Reader The

hu
00:00:28 Berlin, Németország
00:01:07 Nem keltettél fel.
00:01:11 Mert aludtál.
00:01:12 Azért nem ébresztettél fel, hogy
00:01:15 Hisz csináltam neked is tojást.
00:01:19 ha nem akarnálak látni.
00:01:20 Teát vagy kávét?
00:01:22 Maradt itt már nõ olyan
00:01:25 hogy mi a fene jár a fejedben?
00:01:28 Mit csinálsz ma este?
00:01:31 Találkozom a lányommal.
00:01:33 Lányoddal? Nem is meséltél még róla.
00:01:36 Nem? Külföldön volt egy évig.
00:01:43 Teát kértél?
00:01:46 Megyek.
00:01:50 Érezd jól magad a lányoddal.
00:02:24 Jegyeket, kérem.
00:02:28 Jegyeket!
00:02:35 Jegyeket!
00:03:43 Hé, te!
00:04:13 A lábad!
00:04:34 Hé, fiú.
00:04:37 Állj fel.
00:04:41 Semmi baj.
00:04:54 Hol laksz?
00:05:01 Itt vagyunk.
00:05:02 Innen már megleszek. Köszönöm.
00:05:07 Szia.
00:05:17 Vigyázz magadra!
00:05:25 Aggódok miatta.
00:05:28 Szörnyen néz ki.
00:05:29 Azt mondja, hogy nincs szüksége orvosra.
00:05:31 - De van.
00:05:34 - Akkor jó.
00:05:35 Errõl nem nyitunk vitát.
00:05:40 Hány éves is vagy?
00:05:43 Michael 15 éves.
00:05:46 Skarlátos.
00:05:48 Pár hónapig ágyban
00:05:52 Teljes elszigetelõdöttségben.
00:05:54 Emily, ne gyere a közelébe. Fertõzõ.
00:05:59 Emily?
00:06:17 Hogy vagy?
00:06:20 Jobban.
00:06:24 Akartam már mondani...
00:06:26 Aznap, mikor megbetegedtem,
00:06:28 Segített?
00:06:30 Igen. Hazakísért.
00:06:33 Tudod a címét?
00:07:10 Hahó.
00:07:13 Igen?
00:07:39 Ezeket magának hoztam.
00:07:41 Köszönetem jeléül.
00:07:43 Rakd csak oda õket.
00:08:07 Jöttem volna korábban is,
00:08:09 Most már jobban vagy?
00:08:11 Igen, köszönöm.
00:08:14 Mindig gyengébb voltál?
00:08:16 Ó, nem. Sose voltam én még beteg.
00:08:19 Elképesztõen unalmas.
00:08:22 Nem tudsz semmit csinálni.
00:08:24 Még olvasni se tudtam.
00:08:31 Nos, mégegyszer köszönöm.
00:08:34 Várj.
00:08:37 Veled megyek. Megyek dolgozni.
00:08:43 Várj meg kinnt, míg átöltözök.
00:11:34 Van lenn még két vödör.
00:12:06 Viccesen nézel ki, nézd meg magad, fiú.
00:12:12 Így nem mehetsz haza.
00:12:18 Vedd le a ruhádat. Engedek fürdõvízet.
00:12:42 Gyakran fürdesz nadrágban?
00:12:59 Nyugi, nem nézek oda.
00:14:08 Hozok egy törülközõt.
00:15:11 Szóval ezért jöttél vissza.
00:15:31 Annyira gyönyörû.
00:15:35 Mirõl beszélsz?
00:15:47 Nézz rám, fiú.
00:15:52 Lassan. Lassan.
00:16:34 Anyád nagyon aggódott miattad.
00:16:37 Hányszor kérjek még bocsánatot?
00:16:39 - Megijesztetted.
00:16:42 Ezért késtem. Vehetek még?
00:16:45 Hogy tévedhet el valaki
00:16:48 A kastély felé akartam menni,
00:16:51 - Hiszen azok ellenkezõ irányban vannak.
00:16:53 Hazudik.
00:16:54 Nem hazudik.
00:16:56 Michael sose hazudik.
00:17:02 Apa, úgy döntöttem, hogy
00:17:04 De a doktor azt mondta, hogy
00:17:06 Akkor is megyek.
00:17:08 Peter!
00:17:53 Szereted így?
00:17:55 Aha.
00:18:02 Ne olyan gyorsan.
00:18:19 Semmi baj!
00:18:21 Csináld újra.
00:18:47 Mi a neved?
00:18:49 Tessék?
00:18:50 A neved?
00:18:52 Miért akarod tudni?
00:18:55 Most vagyok itt harmadszor.
00:18:58 Tudni akarom a neved.
00:19:03 Semmi, fiú...
00:19:05 Semmi rossz nincs.
00:19:08 Hanna.
00:19:09 Gyanúsnak tûnik.
00:19:14 És a tiéd?
00:19:15 Michael.
00:19:20 Szóval Michael-el vagyok együtt.
00:19:25 Hanna.
00:19:26 A relytélyesség a középpontban
00:19:32 Mondhatjuk, hogy az olvasóban
00:19:36 olyan háttérinformációra bízzák,
00:19:42 amelyek, legyenek bár mégoly
00:19:48 sosincsenek bõvebben kifejtve.
00:20:05 Sose mondod, hogy mit tanultál.
00:20:09 Tanultam?
00:20:12 Az iskolában.
00:20:17 Nyelveket tanulsz?
00:20:20 Igen.
00:20:23 Milyen nyelveket?
00:20:25 Latint.
00:20:31 Mondj valamit latinul.
00:20:34 Quo, quo scelesti ruitis?
00:20:36 Aut cur dexteris aptantur enses conditi?
00:20:40 Ezt Horáciusz mondta.
00:20:43 Csodálatos.
00:20:46 Görögül is mondjak valamit?
00:21:01 Oi men ippeon stroton oi de pesedon,
00:21:03 ego de ken otto tis eratai.
00:21:07 Gyönyörû.
00:21:09 Honnan tudod?
00:21:12 Honnan tudod, ha fogalmad
00:21:19 Mit tanulsz németül?
00:21:21 Egy színmûvet.
00:21:24 Amit egy Gotthold Ephraim
00:21:27 Hallottál már róla?
00:21:28 A játéknak az a neve,
00:21:31 Elolvashatod.
00:21:33 Inkább hallgatlak téged.
00:21:35 Rendben.
00:21:46 Elsõ felvonás. Elsõ jelenet.
00:21:50 Helyszín: a herceg egyik szobája.
00:21:52 A Herceg:
00:21:56 Nem vagyok jó ebben.
00:21:58 Folytasd csak!
00:22:01 "Panaszok, mindig csak a panaszkodás.
00:22:06 Az Isten szerelmére, van
00:22:10 Az emberek valójában
00:22:16 Jó vagy benne, nem?
00:22:20 Miben?
00:22:26 Olvasásban.
00:22:31 Mi olyan vicces?
00:22:35 Nem gondoltam, hogy
00:24:05 Mit csinálsz? Mi ez az egész?
00:24:09 Miért viselkedsz úgy,
00:24:12 Te kezdted!
00:24:13 Láttad, hogy az elsõ szerelvényen
00:24:17 Szerinted mit csináltam?
00:24:18 Mit gondolsz mi a francért voltam ott?
00:24:20 Honnan tudjam.
00:24:22 Dolgoztam. Most le kell zuhanyoznom.
00:24:25 Egyedül szeretnék lenni.
00:24:28 Elmennél, ha megkérlek?
00:24:34 Én...én nem akartalak felidegesíteni.
00:24:39 Ahhoz nincs elég erõd,
00:24:43 Nem jelentesz nekem
00:26:02 Nem tudom mit mondjak.
00:26:07 Sose voltam még nõvel ezelõtt.
00:26:13 Négy hete vagyunk együtt,
00:26:17 de már nem tudok
00:26:21 Már maga a gondolata megõrjít.
00:26:29 Azért ültem a második szerelvényre, mert
00:26:34 Azt hitted, hogy szeretkezni
00:26:43 Igaz, amit mondtál? Hogy
00:27:01 Megbocsátasz?
00:27:09 Szeretsz?
00:27:28 Van nálad könyv?
00:27:30 Igen.
00:27:32 Elhoztam egyet reggel.
00:27:35 Mit?
00:27:37 Odüsszeia, Homérosz írta. Ez a házim.
00:27:43 Másképp fog mûködni mostantól a dolog.
00:27:47 Elõször olvasni fogsz, fiú.
00:27:49 Utána szeretkezünk.
00:27:56 Odüsszeia, írta Homérosz.
00:27:57 Mi az az odüsszeia?
00:27:59 Egy utazás. Egy kalandról szól.
00:28:02 Jó.
00:28:07 Férfiuról szólj nékem,
00:28:11 s hosszan hányódott, földúlván
00:28:13 szentfalu Tróját.
00:28:17 Gyere ide!
00:28:25 "Megérintette az ajkait."
00:28:28 "Már halott volt"
00:28:31 "Eltávozott."
00:28:43 "Bekószáltam a helyre, ahol egy kis
00:28:46 akkora mint egy nagy
00:28:51 És egy emberre bukkantam,
00:28:54 és hirtelen rájöttem, az én
00:28:57 "Majd megtanulod. Megkereslek
00:29:02 ...remélem nem veszem észre a
00:29:06 "Lady Chatterley érezte
00:29:10 amint az beléélvezett.
00:29:14 Egy pillanatig még mindig benne volt..."
00:29:16 Ez undorító.
00:29:20 Honnan szerezted?
00:29:22 A suliban kértem kölcsön valakitõl.
00:29:25 Szégyellheted magad.
00:29:30 Folytasd.
00:29:33 "Borzasztó bodzabokor billió babárja
00:29:39 "De mégis mire számított, mi lesz?"
00:29:41 Whiskey.
00:29:42 Whiskey! Hogy esne belé, whiskey.
00:29:45 Whiskey?
00:29:47 Ugyan már, kapitány, ezt
00:29:49 Mára elég lesz, fiú.
00:29:52 Azon gondolkodtam... Nem
00:29:55 Elmehetnénk kirándulni.
00:29:58 Kirándulni?
00:29:59 Biciklis túrára.
00:30:02 Csak két napra.
00:30:08 Van egy túrista-könyvem.
00:30:10 Nézd!
00:30:13 Mit gondolsz?
00:30:18 Azt, hogy szeretsz tervezgetni, nem?
00:30:36 "Nem félek.
00:30:39 Már semmitõl sem.
00:30:43 Minnél több a szenvedés,
00:30:48 A veszély csak erõsíti szerelmem,
00:30:51 fokozza, megfûszerezi.
00:30:56 Leszek számodra az angyal,
00:30:59 Még szebb életet hagysz magad
00:31:03 A mennyország visszavisz,
00:31:07 Csak egy dolog teheti a lelket teljessé,
00:31:10 az pedig a szerelem."
00:31:48 Elnézést.
00:31:50 Mit hozhatok?
00:31:56 Mit kérsz?
00:31:59 Rendelj csak. Ugyanazt kérem mint te.
00:32:04 Akkor két krumplisaláta
00:32:19 - Köszönöm.
00:32:20 Remélem a mamája boldog volt.
00:32:22 Köszönöm.
00:32:24 Igen, nagyon ízlett neki az étel.
00:32:59 Na, megmutatom hova megyünk.
00:33:03 Nem kell, fiú.
00:33:06 Nem akarom tudni.
00:34:59 - Mit csinálsz?
00:35:06 Felolvasnád?
00:35:08 Még nincs kész.
00:35:10 De egy nap felolvasom majd.
00:36:28 - Jó reggelt, Henry.
00:36:30 - 306-os terem.
00:36:33 - Minden rendben, Michael?
00:36:35 - Jobb, ha sietsz. Tudod, hogy milyen.
00:36:37 Sok szerencsét!
00:36:41 Kérem álljanak fel!
00:36:46 Kérem foglaljanak helyet!
00:36:53 Védõügyvédet kérem!
00:37:13 - Hello.
00:37:18 - Mit mondott?
00:37:19 És uraim, köszöntsék új osztálytársukat,
00:37:21 legyenek udvariasak vele. Leülhetnek!
00:37:24 Hello!
00:37:28 Sophie-nak hívnak.
00:37:29 Engem Michael-nek.
00:37:32 "Az Odüsszeia"
00:37:34 Kérem vegyék elõ a könyvet.
00:37:39 Mindenki azt hiszi, hogy Homérosz
00:37:42 az Odüsszeia egy könyv egy utazásról.
00:37:44 A haza az a hely, amirõl álmodozol...
00:37:48 Berg, nem akarlak megzavarni,
00:37:50 de most a Homéroszt
00:38:00 Csodás, nem?
00:38:02 Igen. Nagyszerû nyarunk lesz.
00:38:18 Miért mész el ilyen korán?
00:38:20 Mindig ilyen korán megy el.
00:38:22 Ilyen fontos dolgod van?
00:38:23 Holnap találkozunk.
00:38:34 Bocs, hogy késtem.
00:38:37 Feltartottak a suliban.
00:38:41 Van egy új könyvem.
00:38:44 "A kutyás hölgy."
00:38:49 Írta Anton Csehov.
00:38:51 "Azt beszélték, hogy egy új
00:38:54 egy hölgy egy kis kutyával."
00:39:08 Schmitz! Egy pillanatra legyen szíves!
00:39:12 Olvastam a jelentéseket magáról.
00:39:15 Minden egyes szót. Kiváló munkát végez!
00:39:17 Velem fog dolgozni az irodában.
00:39:20 Elõ lesz léptetve.
00:39:21 Gratulálok.
00:39:34 Menjünk...
00:39:36 Gyertek! Michael, megyünk. Gyertek!
00:39:41 Meglepetés szülinapodra.
00:39:47 Mi a baj?
00:39:50 Sajnálom, de tényleg...
00:39:51 Azt hittük tetszeni fog.
00:39:53 Van sör, meg táncolni is fogunk.
00:39:56 - Megígértem már valamit.
00:40:03 Michael?
00:40:06 "Itt és amott látható a csillagok
00:40:12 Ó, fiú, fiú.
00:40:14 - Mi az?
00:40:16 Mi a baj?
00:40:18 Nincs semmi baj.
00:40:23 Semmi.
00:40:26 Tudod?
00:40:28 Sose kérded.
00:40:30 Sose kérded meg, hogy hogy vagyok.
00:40:34 Sose mondod.
00:40:36 Csak tudod ma van a szülinapom.
00:40:40 A szülinapom, ez mind.
00:40:43 Valójában még azt se
00:40:45 Nézd, ha veszekedni akarsz...
00:40:46 Nem, nem akarok veszekedni.
00:40:48 Mi bajod van?
00:40:49 Mi közöd hozzá?
00:40:52 Mindig a te szabályaid szerint. Minden!
00:40:55 Mindig azt csináljuk, amit te akarsz.
00:40:57 Minden alkalommal. A barátaim
00:40:59 Akkor meg mit keresel itt?
00:41:01 Menj a bulidra. Hisz nem azt akarod?
00:41:30 Mindig nekem kell bocsánatot kérnem.
00:41:32 Nem kell bocsánatot kérned.
00:41:34 Senkinek sem kell.
00:41:45 A Háború és béke jön, fiú.
00:43:32 Most pedig menj vissza a barátaidhoz.
00:43:50 Michael. Minden oké?
00:45:22 Õ az.
00:45:28 Jó.
00:45:30 Adj neki valamit enni.
00:45:41 Mindannyian tudtuk, hogy
00:46:54 Mr. Berg. 8 óra van. A lánya.
00:47:02 Köszönöm.
00:47:07 Julia.
00:47:11 Remélem nem várattalak meg.
00:47:13 Én jöttem korán.
00:47:15 Üdv újra itthon.
00:47:20 Szóval hogy döntesz?
00:47:23 Nem tudom.
00:47:24 Szívesen visszamennék Berlin-be.
00:47:26 Találkoztál édesanyáddal?
00:47:29 Csak el akartam menni, ez mind.
00:47:32 Párizsba mentem, de
00:47:34 Csak légy távol a szüleidtõl?
00:47:38 Nem voltam egyszerû eset.
00:47:43 Tudom, hogy nem nyíltam meg feléd.
00:47:48 Nem nyílok meg senkinek.
00:47:57 Tudtam, hogy távolságtartó vagy.
00:48:00 És tudod? Mindig azt hittem,
00:48:06 Julia.
00:48:09 Hogy lehetnél te valamiért is hibás?
00:48:23 - Majd találkozunk.
00:48:29 - Jó éjt, apa.
00:48:39 Azok, akik a szemináriumra
00:48:44 Rohl professzor bármelyik
00:49:02 Heidelberg Jogi Iskola 1966
00:49:17 Nos...
00:49:19 elég kicsi lesz a csoportunk.
00:49:22 Egy kicsi és egy kiválasztott csoport.
00:49:26 Egy egyedülálló félév elé nézünk.
00:49:30 Ennek az olvasásával kezdünk, uraim.
00:49:34 - Karl Jaspers.
00:49:38 "A németek bûnösségének kérdése."
00:49:57 - Szóval itt vagy.
00:50:03 Gyere be.
00:50:07 Elég komolyan veszed a feladatod.
00:50:10 Nem is tudom.
00:50:11 Elég komoly srác vagy.
00:50:14 Így lettem nevelve.
00:50:16 És te?
00:50:19 Te is komoly vagy?
00:50:23 - Biztos, hogy ma este tanulni akarsz?
00:50:30 De nem fogok minden este.
00:50:33 Holnap találkozunk.
00:50:48 Segítség kéne.
00:51:15 Miért ez a sok rendõr?
00:51:16 A tüntetõk miatt aggódnak.
00:51:19 Velük vannak vagy ellenük?
00:51:21 Mindkettõ.
00:51:28 Mekkora cirkusz.
00:51:32 Álljanak fel!
00:51:36 Kérem a fényképészeket, hogy távozzanak.
00:51:41 Az ülés kezdõdik. Kérem üljenek le.
00:51:47 Az elsõ dolog, hogy meghallgatom
00:51:52 Az mellett kell érvelniük,
00:51:54 hogy a vádlottakat a közeledõ
00:52:00 - Egyesével fogom õket meghallgatni...
00:52:01 Van nekem is.
00:52:03 Hanna Schmitz.
00:52:04 Hanna Schmitz a neve?
00:52:08 Igen.
00:52:10 Tudna egy kicsit hangosabban beszélni?
00:52:12 A nevem Hanna Schmitz.
00:52:14 Köszönöm.
00:52:16 1922, október 21-én született, helyes?
00:52:19 Igen.
00:52:21 Hermannstadt-ban. Most pedig 43 éves?
00:52:26 Igen.
00:52:28 1943-ban csatlakozott
00:52:32 Igen.
00:52:33 Mi oka volt rá?
00:52:37 Akkoriban a Siemens
00:52:40 Igen.
00:52:41 És akkoriban léptették elõ. Miért
00:52:46 Tiltakozom.
00:52:47 Újrafogalmazom a kérdést.
00:52:49 Azt szeretném tudni, hogy
00:52:55 Szabad akarátából.
00:52:58 Hallottam, hogy voltak munkák...
00:53:01 Folytassa...
00:53:02 A Siemens-nél dolgoztam, amikor
00:53:08 Tudta, hogy miféle munkát
00:53:12 Õröket kerestek.
00:53:16 Jelentkeztem a munkára.
00:53:18 Auschwitz-ben dolgozott elõször?
00:53:20 Igen.
00:53:21 Egészen 1944-ig. Aztán egy kisebb
00:53:28 - Igen.
00:53:31 Persze.
00:53:32 ...Aztán segített nyugatra szállítani a
00:53:58 - Szóval mit gondolsz?
00:54:02 Nem egészen erre számítottam.
00:54:05 Nem?
00:54:06 Mármint?
00:54:07 Mit vártál?
00:54:10 Azt hittem érdekes lesz.
00:54:12 Érdekes?
00:54:13 Miért? Miért hitted azt?
00:54:16 Mert az igazságról van szó.
00:54:47 A társadalmak azt hiszik,
00:54:53 De ez nem igaz.
00:54:54 A törvény mûködteti a társadalmakat.
00:54:59 Azért nem vagy bûnös, mert
00:55:05 8000 ember dolgozott Auschwitz-ben.
00:55:09 Pontosan 19 ember lett elítélve,
00:55:14 Hogy gyilkosságot bebizonyíts,
00:55:18 Így szól a törvény.
00:55:21 Sose az a kérdés, hogy
00:55:25 Hanem, hogy "Jogszerû volt?"
00:55:27 És nem a törvényeink szerint. Nem.
00:55:32 Az akkori törvények szerint.
00:55:34 De az nem...
00:55:36 Mi?
00:55:38 Elfogult?
00:55:39 Ó, de. A törvény elfogult.
00:55:43 Másik oldalról pedig,
00:55:47 akik másokat ölnek meg,
00:55:49 tisztában vannak azzal,
00:55:54 Miss Schmitz, ismerõs
00:56:00 Igen.
00:56:02 Egy része itt már fel lett olvasva.
00:56:06 Egy túlélõ írta,
00:56:08 egy fogoly, aki túlélte mindezt.
00:56:10 Ilana Mather.
00:56:13 Õ is a táborban volt,
00:56:15 Az anyjával együtt.
00:56:17 Igen.
00:56:19 A könyvben, leír egy
00:56:24 A havi munkák végén, minden
00:56:28 Õk lettek visszaküldve az
00:56:33 Így volt, ugye?
00:56:36 Igen. Így.
00:56:38 Viszont eddig, mindegyik vádlott társa
00:56:42 elutasította, hogy
00:56:46 Most magát is megkérdem.
00:56:48 Részt vett ebben?
00:56:52 Igen.
00:56:57 Szóval segített a
00:57:01 Igen.
00:57:03 Beismeri?
00:57:09 Akkor...
00:57:11 mesélje el, hogy ment
00:57:16 Hat õr volt,
00:57:18 ezért úgy döntöttünk, hogy
00:57:24 Így csináltuk, minden hónapban.
00:57:27 Mind tízet választottunk ki.
00:57:29 Azt akarja mondani, hogy vádlott
00:57:32 Mindannyian.
00:57:35 Mégha õk tagadják is?
00:57:38 Könnyebb azt mondani, hogy
00:57:40 minthogy csak én egyedül,
00:57:45 Nem jött rá...
00:57:47 ...hogy azokat a nõket
00:57:51 De, viszont állandóan érkeztek újak,
00:57:55 Az öregebbeket el kellett
00:58:00 Nem hiszem, hogy érti...
00:58:02 Nem tudtunk ott tartani mindenkit.
00:58:03 Nem volt elég hely.
00:58:07 Nem, amit én mondok,
00:58:10 hadd fogalmazzan meg
00:58:12 maga nõket választott
00:58:15 hogy te, meg te, meg te, el lesztek
00:58:21 Maga mit tett volna a helyemben?
00:58:33 Lehet, hogy nem kellett
00:58:48 Ms. Mather, várják már magát.
00:58:53 Menj! Menj! Menj! Menj!
00:59:08 - Hol van Michael?
00:59:12 A könyvében részletesen leírja
00:59:16 Igen.
00:59:18 Munkára kényszerítettek, majd amikor
00:59:20 már nem voltál számukra használható,
00:59:23 akkor visszaküldtek
00:59:26 Vannak itt jelen olyan emberek, akik
00:59:29 Igen.
00:59:31 Kérem azonosítsa õket.
00:59:33 Rájuk tudna mutatni?
00:59:49 Õ.
00:59:54 És õ.
00:59:58 Õ is.
01:00:02 És õ.
01:00:05 Õ.
01:00:10 Meg õ.
01:00:13 Köszönöm! Kérem folytassa.
01:00:16 Mindegyik õr kiválasztott
01:00:20 Hanna Schmitz viszont
01:00:23 Ezt hogy érti?
01:00:29 Voltak kedvencei.
01:00:35 Ezt mind észrevettük,
01:00:38 ételt adott nekik és alvóhelyet.
01:00:41 Este megkérte õket, hogy
01:00:46 Azt hittük,
01:00:48 Nos, el tudja képzelni,
01:00:50 Aztán rájöttünk...
00:00:07 Õk olvastak neki.
00:00:10 Elõször azt hittük, hogy
00:00:12 talán érzékenyebb,
00:00:16 emberibb,
00:00:18 kedvesebb.
00:00:19 Gyakran a gyengéket,
00:00:25 úgy tünt, hogy ezzel
00:00:29 De aztán õket küldte el.
00:00:34 Ez így kedvesebb?
00:00:45 Térjünk rá a menetelésre.
00:00:49 Ahogy értettem, maga és a
00:00:52 Igen. 1944 telén. A táborunkat bezárták,
00:00:56 szóval azt mondták máshova kell mennünk.
00:00:58 De a terv minden egyes nap változott.
00:01:01 Sorba haltak meg nõk
00:01:05 A csoportunk fele meghalt a menet alatt.
00:01:08 A lányom a könyvben úgy fogalmaz,
00:01:10 inkább halálgallop, minthogy halálmenet.
00:01:15 Kérem meséljen arról az
00:01:27 Aznap éjjel azt hittük,
00:01:29 mert tetõ volt a fejünk felett.
00:01:31 Folytassa!
00:01:35 Elértünk egy faluba, az õrök
00:01:42 De megengedték, hogy
00:01:46 Volt egy bombázás. Az éjszaka közepén.
00:01:50 A templomot találták el.
00:01:53 Legelõször csak a lövést hallottuk,
00:01:59 Aztán észrevettük az égõ gerendákat,
00:02:03 amik elkezdtek lefele omladozni.
00:02:08 Mindenki elkezdett rohanni,
00:02:13 rohantunk az ajtókhoz.
00:02:17 De minden ajtót bezártak kívülrõl.
00:02:22 A templom égett, de senki sem
00:02:28 Senki.
00:02:30 Mégha tudták is, hogy
00:02:37 Hány ember halt akkor meg?
00:02:40 Mindenki.
00:02:44 Csak maguk élték túl?
00:02:54 Köszönjük.
00:02:58 Köszönöm mindannyiuknak, hogy
00:03:02 csak hogy tanúskodjanak.
00:03:08 Nem tudom. Már nem
00:03:14 Nem?
00:03:15 Mindig azt mondja, hogy
00:03:17 de valami annyira
00:03:21 Mert?
00:03:22 Ez nem a németekkel
00:03:27 Mit próbálunk csinálni most?
00:03:28 Próbáljuk megérteni.
00:03:30 6 nõ bezárt 300 zsidót egy templomba,
00:03:32 és hagyta õket porrá égni.
00:03:33 Mit kell ezen megérteni?
00:03:38 Mondd meg nekem.
00:03:39 Mit kell ezen megérteni?
00:03:44 Pedig már kezdtem hinni
00:03:47 Azt hittem ez egy nagyszerû
00:03:49 csak
00:03:52 Igen? Elterelés mitõl?
00:03:54 Kiválasztanak 6 nõt,
00:03:57 és azt mondják, "Õk voltak a
00:04:00 Mert egyetlen túlélõ véletlenül
00:04:02 épp írt róla egy könyvet!
00:04:04 És ez az egyetlen ok, amiért õk ott
00:04:07 Tudjátok, hogy hány ugyanilyen
00:04:10 Az emberek állandóan azt mondják,
00:04:13 "Kik tudták?" "Mit tudtak?"
00:04:15 Mindenki tudott róla.
00:04:18 Nem ez itt a kérdés.
00:04:20 A kérdés az, hogy "Hogy
00:04:23 És ami még jobb, "Miért nem ölték
00:04:29 Ezrek! Ennyi. Táborok ezre mûködött.
00:04:33 Mindenki tudott róluk.
00:04:43 Nézd meg azt a nõt...
00:04:46 Melyiket?
00:04:47 Amelyiket állandóan bámulod.
00:04:50 Sajnálom, de így van.
00:05:01 Nem tudom melyikre gondolsz.
00:05:04 Tudod, hogy én meg mit tudok?
00:05:08 Hogyha egy pisztolyt adnál a kezembe,
00:05:10 nyomban agyonlõném.
00:05:15 Az összeset.
00:08:12 Miért nem nyitották ki az ajtókat?
00:08:17 Miért nem nyitották ki az ajtókat?
00:08:23 Már mindannyiukat kérdeztem
00:08:27 Két érintett is itt van
00:08:35 Itt van az SS jelentés.
00:08:39 Ez az a jelentés, amit
00:08:41 és írtak alá közvetlenül
00:08:44 Ebben maguk azt állítják,
00:08:46 hogy semmit se tudtak a
00:08:52 De ez nem igaz, ugye?
00:08:58 Ez nem igaz.
00:09:03 Nem értem a kérdését.
00:09:05 AZ elsõ kérdésem az, hogy miért
00:09:09 Ez nyílvánvaló. Nyílvánvaló oka volt.
00:09:14 - Nem tehettük.
00:09:17 Mert õrök voltunk.
00:09:19 A mi dolgunk a foglyok õrzése volt.
00:09:23 Nem hagyhattuk, hogy megszökjenek.
00:09:25 Értem.
00:09:27 És ha megszöktek volna, lehet,
00:09:30 vagy tán még ki is
00:09:32 - Nem.
00:09:34 Ha kinyitottuk volna az
00:09:37 Hogyan állíthattuk
00:09:40 Annyira gyorsan történt. A hó is esett.
00:09:42 A bombák...lángokban állt az egész falu.
00:09:46 Aztán kezdõdtek az üvöltések. A
00:09:49 És ha mind kiáramlottak volna, nem
00:09:52 Nem tehettük.
00:09:54 Felelõsek voltunk értük.
00:10:00 Szóval akkor tudta, hogy mi történik?
00:10:03 Tudta? És döntött.
00:10:05 Inkább hagyta õket meghalni,
00:10:07 minthogy kockáztasson,
00:10:12 A többi vádlott állít
00:10:16 Hallotta ezt?
00:10:18 Azt állítják, hogy
00:10:22 Ez nem igaz. Én csak
00:10:25 - Õ parancsolt.- Õ volt!
00:10:28 - Egyértelmûen õ volt.
00:10:30 Nem. Nem. Mind megbeszéltük,
00:10:33 Együtt írtuk az egészet.
00:10:35 - Õ írta! Az egészet!
00:10:38 - Igaz ez?
00:10:40 - Számít ez, hogy ki írta? - Õ írta!
00:10:42 Látnom kell, hogy milyen a kézírása.
00:10:46 A kézírásom?
00:10:48 Igen. Meg kell állapítanom,
00:10:50 Elnézést, de nem látom, hogy ezt
00:10:53 Adjanak neki papírt. Tanács...
00:10:54 - ...menjenek a padhoz!
00:10:57 egy húsz évvel ezelõtti kézírást a...?
00:10:58 Tanács, menjenek oda.
00:11:17 Inkább olvasd fel.
00:11:38 Nincs szükség erre.
00:11:44 Én írtam.
00:12:01 Csendet kérek.
00:12:04 Rendet.
00:12:18 Nem voltál pár órán.
00:12:43 Információm van.
00:12:46 Az egyik vádlottal kapcsolatban.
00:12:49 Valami, amit nem ismernek be.
00:12:51 Miféle információ?
00:13:01 Nem is kell mondanom.
00:13:05 hogy erkölcsi kötelességed
00:13:08 Csakhogy ez az információ a
00:13:12 Segíthetné az ügyét.
00:13:17 még az ítéletet is.
00:13:19 Akkor?
00:13:21 Van egy probléma.
00:13:23 A vádlott ezt az információt
00:13:30 - Egy pillanat.
00:13:41 Miért akarja titokban tartani?
00:13:46 Mert szégyelli magát miatta.
00:13:49 Mi miatt?
00:13:57 - Beszéltél vele?
00:14:01 Mi az, hogy "természetesen nem"?
00:14:04 Nem lehet.
00:14:07 Nem tehetem.
00:14:10 Nem beszélhetek vele.
00:14:13 Amit érzünk, az nem fontos.
00:14:17 Az egyetlen kérdés az
00:14:21 Ha az olyan emberek mint
00:14:25 ami az olyanokkal történt mint én,
00:14:27 akkor mi a fene értelme van az egésznek?
00:14:38 Schmitz!
00:14:40 Látogatója van!
00:14:55 Csend legyen!
00:15:08 Michael Berg!
00:16:50 Lejárt az idõ.
00:17:11 Bejössz?
00:17:23 Sokáig vártál.
00:17:47 Mi a baj?
00:18:11 Hova mész?
00:18:14 Ne haragudj.
00:18:17 Egyedül szeretnék aludni.
00:19:36 Náci!
00:19:37 Náci!
00:19:49 Csendet kérek!
00:19:54 Álljanak fel!
00:20:03 A bíróság bûnösnek
00:20:06 Karolina Steinhof-ot,
00:20:09 Angela Zieber-t
00:20:13 gyilkosságban való segédkezés és
00:20:18 A bíróság szintén bûnösnek
00:20:23 300 gyilkosság elkövetésében.
00:20:30 A bíróság a következõ ítéleteket hozta.
00:20:33 Rita Beckhart, Karolina Steinhof,
00:20:37 Regina Kreutz, Angela
00:20:40 négy év, három hónap letöltendõ
00:20:46 Hanna Schmitz,
00:20:49 saját bevallása és a
00:20:53 más kategóriába tartozik.
00:20:56 A bíróság Schmitz vádlottat életfogytig
00:21:34 Hova megyünk?
00:21:36 Hisz mondtam, majd
00:21:39 Azt mondtam szereted a meglepetéseket.
00:21:40 Szeretem a meglepetéseket.
00:22:01 Sokat nõtt, nem?
00:22:05 Nem tudom. Nagyon régen láttam
00:22:11 Az én hibám.
00:22:13 Nem kellett volna
00:22:16 Apu a saját házában fog lakni.
00:22:22 Anya, rossz híreim vannak.
00:22:25 Julia is tudja. Már elmondtuk neki.
00:22:28 Gertrud és én el fogunk válni.
00:22:31 Apád temetésére nem jöttél
00:22:37 Nem könnyû nekem ebbe
00:22:39 Tényleg annyira boldogtalan voltál itt?
00:22:41 - Nem errõl van szó. Nem így értettem.
00:22:47 Nem kell aggódnod Gertrud miatt.
00:22:50 Gondoskodok róla. Bár
00:22:52 államügyész,
00:22:54 szóval többet keres mint én.
00:22:59 Michael, én nem Gertrud miatt aggódok.
00:23:02 Hanem miattad.
00:23:49 "Férfiuról szólj nékem, Múzsa,
00:23:52 ki sokfele bolygott s hosszan hányódott,
00:23:56 földúlván szentfalu Tróját..."
00:24:27 215. Levél.
00:24:32 217. Levél.
00:24:50 121966215.
00:24:53 Szám.
00:24:56 Kinyithatja.
00:25:15 Próba. Próba.
00:25:39 Odüsszeia, írta Homérosz.
00:25:54 Odüsszeia, írta Homérosz.
00:25:58 "Férfiuról szólj nékem, Múzsa,
00:26:02 ki sokfele bolygott s hosszan hányódott,
00:26:06 földúlván szentfalu Tróját..."
00:28:02 'A kutyás hölgy', írta Anton Csehov.
00:28:08 "Azt beszélték, hogy egy új
00:28:12 ...egy hölgy egy kis kutyával"
00:28:42 Ki szeretnék venni egy könyvet.
00:28:45 Mit?
00:28:57 Megvan "A kutyás hölgy"?
00:29:00 Hogy hívják?
00:29:05 Hanna Schmitz.
00:29:37 A kutyás hölgy.
00:29:42 A kutyás hölgy.
00:29:58 1,2,3,4,5,6.
00:31:09 "Köszi a legutóbbit, nagyon tetszett."
00:31:31 - Levél nincs?
00:31:34 Írja alá.
00:31:51 Kérlek küldjél több romantikust.
00:32:10 Szerintem Schiller-nek kéne egy nõ.
00:32:22 Megkapod a leveleimet? Írjál vissza.
00:33:03 - Mr. Michael Berg?
00:33:07 Köszönöm, hogy hívott.
00:33:10 Megkapta a levelem?
00:33:12 Megkaptam.
00:33:13 Ahogy megírtam, Hanna Schmitz-t
00:33:17 Hanna közel 20 éven át volt börtönben.
00:33:21 Nincs családja. Nincsenek barátai.
00:33:25 Maga az egyetlen
00:33:29 De azt mondták, hogy nem látogatja õt.
00:33:31 Igen, ez így van.
00:33:34 Amikor szabadul, szüksége lesz
00:33:38 Elképzelni se tudja, hogy milyen ijesztõ
00:33:50 Mást nem tudok felhívni.
00:33:54 Ha maga nem vállal érte felelõsséget,
00:33:57 akkor Hanna-nak nincs jövõje.
00:34:03 Kedves magától.
00:34:51 Ön Mr. Berg?
00:34:52 Louisa Brenner vagyok. Jó reggelt!
00:34:56 Korábban vártuk magát.
00:34:58 Figyelmeztetem, egy jó ideje Hanna
00:35:03 Céltudatos volt. Az
00:35:05 megváltozott. Eléggé elengedte magát.
00:35:11 Egyenesen az étkezdéhez vezetem.
00:35:16 Épp most fejezik be az ebédet.
00:35:30 A 4. asztalnál.
00:36:18 Jól megnõttél, fiú.
00:36:35 Van egy barátom, aki szabó,
00:36:40 õ tud neked munkát adni.
00:36:43 És egy helyet is találtam neked,
00:36:46 Elég kicsi, de csinos.
00:36:50 - Tetszeni fog.
00:36:54 Van egy csomó csoportos program,
00:36:57 kultúrális dolgok, ahova beírathatlak.
00:37:00 És a közelben van egy könyvtár is.
00:37:08 Sokat olvasol?
00:37:13 Jobban szeretem hallgatni.
00:37:20 De annak mostantól vége, ugye?
00:37:31 Megházasodtál?
00:37:34 Igen. Meg.
00:37:37 Van egy lányom is.
00:37:39 Bár nem látom, amennyit szeretném.
00:37:47 A házasságomnak vége lett.
00:38:04 Sokat gondolkodtál a múlton?
00:38:07 Veled kapcsolatban?
00:38:10 Nem. Nem.
00:38:13 Nem velem kapcsolatban.
00:38:24 A tárgyalás elõtt sose
00:38:28 Sose kellett.
00:38:30 És most?
00:38:33 Most mit érzel?
00:38:37 Nem számít, hogy mit érzek.
00:38:39 Az se, hogy mit gondolok.
00:38:44 A halottak attól még halottak maradnak.
00:38:53 Akkor nem hiszem, hogy
00:38:57 De tanultam, fiú.
00:39:00 Megtanultam olvasni.
00:39:16 Jövõ héten akkor jövök érted, jó?
00:39:27 Jól hangzik.
00:39:32 Csinálhatjuk csendesen
00:39:36 Csendesen.
00:39:39 Oké. Csendesen.
00:39:55 - Vigyázz magadra, fiú.
00:39:57 Akkor majd jövõ héten.
00:42:11 Hanna Schmitz-ért jöttem.
00:42:18 Kérem foglaljon helyet.
00:42:46 Össze se pakolt.
00:42:49 Sosem akart távozni.
00:42:57 "Azt beszélték, hogy egy új
00:43:04 "Egy hölgy egy kis kutyával."
00:43:14 Hagyott nekem egy üzenetet,
00:43:17 amolyan végrendelet.
00:43:22 Felolvasom azt a
00:43:32 "Abban a régi teás dobozban van pénz.
00:43:35 Azt add oda Michael Berg-nek.
00:43:38 Küldje el, a 7000 márkával
00:43:43 annak a nõ lányának,
00:43:47 Õt illeti.
00:43:49 Õ majd eldönti mit kezd vele.
00:43:54 És mondd meg Michael-nek, hogy hello.
00:45:17 - Ms. Mather?
00:45:20 - Ön meg Mr. Berg?
00:45:21 Már vártam magát.
00:45:24 - Jöjjön.
00:45:29 Szóval mondja el pontosan, mi is
00:45:33 Már itt voltam. Egy
00:45:36 - Maga ügyvéd?
00:45:38 A levele kiváncsivá tett,
00:45:40 de nem mondanám, hogy értem is.
00:45:43 Szóval maga látogatta a tárgyalásokat?
00:45:44 Igen. Majdnem 20 évvel ezelõtt.
00:45:47 Tanulóként.
00:45:50 Emlékszem önre, emlékszem
00:45:54 Édesanyám jó pár éve halt meg Izraelben.
00:45:59 Részvétem.
00:46:01 Kérem folytassa!
00:46:04 Talán hallotta. Hanna
00:46:10 Öngyilkos lett.
00:46:12 A barátja volt?
00:46:15 Olyasmi.
00:46:19 Elég egyszerû a helyzet.
00:46:21 Hanna írni-olvasni nem tudó
00:46:25 Ez a magyarázat a tetteire?
00:46:30 Nem.
00:46:31 Vagy talán kifogás?
00:46:37 Megtanult olvasni, míg
00:46:41 Küldtem neki kazettákat.
00:46:46 Mindig is szerette, ha felolvastak neki.
00:46:57 Miért nem kezd el õszintén beszélni
00:47:03 Milyen természetû volt a kapcsolatuk?
00:47:11 Még fiatalkoromban,
00:47:19 Nem hiszem, hogy tudnék
00:47:23 Vagy mégha tudnék is, nem vagyok
00:47:26 Majdnem 16 voltam, amikor összejöttünk.
00:47:29 A viszony egy nyáron át tartott. De...
00:47:31 De mi?
00:47:41 Értem.
00:47:44 És Hanna Schmitz észrevette, hogy
00:47:52 Másokkal sokkal rosszabb dolgokat tett.
00:48:00 Ezt még sose mondtam el senkinek.
00:48:06 Az emberek mindig azt kérdezik, hogy
00:48:11 De ezek a táborok nem terápiák voltak.
00:48:14 Mit gondolnak, hogy
00:48:19 Nem tanulni mentünk oda.
00:48:22 Egyvalami nagyon érthetõ
00:48:29 Mit kér tõlem?
00:48:31 Hogy bocsássak meg neki?
00:48:32 Vagy csak jobban akarja érezni magát?
00:48:34 Az én tanácsom, forduljon a
00:48:39 Vagy az irodalomhoz. De ne a táborokhoz.
00:48:45 Abból semmi jó nem származik.
00:48:50 Semmi.
00:49:05 Amit õ akart...
00:49:08 ...amit akart, az az, hogy
00:49:13 Itt van.
00:49:14 Mit csináljak vele?
00:49:18 Amit csak akar.
00:49:31 Tessék.
00:49:40 Amikor kislány voltam, egy ilyen
00:49:45 Nem pont ugyanilyenben.
00:49:53 Magammal vittem a táborba,
00:49:54 de elvették.
00:49:57 Mi volt benne?
00:49:58 Hozzám közel álló dolgok.
00:50:00 Egy szál szõr a kutyámból. Jegyek
00:50:05 Nem a tartalma miatt vették el.
00:50:08 Hanem a doboz miatt.
00:50:12 Értékes volt, amit vele lehetett tenni.
00:50:24 Nem tudok mit kezdeni ezzel a pénzel.
00:50:28 Ha olyan dologra áldozom, ami bármi
00:50:32 akkor az olyan, mintha felmentést
00:50:35 amit se nem akarok, se
00:50:40 Én egy olyan szervezetre gondoltam,
00:50:48 Jó.
00:50:51 Tud róla, hogy van-e esetleg
00:50:54 Meg lennék lepve, ha nem lenne.
00:50:56 Mindenre van zsidó szervezet.
00:50:59 Nem mintha a mûveletlenség
00:51:04 Miért nem deríti ki?
00:51:23 Hanna nevében küldjem?
00:51:27 Ahogy gondolja.
00:51:34 A dobozt megtartanám.
00:51:41 Köszönöm.
00:52:27 1995, Január.
00:52:35 Hova megyünk?
00:52:37 Azt hittem szereted a meglepetéseket.
00:52:40 Így is van. Szeretem a meglepetéseket.
00:53:54 Õ ki volt?
00:53:58 Ezt akartam elmondani.
00:54:02 Ezért vagyunk itt.
00:54:13 Akkor mondd el.
00:54:26 15 éves voltam,
00:54:31 mentem haza az iskolából,
00:54:36 rosszul lettem...
00:54:39 ...és egy nõ segített nekem.
00:54:49 Fordította: Slimpeter