Reader The
|
00:00:24 |
Çeviri: mets ve Nocty. |
00:00:29 |
Berlin, Almanya |
00:01:08 |
Beni uyandırmadın. |
00:01:11 |
Uyuyordun. |
00:01:13 |
Uyandırmadın çünkü, bensiz daha iyi |
00:01:16 |
Sana yumurta kaynattım, bak. |
00:01:17 |
Seni görmek istemeseydim |
00:01:21 |
Çay mı, kahve mi? |
00:01:22 |
Acaba bir kadın, uzun süre sana katlanıp, |
00:01:29 |
Bu gece ne yapıyorsun? |
00:01:32 |
Kızımı göreceğim. |
00:01:34 |
Kızın mı? |
00:01:37 |
Öyle mi? |
00:01:44 |
Çay mı demiştin? |
00:01:46 |
Ben gidiyorum. |
00:01:51 |
Kızınla sana iyi eğlenceler. |
00:02:24 |
Bilet, lütfen! |
00:02:28 |
Biletler! |
00:02:41 |
Biletler lütfen. |
00:03:00 |
Neustadt, Batı Almanya 1958 |
00:03:43 |
Hey, sen! |
00:04:13 |
Ayakların, ayakların. |
00:04:35 |
Çocuk. |
00:04:37 |
Kalk, kalk. |
00:04:41 |
Sorun değil. |
00:04:55 |
Nerede oturuyorsun? |
00:05:02 |
Burası. |
00:05:03 |
Şimdi kendime gelirim. |
00:05:08 |
Hoşça kal! |
00:05:18 |
Kendine iyi bak. |
00:05:26 |
Onun için endişelendim. |
00:05:30 |
- Doktora ihtiyacı olmadığını söylüyor. |
00:05:32 |
Doktora ihtiyacım yok. |
00:05:34 |
- İyi o zaman. |
00:05:36 |
Bu konuda tartışmayacağız. |
00:05:41 |
Kaç yaşında demiştiniz? |
00:05:44 |
Michael on beşinde. |
00:05:46 |
Kızıl hastalığı. |
00:05:49 |
En az, birkaç ayını yatakta geçirecek. |
00:05:53 |
Tamamen ayrı tutulacak. |
00:05:55 |
Emily, çık dışarı. Hastalık bulaşıcı. |
00:06:00 |
Emily! |
00:06:18 |
Nasılsın? |
00:06:21 |
Daha iyi. |
00:06:24 |
Hastalandığım gün... |
00:06:27 |
...bir kadın bana yardım etti. |
00:06:29 |
Yardım mı etti? |
00:06:30 |
Evet, beni eve getirdi. |
00:06:34 |
Adresi var mı? |
00:07:11 |
- Merhaba! |
00:07:40 |
Size teşekkür etmek için |
00:07:43 |
Oraya bir yerlere koy. |
00:08:07 |
Daha önce gelmek isterdim ama |
00:08:10 |
- Şimdi daha iyisin. |
00:08:14 |
Hep böyle zayıf mısındır? |
00:08:16 |
Hayır, daha önce hiç hasta olmamıştım. |
00:08:20 |
İnanılmaz sıkıcı bir durum. |
00:08:22 |
Yapacak bir şeyin olmuyor. |
00:08:25 |
Canım kitap bile okumak istemedi. |
00:08:31 |
Tekrar teşekkür ederim. |
00:08:35 |
Bekle. |
00:08:37 |
Seninle yürüyeceğim. |
00:08:43 |
Üstümü değiştirinceye kadar girişte bekle. |
00:11:34 |
Alt katta iki tane daha kovam var. |
00:11:36 |
Onları doldurup yukarı getirebilirsin. |
00:12:06 |
Çok komik gözüküyorsun. |
00:12:13 |
Eve böyle gidemezsin. |
00:12:19 |
Elbiselerini çıkar. |
00:12:43 |
Her zaman pantolonla mı |
00:12:59 |
Sorun değil, bakmayacağım. |
00:14:09 |
Sana havlu getireyim. |
00:15:11 |
Demek, bu yüzden geri geldin. |
00:15:32 |
Çok güzelsin. |
00:15:35 |
Neden söz ediyorsun? |
00:15:47 |
Bana bak, çocuk. |
00:15:53 |
Yavaş yavaş... |
00:15:55 |
...yavaş yavaş! |
00:16:35 |
Anneni endişelendirdin. |
00:16:37 |
Kaç kez daha, özür dilerim demem gerekiyor? |
00:16:40 |
Onu korkuttun. |
00:16:41 |
Kayboldum. Hepsi bu. |
00:16:44 |
Biraz daha alabilir miyim? |
00:16:45 |
Nasıl oluyor da birileri kendi |
00:16:49 |
Kaleye doğru gitmek istedim, |
00:16:51 |
- Tam ters yöndeler. |
00:16:53 |
Yalan söylüyor. |
00:16:54 |
Yalan söylemiyor. |
00:16:57 |
Michael, asla yalan söylemez. |
00:17:03 |
Baba, yarın okula gitmeye karar verdim. |
00:17:05 |
Doktorun üç hafta daha |
00:17:07 |
Ben gidiyorum. |
00:17:09 |
Peter! |
00:17:53 |
Böyle mi? |
00:17:56 |
Evet böyle. |
00:18:02 |
Çok hızlı değil. |
00:18:19 |
Sorun yok. |
00:18:22 |
Yeniden yap. |
00:18:47 |
Adın ne? |
00:18:50 |
Ne? |
00:18:51 |
Adın. |
00:18:53 |
Neden öğrenmek istiyorsun? |
00:18:55 |
Üçüncü kez buradayım. |
00:18:59 |
Adını öğrenmek istiyorum. |
00:19:03 |
Hiçbir şeyi, çocuk. |
00:19:08 |
Adım Hanna. |
00:19:10 |
Çok şüpheci biri gibisin. |
00:19:14 |
Seninki ne çocuk? |
00:19:16 |
Michael. |
00:19:18 |
Michael mı? |
00:19:21 |
Demek Michael ile birlikteyim. |
00:19:25 |
Hanna. |
00:19:27 |
Gizlilik kavramı, Batı edebiyatının |
00:19:33 |
Karakterin bütün düşüncesi... |
00:19:36 |
...ellerinde özel bilgiler olan kişiler |
00:19:43 |
Bunu, çeşitli nedenlerle, |
00:19:49 |
...belli ettirmeden yapmaları istenir. |
00:20:06 |
Ne konuda eğitim aldığını hiç söylemedin. |
00:20:09 |
Eğitim mi? |
00:20:13 |
Okulda. |
00:20:18 |
Yabancı dil öğreniyor musun? |
00:20:20 |
Evet. |
00:20:23 |
Hangi dilleri? |
00:20:26 |
Latin. |
00:20:31 |
Latince bir şeyler söyle. |
00:20:35 |
Quo, quo scelesti ruitis? |
00:20:37 |
Aut cur dexteris aptantur |
00:20:41 |
Romalı şair Horace'den. |
00:20:44 |
Güzelmiş. |
00:20:47 |
Yunanca da ister misin? |
00:21:02 |
Oi men ippeon stroton oi de pesedon... |
00:21:04 |
...ego de ken otto tis eratai. |
00:21:08 |
Güzelmiş. |
00:21:10 |
Nasıl bunu diyebiliyorsun? |
00:21:13 |
Anlamı konusunda bir fikrin olmasa da |
00:21:19 |
Almanca aldığın dersler neler? |
00:21:21 |
Bir oyunun dersini alıyorum. |
00:21:25 |
Gotthold Ephraim Lessing |
00:21:27 |
Adını duymuş muydun? |
00:21:29 |
Oyunun adı Emilia Galotti. |
00:21:31 |
Okuyabilirsin. |
00:21:33 |
Seni dinlemeyi tercih ederim. |
00:21:36 |
Pekâlâ. |
00:21:47 |
Bölüm bir. Sahne bir. |
00:21:50 |
Yer: Prensin odalarından biri. |
00:21:53 |
Prens. |
00:21:56 |
Pek iyi değilim. |
00:21:59 |
Devam et. |
00:22:02 |
Şikâyetler, sadece şikâyetler. |
00:22:07 |
Tanrı aşkına, çalışmak için |
00:22:11 |
Sadece, insanların aslında bizi |
00:22:16 |
Bunda iyisin, değil mi? |
00:22:20 |
Nede iyiyim? |
00:22:26 |
Okumada. |
00:22:32 |
Komik olan ne? |
00:22:36 |
Herhangi bir şeyde iyi olduğumu |
00:24:06 |
Ne yapıyorsun? |
00:24:10 |
Neden beni tanımıyormuş gibi davrandın? |
00:24:12 |
Sen beni tanımak istemedin! |
00:24:14 |
İlk vagonda olduğumu görebilirdin. |
00:24:16 |
Öyleyse neden gidip ikinciye oturdun? |
00:24:17 |
Ne yapıyorum diye düşündün? |
00:24:19 |
Neden orada olduğumu düşündün? |
00:24:21 |
Nereden bilebilirim? |
00:24:22 |
Bütün gün çalıştım. Banyo yapmak |
00:24:28 |
Lütfen gider misin? |
00:24:35 |
Seni üzmek istememiştim. |
00:24:39 |
Beni üzmeye gücün yetmez. |
00:24:43 |
Beni üzecek kadar önemin yok. |
00:26:02 |
Ne diyeceğimi bilemiyorum. |
00:26:07 |
Daha önce bir kadınla |
00:26:13 |
Dört haftadır birlikteyiz. |
00:26:17 |
Sensiz yaşayamam. |
00:26:19 |
Yaşayamam. |
00:26:21 |
Bu düşünce bile beni tüketiyor. |
00:26:30 |
İkinci vagona geçtim çünkü, |
00:26:35 |
Çocuk, tramvayda sevişebiliriz |
00:26:43 |
Dediğin doğru mu? |
00:27:01 |
Beni affedecek misin? |
00:27:09 |
Beni seviyor musun? |
00:27:29 |
Yanında kitap var mı? |
00:27:31 |
Evet var. |
00:27:33 |
Sabah yanıma bir tane aldım. |
00:27:36 |
Adı ne? |
00:27:38 |
Homeros'un Odise Destanı. |
00:27:44 |
Yaptığımız şeylerin |
00:27:47 |
Önce bana okuyacaksın, çocuk. |
00:27:49 |
Sonra sevişiriz. |
00:27:56 |
Homeros'un Odise Destanı. |
00:27:58 |
Odise ne demek? |
00:28:00 |
Yolculuk. |
00:28:02 |
Güzel. |
00:28:08 |
İlham perisi, bana adamın şarkısını söyle, |
00:28:12 |
...Truva'nın kutsal tepelerini |
00:28:14 |
...tabii ki atını yeniden süren adamın. |
00:28:17 |
Gel buraya! |
00:28:25 |
Adam, kadının ellerini |
00:28:29 |
Kadın ölmüştü. |
00:28:32 |
Bütün yardımı... |
00:28:44 |
Uzaklarda bir yerlere uzanıp, |
00:28:46 |
...her tarafı asmalarla bezenmiş... |
00:28:48 |
...küçük bir açık alana geldim... |
00:28:51 |
...orada uyuyakalmış bir adam buldum... |
00:28:54 |
...vay canına! Bu benim ihtiyar Jim'di! |
00:28:57 |
Karaya çıktığında sesimi duyurabilecek kadar |
00:29:02 |
...ama o evi görünce yavaşladım. |
00:29:07 |
"Lady Chatterley, adam içine girerken |
00:29:14 |
Bir ara, adam hala onun içindeyken... |
00:29:17 |
İğrenç bir şey bu. |
00:29:20 |
Bunu nereden aldın? |
00:29:22 |
Okuldaki birinden ödünç aldım. |
00:29:25 |
Kendinden utanmalısın. |
00:29:31 |
Devam et. |
00:29:34 |
Şiddetli bir tayfunda milyarlarca |
00:29:40 |
Hep ne olmak istemişsindir? |
00:29:41 |
Viski... |
00:29:42 |
Viski! Gök gürültüsüyle, viski. |
00:29:46 |
Viski mi? Ciddi olamazsın. |
00:29:49 |
Bugünlük bu kadar yeter, çocuk. |
00:29:52 |
Acaba, birkaç gün için izin alabilir misin? |
00:29:56 |
Belki bir geziye çıkabiliriz. |
00:29:59 |
Ne tür bir geziye? |
00:30:00 |
Bisikletle tatil. |
00:30:08 |
Rotamızı çizecek bir rehberim var. Bak. |
00:30:13 |
Ne düşünüyorsun? |
00:30:18 |
Bence plan yapmak hoşuna gidiyor, |
00:30:37 |
Korkmamıştım. |
00:30:40 |
Hiçbir şeyden korkmamıştım. |
00:30:44 |
Daha fazla acı çektikçe... |
00:30:46 |
...daha fazla âşık oluyordum. |
00:30:49 |
Tehlike aşkımı daha da büyütüyordu. |
00:30:52 |
Keskinleştiriyor... |
00:30:54 |
...lezzet katıyordu. |
00:30:57 |
İhtiyaç duyacağın tek melek ben olacağım. |
00:30:59 |
Başlangıçtaki hayatından |
00:31:03 |
Cennete geri alınacak |
00:31:07 |
...sadece tek bir şey |
00:31:11 |
...bu şey de aşktır. |
00:31:40 |
- Merhaba |
00:31:49 |
- Affedersiniz. |
00:31:51 |
Ne almak isterdiniz? |
00:31:57 |
Ne istersin? |
00:31:59 |
Siparişi sen ver. |
00:32:02 |
Pekâlâ. |
00:32:05 |
İki adet tereyağlı ekmek, |
00:32:19 |
- Teşekkür ederim. |
00:32:21 |
Umarım anneniz memnun kalmıştır. |
00:32:23 |
Teşekkür ederim. |
00:32:42 |
Haydi. |
00:33:00 |
Burası. Nereye gittiğimizi göstereyim. |
00:33:04 |
Sorun değil çocuk. |
00:34:59 |
Ne yapıyorsun? |
00:35:01 |
Şiir yazıyorum. |
00:35:06 |
Dinleyebilir miyim? |
00:35:08 |
Hazır değil. |
00:35:10 |
Bir gün okurum. |
00:36:28 |
- Günaydın Henry. |
00:36:31 |
- Duruşmanız 306 numarada. |
00:36:33 |
- Michael, iyi misin? |
00:36:35 |
Acele etsen iyi olur. |
00:36:37 |
- Gördüğün gibi acele ediyorum! |
00:36:42 |
Lütfen ayağa kalkın! |
00:36:47 |
Lütfen oturun. |
00:36:54 |
Savunma lütfen! |
00:37:07 |
Geliyorlar. |
00:37:14 |
- Merhaba. |
00:37:17 |
- Ne dedi sana? |
00:37:20 |
Günaydın, hanımlar. |
00:37:21 |
Baylar, lütfen yeni okul arkadaşlarınıza |
00:37:22 |
...onlara nazik davranın. Oturun! |
00:37:26 |
Selam! |
00:37:28 |
Adım Sophie. |
00:37:30 |
Ben de Michael. |
00:37:32 |
"Odise Destanı" |
00:37:34 |
Kitaplarınızı çıkarın. |
00:37:39 |
Herkes Homeros'un eve dönüşü |
00:37:43 |
...Odise Destanı seyahat ile ilgili |
00:37:45 |
Ev, hayallerin... |
00:37:48 |
Berg, rahatsız etmek istemezdim ama... |
00:37:51 |
...Sophia'yı değil, |
00:38:01 |
Harika, değil mi? |
00:38:03 |
Harika. |
00:38:19 |
- Neden erkenden gidiyorsun? |
00:38:22 |
Mutlaka gitmen gerekiyor mu? |
00:38:24 |
Yarın görüşürüz. |
00:38:34 |
Geç kaldım, kusura bakma. |
00:38:38 |
Okulda biraz oyalandım. |
00:38:42 |
Yeni bir kitabım var. |
00:38:44 |
"Küçük Köpekli Kadın" |
00:38:49 |
Yazarı, Anton Çehov. |
00:38:51 |
Gezide yeni bir sima belirdiğine |
00:38:55 |
...küçük köpekli bir kadın. |
00:39:09 |
Schmitz! |
00:39:13 |
Hakkındaki raporları okudum. |
00:39:15 |
Her birisi... Harika işler. |
00:39:18 |
Ofiste çalışacaksın. |
00:39:20 |
Terfi ettin. |
00:39:21 |
Tebrik ederim. |
00:39:34 |
Haydi, gidelim buradan... |
00:39:37 |
Haydi, Michael. |
00:39:41 |
Bu, doğum günün için |
00:39:48 |
- Haydi! |
00:39:50 |
Üzgünüm. Gerçekten... |
00:39:52 |
Hoşuna gideceğini düşünmüştük. |
00:39:53 |
Biramız var, dans edeceğiz. |
00:39:57 |
Birine söz verdim. |
00:39:59 |
Michael? Lütfen! |
00:40:06 |
"Göl kıyısındaki yıldızların yansıması |
00:40:13 |
Çocuk... Çocuk. |
00:40:14 |
Ne? |
00:40:15 |
Kes. |
00:40:16 |
Şimdi ne oldu? |
00:40:19 |
Yanlış bir şey yok. |
00:40:23 |
Bir şey yok. |
00:40:27 |
Biliyor musun? |
00:40:29 |
Asla sormuyorsun. |
00:40:31 |
Asla benim nasıl |
00:40:34 |
Sen de hiç söylemiyorsun. |
00:40:37 |
Rastlantı işte, doğum günüm olacağı tuttu. |
00:40:41 |
Bugün doğum günüm, hepsi bu. |
00:40:43 |
Aslında, doğum günümün ne zaman |
00:40:46 |
Kavga mı istiyorsun, çocuk? |
00:40:47 |
Hayır, kavga falan istemiyorum. |
00:40:49 |
Sana ne ki bundan? |
00:40:52 |
Hep senin sözün geçiyor. |
00:40:55 |
Sen ne istersen |
00:40:57 |
Hep sen ne istiyorsan o. Arkadaşlarım |
00:40:59 |
O halde burada ne arıyorsun? |
00:41:01 |
Partine geri dön. |
00:41:30 |
Özür dilemesi gereken kişi |
00:41:32 |
Özür dilemene gerek yok. |
00:41:34 |
Kimsenin özür dilemesine gerek yok. |
00:41:45 |
"Savaş ve Barış" çocuk. |
00:43:32 |
Şimdi arkadaşlarına |
00:43:51 |
İyi misin? |
00:45:23 |
Bu o. |
00:45:28 |
Güzel. |
00:45:30 |
Çocuğa yiyecek |
00:45:41 |
Sanırım, hepimiz sonunda bize |
00:46:54 |
Bay Berg. Saat sekiz. |
00:47:02 |
Teşekkürler. |
00:47:07 |
Julia. |
00:47:11 |
Bekletmedim değil mi? |
00:47:13 |
Erken gelen bendim. |
00:47:15 |
Tekrar hoş geldin. |
00:47:20 |
Nasıl karar vereceksin? |
00:47:23 |
Bilmiyorum. |
00:47:25 |
Sanırım, Berlin'e döndüğüm için mutluyum. |
00:47:27 |
Anneni gördün mü? |
00:47:29 |
Biraz uzaklaşmak |
00:47:32 |
Paris'e gittim, ama bu herhangi |
00:47:35 |
Anne babandan uzaklaşmak mı? |
00:47:39 |
Zor birisiydim, farkındayım. |
00:47:43 |
Sana karşı her zaman |
00:47:48 |
Hiç kimseye karşı |
00:47:57 |
Mesafeli olduğunu biliyordum. |
00:48:03 |
Bunu hep, benim suçum diye kabullenmiştim. |
00:48:07 |
Julia... |
00:48:10 |
...nasıl hatalı olabilirdin ki? |
00:48:23 |
- Sonra görüşürüz. |
00:48:29 |
- İyi geceler, baba. |
00:48:39 |
Özel seminer grubunda olanlar. |
00:48:44 |
Profesör Rohl birazdan burada olacak. |
00:49:18 |
Pekâlâ... |
00:49:20 |
...oldukça küçük bir grup olduk gibi. |
00:49:23 |
Küçük ve seçkin bir grup. |
00:49:26 |
Sıra dışı bir seminer olacağına şüphe yok. |
00:49:30 |
Listeyi okuyarak başlayacağız, beyler. |
00:49:34 |
Karl Jaspers. |
00:49:38 |
"Alman Suçlunun Sorgulanması." |
00:49:58 |
Demek, buralarda oluyorsun. |
00:50:01 |
Evet. |
00:50:03 |
İçeri gel. |
00:50:07 |
Çalışmayı ciddiye alıyorsun. |
00:50:10 |
Bilmem. |
00:50:12 |
Oldukça ağırbaşlı bir çocuksun. |
00:50:14 |
Böyle yetiştirildim. |
00:50:17 |
Peki ya sen? |
00:50:20 |
Sen ağırbaşlı mısın? |
00:50:24 |
Bu gece çalışmak istediğinden |
00:50:27 |
Evet... |
00:50:30 |
...ama her gece çalışmayacağım. |
00:50:33 |
Yarın görüşürüz. |
00:50:49 |
Yardım ister misin? |
00:51:15 |
Bu kadar polis neden? |
00:51:17 |
Göstericiler konusunda |
00:51:20 |
Onlar için mi yoksa |
00:51:22 |
İkisi de. |
00:51:28 |
Tam bir sirk gibi. |
00:51:33 |
Herkes ayağı kalksın! |
00:51:37 |
Tüm fotoğrafçılar |
00:51:41 |
Duruşma başlamıştır. |
00:51:47 |
Yapacağım ilk şey, sanık avukatlarının |
00:51:52 |
Sanıkların, önümüzdeki dava |
00:51:54 |
...gerek olmadığı hakkında |
00:52:00 |
Kalem ister misin? |
00:52:02 |
Kalemim var. |
00:52:03 |
Hanna Schmitz. |
00:52:06 |
İsminiz Hanna Schmitz mi? |
00:52:09 |
Evet. |
00:52:11 |
Daha sesli konuşabilir misiniz lütfen? |
00:52:13 |
İsmim Hanna Schmitz. |
00:52:14 |
Teşekkürler. |
00:52:16 |
Doğum tarihiniz 21 Ekim 1922 midir? |
00:52:20 |
Evet. |
00:52:22 |
Hermannstadt Şehrinde oturuyorsunuz |
00:52:27 |
Evet. |
00:52:28 |
SS'e 1943 yılında mı katıldınız? |
00:52:32 |
Evet. |
00:52:34 |
Katılma sebebiniz neydi? |
00:52:38 |
O sıralarda Siemens |
00:52:40 |
Evet. |
00:52:41 |
Kısa bir süre önce terfi almanıza rağmen, |
00:52:47 |
İtiraz ediyorum. |
00:52:48 |
Sorumu farklı bir şekilde soracağım. |
00:52:50 |
SS'e özgürce katılıp katılmadığını |
00:52:55 |
Özgür iradesi ile. |
00:52:59 |
İş imkânları olduğunu duymuştum. |
00:53:01 |
Devam edin. |
00:53:03 |
SS'in insanları işe aldığını |
00:53:08 |
Sizden yapılması istenecek işin |
00:53:13 |
Gardiyan arıyorlardı. |
00:53:16 |
Bu işe başvurdum. |
00:53:18 |
İlk olarak Auschwitz'te mi çalıştınız? |
00:53:21 |
Evet. |
00:53:22 |
1944'e kadar. Sonra da Krakov yakınlarında |
00:53:29 |
- Evet. |
00:53:32 |
Evet, iyiyim. |
00:53:33 |
1944 kışında, ölüm yürüyüşleri |
00:53:34 |
...mahkûmların batıya |
00:53:58 |
- Ne düşündün? |
00:54:02 |
Pek de beklediğim gibi değildi. |
00:54:05 |
Değil miydi? |
00:54:06 |
Ne açıdan? |
00:54:08 |
Ne bekliyordun ki? |
00:54:10 |
Heyecanlandı diye düşündüm. |
00:54:12 |
Heyecanlanmak mı? |
00:54:14 |
Neden? |
00:54:17 |
Adalet olduğu için. |
00:54:48 |
Topluluklar, ahlâk denilen bir şey |
00:54:53 |
Ama bu yanlıştır. |
00:54:55 |
Yasa denilen bir şey |
00:55:00 |
Sadece Auschwitz'te çalıştığınız |
00:55:05 |
Auschwitz'te 8 bin kişi çalışmıştı. |
00:55:09 |
Tam olarak 19 kişi hüküm giydi |
00:55:14 |
Cinayeti kanıtlamak için |
00:55:19 |
Yasa budur. |
00:55:21 |
Soru hiçbir şekilde |
00:55:25 |
..."Bu yasal mıydı?" olmalıdır. |
00:55:28 |
Bizim yasalarımıza |
00:55:32 |
O zamanki yasalara göre. |
00:55:34 |
Ama bu... |
00:55:36 |
Ne? |
00:55:38 |
...dar görüşlü değil mi? |
00:55:40 |
Evet. Yasalar dar görüşlüdür. |
00:55:44 |
Diğer taraftan, diğer insanları |
00:55:47 |
...bunun yanlış olduğunu... |
00:55:49 |
...düşünme eğilimi içinde |
00:55:55 |
Bayan Schmitz, bu kitabı biliyor musunuz? |
00:56:01 |
Evet. |
00:56:02 |
Bazı kısımları hâlihazırda |
00:56:06 |
Kurtulan birisi |
00:56:09 |
...hayatta kalan |
00:56:10 |
...İlana Mather. |
00:56:13 |
Çocukken kamptaydı, değil mi? |
00:56:16 |
Annesi ile birlikteydi. |
00:56:18 |
Evet. |
00:56:20 |
Kitapta, bir seçim işlemini tarif etmiş. |
00:56:24 |
Her ay, o ayki işler bittiği zaman, |
00:56:29 |
...ve bu kişiler, çalışma kamplarından |
00:56:33 |
Bu şekilde mi olurdu? |
00:56:36 |
Evet, bu şekilde olurdu. |
00:56:39 |
Şimdiye kadar, sanık |
00:56:42 |
...bu işlemin parçası olduklarını |
00:56:46 |
Şimdi, size soruyorum. |
00:56:49 |
Bunun bir parçası mıydınız? |
00:56:53 |
Evet. |
00:56:58 |
Yani, bu seçimin yapılmasına |
00:57:02 |
Evet. |
00:57:03 |
Bunu kabul ediyor musunuz? |
00:57:10 |
O halde... |
00:57:11 |
...bu seçimin nasıl yapıldığını anlatın. |
00:57:16 |
Altı gardiyan vardı... |
00:57:18 |
...biz de kişi başına on insan |
00:57:24 |
Her ay yaptığımız şey buydu. |
00:57:27 |
Herkes 10 kişi seçiyordu. |
00:57:30 |
Sanık arkadaşlarınızın da bu işlemin |
00:57:33 |
Hepimiz yaptık. |
00:57:35 |
Hepsi bunu inkâr ediyor |
00:57:38 |
"Biz, hepimiz" demek "Yalnızca ben" |
00:57:42 |
...değil mi Bayan Schimitz? |
00:57:45 |
Bu kadınları... |
00:57:47 |
...ölüme gönderdiğinizin |
00:57:51 |
Evet, ama yeni gelenler vardı. |
00:57:53 |
Sürekli yeni kadınlar geliyordu. |
00:57:56 |
...eskiler, yenilere |
00:58:00 |
Anladığınıza emin değilim... |
00:58:02 |
Herkese bakamıyorduk. |
00:58:04 |
Yer yoktu. |
00:58:07 |
Hayır, ama demek istediğim... |
00:58:10 |
Başka türlü anlatayım: |
00:58:13 |
...kadınları seçip... |
00:58:15 |
..."Sen, sen ölüme gönderileceksin" |
00:58:22 |
Siz olsanız ne yapardınız? |
00:58:33 |
Siemens'teki işimden |
00:58:48 |
Bayan Mather, sizi bekliyorlar. |
00:58:54 |
Haydi, git! |
00:59:08 |
- Michael nerede? |
00:59:13 |
Kitabınızda, seçim işlemini |
00:59:17 |
Evet. |
00:59:19 |
Orada çalıştırılıyordunuz... |
00:59:21 |
...işlerine yeterince yaramadığınızda... |
00:59:23 |
...Auschwitz'e ölüme gönderiyorlardı. |
00:59:26 |
O seçimi yapan insanlardan |
00:59:29 |
Evet. |
00:59:31 |
Onları teşhis etmenizi istiyorum... |
00:59:34 |
...lütfen, onları parmağınızla |
00:59:49 |
O... |
00:59:55 |
...ve o. |
00:59:58 |
O. |
01:00:02 |
Ve o. |
01:00:06 |
O. |
01:00:10 |
Ve o. |
01:00:13 |
Teşekkür ederim. |
01:00:16 |
Her gardiyan, belli sayıda |
01:00:20 |
Hanna Schmitz ise farklı |
01:00:23 |
Farklı şekil nasıldı? |
01:00:30 |
Onun gözdeleri vardı. |
01:00:36 |
Bu, hepimizin dikkatini çekmişti... |
01:00:38 |
...onlara yiyecek ve |
01:00:41 |
Geceleri ise, onları yanına çağırıyordu. |
01:00:46 |
Hepimiz sanmıştık ki... |
01:00:48 |
...yani, ne sandığımızı |
01:00:51 |
Ve sonra anladık ki... |
00:00:06 |
Ona kitap okuyorlardı. |
00:00:09 |
Önce, bu gardiyan... |
00:00:14 |
...daha hassas, daha insancıl... |
00:00:18 |
...iyi kalpli olduğunu düşünmüştük. |
00:00:20 |
Genellikle zayıf, |
00:00:24 |
Onları ayırırdı. Hatta |
00:00:28 |
Ama onları daha sonra ölüme yolladı. |
00:00:34 |
Buna iyi kalplilik mi denir? |
00:00:45 |
Şimdi toplu yürüyüş konusuna |
00:00:49 |
Anladığım kadarıyla, siz ve kızınıza |
00:00:52 |
Evet. 1944 yılının kışıydı. |
00:00:56 |
...taşınmamız gerektiği söylendi. |
00:00:58 |
Ama plan her gün değişip duruyordu. |
00:01:01 |
Her tarafımızda kadınlar, |
00:01:05 |
Yarımız, toplu yürüyüş sırasında öldü. |
00:01:08 |
Kızımın kitabındaki tabiriyle... |
00:01:10 |
...bu bir ölüm yürüyüşünden çok, |
00:01:15 |
Lütfen, bize kilisedeki geceyi anlatın. |
00:01:27 |
O gece, başımızın üstünde |
00:01:29 |
...aslında şanslı olduğumuzu düşünmüştük. |
00:01:32 |
Devam edin... |
00:01:35 |
Bir köye varmıştık... |
00:01:38 |
...gardiyanlar, her zamanki gibi |
00:01:42 |
Ama bizim de kilisede |
00:01:46 |
Gece yarısı bir bombardıman |
00:01:50 |
Kilise isabet aldı. |
00:01:53 |
İlk başlarda, yangının sadece sesini |
00:01:59 |
Sonra, yanan kirişleri... |
00:02:03 |
...ve onların zemine |
00:02:08 |
Herkes koşuşturdu... |
00:02:13 |
...kapılara koşuşturdu. |
00:02:17 |
Ama kapılar dışarıdan kilitlenmişti. |
00:02:22 |
Kilise yanıyordu ve kapıları açmaya |
00:02:28 |
Hiç kimse. |
00:02:31 |
Hepiniz canlı canlı yanıyor |
00:02:37 |
İçeride kaç kişi öldü? |
00:02:40 |
Herkes öldü. |
00:02:44 |
Ama siz kurtuldunuz... |
00:02:54 |
Teşekkür ederim. |
00:02:58 |
Bugün, bu ülkeye ifade |
00:03:02 |
...size teşekkür ediyorum. |
00:03:08 |
Bilmiyorum... |
00:03:11 |
...artık burada ne yaptığımızı bilmiyorum. |
00:03:14 |
Bilmiyor musun? |
00:03:15 |
Bize avukat gibi düşünmemizi |
00:03:17 |
...ama bu konuda |
00:03:21 |
Nasıl yani? |
00:03:22 |
Bu Almanların başına gelmedi. |
00:03:27 |
Ne yapmaya çalışıyoruz? |
00:03:28 |
Anlamaya çalışıyoruz! |
00:03:30 |
Altı kadın üç yüz Yahudiyi |
00:03:32 |
...ve yanmalarına izin verdi. |
00:03:33 |
Burada anlayacak ne var? |
00:03:38 |
Söyle bana, sana soruyorum... |
00:03:39 |
...burada anlayacak ne var? |
00:03:45 |
Bu davaya inanarak girmiştim. |
00:03:48 |
Şimdi ise, sadece dikkat |
00:03:52 |
Öyle mi? |
00:03:54 |
Altı kadın seçer, onları |
00:03:57 |
...ve "İşte kötü olanlar, |
00:04:00 |
Çünkü kurbanlardan bir tanesi... |
00:04:02 |
...kitap yazmayı |
00:04:04 |
Bu yüzden, onlardan başka |
00:04:07 |
Avrupa'da toplam kaç |
00:04:10 |
İnsanlar, herkesin ne kadarını |
00:04:13 |
"Kim biliyordu?" |
00:04:15 |
Herkes biliyordu! |
00:04:18 |
Asıl soru bu değil. |
00:04:21 |
Sorulması gereken "Bunun olmasına nasıl |
00:04:23 |
Daha da iyisi, "Gerçeği öğrendiğinizde |
00:04:29 |
Binlerce! İşte bu kadardı. |
00:04:33 |
Bunu herkes biliyor. |
00:04:43 |
Şu kadın mesela... |
00:04:46 |
- Hangi kadın? |
00:04:50 |
Üzgünüm ama öyle. |
00:05:01 |
Hangi kadından söz ettiğini anlamadım. |
00:05:04 |
Ne yapardım biliyor musun? |
00:05:08 |
Elime bir silah alır... |
00:05:10 |
...ve onu bizzat ben vururdum. |
00:05:15 |
Hepsini vururdum. |
00:08:12 |
Neden kapıları açmadınız? |
00:08:17 |
Neden kapıları açmadınız? |
00:08:23 |
Bunu hepinize sordum ve |
00:08:27 |
Kurbanlardan ikisi şu anda mahkemede. |
00:08:35 |
Hepinizde bu SS tutanağının |
00:08:39 |
Bu tutanak, olay olduktan hemen sonra, |
00:08:42 |
...onaylanmış ve imzalanmış. |
00:08:44 |
Yazılı tutanakta... |
00:08:46 |
...hepiniz yangın bitene kadar durumdan |
00:08:52 |
Ama bu doğru değil, öyle mi? |
00:08:58 |
Doğru değil. |
00:09:03 |
Ne sorduğunuzu anlamıyorum. |
00:09:05 |
Öncelikle, neden kapıları |
00:09:09 |
Apaçık. Bariz sebeplerden ötürü. |
00:09:14 |
- Açamazdık. |
00:09:17 |
Biz gardiyandık. |
00:09:19 |
İşimiz mahkûmları |
00:09:23 |
Kaçmalarına izin veremezdik. |
00:09:25 |
Anlıyorum. |
00:09:27 |
- Kaçmış olsalardı suçlanabilir, |
00:09:30 |
...idam bile edilebilirdiniz? |
00:09:32 |
Öyleyse ne? |
00:09:34 |
Kapıları açsaydık, karmaşa çıkabilirdi. |
00:09:37 |
Nasıl düzeni sağlayabilirdik? |
00:09:40 |
Her şey çok hızlı oldu. |
00:09:42 |
Bombalar, alevler... |
00:09:46 |
Sonra çığlıklar başladı. |
00:09:49 |
Herkes dışarı koşuştururken, |
00:09:52 |
Veremezdik. |
00:09:53 |
Onlardan biz sorumluyduk! |
00:10:00 |
O halde, neler olduğunu biliyordunuz. |
00:10:01 |
Biliyordunuz ve bir tercih yaptınız. |
00:10:05 |
Kaçmaları riskini... |
00:10:07 |
...göze almaktansa, onları |
00:10:12 |
Diğer davalılar sizin hakkınızda |
00:10:16 |
Bu suç duyurusundan haberiniz var mı? |
00:10:18 |
Sizin sorumlu olduğunuzu söylüyorlar. |
00:10:22 |
Bu doğru değil. |
00:10:25 |
- Sorumlu oydu! |
00:10:26 |
- Bu onun fikriydi! |
00:10:29 |
- Bu tutanağı siz mi yazdınız? |
00:10:31 |
Ne söyleyeceğimizi |
00:10:33 |
Onu birlikte yazdık. |
00:10:35 |
O yazdı! |
00:10:37 |
- Bu doğru mu? |
00:10:39 |
- Evet, sen yazdın! |
00:10:40 |
O yazdı! |
00:10:42 |
El yazınızın bir örneğini |
00:10:46 |
El yazım mı? |
00:10:48 |
Evet. Tutanağı kimin yazdığını |
00:10:50 |
Özür dilerim ama bu nasıl uyar, gerçekten |
00:10:54 |
Ona bir kâğıt verin. |
00:10:56 |
Gerçekten 20 yıl öncesinin el yazısını |
00:10:58 |
Dava vekili, kürsüye yaklaşın. |
00:11:17 |
Seni dinlemeyi tercih ederim. |
00:11:38 |
Buna gerek yok. |
00:11:44 |
Tutanağı ben yazdım. |
00:12:01 |
Sessizlik, lütfen. |
00:12:04 |
Asayiş! |
00:12:18 |
Seminerleri sektiriyordun. |
00:12:43 |
Sanıklardan biriyle ilgili... |
00:12:46 |
...küçük bir bilgiye sahibim. |
00:12:49 |
- İtiraf etmediği bir şey. |
00:13:01 |
Sana açıklamama gerek yok. |
00:13:05 |
Bunu mahkemeye bildirmek |
00:13:08 |
Bu bilgi sanığın lehine. |
00:13:12 |
Davasında ona yardım edebilir. |
00:13:17 |
...kuşkusuz hükmü de. |
00:13:19 |
Öyleyse? |
00:13:21 |
Bir sorun var. |
00:13:23 |
Sanığın kendisi bu bilginin |
00:13:30 |
- Bir dakika, lütfen. |
00:13:41 |
Hangi nedenlerden dolayı? |
00:13:46 |
Çünkü utanıyor. |
00:13:49 |
Neden utanıyor? |
00:13:57 |
- Onunla konuştun mu? |
00:14:01 |
Neden "elbette hayır"? |
00:14:04 |
Yapamam. |
00:14:07 |
Bunu yapamam. |
00:14:10 |
Onunla konuşamam. |
00:14:13 |
Ne hissettiğimiz önemsizdir. |
00:14:17 |
Asıl soru ne yaptığımızdır. |
00:14:21 |
Eğer senin gibi insanlar, |
00:14:25 |
...ne olduğunu öğrenmezse... |
00:14:26 |
...o halde neyin anlamı olabilir ki? |
00:14:38 |
Schmitz! |
00:14:40 |
Ziyaretçin var. |
00:14:55 |
Sessiz olun, lütfen! |
00:15:08 |
Michael Berg! |
00:16:50 |
Vakit doldu. |
00:17:11 |
İçeri gelecek misin? |
00:17:23 |
Zamanını harcayan sensin. |
00:17:47 |
Sorun ne? |
00:18:11 |
Nereye gidiyorsun? |
00:18:14 |
Özür dilerim. |
00:18:17 |
Tek başıma uyumalıyım. |
00:19:36 |
Nazi! |
00:19:37 |
Nazi! |
00:19:49 |
Sessizlik lütfen! |
00:19:54 |
Herkes ayağa kalksın! |
00:20:03 |
Mahkeme, sanıklar Rita Beckhart... |
00:20:06 |
...Karolina Steinhof, Regina Kreutz... |
00:20:09 |
...Angela Zieber ve Andrea Luhmann'ı... |
00:20:13 |
...300 kişinin cinayetine müştereken |
00:20:18 |
Mahkeme, sanık Hanna Schmitz'i... |
00:20:23 |
...300 kişinin cinayetinden |
00:20:30 |
Mahkeme, sanıklara şu cezaları vermiştir: |
00:20:33 |
Rita Beckhart, Karolina Steinhof... |
00:20:37 |
...Regina Kreutz, Angela Zieber |
00:20:40 |
...her biriniz, dört yıl ve üç ay |
00:20:46 |
Hanna Schmitz... |
00:20:49 |
...kendi itiraflarınızın ışığı altında |
00:20:53 |
...farklı bir kategoride değerlendirildiniz. |
00:20:56 |
Mahkeme, sanık Schmitz hakkında |
00:21:33 |
Nereye gidiyoruz? |
00:21:36 |
Vardığımız zaman söylerim demiştim. |
00:21:39 |
Bana sürprizleri sevdiğini |
00:21:40 |
Sürprizleri severim. |
00:21:48 |
Neustadt, Batı Almanya 1976 |
00:22:01 |
Büyümüş, değil mi? |
00:22:05 |
Bilmiyorum. Son gördüğümden beri o kadar |
00:22:11 |
Benim hatam. |
00:22:13 |
Haber vermeden gelmemeliydik. |
00:22:16 |
Babam kendi evinde yaşayacak. |
00:22:22 |
Anne, korkarım kötü haberlerim var. |
00:22:25 |
Julia'nın haberi var. |
00:22:28 |
Gertrud ve ben boşanıyoruz. |
00:22:31 |
Babanın cenazesi için bile gelmedin |
00:22:37 |
Benim için bu şehre |
00:22:39 |
Gerçekten o kadar mutsuz muydun? |
00:22:41 |
Söylemek istediğim bu değil. |
00:22:43 |
Ne öyleyse? |
00:22:47 |
Gertrud için endişelenme. |
00:22:50 |
Onunla ilgileneceğim. |
00:22:52 |
Gerçi o sonuçta bir eyalet savcısı... |
00:22:54 |
...yani benden oldukça fazla kazanıyor. |
00:22:56 |
Michael... |
00:22:59 |
...Gertrud için endişelenmiyorum. |
00:23:02 |
Senin için endişeleniyorum. |
00:23:49 |
İlham perisi, bana |
00:23:52 |
Mücadelenin ustası olan adamın... |
00:23:56 |
Truva'nın kutsal tepelerini |
00:24:27 |
215, mektubun var. |
00:24:32 |
217, mektubun var. |
00:24:50 |
121966215. |
00:24:53 |
Numara. |
00:24:56 |
Aç bakalım. |
00:25:15 |
Deneme, deneme. |
00:25:39 |
Homeros'un Odise Destanı. |
00:25:54 |
Homeros'un Odise Destanı. |
00:25:58 |
İlham perisi, bana |
00:26:02 |
Mücadelenin ustası olan adamın... |
00:26:06 |
...yağmaladıktan sonra tabii ki |
00:28:02 |
"Küçük Köpekli Kadın" |
00:28:08 |
Gezide yeni bir sima belirdiğine |
00:28:12 |
...küçük köpekli bir kadın. |
00:28:15 |
Dimitri Dmitriç Gurov, |
00:28:18 |
...kendisini evinde gibi hissediyordu |
00:28:22 |
Verney'in cumbasında otururken, |
00:28:27 |
Sarışın genç kadın... |
00:28:42 |
Bir kitap almak istiyorum. |
00:28:45 |
Hangi kitabı? |
00:28:56 |
"Küçük Köpekli Kadın" |
00:29:00 |
Adın ne? |
00:29:05 |
Hanna Schmitz. |
00:29:37 |
Küçük Köpekli Kadın... |
00:29:42 |
Küçük köpekli kadın. |
00:29:58 |
1, 2, 3, 4, 5, 6. |
00:30:01 |
Küçük köpekli kadın. |
00:31:09 |
"Sonuncusu için teşekkürler, çocuk. |
00:31:31 |
- Mektup yok mu? |
00:31:34 |
İmzala. |
00:31:51 |
Lütfen, daha fazla |
00:32:10 |
Galiba Schiller'in bir |
00:32:22 |
Mektuplarımı alıyor musun? |
00:33:03 |
- Michael Berg siz misiniz? |
00:33:07 |
Beni aradığınız için teşekkür ederim. |
00:33:10 |
Mektubumu aldınız mı? |
00:33:12 |
Önümde duruyor. |
00:33:13 |
Diyeceğim şu, Hanna Schmitz |
00:33:17 |
Hanna, yirmi yıldan |
00:33:21 |
Bir ailesi yok. |
00:33:25 |
Tek bağlantısı sizsiniz. |
00:33:29 |
Bana onu ziyaret etmediğiniz söylendi. |
00:33:31 |
Hayır, gelmiyorum. |
00:33:34 |
Dışarı çıktığı zaman, bir işe ve |
00:33:38 |
Ona modern hayatın ne kadar |
00:33:50 |
Sizden başka bunu isteyebileceğim |
00:33:54 |
Eğer onun sorumluluğunu almıyorsanız... |
00:33:57 |
...Hanna'nın bir geleceği yok demektir. |
00:34:03 |
Çok düşüncelisiniz. |
00:34:51 |
- Michael Berg siz misiniz? |
00:34:52 |
- Ben Louisa Brenner. Günaydın. |
00:34:56 |
Sizi daha erken bekliyorduk. |
00:34:58 |
Sizi uyarmam gerek, uzun süre |
00:35:02 |
Çok azimliydi. |
00:35:06 |
Kendini bıraktı. |
00:35:11 |
Sizi doğruca kantine götürüyorum. |
00:35:16 |
Akşam yemeklerini yeni bitiriyorlar. |
00:35:30 |
Masa dörtte. |
00:36:18 |
Büyümüşsün, çocuk. |
00:36:35 |
Terzi olan bir arkadaşım var... |
00:36:40 |
...benim takım elbiselerimi |
00:36:43 |
Ve kalacağın bir yer de buldum. |
00:36:46 |
Oldukça küçük ama hoş bir yer. |
00:36:50 |
- Orayı seveceksin. |
00:36:54 |
Çeşitli sosyal programlar var... |
00:36:57 |
...seni kaydettirebileceğim |
00:37:00 |
Ve halk kütüphanesi çok yakınında. |
00:37:08 |
Çok okuyor musun? |
00:37:12 |
Okunmasını tercih ederim. |
00:37:20 |
Artık bitti, değil mi? |
00:37:31 |
Evlendin mi? |
00:37:34 |
Evlendim. Evet, evlendim. |
00:37:37 |
Bir kızım var. |
00:37:39 |
İstediğim kadar onu göremiyorum ama. |
00:37:42 |
Çok daha fazla görmek isterdim. |
00:37:47 |
Evlilik yürümedi. |
00:38:05 |
Geçmişi düşünmek için |
00:38:08 |
Seninle olan geçmişi |
00:38:11 |
Hayır, hayır... |
00:38:14 |
...benimle olanı kastetmemiştim. |
00:38:24 |
Duruşmadan önce, |
00:38:28 |
Hiç düşünmem gerekmemişti. |
00:38:30 |
Peki şimdi? |
00:38:33 |
Şimdi neler hissediyorsun? |
00:38:37 |
Ne hissettiğimin hiçbir önemi yok. |
00:38:40 |
Ne düşündüğümün hiçbir önemi yok. |
00:38:45 |
Ölüler hâlâ ölü çünkü. |
00:38:54 |
Öğrenebileceğinden emin değildim. |
00:38:57 |
Ama öğrendim, çocuk. |
00:39:00 |
Okumayı öğrendim. |
00:39:16 |
Önümüzdeki hafta seni almaya |
00:39:27 |
Güzel bir plana benziyor. |
00:39:32 |
Sessiz sedasız veya |
00:39:35 |
Sessiz sedasız olsun. |
00:39:40 |
Pekâlâ, sessiz sedasız olsun... |
00:39:44 |
...sessiz sedasız. |
00:39:55 |
- Kendine iyi bak çocuk. |
00:39:58 |
Haftaya görüşürüz. |
00:42:11 |
Hanna Schmitz'i almaya geldim. |
00:42:19 |
Lütfen oturun. |
00:42:46 |
Eşyalarını toplamamış. |
00:42:49 |
Ayrılmayı hiç düşünmemiş. |
00:42:58 |
Gezide yeni bir sima belirdiğine |
00:43:04 |
...küçük köpekli bir kadın. |
00:43:14 |
Bana bir not bırakmış... |
00:43:18 |
...vasiyet gibi bir şey. |
00:43:22 |
Sizinle ilgili kısa bölümü okuyayım. |
00:43:32 |
"Eski çay kutusunun içinde para var. |
00:43:35 |
Bu parayı Michael Berg'e verin. |
00:43:38 |
Bankadaki 7,000 mark ile birlikte... |
00:43:43 |
...yangında kurtulan kadının |
00:43:47 |
Parayı o kız için biriktirdim. |
00:43:49 |
Ne yapacağına o karar versin. |
00:43:55 |
Michaela selamlarımı iletin. |
00:45:17 |
- Bayan Mather? |
00:45:20 |
- Michael Berg olmalısınız. |
00:45:22 |
Sizi bekliyordum. |
00:45:24 |
- Lütfen. |
00:45:29 |
Sizi Birleşik Devletlere getiren nedir? |
00:45:34 |
Zaten buradaydım. |
00:45:36 |
- Avukat mısınız? |
00:45:38 |
Mektubunuz şaşırttı ama |
00:45:41 |
...anladığımı söyleyemem. |
00:45:43 |
Duruşmaya katılmış mıydınız? |
00:45:45 |
Evet. Neredeyse yirmi yıl oldu. |
00:45:48 |
Hukuk öğrencisiydim. |
00:45:50 |
Sizi hatırlıyorum. |
00:45:54 |
Annem İsrail'de öldü. |
00:45:59 |
Üzüldüm. |
00:46:01 |
Devam edin, lütfen. |
00:46:05 |
Belki de duymuşsunuzdur, |
00:46:10 |
İntihar etmiş. |
00:46:12 |
Arkadaşınız mıydı? |
00:46:15 |
Bir tür arkadaştı. |
00:46:18 |
Hepsi bu. |
00:46:22 |
Hanna, yaşamının önemli bir kısmında |
00:46:26 |
Bu yaptığı şeylerin bir açıklaması mı? |
00:46:30 |
Hayır. |
00:46:31 |
- Veya bir özür mü? |
00:46:37 |
Hapiste, kendi kendine okuma yazma öğrendi. |
00:46:41 |
Ona kasetler gönderdim. |
00:46:46 |
Birilerinin ona okuması |
00:46:57 |
Şunu neden açık bir |
00:47:00 |
En azından bu şekilde anlatarak. |
00:47:03 |
Nasıl bir arkadaşlığınızın vardı? |
00:47:11 |
Gençken, Hanna ile bir ilişkim vardı. |
00:47:19 |
Size yardımcı olabileceğimi |
00:47:23 |
Yapabilecek olsam bile |
00:47:26 |
Onunla birlikte olduğum zaman |
00:47:29 |
İlişki sadece bir yaz sürdü. Ama... |
00:47:33 |
Ama ne? |
00:47:42 |
Anlıyorum. |
00:47:45 |
Hanna Schimitz, hayatınıza |
00:47:52 |
Başka insanlara çok daha kötüsünü yaptı. |
00:48:00 |
Kimseye söylememiştim. |
00:48:06 |
İnsanlar her zaman kamplarda |
00:48:11 |
Ama kamplar iyileştirme demek değildi. |
00:48:15 |
Bu yerlerin ne olduğunu sanıyorsunuz? |
00:48:19 |
Öğrenim görmek için oralara gitmedik. |
00:48:23 |
İnsan, bu şeyler hakkında açık olur. |
00:48:29 |
Ne istiyorsunuz? |
00:48:31 |
Kendinizi daha iyi hissedebilmek |
00:48:34 |
Duygusal boşalma istiyorsanız, |
00:48:38 |
Lütfen, gidin edebiyatla ilgilenin. |
00:48:45 |
Kamplardan hiçbir şey anlaşılmaz. |
00:48:50 |
Hiçbir şey. |
00:49:06 |
Size... |
00:49:08 |
...size parasını bırakmak istemiş. |
00:49:13 |
Yanımda getirdim. |
00:49:14 |
Ne yapmak istemiş? |
00:49:18 |
Uygun görürseniz. |
00:49:30 |
Buyurun. |
00:49:40 |
Küçük bir kızken, hazinelerimi |
00:49:45 |
Tam olarak bunun gibi değildi. |
00:49:53 |
Kampa giderken yanıma almıştım. |
00:49:55 |
Ama çalınmıştı. |
00:49:57 |
İçinde ne vardı? |
00:49:58 |
Duygusal şeyler. |
00:50:00 |
Köpeğimizden bir tutam tüy. |
00:50:02 |
Babamla gittiğimiz operaların biletleri. |
00:50:06 |
İçindekiler için çalınmamıştı. |
00:50:09 |
Değerli olan şey... |
00:50:11 |
...teneke kutunun kendisiydi. |
00:50:14 |
Bununla ne yapabilirdiniz? |
00:50:24 |
Bu parayla yapabileceğim bir şey yok. |
00:50:28 |
Yahudi soykırımı ile ilgili bir yere |
00:50:34 |
...affetmek ya da onun gibi gelir. |
00:50:36 |
Hem böyle bir şeyi yapmak istemem, |
00:50:39 |
Okuma yazma öğrenmeyi destekleyen |
00:50:48 |
Güzel... güzel. |
00:50:51 |
Bu konuda Yahudi bir örgüt |
00:50:54 |
Olmasa şaşarım. |
00:50:56 |
Her konuda Yahudi bir örgüt bulunur. |
00:51:00 |
Ancak cehalet Yahudiler için |
00:51:04 |
Neden arayıp bulmuyorsunuz? |
00:51:24 |
Bunu Hanna'nın adına yapabilir miyim? |
00:51:28 |
Öyle uygun görüyorsanız. |
00:51:34 |
Teneke kutuyu saklayacağım. |
00:51:41 |
Teşekkür ederim. |
00:52:27 |
Ocak 1995 |
00:52:35 |
Nereye gidiyoruz? |
00:52:37 |
Sürprizleri seversin sanırdım. |
00:52:40 |
Severim. Sürprizleri çok severim. |
00:53:47 |
Hanna Schmitz |
00:53:54 |
Bu kadın kimdi? |
00:53:58 |
Anlatmak istediğim de bu. |
00:54:03 |
Bu yüzden buradayız. |
00:54:13 |
Anlat o zaman. |
00:54:26 |
On beş yaşındaydım... |
00:54:31 |
...okuldan eve dönüyordum. |
00:54:36 |
Kendimi kötü hissediyordum... |
00:54:39 |
...ve kadının bir bana yardım etti. |
00:54:42 |
Çeviri: Nocty ve mets |