|
Reaping The
|
| 00:00:04 |
Tłumaczenie i synchro: |
| 00:01:06 |
Synchro do wersji: |
| 00:01:19 |
sabat.irlandia@op.pl |
| 00:01:27 |
Korekta: JediAdam & omickal |
| 00:01:33 |
>>> Dark Project SubGroup <<< |
| 00:01:44 |
> |
| 00:02:16 |
.:: P L A G A ::. |
| 00:02:58 |
Zdjęcie św. Ojca Bonilla? |
| 00:03:02 |
Nie, dzięki, kolego. |
| 00:03:03 |
- Amerykanie? |
| 00:03:07 |
Przejście! Przejście! |
| 00:03:12 |
Odsunąć się! |
| 00:03:56 |
Są tym przepełnieni. |
| 00:03:57 |
Może to coś w powietrzu. |
| 00:03:59 |
- To może być właściwy moment. |
| 00:04:24 |
Ojcze Bonilla... |
| 00:04:26 |
Jestem ślepy... |
| 00:04:31 |
On nie żyje od 40 lat. |
| 00:04:32 |
Miesiąc temu trzęsienie ziemi |
| 00:04:53 |
Nie! |
| 00:04:54 |
Nie wkładaj jej |
| 00:04:56 |
To tylko pogorszy |
| 00:05:00 |
Powiedz jej. |
| 00:05:01 |
To nie jest dobre lekarstwo. |
| 00:05:04 |
Dziewczynka będzie przez to |
| 00:05:09 |
Tylko Diabeł nie wierzy |
| 00:05:14 |
Co powiedziała? |
| 00:05:16 |
Myśli, że jesteś Diabłem. |
| 00:05:23 |
Powiedz jej, że w niego |
| 00:05:30 |
Ben, spójrz na to. |
| 00:05:32 |
Co może być pod tym? |
| 00:05:49 |
Stój! Stój! |
| 00:05:51 |
Co to takiego? |
| 00:07:23 |
W porządku! |
| 00:07:31 |
Hej, spokojnie! |
| 00:07:33 |
Zaczekaj. |
| 00:07:40 |
Składowanie w głębokiej studni. |
| 00:07:42 |
Tak nazywamy magazynowanie |
| 00:07:46 |
w wyschniętym szybie naftowym. |
| 00:07:47 |
Tego typu podziemne, |
| 00:07:50 |
jest powszechne od lat |
| 00:07:54 |
W tym przypadku |
| 00:07:58 |
zmieszane ze składnikem aromatycznym, |
| 00:08:02 |
oraz z benzenem, |
| 00:08:03 |
po trzęsieniu ziemi |
| 00:08:07 |
w podziemiach klasztoru. |
| 00:08:08 |
Opary tych chemikaliów |
| 00:08:09 |
mają zdolność konserwowania |
| 00:08:13 |
oraz wywołują halucynacje, |
| 00:08:18 |
Na gruncie społeczeństwa |
| 00:08:21 |
będącego w stanie uwierzyć |
| 00:08:28 |
Mamy... CUD. |
| 00:08:31 |
Cud, stworzony przez chciwą, |
| 00:08:36 |
która zamiast dostarczać |
| 00:08:38 |
dostarcza im tony |
| 00:08:42 |
To przypuszczalnie |
| 00:08:45 |
w sprawie potencjalnego cudu, |
| 00:08:48 |
i kolejne, |
| 00:08:52 |
Przykro mi to mówić, |
| 00:08:53 |
ale jedynym cudem jest to, |
| 00:08:56 |
Życzę udanego weekendu. |
| 00:09:00 |
/Oni potrzebują cudu! |
| 00:09:12 |
Pani profesor... |
| 00:09:13 |
nie ma pani pomocnika, |
| 00:09:16 |
Miałam, dopóki nie awansował |
| 00:09:20 |
To chyba niezły gość? |
| 00:09:21 |
I zapominalski. |
| 00:09:22 |
Moja klasa stęskniła się |
| 00:09:25 |
Przepraszam. |
| 00:09:27 |
Jak ma na imię? |
| 00:09:31 |
Na imię ma Teresa. |
| 00:09:34 |
Przez wzgląd na |
| 00:09:37 |
Biuro profesor Winter. |
| 00:09:39 |
Ojciec Costigan? |
| 00:09:41 |
Nie. |
| 00:09:42 |
- Tak, chwileczkę. |
| 00:09:51 |
Michael... |
| 00:09:53 |
Miło usłyszeć twój głos. |
| 00:09:55 |
Co słychać? |
| 00:09:57 |
/Wiem jak ci ciężko |
| 00:10:01 |
Pamiętać... |
| 00:10:04 |
Chciałbym, żebyś wiedziała, |
| 00:10:09 |
Przestałeś, bo znienawidziłeś to, |
| 00:10:12 |
/Nigdy cię nie nienawidziłem. |
| 00:10:14 |
Catherine, pomyślisz, |
| 00:10:17 |
Mam twoje fotografie, |
| 00:10:20 |
/Ale... |
| 00:10:23 |
/Ale co? |
| 00:10:25 |
Na każdej z nich, |
| 00:10:28 |
/To stało się na moich oczach. |
| 00:10:32 |
Co się stało? |
| 00:10:33 |
Myślę, że Bóg |
| 00:10:36 |
Chce, żebym cię ostrzegł. |
| 00:10:38 |
Gdyby Bóg chciał mnie ostrzec, |
| 00:10:40 |
powinien był to zrobić |
| 00:10:42 |
Rozumiem dlaczego przestałaś wierzyć. |
| 00:10:46 |
Tak wiele utraciłaś. |
| 00:10:50 |
Posłuchaj, Catherine... |
| 00:10:53 |
ułożone razem tworzą pewien wzór. |
| 00:10:56 |
Wzór? |
| 00:10:57 |
Tak. |
| 00:10:59 |
Jesteś w niebezpieczeństwie. |
| 00:11:01 |
Nie jestem w niebezpieczeństwie |
| 00:11:05 |
Tworzą kształt sierpa. |
| 00:11:07 |
Odwróconego sierpa... |
| 00:11:08 |
Michael, przykro mi, |
| 00:11:10 |
/Muszę kończyć. |
| 00:11:11 |
- Proszę, zaczekaj... |
| 00:11:12 |
- Do widzenie, Michael. |
| 00:11:35 |
Catherine, może poszukasz Sary. |
| 00:12:03 |
Catherine, to Doug Blackwell. |
| 00:12:05 |
Pani profesor... |
| 00:12:08 |
Nie. |
| 00:12:08 |
Doug wie, że ma kłopot, |
| 00:12:11 |
Dobrze. |
| 00:12:12 |
Doug, wyjaśnisz mi to |
| 00:12:14 |
Jasne. |
| 00:12:15 |
Trzymaj się, bracie. |
| 00:12:17 |
Masz trzy przecznice i alejkę, |
| 00:12:20 |
Cóż, spróbuję. |
| 00:12:21 |
Pochodzę z miejsca, |
| 00:12:23 |
4,5 kilometra za Fast Point, |
| 00:12:25 |
Brzmi miło. |
| 00:12:27 |
Jeszcze 3 dni temu... tak. |
| 00:12:30 |
Kilku gości poszło na ryby, |
| 00:12:33 |
Na ich oczach woda |
| 00:12:36 |
- Ciemnoczerwona. |
| 00:12:37 |
Tak to wygląda. |
| 00:12:41 |
I nikt nie wie, |
| 00:12:43 |
Mam się tego dowiedzieć. |
| 00:12:45 |
Uczę fizyki i matematyki |
| 00:12:48 |
To czyni mnie |
| 00:12:50 |
Gdy wzywa się mnie, |
| 00:12:54 |
Dlatego tu jestem. |
| 00:12:56 |
Niektórzy ludzie |
| 00:12:59 |
że to jakaś plaga. |
| 00:13:01 |
Jak w Starym Testamencie? |
| 00:13:03 |
Bóg, Mojżesz |
| 00:13:05 |
Myślą, że jeszcze 9 innych plag |
| 00:13:08 |
Ostatnio sporo słyszałem |
| 00:13:11 |
Moge podać ci 100 powodów, |
| 00:13:13 |
Wystarczy mi jeden. |
| 00:13:14 |
Kilka okolicznych stacji telewizyjnych |
| 00:13:17 |
błagając, by mogli |
| 00:13:19 |
Nie. |
| 00:13:21 |
To naściślej strzeżona |
| 00:13:23 |
i nie chcemy znaleźć się |
| 00:13:26 |
Przykro mi. |
| 00:13:28 |
Pani profesor, |
| 00:13:31 |
Znalazła swojego brata |
| 00:13:33 |
w dniu, gdy zrobiła |
| 00:13:35 |
Czy rozważyli zatrucie? |
| 00:13:37 |
Myślą, że go zabiła. |
| 00:13:39 |
Myślą, że zmieniła |
| 00:13:46 |
Dziewczynka ma tylko 12 lat, |
| 00:14:17 |
Dzień dobry. |
| 00:14:20 |
Spałaś zeszłej nocy? |
| 00:14:21 |
Tak. |
| 00:14:24 |
Wystarczająco daleko, |
| 00:14:26 |
/Jezus jest pożywieniem |
| 00:14:28 |
/i paliwem w waszych samochodach. |
| 00:14:31 |
/Jest piwem w waszych butelkach |
| 00:14:33 |
/i pociskiem w waszej broni. |
| 00:14:35 |
Poradzisz sobie z tym? |
| 00:14:37 |
Dorastałam w takim miejscu. |
| 00:14:38 |
Każdy szmer nocą, |
| 00:14:41 |
Zapal światło, mów szeptem |
| 00:14:47 |
Chodzi mi o to, |
| 00:14:50 |
Dam sobie radę. |
| 00:14:53 |
Dzięki, że spytałeś. |
| 00:15:03 |
Tak... |
| 00:15:10 |
Wszystko, co napisał, |
| 00:15:15 |
I tak chcę z tobą pogadać. |
| 00:15:19 |
Co za ulga. |
| 00:15:26 |
No proszę... |
| 00:15:57 |
- No to siedzimy w tym po uszy. |
| 00:16:03 |
NA CO CZEKASZ? |
| 00:16:05 |
W pewnym sensie. |
| 00:16:09 |
Cześć. |
| 00:16:12 |
Tak. |
| 00:16:12 |
Jestem Isabel. |
| 00:16:13 |
Powiedzieli, że przyjedziecie |
| 00:16:18 |
No dobrze, zaparkujcie |
| 00:16:27 |
Mam dobry widok na |
| 00:16:31 |
Dziękujemy, że nas przywitałaś. |
| 00:16:32 |
Nie dziękujcie mi. |
| 00:16:36 |
W tym mieście jeszcze |
| 00:16:38 |
Najpierw ten chłopak McConnellów, |
| 00:16:42 |
Wszyscy się tam kąpiemy. |
| 00:16:44 |
Hank, mój najstarszy, |
| 00:16:48 |
- Cześć, kotku! |
| 00:16:50 |
Dobrze. |
| 00:16:51 |
Właśnie kupił sobie skuter wodny, |
| 00:16:56 |
- Jak leci? |
| 00:17:05 |
Wszyscy uwielbiają ten dźwięk. |
| 00:17:09 |
Z czego to jest zrobione? |
| 00:17:11 |
Ze strzałki piorunowej. |
| 00:17:12 |
Powstaje, gdy piorun |
| 00:17:16 |
Chyba często uderzają |
| 00:17:17 |
Najczęściej ze wszystkich |
| 00:17:19 |
Sprzedajemy to w całym stanie. |
| 00:17:21 |
Wkrótce wszędzie będą |
| 00:17:24 |
Myślimy nawet o stronie internetowej. |
| 00:17:26 |
Cześć, Janet. |
| 00:17:27 |
Jak leci? |
| 00:17:29 |
Witaj, mały człowieczku. |
| 00:17:32 |
Do kościoła tędy. |
| 00:17:35 |
Na razie. |
| 00:17:36 |
Jestem tydzień po terminie porodu. |
| 00:17:38 |
To dla nas będzie już drugie. |
| 00:17:40 |
Wiesz, co to będzie? |
| 00:17:41 |
Dla mnie to bez znaczenia. |
| 00:17:46 |
Masz dzieci? |
| 00:17:48 |
Nie, nie mam. |
| 00:17:51 |
Pewnie są na górze. |
| 00:17:53 |
Zarząd miasta. |
| 00:17:55 |
Burmistrz i wszyscy pozostali |
| 00:17:58 |
Chłopcy lubią robić |
| 00:18:00 |
To pewne, proszę pani. |
| 00:18:02 |
/Klub sportowy nie |
| 00:18:04 |
/Trzeba to przełożyć. |
| 00:18:05 |
/Rodzice stali się podejrzliwi. |
| 00:18:07 |
/I będą jeszcze bardziej, |
| 00:18:10 |
Cześć. |
| 00:18:11 |
- Burmistrzu Brooks... |
| 00:18:13 |
-...to o nich panu opowiadałem. |
| 00:18:15 |
Myślę, że Catherine może nam pomóc |
| 00:18:18 |
Rozumiem, że nie za bardzo |
| 00:18:21 |
Cóż, czytałam ją. |
| 00:18:23 |
Tylko nie za bardzo |
| 00:18:26 |
Tak. |
| 00:18:30 |
Niektórzy po prostu |
| 00:18:35 |
Może rzucimy okiem |
| 00:18:43 |
Nie jest lepiej. |
| 00:19:13 |
- Kiedy pojawiły się ryby? |
| 00:19:17 |
Wypłynęły jak pierdy w wannie. |
| 00:19:19 |
Jak daleko to się ciągnie? |
| 00:19:20 |
W tę stronę do kanału, |
| 00:19:23 |
około kilometra, |
| 00:19:25 |
- Tama może stanowić problem. |
| 00:19:28 |
Tama powoduje, że toksykanty |
| 00:19:31 |
Jak długo jest tu tama, |
| 00:19:44 |
Czy to krew? |
| 00:19:47 |
Chciałbym umieć |
| 00:19:50 |
Nigdy czegoś takiego |
| 00:19:52 |
Czarnego nie ma nawet |
| 00:19:54 |
Zła fenoloftaleina? |
| 00:19:55 |
Mam nadzieję, że nie. |
| 00:19:57 |
Weźmy więcej próbek. |
| 00:19:59 |
Wezmę pojemniki. |
| 00:20:42 |
Dalej nie popłyniemy. |
| 00:20:47 |
Dobrze. |
| 00:21:28 |
Dasz sobie radę, |
| 00:21:31 |
O tak, w tym momencie |
| 00:23:12 |
Catherine! |
| 00:23:13 |
Spokojnie. |
| 00:23:18 |
Tak. |
| 00:23:21 |
Zobaczyłam dziewczynkę. |
| 00:23:23 |
- Blondynka? |
| 00:23:24 |
Szczupła? |
| 00:23:27 |
Nietrudno było wykombinować, |
| 00:23:30 |
- To nią wszyscy się tak przejmują? |
| 00:23:33 |
Loren McConnell. |
| 00:23:35 |
Jesteśmy niedaleko od miejsca, |
| 00:23:40 |
Mieszkają tu? |
| 00:23:43 |
To pasuje większości |
| 00:23:47 |
Co mają przeciwko nim? |
| 00:23:49 |
Samotna matka, żyjąca z zasiłku, |
| 00:23:52 |
Nie bardzo to pasuje do |
| 00:23:54 |
Gdzie jest ojciec? |
| 00:23:56 |
Brody zginął, zjeżdżając |
| 00:24:00 |
Ojciec Loren był |
| 00:24:02 |
Doprawdy? |
| 00:24:03 |
Prawił kazania w namiocie? |
| 00:24:05 |
Nie, zdaje mi się, |
| 00:24:07 |
Był tu jednak za krótko, |
| 00:24:11 |
Od tamtego czasu ludzie patrzyli |
| 00:24:14 |
Nie byłem tu |
| 00:24:17 |
Nikt nie był. |
| 00:24:18 |
- Co tu kiedyś było? |
| 00:24:21 |
Ale jakieś 100 lat temu. |
| 00:24:24 |
3 huragany w ciągu 3 lat |
| 00:24:26 |
właściwie wymazały miasto z mapy. |
| 00:24:29 |
Pochowali zmarłych |
| 00:24:32 |
i zaczęli od nowa |
| 00:24:36 |
Podobno nikt tu już |
| 00:25:55 |
Catherine... |
| 00:25:57 |
- Tak? |
| 00:26:01 |
- Gdzie jesteś? |
| 00:26:36 |
Nie chciałby wyciągać |
| 00:26:39 |
Nic nie mów. |
| 00:26:40 |
Ale to całkiem jak plagi... |
| 00:26:42 |
Wyjeżdżasz mi tu z Biblią? |
| 00:26:44 |
Od kiedy brodziłem we krwi, |
| 00:26:48 |
Żaby pozdychały, |
| 00:26:50 |
wykraczał poza limit. |
| 00:26:52 |
Będziemy musieli zobaczyć |
| 00:26:54 |
Zadzwonię do domu pogrzebowego, |
| 00:26:56 |
Mogę tu skądś |
| 00:26:58 |
Tak, w mieście jest poczta. |
| 00:27:03 |
Do ciebie? |
| 00:27:04 |
Chyba nie macie |
| 00:27:06 |
W mieście nie ma motelu, |
| 00:27:09 |
Nie byłem pewny, |
| 00:27:11 |
Nie, nie jesteśmy. |
| 00:27:13 |
Nie chodzi o gust. |
| 00:27:14 |
- Więc w porządku? |
| 00:27:17 |
Pojedziesz ze mną? |
| 00:27:19 |
Pewnie. |
| 00:27:21 |
Jeśli chcesz, żebym zniknął, |
| 00:27:25 |
- mógłbym utknąć gdzieś... |
| 00:27:30 |
- Wygląda ładnie. |
| 00:27:40 |
Co o tym myślisz? |
| 00:27:44 |
To prawdopodobnie pfiesteria. |
| 00:27:48 |
Co takiego? |
| 00:27:49 |
To taki mikroorganizm, |
| 00:27:50 |
który może stać się zabójczy |
| 00:27:53 |
Wytwarza toksyny, ryby zdychają, |
| 00:27:58 |
No tak... |
| 00:28:02 |
Chodziło ci o krajobraz...? |
| 00:28:05 |
Nie ma sprawy. |
| 00:28:08 |
Mam skłonności do gubienia wątku. |
| 00:28:13 |
Dosłownie. |
| 00:28:21 |
Jest piękny. |
| 00:28:23 |
Być może z oddali. |
| 00:28:25 |
Próbuję go wyremontować, |
| 00:28:28 |
Musiałeś być wyjątkowym wnukiem. |
| 00:28:30 |
Nie miał wielkiego wyboru. |
| 00:28:31 |
Jestem z pokolenia jedynaków. |
| 00:28:39 |
- Zajmę się tym. |
| 00:28:43 |
Całkiem duża posiadłość, |
| 00:28:45 |
Zgadza się. |
| 00:29:14 |
Catherine... |
| 00:29:17 |
- Przygotowałem ci tu łóżko. |
| 00:29:20 |
- Nic specjalnego. |
| 00:29:23 |
Dziękuję. |
| 00:29:25 |
W drugim pokoju jest kanapa. |
| 00:29:30 |
Mam nadzieję, |
| 00:29:33 |
Wy naprawdę lubicie te rzeczy. |
| 00:29:44 |
A niech to... |
| 00:29:45 |
Co? |
| 00:29:46 |
Moja bransoletka. |
| 00:29:51 |
Była wartościowa? |
| 00:29:54 |
Chyba tylko dla mnie. |
| 00:29:57 |
No cóż... |
| 00:29:59 |
Nie ma sprawy. |
| 00:30:08 |
- Może sprawdzę w samochodzie? |
| 00:30:18 |
Mam nadzieję, że lubicie ryby. |
| 00:30:23 |
A skąd je masz? |
| 00:30:26 |
Ze sklepu spożywczego. |
| 00:30:29 |
W takim razie, |
| 00:30:31 |
Kurde, zapomniałem tabasco. |
| 00:30:33 |
Przyniosę. |
| 00:30:36 |
Stoi nad zlewem. |
| 00:30:39 |
Więc można śmiało powiedzieć, |
| 00:30:42 |
O, tak. |
| 00:30:46 |
Jak to się ma |
| 00:30:50 |
Wiesz jak łatwo |
| 00:30:53 |
Popatrz na Catherine. |
| 00:30:55 |
Jeśli oddana misjonarka |
| 00:30:57 |
jaka nadzieja pozostaje nam? |
| 00:31:00 |
Myślę, że ludzie potrzebują |
| 00:31:03 |
- Spotkał cię jakiś prawdziwy cud? |
| 00:31:06 |
Dwa półautomaty z odległości |
| 00:31:09 |
Oberwałem w wątrobę, nerki, |
| 00:31:13 |
Miałem 18 lat, żyłem na ulicy |
| 00:31:17 |
Byłem ciągle na respiratorze, |
| 00:31:20 |
Wiedziałem, że powinienem był umrzeć. |
| 00:31:22 |
Catherine nie ma |
| 00:31:25 |
Nie. Namawiam ją na znak |
| 00:31:32 |
- Dasz mi browar? |
| 00:31:37 |
Pierwsza porcja gotowa. |
| 00:31:40 |
Amen. |
| 00:31:57 |
Tak, oczywiście. |
| 00:32:01 |
Zaraz będziemy. |
| 00:32:02 |
To był Cade. |
| 00:32:05 |
Jim Whiteman mówi, |
| 00:32:07 |
- Dzwonił do weterynarza? |
| 00:32:10 |
Mieszka blisko rzeki? |
| 00:32:12 |
Niecały kilometr. |
| 00:32:14 |
- Lepiej spójrzmy na to. |
| 00:32:18 |
Sam nie wiem... |
| 00:32:21 |
Skąd się wzięły tak szybko? |
| 00:32:23 |
Catherine, wciąż myślisz, |
| 00:32:26 |
Pfiesteria. |
| 00:32:30 |
- Już jesteśmy? |
| 00:32:36 |
Ile bydła...? |
| 00:32:45 |
Co to, kurwa, było? |
| 00:32:58 |
Bez jaj... |
| 00:33:02 |
Gówno... |
| 00:33:51 |
Cholerny byk rozwalił |
| 00:33:54 |
Prawie dopadł mojego chłopaka, Kyle'a, |
| 00:33:57 |
Kiedy krowy zaczęły chorować? |
| 00:34:01 |
Doiłem je dziś rano. |
| 00:34:02 |
Nie chciały dawać mleka. |
| 00:34:07 |
Jakby zupełnie ogłupiały. |
| 00:34:10 |
Zmieniłeś im dietę? |
| 00:34:13 |
...suplementy, hormony? |
| 00:34:14 |
Nie jedzą nic takiego. |
| 00:34:16 |
Moje krowy dostają |
| 00:34:19 |
A pestycydy? |
| 00:34:22 |
Gdzie by nie poszły, |
| 00:34:25 |
I tak nie ma w pobliżu |
| 00:34:28 |
Krowy wypijają do... |
| 00:34:30 |
18 litrów wody. |
| 00:34:33 |
Jeśli trucizna z rzeki |
| 00:34:36 |
Moje zwierzęta dostają |
| 00:34:38 |
Tak samo, jak my. |
| 00:34:45 |
Lepiej już chodźmy. |
| 00:34:58 |
To zaczyna być trudne |
| 00:35:04 |
Rozdział 4, |
| 00:35:08 |
krew, żaby, muchy, |
| 00:35:12 |
Te krowy nie są martwe. |
| 00:35:13 |
Nie, jeszcze nie, |
| 00:35:17 |
Biblia mówi, że Bóg |
| 00:35:20 |
żeby uwolnił swych ludzi. |
| 00:35:23 |
Może to nie znaki |
| 00:35:25 |
Czarownicy faraona używali |
| 00:35:28 |
Plaga przeciw pladze, |
| 00:35:29 |
Więc kto jest |
| 00:35:31 |
Szatan? |
| 00:35:34 |
Tego nie powiedziałem. |
| 00:35:36 |
Wiem, że jesteśmy świadkami |
| 00:35:39 |
No dobra. |
| 00:35:40 |
- Chcesz pogadać o plagach? |
| 00:35:42 |
- To pogadajmy o plagach. |
| 00:35:44 |
W 1400 r. p.n.e. Egipcjanie zauważyli, |
| 00:35:48 |
O Boże, daj spokój... |
| 00:35:50 |
To, co wzięli za krew, |
| 00:35:53 |
który zabił ryby, co ocaliło |
| 00:35:56 |
Nie zjedzony skrzek zmienił się |
| 00:36:00 |
które ostatecznie zostały |
| 00:36:03 |
Małe, gnijące ciała żab |
| 00:36:06 |
Wszy przenoszą wirusa Bluetongue, |
| 00:36:08 |
który zabił 70% egipskiego inwentarza. |
| 00:36:11 |
Muchy przenoszą nosaciznę, |
| 00:36:13 |
która u ludzi wywołuje czyraki. |
| 00:36:15 |
Wkrótce po tym dolinę Nilu |
| 00:36:19 |
- znana później jako plaga ciemności. |
| 00:36:22 |
Podczas tej burzy, intensywne gorąco, |
| 00:36:24 |
połączone z nadchodzącym oziębieniem, |
| 00:36:26 |
spowodowało nie tylko gradobicie, |
| 00:36:29 |
co dla starożytnych było |
| 00:36:31 |
Powstały wicher zmienił kierunek migracji |
| 00:36:35 |
i skierował ją na przedmieścia Kairu. |
| 00:36:37 |
Grad spowodował wilgoć, |
| 00:36:40 |
i powstały mikro-toksyny. |
| 00:36:42 |
Wówczas w starożytnym Egipcie, |
| 00:36:43 |
pierwsze, narodzone dziecko |
| 00:36:46 |
co w tym przypadku |
| 00:36:48 |
10 plag |
| 00:36:52 |
Idę umyć ręce. |
| 00:37:28 |
To twoje krówki? |
| 00:37:31 |
Tak. |
| 00:37:34 |
A to kto? |
| 00:37:36 |
Dziewczynka, która tu była. |
| 00:37:39 |
Była tu? |
| 00:37:40 |
Kiedy podeszła do krów, |
| 00:37:43 |
- Widziałeś ją? |
| 00:37:49 |
Wiesz co? |
| 00:37:50 |
To naprawdę śliczny rysunek. |
| 00:37:54 |
Dobra. |
| 00:37:57 |
Dziękuję. |
| 00:38:07 |
Pozwoliłem wam zająć się sprawą, |
| 00:38:09 |
kiedy umarł chłopak McConnellów, |
| 00:38:11 |
Tak. |
| 00:38:12 |
I kiedy rzeka |
| 00:38:14 |
w miejscu, |
| 00:38:15 |
pozwoliłem wam się |
| 00:38:17 |
Pozwoliłeś. |
| 00:38:19 |
Cóż, nikt nic nie zrobił |
| 00:38:21 |
i teraz całe miasteczko |
| 00:38:24 |
Jeśli wy dwaj wykonujecie |
| 00:38:26 |
dlaczego widzę, |
| 00:38:28 |
kładzie się trupem |
| 00:38:30 |
od miejsca, |
| 00:38:32 |
Sam mam sprowadzić tutaj |
| 00:38:38 |
Jak umarł Brody McConnell, szeryfie? |
| 00:38:40 |
- Nie wiem. |
| 00:38:43 |
Dostałem telefon koło 14.00. |
| 00:38:46 |
Dziewczynka znalazła go przy rzece. |
| 00:38:49 |
Tak to wyglądało, |
| 00:38:52 |
Nie było na nim |
| 00:38:54 |
Ktoś po prostu ukradł |
| 00:38:57 |
To nie znaczy, |
| 00:39:00 |
Loren, jej matka lub jeden |
| 00:39:04 |
Tam dzieje się coś nienaturalnego |
| 00:39:06 |
i chcę to zatrzymać. |
| 00:39:08 |
Chcę to zatrzymać, |
| 00:39:09 |
zanim Bóg doświadczy |
| 00:39:12 |
Co pan rozumie |
| 00:39:15 |
Wszystko to, co tam robią. |
| 00:39:21 |
W ostatnie Boże Narodzenie, |
| 00:39:22 |
Brynn i inne dzieciaki |
| 00:39:30 |
Brynn powiedziała, |
| 00:39:32 |
zobaczyli kilka |
| 00:39:35 |
Potem usłyszała jakiś śpiew, |
| 00:39:37 |
bardziej jak religijny psalm. |
| 00:39:39 |
Zajrzała przez okno... |
| 00:39:41 |
Zobaczyła coś dużego, |
| 00:39:46 |
I to nie było jeszcze martwe. |
| 00:39:50 |
Nie pomyślałeś, |
| 00:39:52 |
To plotka. |
| 00:39:54 |
W dodatku ohydna. |
| 00:40:01 |
Brynn nie ma takiej wyobraźni, |
| 00:40:42 |
Ojcze... |
| 00:40:45 |
Czy wszystko w porządku? |
| 00:40:49 |
Tak, siostro. |
| 00:42:51 |
Catherine. |
| 00:43:55 |
Doug? |
| 00:44:04 |
Halo? |
| 00:44:12 |
Doug? |
| 00:44:30 |
STAW CZOŁA CUDOM |
| 00:45:43 |
Zdaje się być dobrą osobą. |
| 00:45:47 |
Catherine. |
| 00:45:51 |
Nie ma prądu. |
| 00:45:55 |
To prawdopodobnie korki. |
| 00:45:57 |
W porządku, naprawdę. |
| 00:46:01 |
Nie przeszkadzaj sobie. |
| 00:46:02 |
Pozwól, że postawię ci drinka. |
| 00:46:09 |
Co to jest? |
| 00:46:11 |
Lokalne. |
| 00:46:13 |
Niektórzy twierdzą, |
| 00:46:21 |
Czy oni kiedykolwiek próbowali burbona? |
| 00:46:24 |
Tak. |
| 00:46:26 |
Sammy zwykła czyścić tym swoje pędzelki. |
| 00:46:30 |
Jak długo byliście małżeństwem? |
| 00:46:32 |
Siedem lat. |
| 00:46:34 |
Sześć z nich bez raka. |
| 00:46:37 |
Chcieliśmy mieć dużą rodzinę. |
| 00:46:39 |
Chcieliśmy mieć pierwsze dziecko, |
| 00:46:44 |
Poszła do lekarza myśląc, że będzie |
| 00:46:52 |
Przykro mi. |
| 00:46:54 |
Nie, ja... |
| 00:46:59 |
Czasami nadal słyszę ją w kuchni. |
| 00:47:06 |
To z czasem mija. |
| 00:47:08 |
Nie jestem pewien czy chcę, by minęło. |
| 00:47:13 |
A kiedy ty... |
| 00:47:14 |
Pięć lat temu. |
| 00:47:17 |
David i Sara. |
| 00:47:25 |
Dlaczego wybrałaś Sudan? |
| 00:47:28 |
Miałam przyjaciela, Michaela O'Costiganna, |
| 00:47:32 |
Poprosił mnie, bym przyjechała. |
| 00:47:33 |
David, mój mąż, nie chciał jechać gdy |
| 00:47:37 |
miałam powołanie, byłam po święceniach. |
| 00:47:43 |
Wiedziałam co jest najlepsze. |
| 00:47:45 |
Robiłaś słuszną rzecz. |
| 00:47:48 |
Też tak myślałam, wzięliśmy skrzynkę Biblii, |
| 00:47:57 |
Przez cztery lata nie było nawet kropli deszczu. |
| 00:48:04 |
Nie było plonów, zwierzęta wymarły, |
| 00:48:08 |
A oni obwiniali nas. |
| 00:48:10 |
Moja rodzina została zamordowana |
| 00:48:12 |
w ofierze dla Boga. |
| 00:48:24 |
Pierwsza noc, której przestałam się modlić, |
| 00:48:38 |
Mam sporo pracy. |
| 00:50:03 |
Loren! |
| 00:50:13 |
Zaczekaj! |
| 00:50:32 |
Catherine, może poszukasz Sary? |
| 00:50:51 |
Przestańcie. |
| 00:50:52 |
Poświęcenie tego zwierzęcia |
| 00:51:08 |
- Jestem taka szczęśliwa. |
| 00:51:10 |
Ponieważ, Bóg dał mi ciebie, głuptasku. |
| 00:51:53 |
Jest tuż za tobą. |
| 00:52:03 |
Obudź się! |
| 00:52:09 |
To tylko zły sen. |
| 00:52:16 |
Widziałam ją. |
| 00:52:18 |
Sarę? |
| 00:52:23 |
Tak. |
| 00:52:24 |
Jeżeli chcesz stąd wyjechać, |
| 00:52:27 |
Nie, w porządku. |
| 00:52:30 |
Myślałam tylko, |
| 00:52:34 |
Chodź. |
| 00:52:41 |
Już dobrze. |
| 00:52:45 |
Przepraszam. |
| 00:52:47 |
Jesteś najlepszy. |
| 00:52:50 |
Nie, Bóg chroni swoje dzieci nawet, |
| 00:52:59 |
Prześpij się. |
| 00:54:21 |
Złapałeś mnie jak węszę. |
| 00:54:22 |
Tak, trochę ciężko jest |
| 00:54:25 |
Co to jest? |
| 00:54:26 |
To jest zdrowa komórka krowy. |
| 00:54:29 |
Twarde ścianki, dobry kolor. |
| 00:54:31 |
Ale nagle... pojawia się pfiesteria. |
| 00:54:35 |
To z bydła Whitemana? |
| 00:54:36 |
Nie, to nie. |
| 00:54:39 |
Ale to... |
| 00:54:42 |
Tak. |
| 00:54:43 |
Jak dla mnie wygląda w porządku. |
| 00:54:45 |
Bo takie jest. |
| 00:54:47 |
Biologicznie nic nie dolega tym krowom, |
| 00:54:49 |
ani muchom, ani żabom, ani rybom. |
| 00:54:53 |
Szeryf powiedział praktycznie |
| 00:54:56 |
Byłeś na autopsji? |
| 00:54:58 |
Jeszcze nie. |
| 00:54:59 |
Kazano nam czekać na wyniki z Baton Rouge. |
| 00:55:01 |
A może powinniśmy? |
| 00:55:03 |
Ok, pójdę po Cathy. |
| 00:55:04 |
Nie ma jej, poszła rano do domu McConnellów. |
| 00:55:07 |
Pozwoliłeś iść jej samej? |
| 00:55:09 |
Nie pozwalam jej na nic. |
| 00:55:10 |
Mam szczęście, że mam komputer. |
| 00:55:28 |
TEREN PRYWATNY |
| 00:55:58 |
Pani McConnell?! |
| 00:55:59 |
Loren?! |
| 00:56:01 |
Halo?! |
| 00:56:03 |
Jest ktoś w domu? |
| 00:56:29 |
Halo? |
| 00:57:52 |
Loren. |
| 00:57:54 |
Wystraszyłaś mnie. |
| 00:57:56 |
Pamiętasz mnie? |
| 00:58:00 |
Nazywam się Catherine. |
| 00:58:05 |
Jest tutaj twoja mama? |
| 00:58:12 |
Znalazłaś ją. |
| 00:58:15 |
W porządku. |
| 00:58:17 |
Naprawdę. |
| 00:58:18 |
Należała do mojej córki. |
| 00:58:20 |
Ale możesz ją zatrzymać. |
| 00:58:30 |
Loren, ile masz lat? |
| 00:58:35 |
Chodź, umyjesz się. |
| 00:58:37 |
W porządku, chodź. |
| 00:58:59 |
To jest sposób w jaki |
| 00:59:04 |
stajesz się kobietą. |
| 00:59:10 |
Mnie też to na początku przerażało. |
| 00:59:29 |
Loren. |
| 00:59:33 |
Wiesz co jest nie tak z rzeką? |
| 00:59:36 |
/Loren! |
| 01:00:22 |
Loren? |
| 01:01:10 |
Nie! |
| 01:01:12 |
Przyszłaś tutaj po moją dziewczynkę? |
| 01:01:16 |
Zabijesz moją córeczkę? |
| 01:01:22 |
Co? |
| 01:01:23 |
Nie. |
| 01:01:26 |
Dlaczego nie? |
| 01:01:32 |
Próbuję jedynie jej pomóc. |
| 01:01:34 |
Ona nie potrzebuje niczyjej pomocy. |
| 01:01:39 |
Nie rozumiesz tego? |
| 01:01:47 |
Pani McConnell. |
| 01:01:49 |
Co się stało z pani synem? |
| 01:01:53 |
Jak on zginął? |
| 01:01:57 |
Nawet on tego |
| 01:02:01 |
Bóg nie zdążył |
| 01:02:05 |
Brody był taki szybki... |
| 01:02:18 |
Zawiódł. |
| 01:02:20 |
W porządku? |
| 01:02:20 |
Wynoś się! |
| 01:02:33 |
Czekajcie. |
| 01:02:36 |
Doug? |
| 01:03:20 |
Doug, odkąd tutaj uczysz nigdy |
| 01:03:24 |
Z tego co pamiętam, |
| 01:03:26 |
Czy teraz nie wydaje ci się to trochę zbyt |
| 01:03:32 |
I ty. |
| 01:03:33 |
Powiedziano nam, że do tego czasu powinniśmy |
| 01:03:36 |
Próbujemy to rozgryźć. |
| 01:03:39 |
Pozwólcie, że zaoszczędzę wam czasu. |
| 01:03:41 |
Ta przyczyna to blondynka, |
| 01:03:43 |
razem z resztą wyznawców szatana. |
| 01:03:45 |
Oto i ona. |
| 01:03:49 |
- Idziemy zobaczyć McConnella? |
| 01:03:52 |
Na razie. |
| 01:03:54 |
- Co? |
| 01:03:57 |
Gdzie dokładnie są wszy na liście? |
| 01:03:59 |
Pod piątką. |
| 01:04:39 |
/Catherine, słyszysz mnie? |
| 01:04:42 |
Co tam? |
| 01:04:43 |
Znalazłaś dziewczynkę? |
| 01:04:44 |
Znalazłam. |
| 01:04:46 |
/No i? |
| 01:04:49 |
/Gdzie jesteś? |
| 01:04:52 |
Za chwilę spotkamy się z jej bratem. |
| 01:04:59 |
Cathy, będziesz chciała to zobaczyć. |
| 01:05:08 |
Nie powinnaś była iść tam sama. |
| 01:05:10 |
Nic ci nie jest? |
| 01:05:14 |
Nie wiem. |
| 01:05:15 |
Posłuchaj. |
| 01:05:17 |
Wiem, że logicznie |
| 01:05:20 |
Ok. |
| 01:05:21 |
Ale to, co się teraz dzieje, |
| 01:05:25 |
Lepiej się przygotuj. |
| 01:05:33 |
To jest Brody McConnell? |
| 01:05:36 |
Zakład pogrzebowy potwierdza to, |
| 01:05:38 |
Trzy dni temu był |
| 01:05:41 |
Przyczyna zgonu nieznana. |
| 01:05:42 |
I prawdopodobnie taka zostanie. |
| 01:05:44 |
Ciało jest w fazie suchego rozkładu. |
| 01:05:48 |
Taki stan następuje dopiero po roku |
| 01:05:56 |
A to co, do cholery? |
| 01:06:03 |
Dzwoń po FBI. |
| 01:06:04 |
Nie, nie. |
| 01:06:06 |
To kult. |
| 01:06:08 |
A co z plagami? |
| 01:06:09 |
Zabili już jedno dziecko, |
| 01:06:13 |
Szeryfie, musimy porozmawiać. |
| 01:06:14 |
Pewnie, że tak. |
| 01:06:15 |
To właśnie przyszło. |
| 01:06:16 |
Chcę, by wezwał pan... |
| 01:06:17 |
Proszę to... przeczytać. |
| 01:06:21 |
Co to jest? |
| 01:06:22 |
To wyniki z laboratorium. |
| 01:06:24 |
Tak, próbek wody, |
| 01:06:39 |
To ludzka krew. |
| 01:06:42 |
Cała cholerna rzeka. |
| 01:06:43 |
To dwie mile rzeki, wypełnionej |
| 01:06:49 |
Mogli się pomylić? |
| 01:06:50 |
Nie, nie. |
| 01:06:53 |
Muszę zadzwonić. |
| 01:06:57 |
Halo? |
| 01:07:01 |
Dokąd idziesz, Cade? |
| 01:07:03 |
Do McConnellów. |
| 01:07:04 |
Musimy ewakuować to miasto, szeryfie. |
| 01:07:06 |
Loren McConnell nigdzie nie pójdzie. |
| 01:07:08 |
Tym ludziom grozi niebezpieczeństwo. |
| 01:07:15 |
Burmistrz może jedynie |
| 01:07:17 |
Gdzie on jest? |
| 01:07:18 |
Muszę wiedzieć co robić, |
| 01:07:21 |
Symbol, który widziałaś, |
| 01:07:24 |
jeszcze z czasów Chrystusa. |
| 01:07:26 |
Dotyczy starożytnej |
| 01:07:29 |
Pierworodny pozostaje nietknięty, |
| 01:07:33 |
Ale drugie dziecko z rodu |
| 01:07:39 |
Złożone w ofierze, |
| 01:07:41 |
Tak, gdy tylko dziecko |
| 01:07:43 |
Dojrzewania? |
| 01:07:44 |
/- Tak. |
| 01:07:45 |
Mała Loren jest drugim dzieckiem, |
| 01:07:49 |
/to dlaczego nie została |
| 01:07:51 |
Poczekaj, tutaj jest coś o tym. |
| 01:07:54 |
"Do każdego rytuału wybierają |
| 01:07:57 |
/"Drugie dziecko, które wchodzi w okres dorosłości |
| 01:08:04 |
Mówisz, że ta dziewczynka jest tą, |
| 01:08:07 |
/Tak. |
| 01:08:08 |
/Dziecko na podobiznę Szatana. |
| 01:08:09 |
A co to wszystko ma wspólnego z plagami? |
| 01:08:12 |
Lucyfer zawsze używał broni Boga |
| 01:08:17 |
On chroni dziewczynkę. |
| 01:08:19 |
Jeśli zobaczyłbyś tę dziewczynkę, |
| 01:08:22 |
/Rozumiem twoje współczucie. |
| 01:08:23 |
Ale ta dziewczynka... |
| 01:08:29 |
/Jesteś w śmiertelnym |
| 01:08:31 |
/Każdy jest. |
| 01:08:32 |
Ta dziewczynka i jej rodzina |
| 01:08:36 |
/Haven może być początkiem |
| 01:08:39 |
Halo? |
| 01:08:54 |
Brooks? |
| 01:08:59 |
"A mężowie którzy nie pomarli, |
| 01:09:02 |
tak, iż wstępował krzyk miasta do nieba. |
| 01:09:12 |
U szczytu swej siły, Bóg ześle anioła, |
| 01:09:18 |
Możliwe, że tym aniołem jesteś ty. |
| 01:09:19 |
Nie wydaje mi się, Michael. |
| 01:09:21 |
/Nie rozumiesz. |
| 01:09:22 |
/Anioł czasami bywa metaforą ludzi kościoła, |
| 01:09:26 |
Kult będzie bezsilny przeciwko tobie. |
| 01:09:29 |
Możesz ich powstrzymać. |
| 01:09:31 |
Nie, to jest zwykła, sprzeczna i bezsensowna |
| 01:09:36 |
Mówisz mi, bym połączyła siły z żądnym krwi tłumem |
| 01:09:40 |
Co, jeżeli Bóg cię wybrał, a dziewczynka |
| 01:09:46 |
A jeżeli się mylisz |
| 01:09:48 |
Jeżeli mam rację, |
| 01:09:50 |
/Symbol jest dowodem. |
| 01:09:51 |
/Wyryty na pierworodnym, |
| 01:09:55 |
/Namalowany w komnatach ofiarnych. |
| 01:09:57 |
Widziałaś go. |
| 01:09:58 |
Otwórz drzwi, Catherine, a uwierzysz! |
| 01:10:01 |
Będziesz wiedziała! |
| 01:10:07 |
Musisz ją zniszczyć, Catherine! |
| 01:10:13 |
Michael! |
| 01:10:22 |
Pomocy! |
| 01:10:38 |
Pomocy! |
| 01:10:42 |
Pomocy!! |
| 01:10:49 |
Broń tego nie załatwi, Gordon. |
| 01:10:51 |
Doprawdy? |
| 01:10:52 |
Nie zapomnij naboi, Hank. |
| 01:10:54 |
Dobrze wiem co robię. |
| 01:10:56 |
Nie powinieneś tam iść. |
| 01:10:57 |
Zostaw Hanka tutaj. |
| 01:10:59 |
Samochód zniknął, Catherine też. |
| 01:11:03 |
Naprawdę zamierzasz to zrobić, Cade? |
| 01:11:04 |
Naprawdę myślisz, że zabicie |
| 01:11:07 |
Zrobię to, co powinno zostać zrobione. |
| 01:11:09 |
Gordon, uważaj na niego, ok? |
| 01:13:07 |
Gdzie jest twoja córka? |
| 01:13:11 |
Loren rozumie co się stanie. |
| 01:13:13 |
Powiedz mi, gdzie ona jest? |
| 01:13:16 |
Ona przeszła na jego stronę. |
| 01:13:19 |
Co? |
| 01:13:22 |
Teraz może ją wybrać. |
| 01:13:26 |
Czegokolwiek on zażąda... |
| 01:13:31 |
ona zginie. |
| 01:13:36 |
Moja rola skończona. |
| 01:13:47 |
Zawiodłam. |
| 01:13:49 |
Ja także. |
| 01:13:59 |
Nie. |
| 01:14:06 |
Wyobrażam sobie, że jest |
| 01:14:09 |
coś po śmierci. |
| 01:14:15 |
Zaczekaj. |
| 01:15:20 |
/Catherine, słyszysz mnie? |
| 01:15:22 |
Catherine?! |
| 01:15:24 |
Nic. |
| 01:17:20 |
Co robimy, tato? |
| 01:17:25 |
Zrobimy to, po co tutaj |
| 01:17:29 |
Gordon. |
| 01:17:59 |
Catherine! |
| 01:18:03 |
Do środka! |
| 01:18:11 |
Tato! |
| 01:18:18 |
Doug! |
| 01:19:42 |
Ben? |
| 01:19:46 |
Ben. |
| 01:19:49 |
Catherine. |
| 01:19:51 |
/Nic ci nie jest? |
| 01:19:52 |
/Gdzie jesteś? |
| 01:19:54 |
W jakiejś krypcie. |
| 01:19:57 |
Przy ruinach? |
| 01:19:58 |
Gdzie Doug? |
| 01:20:00 |
Ciągle na zewnątrz. |
| 01:20:02 |
Tak mi przykro. |
| 01:20:05 |
/Catherine, zapomnij o tym. |
| 01:20:07 |
Wynośmy się nim pojawią się dwie finałowe plagi. |
| 01:20:40 |
/Ben? |
| 01:20:43 |
Catherine, tutaj wiszą zwłoki dzieci. |
| 01:20:54 |
Chwila. |
| 01:20:57 |
To wszystko to dzieci. |
| 01:21:00 |
Wszystko. |
| 01:21:03 |
/Wynoś się stamtąd, natychmiast! |
| 01:21:05 |
Spotkajmy się przy ciężarówce. |
| 01:21:07 |
Proszę, bądź ostrożny. |
| 01:21:49 |
/Catherine. |
| 01:21:52 |
Ben. |
| 01:21:53 |
/Ona jest na zewnątrz. |
| 01:21:55 |
/Jestem uwięziony. |
| 01:22:02 |
Ok. |
| 01:22:03 |
Muszę znaleźć... |
| 01:22:05 |
Muszę znaleźć stąd inne wyjście. |
| 01:22:08 |
Ben? |
| 01:22:22 |
Ben. |
| 01:22:25 |
Nie, nie, nie. |
| 01:22:28 |
Ben. |
| 01:22:43 |
To ja. |
| 01:22:44 |
Nie chciałem cię wystraszyć. |
| 01:22:52 |
Widziałem ją tam. |
| 01:22:55 |
Musiałem się ukryć na bagnie. |
| 01:22:59 |
Co robimy? |
| 01:23:02 |
Ty zostaniesz tutaj. |
| 01:23:06 |
Ona mi ufa. |
| 01:23:09 |
Muszę to zakończyć. |
| 01:25:09 |
Miałam kiedyś córeczkę, |
| 01:25:14 |
Zabiorę cię stąd. |
| 01:25:16 |
Ok? |
| 01:25:25 |
Bądź cicho. |
| 01:25:31 |
Jestem taka szczęśliwa. |
| 01:25:34 |
Czemu? |
| 01:25:35 |
Ponieważ, głuptasie, |
| 01:25:39 |
Bóg dał mi ciebie. |
| 01:25:43 |
Skąd mam wiedzieć? |
| 01:25:46 |
Skąd mam wiedzieć |
| 01:25:54 |
Wiara. |
| 01:25:55 |
Przestań! |
| 01:26:01 |
Zamknij się! |
| 01:26:05 |
Brody, za nią! |
| 01:26:12 |
/Loren! |
| 01:27:01 |
/U szczytu swej siły, Bóg ześle anioła, |
| 01:27:26 |
Potrafi zwodzić, prawda? |
| 01:27:28 |
Chce zniszczyć twoją wiarę poprzez kłamstwa. |
| 01:27:32 |
Tak właśnie działa Szatan, wiesz? |
| 01:27:35 |
Nalegam byś ją zabiła. |
| 01:27:37 |
Jestem pierworodnym. |
| 01:27:40 |
Wiesz jaka plaga będzie następna. |
| 01:27:41 |
/Pierworodni są naznaczeni i pozostają |
| 01:27:46 |
Jestem z pokolenia jedynaków. |
| 01:27:51 |
To będzie dla nas już drugie. |
| 01:27:52 |
Co byś wolała? |
| 01:27:53 |
Dla mnie to bez znaczenia. |
| 01:27:55 |
Zabijesz moją córeczkę? |
| 01:27:59 |
Nie. |
| 01:28:00 |
Dlaczego nie? |
| 01:28:02 |
Catherine. |
| 01:28:04 |
Proszę, zabij ją, |
| 01:28:11 |
Ty to zrób. |
| 01:28:16 |
Nie możesz tego zrobić, prawda? |
| 01:28:18 |
Ponieważ już próbowałeś, |
| 01:28:20 |
Nie, to nie prawda. |
| 01:28:21 |
Zwodziłeś mnie, bym ją zabiła. |
| 01:28:27 |
To dziecko jest niewinne. |
| 01:28:30 |
Ona nie jest niewinna, Catherine. |
| 01:28:32 |
Spójrz, co już zrobiła. |
| 01:28:35 |
Widziałaś na własne oczy. |
| 01:28:39 |
Zabiłeś Bena |
| 01:28:43 |
po to, bym winiła ją. |
| 01:28:48 |
/Ona jest na zewnątrz. |
| 01:28:51 |
Ok. |
| 01:28:51 |
Muszę znaleźć... |
| 01:28:54 |
Muszę znaleźć stąd inne wyjście. |
| 01:29:02 |
Chodź. |
| 01:29:16 |
Całe Haven zwykło się |
| 01:29:19 |
Wiesz, jak odpowiedział |
| 01:29:21 |
Powodzią i zniszczeniem. |
| 01:29:23 |
Opuścił ich, |
| 01:29:27 |
Moja rodzina przedstawiła |
| 01:29:32 |
Potężnego Pana, |
| 01:29:36 |
Byłaś po święceniach, lecz porzuciłaś Boga, |
| 01:29:42 |
Dlatego cię wybraliśmy. |
| 01:29:43 |
Tylko sługa Boży może |
| 01:29:47 |
Pamiętasz, |
| 01:29:49 |
co Bóg ci zrobił w Sudanie? |
| 01:29:52 |
Co z twoją córką, co? |
| 01:29:55 |
To... |
| 01:29:59 |
To jest właśnie twój Bóg. |
| 01:30:03 |
Catherine. |
| 01:30:07 |
To nie Bóg. |
| 01:30:10 |
Bóg nie zabił mojej rodziny. |
| 01:30:12 |
Tylko słaby, bezbożny człowiek, |
| 01:30:16 |
Człowiek taki, jak ty. |
| 01:30:18 |
Ciągle pozostała ostatnia plaga, Doug. |
| 01:30:22 |
Śmierć pierworodnych. |
| 01:30:28 |
Pochodzisz z pokolenia jedynaków. |
| 01:30:34 |
Wszyscy pochodzicie. |
| 01:30:44 |
Nie! |
| 01:30:57 |
Powiedz jej, by przestała, |
| 01:31:00 |
Loren. |
| 01:31:02 |
Nie bój się. |
| 01:31:04 |
Taka jest wola Boża. |
| 01:32:33 |
Już dobrze. |
| 01:32:37 |
Już dobrze. |
| 01:32:40 |
Wszystko będzie dobrze. |
| 01:32:43 |
Obiecuję. |
| 01:32:45 |
Zostałyśmy tylko my dwie. |
| 01:32:47 |
Zaopiekujemy się sobą nawzajem, dobrze? |
| 01:32:53 |
A co z chłopcem? |
| 01:32:56 |
Jakim chłopcem? |
| 01:32:59 |
Tym, którego nosisz w sobie. |
| 01:33:01 |
Dziecko, |
| 01:33:02 |
słyszę je. |
| 01:33:04 |
Nim też będziemy musiały |
| 01:33:11 |
/Do każdego rytuału wybierają |
| 01:33:15 |
Pozwól, że postawię ci drinka. |
| 01:33:16 |
/Drugie dziecko, |
| 01:33:20 |
/powinno się odrodzić |
| 00:00:32 |
Halo? |
| 00:00:40 |
Doug? |
| 00:00:58 |
STAW CZOŁA CUDOM |
| 00:02:11 |
Zdaje się być dobrą osobą. |
| 00:02:15 |
Catherine. |
| 00:02:19 |
Nie ma prądu. |
| 00:02:23 |
To prawdopodobnie korki. |
| 00:02:25 |
W porządku, naprawdę. |
| 00:02:29 |
Nie przeszkadzaj sobie. |
| 00:02:30 |
Pozwól, że postawię ci drinka. |
| 00:02:37 |
Co to jest? |
| 00:02:39 |
Lokalne. |
| 00:02:41 |
Niektórzy twierdzą, |
| 00:02:49 |
Czy oni kiedykolwiek próbowali burbona? |
| 00:02:52 |
Tak. |
| 00:02:54 |
Sammy zwykła czyścić tym swoje pędzelki. |
| 00:02:58 |
Jak długo byliście małżeństwem? |
| 00:03:00 |
Siedem lat. |
| 00:03:02 |
Sześć z nich bez raka. |
| 00:03:05 |
Chcieliśmy mieć dużą rodzinę. |
| 00:03:07 |
Chcieliśmy mieć pierwsze dziecko, |
| 00:03:12 |
Poszła do lekarza myśląc, że będzie |
| 00:03:20 |
Przykro mi. |
| 00:03:22 |
Nie, ja... |
| 00:03:27 |
Czasami nadal słyszę ją w kuchni. |
| 00:03:34 |
To z czasem mija. |
| 00:03:36 |
Nie jestem pewien czy chcę, by minęło. |
| 00:03:41 |
A kiedy ty... |
| 00:03:42 |
Pięć lat temu. |
| 00:03:45 |
David i Sara. |
| 00:03:53 |
Dlaczego wybrałaś Sudan? |
| 00:03:56 |
Miałam przyjaciela, Michaela O'Costiganna, |
| 00:04:00 |
Poprosił mnie, bym przyjechała. |
| 00:04:01 |
David, mój mąż, nie chciał jechać gdy |
| 00:04:05 |
miałam powołanie, byłam po święceniach. |
| 00:04:11 |
Wiedziałam co jest najlepsze. |
| 00:04:13 |
Robiłaś słuszną rzecz. |
| 00:04:16 |
Też tak myślałam, wzięliśmy skrzynkę Biblii, |
| 00:04:25 |
Przez cztery lata nie było nawet kropli deszczu. |
| 00:04:32 |
Nie było plonów, zwierzęta wymarły, |
| 00:04:36 |
A oni obwiniali nas. |
| 00:04:38 |
Moja rodzina została zamordowana |
| 00:04:40 |
w ofierze dla Boga. |
| 00:04:52 |
Pierwsza noc, której przestałam się modlić, |
| 00:05:06 |
Mam sporo pracy. |
| 00:06:31 |
Loren! |
| 00:06:41 |
Zaczekaj! |
| 00:07:00 |
Catherine, może poszukasz Sary? |
| 00:07:19 |
Przestańcie. |
| 00:07:20 |
Poświęcenie tego zwierzęcia |
| 00:07:36 |
- Jestem taka szczęśliwa. |
| 00:07:38 |
Ponieważ, Bóg dał mi ciebie, głuptasku. |
| 00:08:21 |
Jest tuż za tobą. |
| 00:08:31 |
Obudź się! |
| 00:08:37 |
To tylko zły sen. |
| 00:08:44 |
Widziałam ją. |
| 00:08:46 |
Sarę? |
| 00:08:51 |
Tak. |
| 00:08:52 |
Jeżeli chcesz stąd wyjechać, |
| 00:08:55 |
Nie, w porządku. |
| 00:08:58 |
Myślałam tylko, |
| 00:09:02 |
Chodź. |
| 00:09:09 |
Już dobrze. |
| 00:09:13 |
Przepraszam. |
| 00:09:15 |
Jesteś najlepszy. |
| 00:09:18 |
Nie, Bóg chroni swoje dzieci nawet, |
| 00:09:27 |
Prześpij się. |
| 00:10:49 |
Złapałeś mnie jak węszę. |
| 00:10:50 |
Tak, trochę ciężko jest |
| 00:10:53 |
Co to jest? |
| 00:10:54 |
To jest zdrowa komórka krowy. |
| 00:10:57 |
Twarde ścianki, dobry kolor. |
| 00:10:59 |
Ale nagle... pojawia się pfiesteria. |
| 00:11:03 |
To z bydła Whitemana? |
| 00:11:04 |
Nie, to nie. |
| 00:11:07 |
Ale to... |
| 00:11:10 |
Tak. |
| 00:11:11 |
Jak dla mnie wygląda w porządku. |
| 00:11:13 |
Bo takie jest. |
| 00:11:15 |
Biologicznie nic nie dolega tym krowom, |
| 00:11:17 |
ani muchom, ani żabom, ani rybom. |
| 00:11:21 |
Szeryf powiedział praktycznie |
| 00:11:24 |
Byłeś na autopsji? |
| 00:11:26 |
Jeszcze nie. |
| 00:11:27 |
Kazano nam czekać na wyniki z Baton Rouge. |
| 00:11:29 |
A może powinniśmy? |
| 00:11:31 |
Ok, pójdę po Cathy. |
| 00:11:32 |
Nie ma jej, poszła rano do domu McConnellów. |
| 00:11:35 |
Pozwoliłeś iść jej samej? |
| 00:11:37 |
Nie pozwalam jej na nic. |
| 00:11:38 |
Mam szczęście, że mam komputer. |
| 00:11:56 |
TEREN PRYWATNY |
| 00:12:26 |
Pani McConnell?! |
| 00:12:27 |
Loren?! |
| 00:12:29 |
Halo?! |
| 00:12:31 |
Jest ktoś w domu? |
| 00:12:57 |
Halo? |
| 00:14:20 |
Loren. |
| 00:14:22 |
Wystraszyłaś mnie. |
| 00:14:24 |
Pamiętasz mnie? |
| 00:14:28 |
Nazywam się Catherine. |
| 00:14:33 |
Jest tutaj twoja mama? |
| 00:14:40 |
Znalazłaś ją. |
| 00:14:43 |
W porządku. |
| 00:14:45 |
Naprawdę. |
| 00:14:46 |
Należała do mojej córki. |
| 00:14:48 |
Ale możesz ją zatrzymać. |
| 00:14:58 |
Loren, ile masz lat? |
| 00:15:03 |
Chodź, umyjesz się. |
| 00:15:05 |
W porządku, chodź. |
| 00:15:27 |
To jest sposób w jaki |
| 00:15:32 |
stajesz się kobietą. |
| 00:15:38 |
Mnie też to na początku przerażało. |
| 00:15:57 |
Loren. |
| 00:16:01 |
Wiesz co jest nie tak z rzeką? |
| 00:16:04 |
/Loren! |
| 00:16:50 |
Loren? |
| 00:17:38 |
Nie! |
| 00:17:40 |
Przyszłaś tutaj po moją dziewczynkę? |
| 00:17:44 |
Zabijesz moją córeczkę? |
| 00:17:50 |
Co? |
| 00:17:51 |
Nie. |
| 00:17:54 |
Dlaczego nie? |
| 00:18:00 |
Próbuję jedynie jej pomóc. |
| 00:18:02 |
Ona nie potrzebuje niczyjej pomocy. |
| 00:18:07 |
Nie rozumiesz tego? |
| 00:18:15 |
Pani McConnell. |
| 00:18:17 |
Co się stało z pani synem? |
| 00:18:21 |
Jak on zginął? |
| 00:18:25 |
Nawet on tego |
| 00:18:29 |
Bóg nie zdążył |
| 00:18:33 |
Brody był taki szybki... |
| 00:18:46 |
Zawiódł. |
| 00:18:48 |
W porządku? |
| 00:18:48 |
Wynoś się! |
| 00:19:01 |
Czekajcie. |
| 00:19:04 |
Doug? |
| 00:19:48 |
Doug, odkąd tutaj uczysz nigdy |
| 00:19:52 |
Z tego co pamiętam, |
| 00:19:54 |
Czy teraz nie wydaje ci się to trochę zbyt |
| 00:20:00 |
I ty. |
| 00:20:01 |
Powiedziano nam, że do tego czasu powinniśmy |
| 00:20:04 |
Próbujemy to rozgryźć. |
| 00:20:07 |
Pozwólcie, że zaoszczędzę wam czasu. |
| 00:20:09 |
Ta przyczyna to blondynka, |
| 00:20:11 |
razem z resztą wyznawców szatana. |
| 00:20:13 |
Oto i ona. |
| 00:20:17 |
- Idziemy zobaczyć McConnella? |
| 00:20:20 |
Na razie. |
| 00:20:22 |
- Co? |
| 00:20:25 |
Gdzie dokładnie są wszy na liście? |
| 00:20:27 |
Pod piątką. |
| 00:21:07 |
/Catherine, słyszysz mnie? |
| 00:21:10 |
Co tam? |
| 00:21:11 |
Znalazłaś dziewczynkę? |
| 00:21:12 |
Znalazłam. |
| 00:21:14 |
/No i? |
| 00:21:17 |
/Gdzie jesteś? |
| 00:21:20 |
Za chwilę spotkamy się z jej bratem. |
| 00:21:27 |
Cathy, będziesz chciała to zobaczyć. |
| 00:21:36 |
Nie powinnaś była iść tam sama. |
| 00:21:38 |
Nic ci nie jest? |
| 00:21:42 |
Nie wiem. |
| 00:21:43 |
Posłuchaj. |
| 00:21:45 |
Wiem, że logicznie |
| 00:21:48 |
Ok. |
| 00:21:49 |
Ale to, co się teraz dzieje, |
| 00:21:53 |
Lepiej się przygotuj. |
| 00:22:01 |
To jest Brody McConnell? |
| 00:22:04 |
Zakład pogrzebowy potwierdza to, |
| 00:22:06 |
Trzy dni temu był |
| 00:22:09 |
Przyczyna zgonu nieznana. |
| 00:22:10 |
I prawdopodobnie taka zostanie. |
| 00:22:12 |
Ciało jest w fazie suchego rozkładu. |
| 00:22:16 |
Taki stan następuje dopiero po roku |
| 00:22:24 |
A to co, do cholery? |
| 00:22:31 |
Dzwoń po FBI. |
| 00:22:32 |
Nie, nie. |
| 00:22:34 |
To kult. |
| 00:22:36 |
A co z plagami? |
| 00:22:37 |
Zabili już jedno dziecko, |
| 00:22:41 |
Szeryfie, musimy porozmawiać. |
| 00:22:42 |
Pewnie, że tak. |
| 00:22:43 |
To właśnie przyszło. |
| 00:22:44 |
Chcę, by wezwał pan... |
| 00:22:45 |
Proszę to... przeczytać. |
| 00:22:49 |
Co to jest? |
| 00:22:50 |
To wyniki z laboratorium. |
| 00:22:52 |
Tak, próbek wody, |
| 00:23:07 |
To ludzka krew. |
| 00:23:10 |
Cała cholerna rzeka. |
| 00:23:11 |
To dwie mile rzeki, wypełnionej |
| 00:23:17 |
Mogli się pomylić? |
| 00:23:18 |
Nie, nie. |
| 00:23:21 |
Muszę zadzwonić. |
| 00:23:25 |
Halo? |
| 00:23:29 |
Dokąd idziesz, Cade? |
| 00:23:31 |
Do McConnellów. |
| 00:23:32 |
Musimy ewakuować to miasto, szeryfie. |
| 00:23:34 |
Loren McConnell nigdzie nie pójdzie. |
| 00:23:36 |
Tym ludziom grozi niebezpieczeństwo. |
| 00:23:43 |
Burmistrz może jedynie |
| 00:23:45 |
Gdzie on jest? |
| 00:23:46 |
Muszę wiedzieć co robić, |
| 00:23:49 |
Symbol, który widziałaś, |
| 00:23:52 |
jeszcze z czasów Chrystusa. |
| 00:23:54 |
Dotyczy starożytnej |
| 00:23:57 |
Pierworodny pozostaje nietknięty, |
| 00:24:01 |
Ale drugie dziecko z rodu |
| 00:24:07 |
Złożone w ofierze, |
| 00:24:09 |
Tak, gdy tylko dziecko |
| 00:24:11 |
Dojrzewania? |
| 00:24:12 |
/- Tak. |
| 00:24:13 |
Mała Loren jest drugim dzieckiem, |
| 00:24:17 |
/to dlaczego nie została |
| 00:24:19 |
Poczekaj, tutaj jest coś o tym. |
| 00:24:22 |
"Do każdego rytuału wybierają |
| 00:24:25 |
/"Drugie dziecko, które wchodzi w okres dorosłości |
| 00:24:32 |
Mówisz, że ta dziewczynka jest tą, |
| 00:24:35 |
/Tak. |
| 00:24:36 |
/Dziecko na podobiznę Szatana. |
| 00:24:37 |
A co to wszystko ma wspólnego z plagami? |
| 00:24:40 |
Lucyfer zawsze używał broni Boga |
| 00:24:45 |
On chroni dziewczynkę. |
| 00:24:47 |
Jeśli zobaczyłbyś tę dziewczynkę, |
| 00:24:50 |
/Rozumiem twoje współczucie. |
| 00:24:51 |
Ale ta dziewczynka... |
| 00:24:57 |
/Jesteś w śmiertelnym |
| 00:24:59 |
/Każdy jest. |
| 00:25:00 |
Ta dziewczynka i jej rodzina |
| 00:25:04 |
/Haven może być początkiem |
| 00:25:07 |
Halo? |
| 00:25:22 |
Brooks? |
| 00:25:27 |
"A mężowie którzy nie pomarli, |
| 00:25:30 |
tak, iż wstępował krzyk miasta do nieba. |
| 00:25:40 |
U szczytu swej siły, Bóg ześle anioła, |
| 00:25:46 |
Możliwe, że tym aniołem jesteś ty. |
| 00:25:47 |
Nie wydaje mi się, Michael. |
| 00:25:49 |
/Nie rozumiesz. |
| 00:25:50 |
/Anioł czasami bywa metaforą ludzi kościoła, |
| 00:25:54 |
Kult będzie bezsilny przeciwko tobie. |
| 00:25:57 |
Możesz ich powstrzymać. |
| 00:25:59 |
Nie, to jest zwykła, sprzeczna i bezsensowna |
| 00:26:04 |
Mówisz mi, bym połączyła siły z żądnym krwi tłumem |
| 00:26:08 |
Co, jeżeli Bóg cię wybrał, a dziewczynka |
| 00:26:14 |
A jeżeli się mylisz |
| 00:26:16 |
Jeżeli mam rację, |
| 00:26:18 |
/Symbol jest dowodem. |
| 00:26:19 |
/Wyryty na pierworodnym, |
| 00:26:23 |
/Namalowany w komnatach ofiarnych. |
| 00:26:25 |
Widziałaś go. |
| 00:26:26 |
Otwórz drzwi, Catherine, a uwierzysz! |
| 00:26:29 |
Będziesz wiedziała! |
| 00:26:35 |
Musisz ją zniszczyć, Catherine! |
| 00:26:41 |
Michael! |
| 00:26:50 |
Pomocy! |
| 00:27:06 |
Pomocy! |
| 00:27:10 |
Pomocy!! |
| 00:27:17 |
Broń tego nie załatwi, Gordon. |
| 00:27:19 |
Doprawdy? |
| 00:27:20 |
Nie zapomnij naboi, Hank. |
| 00:27:22 |
Dobrze wiem co robię. |
| 00:27:24 |
Nie powinieneś tam iść. |
| 00:27:25 |
Zostaw Hanka tutaj. |
| 00:27:27 |
Samochód zniknął, Catherine też. |
| 00:27:31 |
Naprawdę zamierzasz to zrobić, Cade? |
| 00:27:32 |
Naprawdę myślisz, że zabicie |
| 00:27:35 |
Zrobię to, co powinno zostać zrobione. |
| 00:27:37 |
Gordon, uważaj na niego, ok? |
| 00:29:35 |
Gdzie jest twoja córka? |
| 00:29:39 |
Loren rozumie co się stanie. |
| 00:29:41 |
Powiedz mi, gdzie ona jest? |
| 00:29:44 |
Ona przeszła na jego stronę. |
| 00:29:47 |
Co? |
| 00:29:50 |
Teraz może ją wybrać. |
| 00:29:54 |
Czegokolwiek on zażąda... |
| 00:29:59 |
ona zginie. |
| 00:30:04 |
Moja rola skończona. |
| 00:30:15 |
Zawiodłam. |
| 00:30:17 |
Ja także. |
| 00:30:27 |
Nie. |
| 00:30:34 |
Wyobrażam sobie, że jest |
| 00:30:37 |
coś po śmierci. |
| 00:30:43 |
Zaczekaj. |
| 00:31:48 |
/Catherine, słyszysz mnie? |
| 00:31:50 |
Catherine?! |
| 00:31:52 |
Nic. |
| 00:33:48 |
Co robimy, tato? |
| 00:33:53 |
Zrobimy to, po co tutaj |
| 00:33:57 |
Gordon. |
| 00:34:27 |
Catherine! |
| 00:34:31 |
Do środka! |
| 00:34:39 |
Tato! |
| 00:34:46 |
Doug! |
| 00:36:10 |
Ben? |
| 00:36:14 |
Ben. |
| 00:36:17 |
Catherine. |
| 00:36:19 |
/Nic ci nie jest? |
| 00:36:20 |
/Gdzie jesteś? |
| 00:36:22 |
W jakiejś krypcie. |
| 00:36:25 |
Przy ruinach? |
| 00:36:26 |
Gdzie Doug? |
| 00:36:28 |
Ciągle na zewnątrz. |
| 00:36:30 |
Tak mi przykro. |
| 00:36:33 |
/Catherine, zapomnij o tym. |
| 00:36:35 |
Wynośmy się nim pojawią się dwie finałowe plagi. |
| 00:37:08 |
/Ben? |
| 00:37:11 |
Catherine, tutaj wiszą zwłoki dzieci. |
| 00:37:22 |
Chwila. |
| 00:37:25 |
To wszystko to dzieci. |
| 00:37:28 |
Wszystko. |
| 00:37:31 |
/Wynoś się stamtąd, natychmiast! |
| 00:37:33 |
Spotkajmy się przy ciężarówce. |
| 00:37:35 |
Proszę, bądź ostrożny. |
| 00:38:17 |
/Catherine. |
| 00:38:20 |
Ben. |
| 00:38:21 |
/Ona jest na zewnątrz. |
| 00:38:23 |
/Jestem uwięziony. |
| 00:38:30 |
Ok. |
| 00:38:31 |
Muszę znaleźć... |
| 00:38:33 |
Muszę znaleźć stąd inne wyjście. |
| 00:38:36 |
Ben? |
| 00:38:50 |
Ben. |
| 00:38:53 |
Nie, nie, nie. |
| 00:38:56 |
Ben. |
| 00:39:11 |
To ja. |
| 00:39:12 |
Nie chciałem cię wystraszyć. |
| 00:39:20 |
Widziałem ją tam. |
| 00:39:23 |
Musiałem się ukryć na bagnie. |
| 00:39:27 |
Co robimy? |
| 00:39:30 |
Ty zostaniesz tutaj. |
| 00:39:34 |
Ona mi ufa. |
| 00:39:37 |
Muszę to zakończyć. |
| 00:41:37 |
Miałam kiedyś córeczkę, |
| 00:41:42 |
Zabiorę cię stąd. |
| 00:41:44 |
Ok? |
| 00:41:53 |
Bądź cicho. |
| 00:41:59 |
Jestem taka szczęśliwa. |
| 00:42:02 |
Czemu? |
| 00:42:03 |
Ponieważ, głuptasie, |
| 00:42:07 |
Bóg dał mi ciebie. |
| 00:42:11 |
Skąd mam wiedzieć? |
| 00:42:14 |
Skąd mam wiedzieć |
| 00:42:22 |
Wiara. |
| 00:42:23 |
Przestań! |
| 00:42:29 |
Zamknij się! |
| 00:42:33 |
Brody, za nią! |
| 00:42:40 |
/Loren! |
| 00:43:29 |
/U szczytu swej siły, Bóg ześle anioła, |
| 00:43:54 |
Potrafi zwodzić, prawda? |
| 00:43:56 |
Chce zniszczyć twoją wiarę poprzez kłamstwa. |
| 00:44:00 |
Tak właśnie działa Szatan, wiesz? |
| 00:44:03 |
Nalegam byś ją zabiła. |
| 00:44:05 |
Jestem pierworodnym. |
| 00:44:08 |
Wiesz jaka plaga będzie następna. |
| 00:44:09 |
/Pierworodni są naznaczeni i pozostają |
| 00:44:14 |
Jestem z pokolenia jedynaków. |
| 00:44:19 |
To będzie dla nas już drugie. |
| 00:44:20 |
Co byś wolała? |
| 00:44:21 |
Dla mnie to bez znaczenia. |
| 00:44:23 |
Zabijesz moją córeczkę? |
| 00:44:27 |
Nie. |
| 00:44:28 |
Dlaczego nie? |
| 00:44:30 |
Catherine. |
| 00:44:32 |
Proszę, zabij ją, |
| 00:44:39 |
Ty to zrób. |
| 00:44:44 |
Nie możesz tego zrobić, prawda? |
| 00:44:46 |
Ponieważ już próbowałeś, |
| 00:44:48 |
Nie, to nie prawda. |
| 00:44:49 |
Zwodziłeś mnie, bym ją zabiła. |
| 00:44:55 |
To dziecko jest niewinne. |
| 00:44:58 |
Ona nie jest niewinna, Catherine. |
| 00:45:00 |
Spójrz, co już zrobiła. |
| 00:45:03 |
Widziałaś na własne oczy. |
| 00:45:07 |
Zabiłeś Bena |
| 00:45:11 |
po to, bym winiła ją. |
| 00:45:16 |
/Ona jest na zewnątrz. |
| 00:45:19 |
Ok. |
| 00:45:19 |
Muszę znaleźć... |
| 00:45:22 |
Muszę znaleźć stąd inne wyjście. |
| 00:45:30 |
Chodź. |
| 00:45:44 |
Całe Haven zwykło się |
| 00:45:47 |
Wiesz, jak odpowiedział |
| 00:45:49 |
Powodzią i zniszczeniem. |
| 00:45:51 |
Opuścił ich, |
| 00:45:55 |
Moja rodzina przedstawiła |
| 00:46:00 |
Potężnego Pana, |
| 00:46:04 |
Byłaś po święceniach, lecz porzuciłaś Boga, |
| 00:46:10 |
Dlatego cię wybraliśmy. |
| 00:46:11 |
Tylko sługa Boży może |
| 00:46:15 |
Pamiętasz, |
| 00:46:17 |
co Bóg ci zrobił w Sudanie? |
| 00:46:20 |
Co z twoją córką, co? |
| 00:46:23 |
To... |
| 00:46:27 |
To jest właśnie twój Bóg. |
| 00:46:31 |
Catherine. |
| 00:46:35 |
To nie Bóg. |
| 00:46:38 |
Bóg nie zabił mojej rodziny. |
| 00:46:40 |
Tylko słaby, bezbożny człowiek, |
| 00:46:44 |
Człowiek taki, jak ty. |
| 00:46:46 |
Ciągle pozostała ostatnia plaga, Doug. |
| 00:46:50 |
Śmierć pierworodnych. |
| 00:46:56 |
Pochodzisz z pokolenia jedynaków. |
| 00:47:02 |
Wszyscy pochodzicie. |
| 00:47:12 |
Nie! |
| 00:47:25 |
Powiedz jej, by przestała, |
| 00:47:28 |
Loren. |
| 00:47:30 |
Nie bój się. |
| 00:47:32 |
Taka jest wola Boża. |
| 00:49:01 |
Już dobrze. |
| 00:49:05 |
Już dobrze. |
| 00:49:08 |
Wszystko będzie dobrze. |
| 00:49:11 |
Obiecuję. |
| 00:49:13 |
Zostałyśmy tylko my dwie. |
| 00:49:15 |
Zaopiekujemy się sobą nawzajem, dobrze? |
| 00:49:21 |
A co z chłopcem? |
| 00:49:24 |
Jakim chłopcem? |
| 00:49:27 |
Tym, którego nosisz w sobie. |
| 00:49:29 |
Dziecko, |
| 00:49:30 |
słyszę je. |
| 00:49:32 |
Nim też będziemy musiały |
| 00:49:39 |
/Do każdego rytuału wybierają |
| 00:49:43 |
Pozwól, że postawię ci drinka. |
| 00:49:44 |
/Drugie dziecko, |
| 00:49:48 |
/powinno się odrodzić |