Reaping The
|
00:02:17 |
Altyazılar: HE-MAN |
00:02:24 |
CONCEPCION |
00:03:01 |
- Hayır, sağ ol, ahbap. |
00:03:04 |
Evet. |
00:03:56 |
Farkında değiller. |
00:03:58 |
- Belki şimdi tam zamanıdır. |
00:04:24 |
Peder Bonilla... |
00:04:26 |
Ben körüm...yardım edin |
00:04:30 |
Bu adam 40 yıl önce ölmüş. |
00:04:33 |
Bir ay önce, mezarı deprem |
00:04:53 |
Hayır. Onu sakın onun ağzına sürme. |
00:04:59 |
Söyle ona. |
00:05:01 |
Burada ilaç yok. |
00:05:04 |
Kızın bu şekilde iyileşemez. |
00:05:10 |
Tanrı'nın mucizesine... |
00:05:12 |
...yalnızca Şeytan engel olmaya çalışır. |
00:05:14 |
Ne dedi? |
00:05:15 |
Senin şeytan olduğunu düşünüyor. |
00:05:23 |
Ona söyle Tanrı'ya inanmıyorum. |
00:05:29 |
Ben, şuna baksana. |
00:05:32 |
Buranın altında ne var sence? |
00:05:51 |
Nedir bu? |
00:06:38 |
Evet, şey... |
00:06:41 |
Pekala. |
00:07:19 |
Katherine. |
00:07:23 |
Bir şey yok. Bir şey yok. |
00:07:27 |
- Hey. |
00:07:28 |
Hey, hey, hey. |
00:07:30 |
Hey. Hey. Sakin olun. |
00:07:34 |
Hey. Pekala. Pekala, sakin olun. |
00:07:39 |
Derin kuyu enjeksiyonu. |
00:07:42 |
Bir fabrikanın tehlikeli atıklarını kuru |
00:07:46 |
Üçüncü Dünya Ülkelerinin yıllardır |
00:07:50 |
...adeta yeraltını imha ediyor. |
00:07:54 |
Bu durumda, etanol ve metanol... |
00:07:58 |
...aromatik bileşenler olan DMSO |
00:08:02 |
...deprem sonrası dışarı sızarak... |
00:08:04 |
...manastırın altındaki |
00:08:08 |
...insanın doku korumasına çifte |
00:08:13 |
...ve teneffüs ederseniz, |
00:08:18 |
Neredeyse her şeye yeterince inanan |
00:08:26 |
...kendinize bir mucize bulursunuz. |
00:08:31 |
Aç gözlü, masrafını azaltan bir şirket |
00:08:35 |
İnançlı insanlar için ilaç |
00:08:38 |
...onların akciğerlerini zehirli |
00:08:42 |
Bu durum bana, araştırdığım |
00:08:48 |
...48 bilimsel açıklama verdi. |
00:08:51 |
Üzülerek bildiriyorum ki tek mucize, |
00:08:56 |
İyi hafta sonları. |
00:08:58 |
- Bastır, Tigers. |
00:09:02 |
LOUISIANA DEVLET ÜNİVERSİTESİ |
00:09:12 |
Profesör, onları taşımanızda size |
00:09:15 |
Vardı ama hocalarına bitişiğimde |
00:09:19 |
Zeki bir adammış gibi geliyor. |
00:09:21 |
Şunu da unutma. Öğrencilerim |
00:09:25 |
Üzgünüm. İşim vardı. |
00:09:27 |
Adı neydi? |
00:09:31 |
Adı Theresa idi ve kilisede tanışmıştık. |
00:09:35 |
Eski günlerin hatırına. |
00:09:37 |
Profesör Winter'ın ofisi. |
00:09:39 |
Peder Costigan. |
00:09:41 |
- Evet, bir saniye. |
00:09:51 |
Michael. Uzun zaman oldu. |
00:09:53 |
Sesini duymak ne güzel. |
00:09:55 |
Ne var ne yok? |
00:09:57 |
Benimle konuşmanın senin için |
00:10:01 |
Hatırlamak. |
00:10:04 |
Seni aramayı bu yüzden bıraktığımı |
00:10:09 |
Durumumdan nefret ettiğin için |
00:10:12 |
Senden asla nefret etmedim. |
00:10:14 |
Katherine, deli olduğumu düşüneceksin. |
00:10:16 |
Afrika'da çektirdiğin bütün |
00:10:20 |
...ama... |
00:10:23 |
Ama ne? |
00:10:25 |
Elimdeki bütün resimlerinde, |
00:10:28 |
Gözlerimin önünde yandı. |
00:10:30 |
Dur hele. Ne oldu? |
00:10:33 |
Bence Tanrı bana bir mesaj verdi. |
00:10:37 |
Seni uyarmamı istiyor. |
00:10:38 |
Eğer Tanrı bana bir uyarı verseydi, |
00:10:42 |
İnancını neden kaybettiğini anlıyorum. |
00:10:46 |
Çok şey kaybettin. |
00:10:50 |
Ama, dinle, Katherine, |
00:10:54 |
Birleştirdiğinde, |
00:10:56 |
- Bir kalıp. |
00:10:57 |
Çok eski bir sembol. |
00:11:01 |
Tehlikede filan değilim ve |
00:11:04 |
Resimler bir orak şeklini veriyor. |
00:11:09 |
- Üzgünüm, konuşamayacağım. Gitmeliyim. |
00:11:12 |
- Hoşça kal, Michael. |
00:11:34 |
Katherine, neden gidip Sarah'ı |
00:12:04 |
Katherine, bu Doug Blackwell. |
00:12:06 |
- Profesör. |
00:12:07 |
- Umarım rahatsız etmiyorumdur. |
00:12:09 |
Doug'un bir problemi var ancak |
00:12:11 |
- Doug okula giderken yolda anlatabilir mi? |
00:12:15 |
- Sağ ol. |
00:12:17 |
Problemini anlatabileceğin üç |
00:12:20 |
Anlatmaya çalışırım. |
00:12:21 |
Memleketim Haven diye bir yer. |
00:12:25 |
Kulağa hoş geliyor. |
00:12:26 |
Evet. Üç gün öncesine kadar evet, öyleydi. |
00:12:30 |
Nehirde birkaç kişi balık avlıyormuş. |
00:12:33 |
Su adeta kırmızıya dönmüş. |
00:12:36 |
- Kan gibi. |
00:12:38 |
Aslında halen öyle. |
00:12:40 |
Ve kimse neyin sebep olduğunu bilmiyor? |
00:12:43 |
Sebebini öğrenmem için beni |
00:12:45 |
Üçüncü sınıftan onikinci sınıflara |
00:12:48 |
Beni adeta kasabanın akıl küpü |
00:12:50 |
Benden yardım istendiğinde, |
00:12:53 |
Ben de bu yüzden geldim. |
00:12:56 |
Kasabadaki insanlardan bazıları bunun |
00:13:01 |
Tevrattaki musibet gibi mi? |
00:13:03 |
Tanrı'da, Hz. Musa'da, olduğu gibi. |
00:13:05 |
İleride daha başka musibetler |
00:13:08 |
Son birkaç gündür birçok |
00:13:10 |
Nehrinizin kızıla dönme nedeni |
00:13:13 |
Harika. Bana bir sebep lazım. |
00:13:14 |
TV kanallarını arayın. Sorununuzu çözmek için |
00:13:18 |
Hayır. Sağ olun. |
00:13:21 |
Kasabamız İncil'deki en sırlı bölgedir. |
00:13:23 |
Espri kaynağı olmaya çalışmıyorum. |
00:13:25 |
- Üzgünüm. Keşke yardımcı olabilseydim... |
00:13:29 |
Olayı küçük bir kıza bağlıyorlar. |
00:13:31 |
Erkek kardeşini nehirde bulduğu gün |
00:13:34 |
Nehirde bir şey olduğunu mu |
00:13:36 |
Onu kız kardeşinin öldürdüğünü |
00:13:39 |
Suyu onun kana çevirdiğini |
00:13:46 |
Kız daha 12 yaşında, Bayan Winter. |
00:14:16 |
Günaydın. |
00:14:19 |
Dün gece uyudun mu? |
00:14:21 |
Evet. Neredeyiz? |
00:14:23 |
Bir tek bu adamı bulabileceğim |
00:14:26 |
İsa, masanızdaki yemek, |
00:14:30 |
Şişenizdeki bira, silahınızdaki kurşundur. |
00:14:35 |
- Senin için sorun olur mu? |
00:14:38 |
Gece kapı her çalınışında |
00:14:41 |
Işıkları yakar, alçak bir sesle |
00:14:47 |
Evet, kız yüzünden demek istedim. |
00:14:49 |
Sorun olmaz. |
00:14:53 |
Sorduğun için yine de sağ ol. |
00:14:59 |
Merhaba. |
00:15:03 |
Evet. Telefon hala çekmiyor mu? |
00:15:10 |
Sadece ana yola 17 mil diye yazmış. |
00:15:15 |
Yine de seninle konuşmayı |
00:15:19 |
Güzel değil mi? |
00:15:21 |
Tamam. |
00:15:57 |
Kasabanın içine şimdi girdik. |
00:16:00 |
Bence biraz tatlı bir kasaba. |
00:16:03 |
NE BEKLİYORSUNUZ? |
00:16:05 |
Bir bakıma. |
00:16:09 |
Merhaba. Siz Üniversite'den olmalısınız. |
00:16:12 |
Ben Isabelle. Bu saatlerde gelmeye |
00:16:17 |
Pekala, hadi o zaman. |
00:16:27 |
Mağazanın içerisinde adeta |
00:16:31 |
- Bizimle görüştüğünüz için teşekkürler. |
00:16:33 |
Bize eski büyük bir iyilik yapıyorsunuz. |
00:16:35 |
Size söylüyorum, bu kasaba |
00:16:38 |
McConnell'ların oğlu, sonra da nehir. |
00:16:42 |
Nehirde hepimiz yüzeriz. Hank. |
00:16:44 |
Bakın, şu büyük oğlum. |
00:16:47 |
Merhaba, hayatım. |
00:16:49 |
- Merhaba, nasılsın? |
00:16:50 |
Kendine bir Ski-Doo aldı. |
00:16:56 |
- Nasılsınız? |
00:17:05 |
Bu sesi sevmez misiniz? |
00:17:08 |
- Neyden yapılıyor bu? |
00:17:12 |
Toprağa yıldırım düştüğünde |
00:17:15 |
Buraya çok yıldırım düşüyor olmalı. |
00:17:17 |
En çok papazın üç bölgesine. |
00:17:18 |
Her yerde zil satıyoruz. |
00:17:20 |
Yakında her yer Haven'in bir |
00:17:23 |
Biliyor musunuz, |
00:17:26 |
Merhaba, Janet. Ne bekliyorsun? |
00:17:28 |
Merhaba, tatlım. |
00:17:29 |
Merhaba, ufaklık. |
00:17:31 |
Kilise bu tarafta. Hadi. |
00:17:34 |
Görüşürüz. |
00:17:36 |
Aramızda sadece bir hafta vardı. |
00:17:40 |
Cinsiyetini biliyor musun? |
00:17:41 |
Cinsiyet benim için önemli değil. |
00:17:43 |
- Günaydın. |
00:17:45 |
Çocuğun var mı? |
00:17:47 |
Hayır, yok. |
00:17:50 |
Üst katta olmalılar. |
00:17:52 |
Onlar mı? |
00:17:53 |
Belediye Meclisi. Doug, Belediye Başkanı, |
00:17:58 |
Çocuklar önemli rolünüzü |
00:18:00 |
Elbette severek yapıyoruz, bayan. |
00:18:02 |
- Kahrolası bir spor salonunda bir gezi ayarlayamıyoruz. |
00:18:05 |
Şüpheli olacaklar... |
00:18:06 |
Eğer her çocuk bakteri enfeksiyonundan |
00:18:10 |
Merhaba. |
00:18:11 |
- Belediye Başkanı Brooks. |
00:18:12 |
Bunlar da size bahsettiğim kişiler. |
00:18:15 |
Sorunumuz için Katherine'in bize |
00:18:18 |
Anladığım kadarıyla fazla İncil |
00:18:20 |
Okumuştum. |
00:18:23 |
Kitabın içine fazla stok yapmayın. |
00:18:25 |
Evet. |
00:18:30 |
Bazı insanlar Cennet'e gitmek istemiyor. |
00:18:35 |
Nehrinize bakmanın tam zamanı olabilir. |
00:18:43 |
Düzelmiyor. |
00:19:13 |
Balık ölümleri ne zaman başladı? |
00:19:15 |
Bu sabah. Banyo küvetindeki |
00:19:18 |
Nereye kadar gidiyor? |
00:19:20 |
Bu yönde kanala kadar. |
00:19:23 |
...baraja kadar yaklaşık yarım mil. |
00:19:25 |
- Bu, sizin sorununuz olabilir. |
00:19:28 |
Bir baraj bir yere kirletici |
00:19:30 |
Orada daha uzun süre kalırlarsa, |
00:19:43 |
Kan mı? |
00:19:47 |
Keşke söyleyebilsem. |
00:19:49 |
Daha önce böylesini hiç görmedim. |
00:19:52 |
- Diyagramda koyusu bile denk değil. |
00:19:54 |
- Umarım değildir. Elimizde bir bu var. |
00:19:57 |
Laboratuara gece yarısı varırız. |
00:20:42 |
Fazla uzağa götüremezsin. |
00:20:47 |
Tamam. Yürürüz. |
00:21:28 |
Bir süreliğine seni yalnız bıraksam |
00:21:30 |
Evet. Evet, şuan hayatı çok seviyorum. |
00:23:12 |
Katherine? |
00:23:13 |
Yavaş ol. İyi misin? |
00:23:17 |
İyiyim. Az önce kafamı çarptım. |
00:23:21 |
Bir kız gördüm. |
00:23:22 |
- Ne? Sarışın mı? |
00:23:24 |
Biraz zayıf mıydı? |
00:23:27 |
Karşılaşacağınızı sanmıyordum. |
00:23:30 |
Herkesin endişelendiği kız o mu? |
00:23:33 |
Loren McConnell. |
00:23:35 |
Kardeşi Brody'nin öldüğü yere |
00:23:41 |
Burada mı yaşıyorlar? |
00:23:42 |
Ve kasaba halkının çok hoşuna |
00:23:47 |
- Neden millet bu insanlara karşı? |
00:23:52 |
- Tam olarak kasabanın kafasına uymuyor. |
00:23:56 |
Brody'nin babası kamyonunu alıp |
00:23:59 |
Loren'in babası bir gezgin vaizmiş. |
00:24:01 |
Sahi mi? Kapalı vagon ya da |
00:24:04 |
Hayır, sanırım bir Pontiac kullanıyormuş. |
00:24:08 |
Kızın annesini zor durumda bırakmak |
00:24:11 |
O zamandan beri millet ona |
00:24:13 |
Bir süredir bu taraflara gelmiyorum. |
00:24:17 |
- Kimse gelmiyor. |
00:24:20 |
Bir sığınak. Yaklaşık yüz sene önce. |
00:24:23 |
Ta ki üç yıl içerisinde üç kasırga |
00:24:29 |
Ölülerini şu mozoleye gömmüşler. |
00:24:32 |
-Sonra daha yüksek bir yerden yeniden başlamışlar. |
00:25:55 |
Katherine? |
00:25:57 |
- Evet? |
00:26:01 |
- Neredesin? |
00:26:36 |
Biliyorum bu şeyler hakkında |
00:26:39 |
- Öyle deme. |
00:26:41 |
...bir tanesine daha yakınlar. |
00:26:44 |
Belime kadar kana battığıma, ölü |
00:26:47 |
Öldüler çünkü suyun pH derecesi |
00:26:52 |
- Cesedi görmemiz gerekecek. |
00:26:56 |
Bu örnekleri bir gece tutabilmemin |
00:26:58 |
Tabi. Kasabada postanemiz var. |
00:27:02 |
Senin ora mı? |
00:27:03 |
Umarım mahzuru yoktur... |
00:27:05 |
...burada motelimiz yok, |
00:27:09 |
- Emin olamadım eğer... |
00:27:12 |
Zevklerimizi açıklamaya gerek yok. |
00:27:14 |
- Yani sorun yok mu? |
00:27:16 |
Benimle gelmek ister misiniz? |
00:27:20 |
Tabi. |
00:27:21 |
Hey, Katherine, kaybolmamı istersen |
00:27:25 |
...ben de Stuckey'in... |
00:27:28 |
...şu örnekleri al. |
00:27:29 |
- Saçların güzel görünüyor. |
00:27:39 |
Ne düşünüyorsun? |
00:27:44 |
Muhtemelen Pfiesteria'dır. |
00:27:47 |
- Anlamadım? |
00:27:50 |
...öldürücü bir mikro organizma. |
00:27:53 |
Zehirli maddeler çıkar. Balıklar ölür. |
00:27:58 |
Doğru. |
00:28:02 |
Görünüş doğru demek istiyorsun. |
00:28:05 |
Hayır, çok güzel. Çok etkili. |
00:28:08 |
Ormanları özleme eğilimim var... |
00:28:12 |
Gerçekten. |
00:28:21 |
Çok güzel. |
00:28:22 |
Yollar kötü olabilir. |
00:28:24 |
Büyük babam bana verdiğinden |
00:28:27 |
İyi bir torun olmalısın. |
00:28:29 |
Çok fazla seçme hakkı yoktu. |
00:28:31 |
Soyumuzun tek çocuğu benim. |
00:28:38 |
- Ben alırım. |
00:28:43 |
Bir tek adam için oldukça |
00:28:45 |
Evet, öyle. Biraz. |
00:28:51 |
Ben aldım. |
00:29:14 |
Katherine? |
00:29:17 |
Burada hazır bir yatak var. |
00:29:20 |
- Sağ ol. |
00:29:22 |
Hayır, harika. Sağ ol. |
00:29:25 |
Diğer odada da bir kanepe var. |
00:29:28 |
Umarım mahzuru yoktur. |
00:29:33 |
Sizinkiler bu şeyleri |
00:29:43 |
Kahretsin. |
00:29:45 |
Ne oldu? |
00:29:47 |
Bileziğim. |
00:29:48 |
Bataklıkta kaybetmiş olmalıyım. |
00:29:51 |
Değerli miydi? |
00:29:54 |
Galiba sadece benim için değerli. |
00:29:57 |
- Karanlıkta bulması biraz zor olabilir. |
00:29:59 |
- Sorun değil. Ölmem. |
00:30:08 |
Kamyonete bakabilirim. |
00:30:09 |
- Evet, tabi ki. |
00:30:17 |
Umarım balık seversin. |
00:30:22 |
Balığı tam olarak nereden aldın? |
00:30:26 |
Süper marketten. |
00:30:28 |
- Harika. |
00:30:31 |
- Kahretsin. Tabasco'yu unuttum. |
00:30:36 |
Lavabonun üstündeki dolapta. |
00:30:39 |
Sanırım kiliseye giden bir adam |
00:30:42 |
Evet. On yıldır, her Pazar. |
00:30:46 |
Mucizeleri yalanlamaya nasıl uyuyor? |
00:30:50 |
Bilirsin, inancını kaybetmek kolaydır. |
00:30:53 |
Katherine'e bak. Eğer papazlık rütbesi |
00:30:57 |
...bizim için umut olur, değil mi? |
00:31:00 |
Ayrıca, insanların mucizelere |
00:31:03 |
Hiç gerçek bir mucize gördün mü? |
00:31:04 |
Evet. Evet. İki tane yarı otomatik |
00:31:09 |
Karaciğerimi, böbreklerimi, iki kolumu |
00:31:13 |
18. caddede, gençtim, |
00:31:16 |
Beni mahkemeye attıklarında |
00:31:21 |
Evet, ölmem gerektiğini biliyordum. |
00:31:22 |
Umarım aynı dövmeler Katherine'de yoktur. |
00:31:25 |
Hayır, ona devamlı şurana bir |
00:31:31 |
- Bana bira getirmiyor muydun? |
00:31:36 |
İlk posta hazır. Umarım herkes açtır. |
00:31:40 |
Amin, çünkü çok açım. |
00:31:54 |
Merhaba. |
00:31:57 |
Evet, tabi. Sorarım. |
00:32:00 |
Hemen geliyoruz. |
00:32:02 |
Arayan Cade idi. |
00:32:05 |
Jim Wakeman, sığırlarının garip |
00:32:07 |
- Veteriner çağırmış mı? |
00:32:10 |
Sığırların yeri nehre yakın mı? |
00:32:12 |
Yaklaşık yarım mil uzaklıkta. |
00:32:14 |
- Belki bakmaya değer. |
00:32:18 |
Bilmiyorum. |
00:32:21 |
O kadar hızlı nereden geldiler? |
00:32:23 |
Katherine, hala buna şey mi diyorsun...? |
00:32:26 |
Pfiesteria. En mantıklısı bu. |
00:32:29 |
- Daha gelmedik mi? |
00:32:35 |
- Kaç tane sığırları var...? |
00:32:45 |
O da neydi öyle? |
00:32:58 |
Doug? |
00:33:03 |
Kahretsin. |
00:33:42 |
Kahretsin. |
00:33:50 |
Kahrolası boğa ağılımın kapısını kırmış. |
00:33:53 |
- Onu temizlemesem az kaldı oğlumun |
00:33:56 |
- İnekler ne zaman hastalanmaya başladı? |
00:34:00 |
Bu sabah süt alırken bazıları |
00:34:03 |
Şimdi ise çoğu ayakta bile duramıyor. |
00:34:06 |
Sanki kuruyup büzülüyor gibi görünüyorlar. |
00:34:10 |
Yemlerini mi değiştirdiniz? |
00:34:14 |
Öyle bir şey yok. |
00:34:16 |
Sığırlarımı sadece buğday ve |
00:34:18 |
Peki ya böcek zehirleri? |
00:34:21 |
Sıra halinde yürüttüm. |
00:34:23 |
Çitlerin hepsi sağlam. |
00:34:25 |
Neyse, buralarda besi |
00:34:27 |
İnekler günde... |
00:34:30 |
...12 galona kadar su içerler. |
00:34:32 |
Nehri ne kirlettiyse suyu da kirletmiş... |
00:34:35 |
Hayvanlarım sularını kaynaktan içerler. |
00:34:46 |
Biz içeri giriyoruz. |
00:34:58 |
Görmezlikten gelmemiz gittikçe |
00:35:04 |
Dörtte dördüz, kıta ve şiir. |
00:35:08 |
- Kan, kurbağa, sinek, ölü hayvanlar. |
00:35:13 |
Hayır, daha ölmediler. Ama buradan |
00:35:17 |
Tanrı, Firavun'a halkını rahat bırakması |
00:35:21 |
Tanrı burada ne demek istiyor? |
00:35:23 |
Evet, belki ondan değildir. |
00:35:24 |
Firavun'un büyücüleri Tanrı'ya şirk |
00:35:28 |
- İyiye karşı kötü. |
00:35:34 |
Öyle demedim. |
00:35:35 |
Bilmiyorum, ama bildiğim şu ki |
00:35:39 |
Pekala. |
00:35:40 |
- Musibetlerden bahsetmek ister misin? |
00:35:42 |
- Hadi musibetlerden konuşalım. |
00:35:44 |
Milattan önce 1400 yılında, endişeli bir grup |
00:35:47 |
Tanrım. Hadi ama. |
00:35:49 |
Ama kanın, aslında deniz yosunlarının |
00:35:52 |
...balıkları öldüren, ölmeden önce... |
00:35:54 |
...kurbağa yumurtaları olmadan |
00:35:56 |
Yenilmeyen bu yumurtalar |
00:36:00 |
...sonradan karaya çıkıp ölmüşler. |
00:36:02 |
Çürüyen kurbağa ölülerine |
00:36:06 |
Bitler mavi dil virüsü taşımış... |
00:36:08 |
...Mısır'ın çiftlik hayvanlarının |
00:36:10 |
Sinekler at nezlesi taşımış, insanlarda |
00:36:15 |
Hemen sonrasında, Nil nehri vadisi |
00:36:18 |
...yoksa karanlığın musibeti |
00:36:21 |
- Katherine. |
00:36:23 |
...yaklaşan soğukla birleşebildi ve |
00:36:27 |
...bu da Mısırlılara gökyüzünden ateş |
00:36:31 |
Rüzgar, Habeşistan'a çekirge sürüsü |
00:36:34 |
...ve Kahire şehir merkezine getirecekti. |
00:36:36 |
Dolu ıslaklık, çekirgeler pislik bırakıyor... |
00:36:38 |
...her ikisi de hububatların üstüne |
00:36:41 |
Mısır'da yemek zamanı |
00:36:44 |
...bu da toksinin çoğunu onun yemesi |
00:36:47 |
10 adet musibet. |
00:36:52 |
Elimi yüzümü yıkamalıyım. |
00:37:18 |
Geç oldu, ha? |
00:37:20 |
Uyuyamıyorum. |
00:37:22 |
Doğrudur. |
00:37:28 |
Onlar sizin inekleriniz mi? |
00:37:30 |
Tabi ki. |
00:37:34 |
Yanlarındaki kim? |
00:37:36 |
Olaydan önceki kız. |
00:37:39 |
Önceki mi? |
00:37:40 |
İnekleri yatırdığı zaman. |
00:37:43 |
Sen onu gördün mü? |
00:37:48 |
Gerçekten güzel bir resim. |
00:37:51 |
Resmi alabilir miyim? |
00:37:54 |
Tamam. Şimdi itfaiye arabası çiziyorum. |
00:37:57 |
Sağ ol. |
00:38:07 |
McConnell'ların oğlu öldüğünde işleri |
00:38:11 |
- Evet. |
00:38:13 |
Nehir kan rengine döndüğünde |
00:38:16 |
...halletmene izin vermiştim, değil mi? |
00:38:19 |
Kimse bir şey yapmadı. |
00:38:20 |
Şimdi bu kasaba ilerdeki musibetin |
00:38:23 |
Eğer ikiniz de işinizi yapıyorsanız, |
00:38:27 |
...iki mil uzaklıkta olmayan ölü, |
00:38:32 |
Şimdi, bu aileyi kendim mi getirmeliyim? |
00:38:37 |
Brody McConnell nasıl öldü, şerif? |
00:38:40 |
- Bilmiyorum. |
00:38:43 |
Saat 2 civarı telefon geldi. |
00:38:46 |
Brody'i, kız nehrin kenarında bulmuş |
00:38:49 |
Oraya vardığımda oradaydı ve aynen öyleydi. |
00:38:51 |
Ve cesedinde bir iz bile yoktu. |
00:38:54 |
Biri sessizce yanaşıp canını almış. |
00:38:57 |
Bu demek değil ki Loren yaptı. |
00:38:59 |
Loren, annesi... |
00:39:02 |
...veya bozuk arkadaşlarından biri. |
00:39:04 |
Anormal bir şey var. Durmasını istiyorum. |
00:39:07 |
Tanrı bu kasaba yüzünden kalkıp bir |
00:39:10 |
Anormal derken ne demek istiyorsunuz? |
00:39:15 |
Gördüğüm Wake'in karısıydı. |
00:39:20 |
Geçen Noel'de... |
00:39:22 |
...Brynn ve diğer kadınlar |
00:39:26 |
Toplumsal yardım veya onun gibi bir şey. |
00:39:30 |
Brynn oraya vardığında, ön tarafta |
00:39:34 |
Sonra bir şarkı duymuş. |
00:39:36 |
Daha çok ilahi gibi. |
00:39:38 |
Sonra kafasını pencereye kaldırmış. |
00:39:41 |
Lavaboda büyük bir şeyi kestiğini görmüş. |
00:39:45 |
Can çekişiyormuş. |
00:39:50 |
Bana anlatmayı düşünmüyor muydun? |
00:39:51 |
Bir söylenti. |
00:39:54 |
Çok kötü bir söylenti. |
00:40:01 |
Brynn hayal kurmaz. |
00:40:42 |
Peder? |
00:40:45 |
İyi misiniz? |
00:40:48 |
Evet. Sağ ol, Rahibe. İyiyim. |
00:41:26 |
Gel bakalım. |
00:41:38 |
İşte. |
00:42:50 |
Katherine. |
00:00:32 |
Merhaba? |
00:00:40 |
Doug? |
00:02:12 |
İyi birine benziyor. |
00:02:16 |
Katherine. |
00:02:20 |
Elektrikler gitti. |
00:02:23 |
Muhtemelen devre kesicidendir. |
00:02:26 |
Sorun değil, gerçekten. |
00:02:29 |
Zamanını almayayım. |
00:02:31 |
En azından sana bir içki ısmarlayayım. |
00:02:37 |
Nedir bu? |
00:02:39 |
Yerli içkimiz. |
00:02:41 |
Bazıları tadının viski gibi |
00:02:49 |
Daha önce viski içmişler mi hiç? |
00:02:52 |
Evet. |
00:02:54 |
Boya fırçasını Sam bununla temizlerdi. |
00:02:58 |
- Ne kadar süredir evliydiniz? |
00:03:02 |
6 yılı kanserden dolayı boşa gitti. |
00:03:06 |
Büyük bir aile olmak istiyor ve ilk çocuğumuza |
00:03:11 |
Kendini hasta hissetmeye başladı. |
00:03:12 |
Doktora gittik bir oğlumuz olacak |
00:03:20 |
Üzüldüm. |
00:03:28 |
Bazen hala mutfakta sesini duyuyorum. |
00:03:34 |
- Bir süre sonra gider. |
00:03:41 |
Sen ne zaman...? |
00:03:43 |
5 yıl önce. David ve Sarah. |
00:03:53 |
Peki, Sudan'ı nasıl seçtin? |
00:03:56 |
Michael Costigan adında orada kampta |
00:04:00 |
Gelmemi istedi. |
00:04:01 |
Kocam David, Sarah çok genç olduğundan |
00:04:05 |
...ama sadece beni çağırmışlardı. |
00:04:08 |
Papaz rütbem vardı ve en iyi |
00:04:13 |
- İyi bir şey yapıyordun. |
00:04:17 |
İncil kasalarımız, temiz tişörtlerimizle... |
00:04:22 |
...ve de çok iyi niyetlerimizle geldik. |
00:04:25 |
Ve sonra koca bir sene bir damla |
00:04:32 |
Ekinler öldü, hayvanlar öldü, |
00:04:37 |
Ve bizi suçladılar. |
00:04:38 |
Ailem Tanrı'nın bir kurbanıymış gibi |
00:04:52 |
Dua etmeyi bıraktığım ilk gece |
00:05:06 |
Yarına yapacak çok işim var. |
00:06:32 |
Loren. |
00:06:41 |
Bekle. |
00:07:01 |
Katherine, neden Sarah'ı bulmaya |
00:07:20 |
Haman. |
00:07:21 |
O hayvanı kurban etmenin |
00:07:36 |
- Hey. Ben çok şanslıyımdır. |
00:07:39 |
Çünkü, Tanrı bana seni verdi. |
00:08:21 |
Tam arkanda. |
00:08:31 |
Katherine. Katherine, uyan. |
00:08:36 |
Katherine, Katherine. |
00:08:38 |
Benim Ben, benim Ben. |
00:08:44 |
Onu gördüm. |
00:08:46 |
Sarah'ı mı? |
00:08:50 |
Evet. |
00:08:52 |
Buradan gitmek istiyorsan, |
00:08:55 |
İyiyim ben. |
00:08:58 |
O şeylerden biri... |
00:09:00 |
...işimi bitirdi sandım. |
00:09:03 |
Buraya gel, Katherine. Buraya gel. |
00:09:09 |
Geçti. |
00:09:13 |
Meradaki olay için... |
00:09:16 |
...özür dilerim. |
00:09:19 |
Bilirsin... |
00:09:21 |
...onlar farkında olmasa bile |
00:09:29 |
Uyu biraz. |
00:10:49 |
Beni casusluk yaparken yakaladın. |
00:10:51 |
Evet. Kendi evinde casusluk |
00:10:54 |
Nedir bu? |
00:10:55 |
Bu sağlıklı inek hücresi. |
00:10:59 |
Ve sonra... |
00:11:01 |
...Pfiesteria'ya dönüşüyor. |
00:11:05 |
Hayır. Genel örnek. |
00:11:08 |
Ama bu... |
00:11:10 |
- Bu. |
00:11:13 |
Evet, öyle. |
00:11:15 |
Biyolojik olarak, o ineklerde... |
00:11:18 |
...veya sineklerde, veya kurbağalarda, |
00:11:21 |
Şerif, Brody McConnell hakkında |
00:11:25 |
- Otopsi yapıldı mı? |
00:11:27 |
- Beklememiz söylendi. |
00:11:31 |
- Katherine'i getireyim. |
00:11:34 |
- McConnell'ların evine gitti. |
00:11:37 |
Bir şey yapmasına izin vermedim. |
00:12:26 |
Bayan McConnell? |
00:12:28 |
Loren? |
00:12:30 |
Merhabalar? Evde kimse var mı? |
00:12:57 |
Merhaba? |
00:14:21 |
Loren. |
00:14:23 |
Ödümü patlattın. |
00:14:25 |
Beni hatırladın mı, ormanda? |
00:14:28 |
Adım Katherine. |
00:14:33 |
Annen burada mı? |
00:14:40 |
Bulmuşsun. |
00:14:44 |
Sorun değil. |
00:14:46 |
Gerçekten. |
00:14:47 |
Kızımındı ama senin olabilir. |
00:14:58 |
Hey, Loren, kaç yaşındasın? |
00:15:04 |
Hadi seni temizleyelim. |
00:15:06 |
Pekala. Hadi. |
00:15:27 |
Vücudun sana... |
00:15:31 |
Kadın oluyorsun diyor. |
00:15:39 |
Evet, beni de biraz korkutmuştu. |
00:15:58 |
Loren... |
00:16:02 |
...nehirdeki sorunun ne olduğunu |
00:16:06 |
Loren! |
00:16:50 |
Loren? |
00:17:41 |
Kızım için mi geldin? |
00:17:45 |
Küçük kızımı... |
00:17:48 |
...öldürecek misin? |
00:17:51 |
Ne? Hayır. |
00:17:55 |
Neden öldürmüyorsun? |
00:18:01 |
Ona sadece yardım etmeye çalışıyorum. |
00:18:03 |
Yardıma ihtiyacı yok. |
00:18:08 |
Bunu anlamıyor musun? |
00:18:14 |
Ne? Bayan McConnell. |
00:18:17 |
Oğlunuza ne oldu? |
00:18:21 |
Nasıl öldü? |
00:18:25 |
Daha iyi bir şey bilmiyordu. |
00:18:29 |
Oraya zamanında varamadım. |
00:18:33 |
Brody çok hızlıydı... |
00:18:46 |
- Görüyor musun? |
00:18:48 |
Defol. Hemen defol. |
00:19:02 |
Bekle. |
00:19:05 |
Doug? |
00:19:47 |
Bir şey yok. Bir şey olmaz. |
00:19:50 |
Doug. Sen her zaman buradaydın, |
00:19:54 |
Hatırlayabildiğim kadarıyla yaşamadık. |
00:19:56 |
Her şeyi tesadüfe dayalı kireçleyip durmamızın |
00:20:00 |
Ve sen. Şuana kadar senden kesin |
00:20:05 |
Çözmeye çalışıyoruz. |
00:20:08 |
Biraz zaman kazanalım. |
00:20:09 |
Kız 1,54 boyunda, sarışın, |
00:20:12 |
...şeytana tapanlarla birlikte yaşıyor. |
00:20:14 |
- Doğru. Söyleyin onlara. |
00:20:17 |
- Gidip McConnell'ların oğluna bakalım mı? |
00:20:20 |
Görüşürüz. |
00:20:22 |
- Ne oldu? |
00:20:24 |
Hey. |
00:20:26 |
Bitler tam olarak listenin neresinde? |
00:20:28 |
Beşinci sırasında. |
00:21:08 |
Katherine, duyuyor musun? |
00:21:10 |
- Merhaba. Orada mısın? |
00:21:13 |
Onu buldum. |
00:21:15 |
Eee? |
00:21:18 |
Neredesin? |
00:21:20 |
Kardeşiyle tanışmak üzereyiz. |
00:21:28 |
Katherine, bunu görmek isteyeceksin. |
00:21:38 |
Oraya yanlız gitmemeliydin. |
00:21:42 |
Bilmiyorum. |
00:21:44 |
Dinle. |
00:21:46 |
Seninle mantıklı ve rasyonel |
00:21:49 |
- Tamam. |
00:21:51 |
O şey orada. |
00:21:54 |
Kendini hazırlasan iyi edersin. |
00:22:02 |
Bu Brody McConnell mı? |
00:22:05 |
Cenaze evi emniyetli Cade. |
00:22:09 |
- Ölüm nedeni bilinmiyor. |
00:22:12 |
Yani, zaten kuru evredeyiz. |
00:22:15 |
Bu durumu ceset mezarda bir veya |
00:22:24 |
Nedir bu? |
00:22:31 |
- FBI'ı ara. Onlara havale et. |
00:22:34 |
- Bunun bir tarikat olduğu belli. |
00:22:38 |
Bir çocuk öldürdüler. Bir başkasını daha |
00:22:41 |
- Şerif, konuşmamız lazım. |
00:22:44 |
- Bu az önce geldi. |
00:22:45 |
Okuyun sadece. |
00:22:49 |
Nedir bu? |
00:22:51 |
Laboratuar sonuçları. |
00:22:52 |
Evet, gönderdiğimiz su örneklerinin sonuçları. |
00:23:07 |
İnsan kanı. |
00:23:10 |
Nehrin tamamı. |
00:23:12 |
Nehir iki mil uzunluğunda. |
00:23:14 |
Yaklaşık 200.000 ya da 300.000 |
00:23:18 |
- Bu raporlar yanlış olabilir mi? |
00:23:21 |
Telefon etmem lazım. |
00:23:25 |
Alo? |
00:23:30 |
Nereye gidiyorsun, Cade? |
00:23:31 |
- McConnell'lara. Nereye sanıyorsun? |
00:23:34 |
Loren McConnell hiç bir yere gitmiyor. |
00:23:36 |
Bu insanlar tehlikede. |
00:23:43 |
- Tahliyeye sadece belediye başkanı izin verebilir. |
00:23:47 |
Bu küçük kız öldürülmeden |
00:23:50 |
Gördüğün sembol İsa'dan önce olan |
00:23:54 |
...çok eski bir şeytani tarikattan |
00:23:57 |
İlk çocukları dağlanıyor ve kalıtsallığını |
00:24:02 |
Ama ondan sonra doğan ikinci |
00:24:07 |
- Şeytanı memnun etmek için mi kurban etmişler? |
00:24:11 |
Ergenlik çağı mı? Ama bu doğru olamaz. |
00:24:13 |
Bu küçük kız, Loren, ikinci çocuk... |
00:24:15 |
...ve eğer bu tarikatın bir parçasıysa... |
00:24:17 |
...neden hala kurban edilmedi? |
00:24:19 |
Dur. Evet, burada yazıyor... |
00:24:22 |
..."Bütün kurbanları için, |
00:24:27 |
...ergenliğe giren ikinci çocuk... |
00:24:31 |
...şeytanın gözleriyle yeniden |
00:24:34 |
Yani diyorsun ki yaratmaya |
00:24:37 |
Evet. Şeytan görünümünde bir çocuk. |
00:24:40 |
Ama bunun musibetlerle ne ilgisi var? |
00:24:42 |
Lucifer sık sık Tanrı'nın silahlarını |
00:24:45 |
Kızı koruyor. |
00:24:48 |
Bu kızı görseydin, inanamazdın... |
00:24:50 |
Merhametini anlıyorum. |
00:24:54 |
Kızın yapabileceği kötülüğü |
00:24:57 |
Büyük tehlikedesin, Katherine. |
00:25:01 |
Bu kız başlangıç olabilir. |
00:25:04 |
Hepsinin başlangıcı Haven olabilir. |
00:25:08 |
Kimse yok mu? |
00:25:22 |
Brooks? |
00:25:28 |
Ve insanlarda ve hayvanlarda |
00:25:40 |
"Güçlerinin doruklarındayken... |
00:25:42 |
...Tanrı onları yok etmek için |
00:25:46 |
Bu melek sen olabilirsin. |
00:25:48 |
- Hiç sanmıyorum, Michael. |
00:25:50 |
"Melek" bazen kutsanmış, rahip |
00:25:55 |
Tarikat sana bir şey yapamayabilir. |
00:25:59 |
Hayır. Karışık, çelişkili, saçma bir |
00:26:04 |
Kana susamış bir kalabalığın içine girmemi ve |
00:26:08 |
Peki ya Tanrı seni seçtiyse... |
00:26:10 |
...ve kız aslında teslim olmuş |
00:26:13 |
- Onu yok etmelisin. |
00:26:16 |
Haklıysam da, pek çok insan ölür. |
00:26:20 |
Dağlanmış ilk çocukları |
00:26:24 |
...kurbanlık odaları işaretliyordu. |
00:26:26 |
Sen gördün. Katherine, |
00:26:30 |
Göreceksin. |
00:26:35 |
Onu yok etmelisin, Katherine! |
00:26:41 |
Michael. Michael? |
00:26:50 |
İmdat! |
00:27:07 |
İmdat! İmdat! |
00:27:10 |
İmdat! |
00:27:18 |
Bunu silah çözemez, Gordon. |
00:27:19 |
Öyle mi? |
00:27:21 |
Mermileri unutma sakın. |
00:27:22 |
- Silahsız gitmiyorum. |
00:27:25 |
- Sana bir şey söyleyeyim... |
00:27:28 |
- Araba da, Katherine de gitmiş. |
00:27:32 |
Bunu yapacak mısınız? O kızı gerçekten |
00:27:35 |
Ne yapılması gerekiyorsa yapacağım. |
00:27:38 |
Gordon, ona dikkat et, olur mu? |
00:29:27 |
Loren? |
00:29:35 |
Kızın nerede? |
00:29:39 |
- Olacakların farkında değildim. |
00:29:45 |
Yine gitti. |
00:29:48 |
Ne? |
00:29:50 |
Ona şimdi hakim oluyor. |
00:29:54 |
O ne isterse istesin... |
00:30:00 |
...yapıyor. |
00:30:04 |
Benim görevim bitti. |
00:30:14 |
Hayır. |
00:30:16 |
- Başaramadım. |
00:30:28 |
Hayır. |
00:30:35 |
Arkasında bir şey olduğunu... |
00:30:37 |
...düşünüyordum. |
00:30:44 |
Dur. |
00:31:49 |
Katherine? Duyuyor musun? |
00:31:51 |
Katherine. |
00:31:52 |
Cevap yok. |
00:33:49 |
Ne yapacağız, baba? |
00:33:54 |
Ne yapmak için geldiysek onu |
00:33:58 |
Gordon. |
00:34:28 |
Katherine! |
00:34:30 |
Katherine! İçeri gir! |
00:34:40 |
Baba! |
00:34:46 |
Doug! |
00:36:15 |
Ben? |
00:36:18 |
Katherine. |
00:36:19 |
İyi misin? Neredesin? |
00:36:23 |
Mahzen gibi bir şeyin içindeyim. |
00:36:25 |
Harabelerin orada mı? Doug nerede? |
00:36:29 |
Hala dışarıda. |
00:36:30 |
Çok üzgünüm. Çok yanlış yaptım. |
00:36:33 |
Katherine, bak, unut gitsin. |
00:36:36 |
Üçüncü son musibet meydana gelmeden |
00:37:08 |
Ben? |
00:37:11 |
Katherine. Burada asılı çocuk |
00:37:22 |
Dur bir dakika. |
00:37:26 |
Bunların hepsi çocuk. |
00:37:32 |
Şimdi oradan çık. Kamyonda buluşalım. |
00:38:18 |
Katherine. |
00:38:20 |
Ben. |
00:38:22 |
Kız dışarıda. Kapana kısıldım. |
00:38:30 |
Tamam. Tamam. Buradan... |
00:38:34 |
Buradan çıkmak için başka bir yol |
00:38:37 |
Ben? |
00:38:51 |
Ben? |
00:38:54 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:38:57 |
Ben? |
00:39:11 |
Benim. Seni korkutmak istemedim. |
00:39:20 |
Onu dışarıda gördüm. |
00:39:24 |
Bataklığa saklanmak zorunda kaldım. |
00:39:27 |
Ne yapacağız, ha? |
00:39:31 |
Sen burada kal. |
00:39:34 |
Kız bana güveniyor. |
00:39:37 |
Buna son vermem lazım. |
00:41:32 |
Merhaba. |
00:41:38 |
Eskiden tıpkı sana benzeyen |
00:41:43 |
Seni buradan götürmek istiyorum. |
00:41:53 |
Kımıldama. |
00:42:00 |
Çok şanslıyım. |
00:42:02 |
Neden? |
00:42:04 |
Çünkü, aptal... |
00:42:05 |
Seni bana Tanrı verdi. |
00:42:08 |
- Seni bana Tanrı verdi. |
00:42:11 |
Nasıl bileceğim? |
00:42:14 |
Gerçek olanı nasıl bileceğiz? |
00:42:22 |
İnançla. |
00:42:25 |
Anne, dur! |
00:42:29 |
Kımıldama. |
00:42:34 |
Brody, git! |
00:42:40 |
Loren! |
00:43:29 |
"Güçlerinin doruklarındayken... |
00:43:31 |
...Tanrı, onları yok etmesi için |
00:43:54 |
Seni kandırdı, değil mi? |
00:43:57 |
Şimdi de yalanlarla inancını |
00:44:01 |
Şeytanın böyle musallat olduğunu |
00:44:04 |
Şimdi, lütfen, öldür onu. |
00:44:06 |
Ben ilk çocuğum. Ve önümüzde |
00:44:10 |
İlk çocukları dağlandı ve kalıtsallığını |
00:44:15 |
Soyumuzun tek çocuğuyum. |
00:44:19 |
- İkimizin de ikinci çocuğu. |
00:44:22 |
Cinsiyeti benim için önemli değil. |
00:44:24 |
Küçük kızımı öldürecek misin? |
00:44:27 |
Hayır. |
00:44:29 |
Neden öldürmüyorsun? |
00:44:31 |
Katherine, çok geç olmadan |
00:44:39 |
Sen öldür. |
00:44:45 |
Sen yapamazsın, değil mi? |
00:44:46 |
Çünkü daha önce öldürmeye |
00:44:49 |
Hayır, bu doğru değil. |
00:44:50 |
Onu öldürmem için beni kandırdın. |
00:44:55 |
Bu çocuk masum. |
00:44:58 |
Masum değil, Katherine. |
00:45:01 |
Bak zaten ne yaptı. |
00:45:03 |
Kendi gözlerinle görüyorsun. |
00:45:07 |
Suçu kızda bulayım diye... |
00:45:12 |
...Ben'i öldürdün. |
00:45:17 |
Kız dışarıda. |
00:45:18 |
Tamam. Tamam. Buradan... |
00:45:22 |
Buradan çıkmanın başka bir yolunu |
00:45:31 |
Hadi. |
00:45:44 |
Eskiden bütün Haven'liler burada |
00:45:48 |
Kullarına nasıl cevap verdiğini biliyor musun? |
00:45:52 |
Onlar Tanrı'yı terk etsinler diye, |
00:45:55 |
Gerçek Tanrı'yı onlara benim |
00:46:00 |
Kullarının duasını duyan |
00:46:05 |
Kutsanmıştın ve aynen bizim gibi |
00:46:10 |
Seni bu yüzden seçtik. |
00:46:12 |
Tanrının meleğini yalnızca |
00:46:16 |
Sudan'da Tanrı'nın sana yaptıklarını |
00:46:20 |
Peki ya kızına? |
00:46:24 |
Şimdi o... |
00:46:27 |
...o senin Tanrı'n. |
00:46:32 |
Katherine. |
00:46:36 |
Tanrı değildi. |
00:46:38 |
Ailemi Tanrı öldürmedi. |
00:46:40 |
Senin gibi, aciz, dinsiz, korku ve |
00:46:45 |
...biri öldürdü. |
00:46:47 |
Hala o son musibet var, Doug. |
00:46:51 |
İlk çocuğun ölümü. |
00:46:56 |
Ve soyunun tek çocuğusun. |
00:47:02 |
Hepiniz öylesiniz. |
00:47:13 |
Hayır! |
00:47:25 |
- Şimdi ona durmasını söyle yoksa sen de ölürsün. |
00:47:31 |
Sakın korkma. Tanrı böyle istiyor. |
00:49:02 |
Tamam. Geçti. Korkma. |
00:49:06 |
Geçti. |
00:49:09 |
Her şey yoluna girecek. Söz veriyorum. |
00:49:13 |
Şimdi sadece ikimiz varız. |
00:49:16 |
Ve birbirimize göz kulak |
00:49:21 |
Peki ya çocuk? |
00:49:25 |
Ne çocuğu? |
00:49:27 |
İçindeki çocuk. Bebeğin. |
00:49:31 |
Onu duyabiliyorum. |
00:49:33 |
Ona da göz kulak olmamız gerekecek. |
00:49:39 |
"Bütün kurbanları için, |
00:49:44 |
Sana bir içki ısmarlayayım. |
00:49:45 |
"...ergenlik çağındaki ikinci çocuk... |
00:49:49 |
...şeytanın gözleriyle yeniden doğmuş olacak." |
00:49:53 |
Altyazılar: HE-MAN |