut-être exécutées? |
00:14:08 |
Quoi alors? |
00:14:11 |
Si on avait ouvert les portes, |
00:14:13 |
Comment aurait-on pu restaurer l'ordre? |
00:14:16 |
Ça s'est passé si vite. Il neigeait. |
00:14:20 |
Tout le village était en feu. |
00:14:22 |
Et y a eu les premiers hurlements, |
00:14:25 |
Si elles s'étaient toutes |
00:14:27 |
elles se seraient toutes échappées. |
00:14:30 |
On était responsables de ces femmes! |
00:14:36 |
Donc, vous saviez très bien |
00:14:39 |
Vous avez fait un choix. |
00:14:43 |
pour ne pas risquer |
00:14:49 |
Les autres co-accusées |
00:14:50 |
ont fait une allégation contre vous. |
00:14:55 |
Elles disent que c'est vous |
00:14:59 |
Non, c'est faux. Je faisais... |
00:15:01 |
- Elle avait la charge. |
00:15:04 |
- C'est elle qui était le chef! |
00:15:07 |
Non. Non. On a toutes discuté |
00:15:09 |
On était toutes ensemble pour l'écrire. |
00:15:12 |
C'est elle qui a écrit le rapport. |
00:15:14 |
- C'est la vérité? |
00:15:15 |
- Oui! |
00:15:17 |
C'est elle! |
00:15:18 |
Je veux voir un échantillon |
00:15:21 |
Quoi? Mais... |
00:15:23 |
Mon... mon écriture? |
00:15:25 |
Oui. Je dois établir |
00:15:27 |
Je suis désolé, |
00:15:29 |
- C'était il y a 20 ans. |
00:15:31 |
- Veuillez vous approcher, maître. |
00:15:33 |
- une écriture d'il y a 20 ans avec... |
00:15:41 |
Je ne me laisserai pas dicter |
00:15:44 |
Je m'excuse, monsieur le juge, |
00:15:47 |
que ce test d'écriture |
00:15:49 |
après toutes ces années. |
00:15:54 |
Non, je préfère t'écouter. |
00:16:15 |
C'est inutile. |
00:16:21 |
J'ai écrit le rapport. |
00:16:37 |
Silence, s'il vous plaît! |
00:16:40 |
À l'ordre! |
00:16:54 |
Vous avez raté plusieurs séminaires. |
00:17:20 |
J'ai une importante information... |
00:17:23 |
concernant une des accusées. |
00:17:26 |
Qu'elle garde pour elle. |
00:17:27 |
Quelle information? |
00:17:38 |
Je n'ai pas besoin de vous le dire, |
00:17:41 |
Vous êtes dans l'obligation morale |
00:17:45 |
Il se peut que cette information |
00:17:49 |
qu'elle puisse l'aider. |
00:17:51 |
Qu'elle puisse même |
00:17:53 |
- influencer la sentence. |
00:17:57 |
Mais il y a un problème. |
00:18:00 |
L'accusée ne veut pas elle-même |
00:18:07 |
- Un moment, s'il vous plaît. |
00:18:17 |
Quelles sont ces raisons? |
00:18:22 |
Bien, c'est la honte qui l'en empêche. |
00:18:26 |
La honte de quoi? |
00:18:33 |
Vous lui avez parlé? |
00:18:35 |
Mais non, voyons. |
00:18:37 |
Pourquoi "mais non, voyons"? |
00:18:41 |
Je peux pas. |
00:18:44 |
Je peux pas faire ça. |
00:18:46 |
Lui parler, voyons donc! |
00:18:49 |
Ce que nous ressentons est totalement |
00:18:53 |
La seule chose qui compte |
00:18:58 |
Si des gens comme vous n'apprennent rien |
00:19:00 |
de ce qui est arrivé |
00:19:02 |
alors, au diable tout ça. |
00:19:14 |
Schmitz. |
00:19:17 |
Vous avez un visiteur. |
00:19:32 |
Silence! |
00:19:35 |
Gertrud Bann! |
00:19:39 |
Andreas et Frederik Springer! |
00:19:45 |
Michael Berg! |
00:19:50 |
Walter Scheunig! |
00:21:27 |
L'heure est passée. |
00:21:48 |
Alors, tu entres? |
00:22:00 |
Tu y as mis le temps. |
00:22:24 |
Qu'est-ce que t'as? |
00:22:48 |
Où vas-tu? |
00:22:51 |
Je m'excuse. |
00:22:53 |
Il faut que je dorme un peu, seul. |
00:23:41 |
Je m'en fume une. |
00:24:13 |
- Nazie! |
00:24:26 |
Silence dans la salle! |
00:24:28 |
Silence dans la salle! |
00:24:30 |
La cour! |
00:24:39 |
La cour déclare coupables les accusées |
00:24:44 |
Regina Kreut, |
00:24:50 |
d'assistance et d'encouragement |
00:24:54 |
La cour déclare coupable |
00:24:59 |
de meurtre dans 300 cas. |
00:25:06 |
La cour condamne les accusées: |
00:25:09 |
Rita Beckardt, Carolyn Steinhoff, |
00:25:13 |
Regina Kreut, Angela Tsibert |
00:25:17 |
à purger chacune une peine de prison |
00:25:20 |
de quatre ans et trois mois. |
00:25:23 |
Hanna Schmitz, suite à votre propre aveu |
00:25:29 |
vous êtes dans une différente catégorie. |
00:25:32 |
La cour condamne l'accusée Schmitz |
00:25:35 |
à l'emprisonnement à vie. |
00:26:10 |
Où est-ce qu'on va? |
00:26:12 |
Je t'ai dit que je te le dirais |
00:26:15 |
Tu n'aimes pas les surprises? |
00:26:17 |
J'adore les surprises. |
00:26:25 |
Neustadt, Allemagne de l'Ouest 1976 |
00:26:37 |
Elle a grandi. |
00:26:42 |
J'en sais rien. Ça fait longtemps |
00:26:44 |
Comment le saurais-je? |
00:26:47 |
Oui... c'est de ma faute. |
00:26:50 |
On aurait dû te prévenir. |
00:26:52 |
Papa va vivre dans sa maison à lui. |
00:26:58 |
Maman, j'ai malheureusement |
00:27:01 |
Julia est au courant, |
00:27:05 |
Gertrud et moi allons divorcer. |
00:27:07 |
Tu ne viens pas |
00:27:10 |
mais tu viens pour ça? |
00:27:14 |
Ça m'est difficile |
00:27:15 |
- Tu y étais aussi malheureux? |
00:27:19 |
- Je ne l'entendais pas comme ça. |
00:27:23 |
Ne te fais pas de souci pour Gertrud. |
00:27:28 |
De toute façon, elle est déjà |
00:27:30 |
elle fait bien plus d'argent |
00:27:32 |
Michael. |
00:27:36 |
Je ne me fais pas de souci pour Gertrud. |
00:27:39 |
Je me fais du souci pour toi. |
00:28:25 |
"Chante-moi l'homme, ô muse." |
00:28:29 |
"L'homme des revers et de l'errance |
00:28:34 |
"après qu'il eut pillé |
00:29:03 |
Deux cent quinze! Courrier! |
00:29:08 |
Deux cent vingt-sept! Courrier! |
00:29:14 |
Courrier! |
00:29:27 |
121966215. |
00:29:30 |
Numéro 131939324. |
00:29:33 |
Ouvrez le paquet. |
00:29:51 |
Test, test. Un, deux, trois. |
00:29:53 |
Test. Test. |
00:30:15 |
L'Odyssée, d'Homère. |
00:30:31 |
L'Odyssée, d'Homère. |
00:30:34 |
Chante-moi l'homme, ô muse. |
00:30:38 |
L'homme des revers et de l'errance |
00:30:43 |
après qu'il eut pillé les hauteurs |
00:30:47 |
...à l'obscurité, |
00:30:49 |
Mais je résistais, dans l'espoir |
00:30:53 |
Ombres des célèbres héros antiques |
00:30:57 |
et fantômes d'une époque plus lointaine |
00:31:01 |
... mais remets ton épée dans sa gaine |
00:31:05 |
Monte sur mon lit et enlaçons-nous |
00:31:08 |
Nous nous unirons |
00:31:13 |
Non, pour tout l'or du monde. |
00:31:17 |
ô déesse, d'un serment aveuglant |
00:31:23 |
... aussitôt, elle jura le serment |
00:31:26 |
Jamais. Jamais... |
00:31:28 |
... alors enfin, je montai |
00:31:36 |
Et quand l'aurore aux doigts de rose |
00:31:39 |
ils attelèrent leur paire de coursiers, |
00:31:44 |
et ils sortirent par les grilles |
00:31:47 |
Et ils fouettèrent leur attelage |
00:31:51 |
de toute sa vigueur. |
00:31:52 |
Et les princes atteignirent |
00:31:54 |
forçant encore l'allure vers |
00:31:57 |
Si vite, alors que leurs étalons |
00:31:59 |
les encourageaient encore... |
00:32:01 |
...À vrai dire, Anatole, |
00:32:04 |
Anatole, c'est la vérité. |
00:32:05 |
Jusqu'à aujourd'hui, |
00:32:08 |
Ma foi, très étonnant, j'ai toujours dit |
00:32:11 |
mais il a fini par s'endormir |
00:32:13 |
... et attrapa de la main gauche |
00:32:14 |
un grand journal posé sur la table |
00:32:18 |
brandissant le journal et la canne |
00:32:20 |
... une épingle à cravate Jivago, |
00:32:23 |
qu'un baba au rhum, |
00:32:27 |
Il y avait eu une époque à Moscou |
00:32:29 |
de crier au cocher "chez Jivagol", |
00:32:31 |
et le traîneau vous emportait |
00:32:33 |
Un parc silencieux vous entourait, |
00:32:35 |
se perchaient sur les branches |
00:32:38 |
La dame avec le petit chien, |
00:32:44 |
La rumeur disait |
00:32:46 |
était apparu sur la promenade... |
00:32:48 |
La dame avec le petit chien |
00:32:51 |
... Dimitri Dmitrich Gurov avait déjà |
00:32:54 |
et il commençait à s'ennuyer. |
00:32:56 |
Il était donc sans cesse |
00:32:59 |
Assis dans le pavillon, à Vernet, |
00:33:01 |
il aperçut une jeune femme |
00:33:04 |
Une jeune dame aux cheveux pâles, |
00:33:07 |
Un loulou de Poméranie |
00:33:10 |
Par la suite, il la croisa souvent |
00:33:14 |
et sur la place. |
00:33:18 |
Je voudrais emprunter un livre. |
00:33:22 |
Quel livre? |
00:33:33 |
La dame avec le petit chien. |
00:33:36 |
Votre nom? |
00:33:41 |
Hanna Schmitz. |
00:34:13 |
La dame avec le petit chien. |
00:34:22 |
La dame avec le... petit chien. |
00:34:34 |
Un, deux, trois, quatre, cinq, six. |
00:34:37 |
"La dame avec le petit chien." |
00:34:41 |
La... |
00:34:44 |
L... |
00:34:47 |
La... |
00:34:49 |
La, la... |
00:35:01 |
La... |
00:35:11 |
Berlin-Ouest 1990 |
00:35:46 |
"Merci pour les dernières, garçon." |
00:35:48 |
"Je les ai beaucoup aimées." |
00:36:08 |
- Pas de lettre? |
00:36:10 |
Signez. |
00:36:28 |
S'il te plaît, envoie plus |
00:36:47 |
Je crois que Schiller |
00:36:58 |
Est-ce que tu reçois mes lettres? |
00:37:39 |
- Vous êtes Michael Berg? |
00:37:43 |
Berlin-Ouest 1988 |
00:37:44 |
Merci de m'avoir rappelée. |
00:37:48 |
Je l'ai juste ici. |
00:37:49 |
Je disais donc qu'Hanna Schmitz |
00:37:54 |
Hanna a passé en prison |
00:37:58 |
Elle n'a aucune famille ni aucun ami. |
00:38:02 |
Vous êtes son seul contact. |
00:38:05 |
Et on me dit que |
00:38:08 |
Non, c'est juste. |
00:38:10 |
Quand elle va sortir, il va lui falloir |
00:38:14 |
Vous n'avez pas idée à quel point |
00:38:27 |
Je ne sais pas à qui d'autre demander. |
00:38:30 |
Si vous ne la prenez pas en charge, |
00:38:33 |
Hanna n'aura pas le moindre avenir. |
00:38:39 |
C'est très gentil à vous. |
00:38:41 |
Merci de m'avoir prévenu. |
00:39:27 |
Michael Berg? |
00:39:29 |
- Oui. |
00:39:30 |
- Bonjour, monsieur. |
00:39:33 |
Nous vous attendions plus tôt. |
00:39:35 |
Je dois vous prévenir. |
00:39:36 |
Pendant longtemps, Hanna a été |
00:39:41 |
Mais ces dernières années, elle est |
00:39:48 |
Je vous emmène tout droit au réfectoire. |
00:39:52 |
Elles viennent de finir leur déjeuner. |
00:40:07 |
Table 4. |
00:40:54 |
Te voilà un homme, garçon. |
00:41:11 |
J'ai un ami qui est tailleur. |
00:41:16 |
Il te donnera un emploi. |
00:41:19 |
Et je t'ai trouvé un appartement. |
00:41:22 |
C'est joli. |
00:41:26 |
- Tu aimeras ça. |
00:41:30 |
Il y a plusieurs excellents |
00:41:33 |
dans le domaine culturel |
00:41:36 |
Il y a une bibliothèque publique |
00:41:45 |
Tu lis beaucoup. |
00:41:49 |
Je préfère qu'on me fasse la lecture. |
00:41:56 |
Ça, c'est fini maintenant. |
00:42:08 |
Est-ce que tu es marié? |
00:42:10 |
Oui. |
00:42:14 |
Nous avons une fille. |
00:42:16 |
Je ne la vois pas |
00:42:19 |
J'aimerais la voir |
00:42:23 |
Le mariage a échoué. |
00:42:41 |
Est-ce que tu as passé du temps |
00:42:44 |
Tu veux dire avec toi? |
00:42:46 |
Non... non. |
00:42:49 |
Je ne voulais pas dire avec moi. |
00:43:01 |
Jusqu'au moment du procès, |
00:43:05 |
Je n'ai jamais eu à le faire. |
00:43:07 |
Aujourd'hui? |
00:43:10 |
Qu'est-ce que tu ressens, aujourd'hui? |
00:43:13 |
C'est sans importance, |
00:43:17 |
Et ce que je pense ne sert à rien. |
00:43:21 |
Les morts restent morts. |
00:43:30 |
Je n'étais pas sûr |
00:43:33 |
Bien, j'ai appris, garçon. |
00:43:36 |
J'ai appris à lire. |
00:43:52 |
Je passerai te prendre |
00:44:03 |
Ça a l'air d'un bon plan. |
00:44:08 |
Alors, on peut faire ça en douceur |
00:44:12 |
En douceur. |
00:44:16 |
OK, en douceur. |
00:44:20 |
On fera ça en douceur. |
00:44:31 |
- Fais attention à toi, garçon. |
00:44:34 |
À la semaine prochaine. |
00:46:48 |
Je viens chercher Hanna Schmitz. |
00:46:56 |
Restez assis, je vous en prie. |
00:47:23 |
Elle n'avait pas fait ses bagages. |
00:47:25 |
Elle n'a jamais eu |
00:47:34 |
"La rumeur disait |
00:47:37 |
"était apparu sur la promenade..." |
00:47:41 |
"Une dame avec un petit chien." |
00:47:51 |
Elle m'a laissé une note. |
00:47:54 |
Une sorte de testament. |
00:47:58 |
Je vais vous lire le passage |
00:48:09 |
"Il y a un peu d'argent |
00:48:12 |
"Donnez-le à Michael Berg." |
00:48:15 |
"Je voudrais qu'il l'envoie," |
00:48:16 |
"accompagné des 7000 marks |
00:48:20 |
"à la fille qui a survécu à l'incendie." |
00:48:24 |
"C'est pour elle." |
00:48:26 |
"À elle de décider quoi en faire." |
00:48:32 |
"Et saluez Michael pour moi." |
00:49:53 |
- Madame Mather? |
00:49:56 |
- Et vous êtes Michael Berg. |
00:49:58 |
J'attendais votre visite. |
00:50:02 |
- Asseyez-vous. |
00:50:06 |
Alors... Pouvez-vous me dire exactement |
00:50:10 |
Je me trouvais déjà ici, |
00:50:13 |
- Vous êtes avocat? |
00:50:15 |
J'ai été intriguée, mais je ne suis pas |
00:50:20 |
- Vous avez assisté au procès? |
00:50:22 |
Il y a presque 20 ans de ça. |
00:50:26 |
Je me rappelle de vous. |
00:50:27 |
Je me rappelle de votre mère |
00:50:30 |
Ma mère est décédée en Israël, |
00:50:36 |
Je suis désolé. |
00:50:37 |
Continuez, s'il vous plaît. |
00:50:41 |
Vous savez peut-être... |
00:50:43 |
que Hanna Schmitz est décédée... |
00:50:46 |
Elle s'est suicidée. |
00:50:49 |
C'était une amie à vous? |
00:50:52 |
D'une certaine façon. |
00:50:55 |
C'est très simple, voilà... |
00:50:58 |
Hanna a été illettrée durant |
00:51:03 |
Et c'est une explication |
00:51:06 |
- Non. |
00:51:09 |
Non. Non... |
00:51:14 |
Elle a toute seule appris à lire |
00:51:18 |
Je lui envoyais des enregistrements. |
00:51:23 |
Elle aimait qu'on lui... |
00:51:34 |
Pourquoi ne commencez-vous pas |
00:51:37 |
Enfin, disons comme point de départ. |
00:51:40 |
Quelle était la nature de votre amitié? |
00:51:47 |
Quand j'étais jeune, |
00:51:56 |
Je ne suis pas sûre |
00:51:58 |
Et... |
00:52:00 |
Et même si je l'étais, |
00:52:02 |
Je n'avais même pas 16 ans |
00:52:05 |
Cette aventure a duré |
00:52:10 |
Mais quoi? |
00:52:18 |
Je vois. |
00:52:22 |
Est-ce que Hanna Schmitz |
00:52:25 |
qu'elle a eu sur votre vie? |
00:52:28 |
Ce qu'elle avait fait à beaucoup |
00:52:37 |
Je n'ai jamais raconté cette histoire. |
00:52:43 |
On me demande tout le temps |
00:52:47 |
Ce n'était pas une thérapie. |
00:52:51 |
Que croyez-vous qu'étaient |
00:52:55 |
Nous n'allions pas là pour apprendre. |
00:52:59 |
À un moment donné, |
00:53:05 |
Qu'est-ce que vous venez demander? |
00:53:08 |
Ou vous voudriez |
00:53:11 |
J'ai un conseil: allez au théâtre |
00:53:14 |
S'il vous plaît, allez... |
00:53:17 |
N'allez pas vers les camps. |
00:53:22 |
Rien ne sort jamais des camps. |
00:53:27 |
Rien. |
00:53:42 |
Maintenant, ce qu'elle voulait. |
00:53:45 |
Ce qu'elle voulait, |
00:53:48 |
son peu d'argent. |
00:53:49 |
- Je l'ai avec moi. |
00:53:52 |
Je sais pas... |
00:53:54 |
Ce qui vous semblera bien. |
00:54:07 |
Tenez. |
00:54:17 |
Quand j'étais petite fille, |
00:54:19 |
j'avais des trésors |
00:54:22 |
Un peu différente, elle avait... |
00:54:25 |
caractères cyrilliques. |
00:54:29 |
Je l'avais emportée avec moi. |
00:54:31 |
On me l'a volée. |
00:54:33 |
- Qu'est-ce qu'elle contenait? |
00:54:36 |
Une mèche de poil |
00:54:39 |
billets aux opéras où mon père |
00:54:42 |
Elle n'a pas été volée pour son contenu. |
00:54:45 |
C'était... |
00:54:46 |
le fer blanc dont elle était faite... |
00:54:48 |
qui avait de la valeur. |
00:54:51 |
Qui pouvait être utilisé. |
00:55:01 |
Je ne saurais pas quoi faire |
00:55:04 |
Si je le donne à quoi que ce soit |
00:55:07 |
alors à mes yeux, ça semblera... |
00:55:10 |
une absolution, |
00:55:13 |
ni le pouvoir de la donner. |
00:55:16 |
Je me disais, je ne sais pas, |
00:55:19 |
vouée à l'apprentissage de la lecture. |
00:55:25 |
Bien... Bien. |
00:55:28 |
Une organisation juive, |
00:55:31 |
Je serais bien surprise du contraire. |
00:55:32 |
Il y a des organisations juives |
00:55:36 |
Non que l'illettrisme |
00:55:41 |
Vous pourriez essayer d'en trouver |
00:56:01 |
Est-ce que je le ferai au nom de Hanna? |
00:56:04 |
Si vous le jugez bon. |
00:56:11 |
Je garde la boîte. |
00:56:18 |
Merci. |
00:57:03 |
Janvier 1995 |
00:57:12 |
Où allons-nous? |
00:57:13 |
Je croyais que tu adorais les surprises. |
00:57:16 |
C'est vrai. |
00:57:18 |
J'adore les surprises. |
00:58:24 |
"Hanna Schmitz" |
00:58:31 |
C'était qui? |
00:58:34 |
C'est ce que je voulais te raconter. |
00:58:39 |
C'est... pour ça qu'on est ici. |
00:58:49 |
Alors, raconte-moi. |
00:59:03 |
J'avais 15 ans. |
00:59:08 |
Je rentrais de l'école, |
00:59:12 |
Je me sentais malade. |
00:59:15 |
Et une femme m'a aidé... |
01:01:31 |
LE LISEUR |
01:01:37 |
À la mémoire de |
01:01:46 |
Sous-titrage: CNST, Montréal |