Rear Window
|
00:00:32 |
LA VENTANA INDISCRETA |
00:02:26 |
Hombres, ¿tienen más de 40 años? |
00:02:28 |
Cuando despiertan, |
00:02:31 |
¿Se sienten apáticos? |
00:03:27 |
"Aquí yacen los huesos rotos |
00:04:11 |
- Jefferies. |
00:04:14 |
- ¿Por qué? |
00:04:16 |
¿Quién dice que me lo quitarán? |
00:04:18 |
Es miércoles, se cumplen 7 semanas |
00:04:23 |
¿Sí o no? |
00:04:25 |
Gunnison, ¿cómo lograste ser |
00:04:29 |
Con crecimiento, |
00:04:32 |
Y porque sorprendí al editor |
00:04:35 |
- ¿Me equivoqué de día? |
00:04:37 |
Te equivocaste de semana. |
00:04:40 |
El próximo miércoles saldré |
00:04:44 |
Qué pena. |
00:04:47 |
No puedo tener suerte a diario. |
00:04:50 |
0lvida que llamé. |
00:04:51 |
Sí que me das lástima, Gunnison. |
00:04:54 |
Debe ser duro para ti el imaginarme |
00:04:58 |
Esa semana me costará a mí |
00:05:03 |
¿Dónde? |
00:05:04 |
No tiene caso |
00:05:07 |
Por favor, ¿dónde? |
00:05:08 |
Cachemira. Recibí aviso hoy |
00:05:12 |
El lugar está a punto de desaparecer. |
00:05:14 |
¿No te dije que pronto |
00:05:17 |
- Así fue. |
00:05:20 |
- ¿Con ese yeso? No irás. |
00:05:25 |
Puedo tomar fotografías |
00:05:29 |
Eres muy valioso para la revista, |
00:05:32 |
- Enviaré a Morgan o a Lambert. |
00:05:35 |
Qué bien. |
00:05:37 |
Por poco muero y tú me recompensas |
00:05:42 |
No te pedí que estuvieras |
00:05:45 |
Me pediste algo que fuera |
00:05:49 |
- Y lo conseguiste. |
00:05:52 |
- Adiós, Jeff. |
00:05:56 |
Llevo seis semanas |
00:05:59 |
y lo único que puedo hacer |
00:06:02 |
Adiós, Jeff. |
00:06:03 |
Si no me sacas de este pantano |
00:06:08 |
- ¿Cómo qué? |
00:06:11 |
- Nunca podré ir a ningún lado. |
00:06:15 |
Antes de que te conviertas |
00:06:19 |
Sí, ¿puedes imaginarte? |
00:06:22 |
Correré a mi cálido departamento... |
00:06:25 |
a escuchar la lavadora de ropa, |
00:06:29 |
el triturador de basura |
00:06:33 |
Jeff, las esposas ya no regañan, |
00:06:37 |
¿En serio? |
00:06:40 |
Tal vez discuten en el distrito |
00:06:42 |
En mi vecindario, siguen regañando. |
00:06:45 |
¿Sí? Pues tú sabrás. |
00:06:49 |
Sí, y la próxima vez, |
00:07:46 |
Buenos días. |
00:07:48 |
Buenos días. |
00:08:08 |
Yo no cavaría tan profundo. |
00:08:13 |
Les da demasiada agua. |
00:08:15 |
¿Por qué no se calla? |
00:08:21 |
¡Vaya! ¡No puedo creerlo! |
00:08:27 |
La sentencia en Nueva York |
00:08:30 |
Hola, Stella. |
00:08:31 |
No tienen ventanas en el correccional. |
00:08:34 |
En la antigüedad, les sacaban los ojos |
00:08:38 |
¿Alguna de esas mujeres en bikini que ve |
00:08:43 |
Válgame. |
00:08:48 |
La gente debería salir de sus casas |
00:08:52 |
Sí, señor. |
00:08:56 |
"Selecciones", abril de 1939. |
00:08:58 |
- Bueno, sólo cito de lo mejor. |
00:09:01 |
- No debe tomarme la temperatura. |
00:09:04 |
Veremos si pasa de 37 grados C. |
00:09:06 |
Debí ser adivina en vez de ser |
00:09:11 |
Tengo buen olfato para los problemas. |
00:09:15 |
¿Recuerda la caída de la bolsa en 1929? |
00:09:19 |
¿Cómo lo hizo? |
00:09:21 |
Fue sencillo. Estaba atendiendo |
00:09:26 |
Dijeron: "Dolencia del riñón". |
00:09:31 |
Y luego me pregunté: |
00:09:36 |
Me dije: "Sobreproducción". "Colapso". |
00:09:39 |
Cuando General Motors |
00:09:43 |
el país entero está listo |
00:09:47 |
En la economía, |
00:09:51 |
- En absoluto. |
00:09:55 |
Puedo oler problemas aquí, |
00:09:58 |
Primero se rompe la pierna... |
00:10:00 |
y luego mira por la ventana; |
00:10:05 |
Problemas. |
00:10:07 |
Puedo verlo en un juzgado rodeado |
00:10:12 |
Ud. Suplica. Dice: |
00:10:18 |
Quiero a mis vecinos como un padre". |
00:10:21 |
Y el juez dice: |
00:10:23 |
Acaba de dar a luz |
00:10:26 |
No me importaría un problema. |
00:10:29 |
- Tiene una deficiencia hormonal. |
00:10:32 |
Esas bellezas en bikini |
00:10:41 |
Aquí vamos. |
00:10:48 |
Una semana más. |
00:10:54 |
Creo que tiene razón. |
00:10:57 |
Lo sabía. |
00:10:59 |
¿Nunca calienta esa cosa? |
00:11:02 |
Es muy bueno para la circulación. |
00:11:05 |
- ¿De qué problema habla? |
00:11:08 |
¿Bromea? |
00:11:11 |
y Ud. Es un joven |
00:11:14 |
- Espera que me case con ella. |
00:11:17 |
- Yo no quiero. |
00:11:19 |
No estoy listo para el matrimonio. |
00:11:22 |
Todos están listos para casarse |
00:11:25 |
Lisa es perfecta para cualquie idiota |
00:11:29 |
No está mal. |
00:11:31 |
¿Qué pasó? ¿Se pelearon? |
00:11:34 |
- ¿Qué? Por favor, Stella. |
00:11:39 |
Algunos de los matrimonios |
00:11:41 |
empezaron "con amenazas", |
00:11:44 |
- Ella no es para mí. |
00:11:47 |
Es demasiado perfecta. |
00:11:49 |
Demasiado hermosa. |
00:11:52 |
Demasiado de todo, |
00:11:54 |
¿Lo que Ud. Quiere es algo |
00:11:58 |
¿Qué? |
00:12:00 |
Ella pertenece a esa atmósfera |
00:12:04 |
restaurantes caros |
00:12:07 |
La gente sensata |
00:12:09 |
¿Puede imaginarla |
00:12:13 |
que nunca tiene |
00:12:15 |
Si sólo fuera común y corriente. |
00:12:18 |
- ¿Nunca se va a casar? |
00:12:22 |
Cuando lo haga, será con alguien |
00:12:26 |
no sólo es un vestido nuevo, |
00:12:30 |
y el último escándalo. |
00:12:32 |
Necesito alguien |
00:12:35 |
Que quiera ir a todos lados, |
00:12:39 |
Así que lo más honesto de mi parte |
00:12:43 |
- Para que encuentre a otro. |
00:12:47 |
"Sal de mi vida, mujer maravillosa. |
00:12:51 |
Mire, no soy una mujer culta, |
00:12:55 |
Cuando un hombre y una mujer |
00:12:58 |
deberían estar juntos... |
00:13:01 |
como un par de taxis en Broadway... |
00:13:03 |
y no sentarse a analizarse |
00:13:07 |
Es una manera inteligente |
00:13:10 |
Inteligencia. |
00:13:12 |
Nada ha causado más problemas |
00:13:16 |
El matrimonio moderno. |
00:13:18 |
- Hemos progresado emocionalmente. |
00:13:22 |
Antes veía a alguien, |
00:13:26 |
Ahora lee muchos libros... |
00:13:28 |
conversa con palabras de 4 sílabas, |
00:13:32 |
hasta que no puede distinguir... |
00:13:34 |
entre una fiesta licenciosa |
00:13:37 |
La gente tiene diferentes |
00:13:41 |
Cuando me casé con Myles, |
00:13:45 |
Aún somos inadaptados, |
00:13:50 |
Qué bueno, Stella. Y ahora, |
00:13:53 |
Sí. Y le pondré un poco |
00:13:58 |
Lisa está |
00:14:01 |
Le daré un consejo de 3 palabras: |
00:14:04 |
¿Ella le pagó mucho dinero? |
00:14:23 |
Aquí tienen. |
00:14:28 |
- Tome la llave. |
00:14:38 |
Si necesitan cualquier cosa, |
00:14:54 |
Ven acá. Anda. |
00:15:30 |
Mirón de escaparates. |
00:16:21 |
¿Cómo está tu pierna? |
00:16:23 |
Me duele un poco. |
00:16:25 |
- ¿ Y tu estómago? |
00:16:31 |
¿ Y tu vida amorosa? |
00:16:33 |
No muy activa. |
00:16:36 |
¿Te molesta algo más? |
00:16:40 |
¿Quién eres? |
00:16:44 |
Lo leeré de arriba a abajo: |
00:16:47 |
Lisa... |
00:16:52 |
Carol... |
00:16:58 |
Freemont. |
00:17:00 |
¿La Lisa Freemont que nunca se pone |
00:17:04 |
Sólo porque es |
00:17:07 |
Viene llegando de París. |
00:17:09 |
- ¿Crees que se venderá? |
00:17:12 |
Veamos. Está el boleto de avión. |
00:17:17 |
- El margen de utilidad. |
00:17:20 |
¿1,100 dólares? Deberías poner |
00:17:25 |
- Vendemos una docena diaria. |
00:17:29 |
Aunque tuviera que pagarlo, |
00:17:33 |
¿Se celebra algo en algún lado? |
00:17:35 |
Se celebra aquí. |
00:17:38 |
Es solamente el típico miércoles. |
00:17:41 |
El calendario está lleno de ellos. |
00:17:43 |
Es noche de estreno |
00:17:48 |
Bueno, |
00:17:52 |
Eso es porque yo los compré todos. |
00:17:55 |
Esta caja de puros |
00:17:58 |
La compré en Shanghai, |
00:18:02 |
Está cuarteada y nunca la usas. |
00:18:05 |
Es demasiado florida. |
00:18:07 |
Te enviaré una sencilla, de plata, |
00:18:10 |
No deberías gastar tu dinero en eso. |
00:18:13 |
Quise hacerlo. |
00:18:18 |
¿Te gustaría comenzar |
00:18:21 |
¿Acaso tienes una ambulancia |
00:18:24 |
Algo mejor que eso. |
00:18:26 |
El "21". |
00:18:32 |
Gracias por esperar, Carl. |
00:18:36 |
Deme el vino. |
00:18:40 |
Buenas noches, Sr. Jefferies. |
00:18:42 |
- Va en el horno a fuego lento. |
00:18:46 |
- Abramos el vino. |
00:18:49 |
- Es un Montrachet. |
00:18:52 |
Allá hay un sacacorchos. |
00:18:55 |
Dámelo, yo lo haré. |
00:18:59 |
- ¿Así de grandes? |
00:19:01 |
No puedo imaginar nada más aburrido |
00:19:05 |
- La última semana es la peor. |
00:19:08 |
Bien. Sí, quiero quitarme esta cosa |
00:19:12 |
Me encargaré de que sea |
00:19:18 |
Bueno, gracias. |
00:19:20 |
Espere, Carl. |
00:19:22 |
- Le alcanzará para el taxi. |
00:19:26 |
- Disfrute la cena, Sr. Jefferies. |
00:19:30 |
Buenas noches. |
00:19:33 |
Vaya día que he tenido. |
00:19:35 |
- ¿Estás cansada? |
00:19:37 |
Toda la mañana estuve |
00:19:39 |
luego tuve que correr al Waldorf |
00:19:43 |
quien llegó de París |
00:19:47 |
Luego tuve que ir al "21" a comer |
00:19:51 |
Entonces fue cuando ordené la cena. |
00:19:53 |
Luego tuve 2 exhibiciones de otoño |
00:19:56 |
Luego me tomé una copa |
00:19:59 |
Van a montar su nueva exhibición. |
00:20:01 |
Luego volví corriendo a cambiarme. |
00:20:03 |
¿Qué traía puesto la Sra. Hayward? |
00:20:08 |
Se veía maravillosa. |
00:20:13 |
¿ltaliano? |
00:20:15 |
- Qué malo. |
00:20:17 |
Y pensar que hablé muy bien de ti |
00:20:21 |
- No puedes comprar publicidad así. |
00:20:25 |
Algún día quiero que abras aquí |
00:20:29 |
¿Cómo lo administraría desde Pakistán? |
00:20:35 |
Es hora de que estés en casa. |
00:20:41 |
- 0jalá hubiera uno que quisiera. |
00:20:44 |
¿Como dejar la revista? |
00:20:47 |
Por ti y por mí. |
00:20:50 |
Mañana podría conseguirte |
00:20:54 |
- No te rías, podría hacerlo. |
00:20:58 |
¿Puedes verme |
00:21:01 |
con botas de combate |
00:21:04 |
¿No sería todo un éxito? |
00:21:06 |
Puedo verte muy guapo y exitoso |
00:21:11 |
Dejemos de decir tonterías. |
00:21:19 |
Será mejor que sirva la cena. |
00:23:26 |
La Señorita Corazón Solitario. |
00:23:27 |
Eso es algo por lo que tú |
00:23:30 |
¿Puedes ver mi departamento |
00:23:36 |
No, no exactamente, |
00:23:39 |
que quizá sea tan popular |
00:23:41 |
Recordarás a la Srta. Torso, |
00:23:46 |
Es como una abeja reina |
00:23:59 |
Diría que hace la tarea más difícil |
00:24:10 |
Gracias. |
00:24:23 |
Eligió al que parece más próspero. |
00:24:26 |
No está enamorada de él, |
00:24:30 |
¿Cómo puedes saberlo desde aquí? |
00:24:33 |
Dijiste que se parecía |
00:24:53 |
Espero que esta vez estén cocidos. |
00:26:20 |
¿De dónde viene esa música |
00:26:23 |
De un compositor |
00:26:28 |
Vive solo. |
00:26:30 |
Seguramente tuvo un matrimonio infeliz. |
00:26:33 |
Es encantadora. |
00:26:38 |
Como si la escribiera |
00:26:43 |
Con razón le está costando tanto trabajo. |
00:26:49 |
Por lo menos no puedes decir |
00:26:52 |
Lisa, es perfecta. |
00:26:56 |
Como siempre. |
00:27:09 |
No hay mucha diferencia |
00:27:13 |
Todos comemos, hablamos, bebemos, |
00:27:17 |
Si dices todo esto |
00:27:20 |
porque estás escondiendo algo, |
00:27:22 |
- No escondo nada. Es que... |
00:27:25 |
¿Hay diferencia entre vivir aquí |
00:27:28 |
que hace que una persona no pueda |
00:27:31 |
Algunas personas pueden. |
00:27:33 |
Es simplemente viajar |
00:27:36 |
Es como ser un turista |
00:27:39 |
Esa es tu opinión. Es tu derecho. |
00:27:42 |
Es ridículo decir que sólo puede hacerlo... |
00:27:44 |
un pequeño grupo especial |
00:27:47 |
Hice una afirmación, |
00:27:50 |
pero la puedo probar |
00:27:53 |
Si tu opinión es tan grosera |
00:27:57 |
Vamos. Tranquilízate. |
00:27:59 |
Yo no correspondo aquí. |
00:28:02 |
¡Según tú, la gente debería nacer, |
00:28:05 |
¡Calla! |
00:28:09 |
¿Has comido cabezas de pescado con arroz? |
00:28:11 |
Claro que no. |
00:28:14 |
Tendrías que hacerlo si fueras conmigo. |
00:28:16 |
¿Has tratado de mantenerte caliente |
00:28:22 |
Yo lo hago muy seguido siempre |
00:28:25 |
¿Alguna vez te dispararon? |
00:28:28 |
¿Te golpearon porque tu cámara |
00:28:32 |
Esos tacones altos |
00:28:36 |
- Las medias y esa lencería ligera. |
00:28:39 |
Serían un gran éxito en Finlandia, |
00:28:43 |
Si algo sé hacer, |
00:28:46 |
Intenta encontrar un impermeable |
00:28:51 |
Lisa, en este trabajo llevas una maleta. |
00:28:55 |
Tu casa es el transporte disponible. |
00:28:58 |
No duermes mucho. |
00:29:00 |
Y a veces, la comida que comes... |
00:29:02 |
está hecha de cosas que ni siquiera |
00:29:05 |
No tienes que ser repulsivo |
00:29:10 |
¿"Repulsivo"? |
00:29:13 |
Tienes que aceptarlo, |
00:29:16 |
Pocas personas lo son. |
00:29:20 |
- Eres demasiado testarudo. |
00:29:25 |
Lo sé. 0tro hombre me habría dicho |
00:29:29 |
y habría despertado |
00:29:33 |
Espera un minuto. |
00:29:35 |
Si quieres ser maliciosa, |
00:29:41 |
No, no quiero eso en particular. |
00:29:47 |
Entonces tú no te quedarás aquí |
00:29:51 |
No sería lo correcto. |
00:29:56 |
¿Crees que uno de nosotros |
00:30:00 |
No lo parece en este momento. |
00:30:07 |
Estoy enamorada de ti. |
00:30:12 |
Me gustaría ser parte de ella. |
00:30:16 |
Es triste ver que la única manera |
00:30:20 |
es suscribiéndome a tu revista. |
00:30:25 |
No soy la mujer que creí ser. |
00:30:28 |
No tienes nada malo. |
00:30:34 |
Parece que no es así. |
00:30:38 |
Adiós, Jeff. |
00:30:40 |
- Querrás decir "buenas noches". |
00:30:46 |
¿No podríamos... |
00:30:48 |
¿No podríamos mantener las cosas |
00:30:55 |
¿Sin ningún futuro? |
00:30:57 |
¿Cuándo te volveré a ver? |
00:31:01 |
No me verás en mucho tiempo. |
00:31:05 |
Por lo menos |
00:31:45 |
¡No! |
00:32:11 |
0ye, llueve. |
00:32:19 |
Espera, traeré el reloj. |
00:34:51 |
No puedes pasar. |
00:34:54 |
No, ahora no. |
00:34:56 |
Vete. |
00:36:40 |
¿Qué se supone que es? |
00:36:42 |
Se llama "Hambre". |
00:37:07 |
Habría pensado que la lluvia |
00:37:10 |
- Simplemente humedeció el calor. |
00:37:13 |
Está tenso allí. |
00:37:15 |
La compañía de seguros |
00:37:17 |
si se durmiera en la cama |
00:37:20 |
- ¿Cómo sabe? |
00:37:23 |
Seguro miró por la ventana durante horas. |
00:37:25 |
Eso hice. |
00:37:27 |
¿Qué hará si alguno de ellos lo sorprende? |
00:37:29 |
Depende de cuál sea. |
00:37:31 |
No esté pensando en ella. |
00:37:34 |
Seguro su filosofía es: |
00:37:36 |
Sí, terminará siendo |
00:37:41 |
Hablando de infelicidad, |
00:37:44 |
0tra vez bebió sola hasta caer dormida. |
00:37:47 |
Pobre. Tal vez algún día |
00:37:52 |
Sí, y algún hombre la perderá. |
00:37:55 |
¿No hay nadie por aquí |
00:37:58 |
No sé. |
00:38:00 |
Tal vez el vendedor esté disponible pronto. |
00:38:04 |
- ¿El y su esposa se separarán? |
00:38:07 |
Anoche salió varias veces |
00:38:12 |
- Es un vendedor, ¿verdad? |
00:38:16 |
Linternas. |
00:38:19 |
Números exteriores que se encienden. |
00:38:22 |
No lo creo. |
00:38:26 |
Creo que estaba sacando algo |
00:38:28 |
Sí, sus objetos personales. |
00:38:33 |
El cobarde la va a abandonar. |
00:38:36 |
Sí, a veces es peor quedarse que correr. |
00:38:40 |
Sí, se requiere un hombre vil |
00:38:46 |
¿ Y qué me dice de hoy? |
00:38:50 |
Todas las persianas del departamento |
00:38:53 |
- ¿Con este calor? |
00:38:55 |
Ya están alzadas. |
00:39:02 |
- Retroceda, retroceda. |
00:39:06 |
- Que no la vea. |
00:39:08 |
El vendedor mira por la ventana. |
00:39:12 |
- La verá. |
00:39:15 |
Esa no es una mirada ordinaria. |
00:39:19 |
Es el tipo de mirada del hombre |
00:39:41 |
Aléjate de allí. |
00:39:43 |
Te regañará. |
00:39:48 |
Adiós, Sr. Jefferies. |
00:40:01 |
Y no vuelva a dormir en esa silla. |
00:40:04 |
"Ajá... ajá". |
00:40:12 |
Saque los binoculares del estuche |
00:40:17 |
Problemas. |
00:40:18 |
Puedo olerlos. |
00:40:21 |
Me alegraré cuando le quiten el yeso |
00:44:01 |
¿Qué necesita hacer una mujer |
00:44:04 |
Si es hermosa, |
00:44:08 |
Simplemente tiene que "ser". |
00:44:11 |
¿ Y yo no lo soy? |
00:44:17 |
No estoy exactamente |
00:44:21 |
Tu mente sí lo está. |
00:44:24 |
Y cuando quiero a un hombre, |
00:44:30 |
¿Tú nunca tienes problemas? |
00:44:33 |
Tengo uno ahora. |
00:44:35 |
Yo también. |
00:44:38 |
Cuéntame tu problema. |
00:44:43 |
¿Por qué un hombre saldría |
00:44:49 |
en una noche de lluvia |
00:44:53 |
¿Le gusta la bienvenida que le da su esposa? |
00:44:57 |
No, la esposa de este vendedor no. |
00:45:01 |
¿ Y por qué no fue a trabajar hoy? |
00:45:03 |
Tarea. |
00:45:07 |
¿Te parece interesante un cuchillo... |
00:45:11 |
y una sierra pequeña... |
00:45:14 |
envueltos en papel periódico? |
00:45:17 |
No, gracias al cielo. |
00:45:19 |
¿Por qué no ha entrado |
00:45:22 |
No me atrevería a contestar eso. |
00:45:25 |
Pues escucha, |
00:45:28 |
Hay algo que no está bien. |
00:45:34 |
- Y me temo que soy yo. |
00:45:38 |
Es algo demasiado espantoso. |
00:45:43 |
Salió hace minutos en camiseta |
00:45:59 |
Sería un trabajo demasiado terrible |
00:46:08 |
¿Cómo empezarías a destazar |
00:46:14 |
Jeff, seré honesta contigo. |
00:46:20 |
¿0íste lo que dije? |
00:46:24 |
Ya volvió. |
00:46:54 |
- ¡Si sólo pudieras verte! |
00:46:58 |
Estar sentado mirando por la ventana |
00:47:00 |
pero hacerlo como tú lo haces, |
00:47:03 |
y opiniones descabelladas |
00:47:07 |
¿Crees que lo considero recreación? |
00:47:10 |
No sé qué lo consideras, |
00:47:14 |
¿Qué estás buscando? |
00:47:17 |
Quiero saber qué le pasó a ella. |
00:47:21 |
¿Por qué crees que le pasa algo? |
00:47:23 |
Por muchas cosas. Es inválida. |
00:47:27 |
Ni el esposo ni nadie ha entrado |
00:47:33 |
Tal vez murió. |
00:47:35 |
¿Dónde está el médico? |
00:47:37 |
Podría estar dormida, sedada. |
00:47:40 |
Está allí ahora. |
00:47:43 |
Hay algo. Lo he visto |
00:47:46 |
Vi peleas y discusiones familiares, |
00:47:50 |
cuchillos, sierras y cuerda. |
00:47:52 |
Y desde anoche, no hay señales de la esposa. |
00:47:55 |
¿Qué hace? ¿Dónde está? |
00:47:57 |
Tal vez abandonará a su esposa. |
00:48:00 |
Mucha gente tiene cuchillos, |
00:48:04 |
Y muchos hombres no le hablan |
00:48:06 |
Muchas esposas regañan, |
00:48:09 |
pero muy pocos acaban matándolas |
00:48:13 |
Te cuesta trabajo no decir esa palabra, |
00:48:16 |
Pudiste ver todo lo que hizo, ¿no? |
00:48:20 |
y caminó por el corredor, |
00:48:25 |
¿Crees que un homicida |
00:48:28 |
¿Que no bajaría las persianas |
00:48:31 |
- Es listo, indiferente. |
00:48:35 |
Un matón nunca exhibiría su crimen |
00:48:39 |
¿Por qué no? |
00:48:40 |
Quizá ocurra algo más siniestro |
00:48:45 |
¿Dónde? |
00:48:49 |
Sin comentarios. |
00:49:13 |
Comencemos de nuevo |
00:49:17 |
Dime todo lo que viste... |
00:49:20 |
y lo que crees que significa. |
00:49:36 |
El nombre en el buzón trasero |
00:49:42 |
Se deletrea L-A-R-S. |
00:49:46 |
- ¿Qué número de departamento es? |
00:49:51 |
Gracias, mi amor. |
00:49:53 |
Bien, jefe. |
00:49:55 |
Vete a casa. |
00:49:57 |
Bueno. |
00:50:00 |
Está sentado en la sala en la oscuridad. |
00:50:04 |
No se ha acercado a la habitación. |
00:50:07 |
Vete a casa y duerme un poco. |
00:50:10 |
Buenas noches. |
00:50:21 |
- ¿De qué se trata, Jeff? |
00:50:26 |
- Tienes que venir a ver esto. |
00:50:29 |
Tal vez no sea nada importante. |
00:50:32 |
- ¿Dijiste "homicidio"? |
00:50:35 |
Por favor. |
00:50:37 |
Sólo quería ponerte a trabajar un poco. |
00:50:40 |
Supuse que un buen detective |
00:50:43 |
No estoy trabajando. |
00:50:47 |
- Tomé mis mejores fotos así. |
00:50:51 |
Bien, Doyle. |
00:50:55 |
Bendita sea, Stella. |
00:50:57 |
Caray, mire esto. |
00:50:59 |
Qué delicia. |
00:51:03 |
¿La policía? ¿Llamó a la policía? |
00:51:06 |
No exactamente. |
00:51:08 |
No fue una llamada oficial. |
00:51:11 |
Un viejo y terco amigo mío. |
00:51:15 |
¿En dónde cree que la haya destazado? |
00:51:19 |
Claro. La tina. |
00:51:22 |
Es el único lugar de donde |
00:51:35 |
0jalá saque ese baúl de allí |
00:52:01 |
¿Harry? |
00:52:08 |
Mire, Sr. Jefferies. |
00:52:46 |
Creí que Doyle estaría aquí |
00:52:49 |
o habría llamado a la policía. |
00:52:52 |
- Un momento. |
00:52:54 |
- Anotaré el nombre del camión. |
00:53:11 |
Larga distancia. |
00:53:38 |
No viste el homicidio ni el cuerpo. |
00:53:42 |
Todo lo que ha hecho este sujeto |
00:53:45 |
viajes de noche bajo la lluvia, |
00:53:49 |
Y su esposa que ya no está ahí. |
00:53:51 |
Admito que todo suena misterioso. |
00:53:54 |
Podrían ser muchas cosas. |
00:53:58 |
No me digas que es un mago desempleado... |
00:54:00 |
que divierte al vecindario |
00:54:03 |
Es una manera muy obvia y tonta de matar. |
00:54:07 |
¿ Y se sienta, fumando, |
00:54:10 |
Bien, oficial, cumpla con su deber. |
00:54:13 |
Jeff, tienes mucho que aprender |
00:54:16 |
Algunos idiotas matan tan astutamente... |
00:54:18 |
que ha tomado 100 mentes policíacas |
00:54:22 |
Ese vendedor no mataría |
00:54:24 |
la metería en el baúl |
00:54:27 |
Lo han hecho. |
00:54:28 |
Han hecho de todo, con pánico. |
00:54:34 |
Sigue sentado en el departamento. |
00:54:37 |
¿Crees que inventé todo esto? |
00:54:39 |
Creo que viste algo que tiene |
00:54:44 |
¿Como por ejemplo? |
00:54:46 |
- La esposa se fue de viaje. |
00:54:51 |
Sí, me dijiste. |
00:54:54 |
Bien, Jeff, tengo que irme. |
00:54:58 |
No reportaré esto al departamento. |
00:55:00 |
Déjame indagar un poco. |
00:55:03 |
No tiene caso que quedes en ridículo. |
00:55:06 |
Gracias. |
00:55:10 |
Sabemos que la esposa se fue. |
00:55:13 |
Hazlo. |
00:55:15 |
- ¿Has tenido jaquecas? |
00:55:19 |
Desaparecerá, |
00:55:23 |
Nos vemos. |
00:55:49 |
Vete. |
00:56:12 |
Alquiló el lugar por seis meses, |
00:56:16 |
Es callado, bebe, |
00:56:19 |
Paga sus deudas a tiempo con dinero |
00:56:23 |
No socializa. Ningún vecino |
00:56:27 |
Y con ella ya no podrán hacerlo. |
00:56:29 |
Ella nunca dejó el departamento, |
00:56:32 |
- ¿A qué hora? |
00:56:34 |
Las 6:00 a.m. |
00:56:36 |
Creo que fue en el momento |
00:56:40 |
Qué pena. Los Thorwald salieron |
00:56:46 |
¿Te sientes ridículo? |
00:56:48 |
Aún no. |
00:57:01 |
- ¿Cómo está tu esposa? |
00:57:08 |
¿Quién dijo que salieron a esa hora? |
00:57:11 |
- ¿Quiénes? |
00:57:14 |
El superintendente del edificio y dos inquilinos. |
00:57:17 |
Declaraciones directas, sin dudar. |
00:57:20 |
Los Thorwald iban a la estación del ferrocarril. |
00:57:22 |
Tom, ¿cómo podrían adivinar eso? |
00:57:26 |
¿Su equipaje traía un letrero |
00:57:29 |
El superintendente vio a Thorwald |
00:57:33 |
Thorwald le dijo que llevó |
00:57:36 |
Ya veo. El superintendente sí |
00:57:39 |
¿Has revisado sus saldos bancarios? |
00:57:45 |
¿De qué te sirve su información? |
00:57:48 |
Es una versión de segunda mano |
00:57:52 |
¿Alguien vio a la esposa subirse al tren? |
00:57:56 |
Todo esto comenzó porque dijiste |
00:58:00 |
¿Alguien, incluyéndote a ti, |
00:58:03 |
¿Qué estás haciendo? |
00:58:05 |
¿Te interesa resolver este caso |
00:58:09 |
Si es posible, ambas cosas. |
00:58:12 |
Entonces haz un buen trabajo. |
00:58:14 |
Registra su departamento. |
00:58:17 |
- No puedo hacer eso. |
00:58:21 |
- Si no se entera, no hay problema. |
00:58:25 |
¿Tiene... |
00:58:27 |
¿Tiene una tarjeta de cortesía |
00:58:31 |
No me enojes. |
00:58:33 |
Ni siquiera un detective |
00:58:36 |
Si me sorprendieran dentro, |
00:58:39 |
Asegúrate de que no te sorprendan. |
00:58:41 |
Las reglas no importarán |
00:58:46 |
Y si no encuentras nada, |
00:58:48 |
Sé que sonaré pesado pero... |
00:58:51 |
me gustaría recordarte |
00:58:54 |
"orden firmada por un juez", |
00:58:58 |
- Tiene que pedirme pruebas. |
00:59:03 |
Ya me puedo oír: |
00:59:05 |
"Señor juez, tengo un amigo |
00:59:09 |
La otra noche, |
00:59:13 |
Me escupiría el Código Penal |
00:59:19 |
Quizá para mañana |
00:59:24 |
La pesadilla de un detective. |
00:59:26 |
¿Qué necesitas para poder registrarlo? |
00:59:29 |
Dime, ¿qué necesitas? |
00:59:33 |
No me fastidies. |
00:59:37 |
Te comportas como un contribuyente. |
00:59:40 |
¿Cómo nos soportamos tres años |
00:59:46 |
Iré a la estación del tren |
00:59:50 |
0lvida su versión. Halla el baúl. |
00:59:54 |
Casi lo olvido. Había una postal |
00:59:58 |
La enviaron ayer a las 3:30 p.m. |
01:00:02 |
Eso está a 50 kilómetros de aquí. |
01:00:04 |
El mensaje decía: |
01:00:07 |
Ya me siento mejor. |
01:00:14 |
¿Ella es... |
01:00:16 |
¿Anna? |
01:00:20 |
La Sra. Thorwald. |
01:00:25 |
¿Se te ofrece algo, Jeff? |
01:00:27 |
Podrías enviarme a un buen detective. |
01:03:42 |
"Lavandería" |
01:04:17 |
- Hola. |
01:04:20 |
- Habla Jeff. ¿ Ya llegó Tom? |
01:04:23 |
- ¿No sabe nada de él? |
01:04:27 |
- ¿Es algo muy importante? |
01:04:30 |
Le diré que le llame |
01:04:33 |
No se moleste, |
01:04:36 |
- Parece que Thorwald se va. |
01:04:40 |
El sabrá. Y Thorwald es un hombre, |
01:04:44 |
Buenas noches, ingenuo. |
01:05:02 |
Larga distancia de nuevo. |
01:06:11 |
Hola. |
01:06:15 |
¿Qué te hiciste en el pelo? |
01:06:17 |
Echale un vistazo a Thorwald. |
01:06:24 |
No se ve que tenga prisa. |
01:06:27 |
Ha estado poniendo todas sus cosas |
01:06:30 |
camisas, trajes, |
01:06:32 |
- El bolso de ella está en la cama. |
01:06:36 |
Lo tenía escondido en el vestuario. |
01:06:40 |
Lo sacó, fue al teléfono |
01:06:44 |
Tenía las joyas de su esposa |
01:06:46 |
Parecía preocupado. |
01:06:49 |
- A alguien que no es su esposa. |
01:06:53 |
Ella lo aconsejaba bastante, |
01:07:07 |
- Me pregunto adónde va. |
01:07:11 |
- ¿ Y si no regresa? |
01:07:17 |
- Ya podemos encender la luz. |
01:07:27 |
Ya puedes encenderla. |
01:07:33 |
Todo el día he tratado |
01:07:36 |
¿Has estado pensado en Thorwald? |
01:07:38 |
Y en ti y en tu amigo Doyle. |
01:07:40 |
¿Has sabido de él desde que se fue? |
01:07:43 |
Nada. Investiga lo de la estación |
01:07:46 |
Debe seguir en eso. |
01:07:49 |
¿Algo te preocupa? |
01:07:51 |
- No tiene sentido. |
01:07:55 |
Las mujeres no son tan impredecibles. |
01:07:59 |
Bueno, no puedo adivinar lo que piensas. |
01:08:02 |
Una mujer tiene un bolso preferido... |
01:08:05 |
y lo cuelga en el poste de la cama |
01:08:09 |
Y de pronto, se va de viaje y lo deja. |
01:08:13 |
No sabía que iba a viajar, |
01:08:17 |
Sí, pero sólo su esposo lo sabría. |
01:08:21 |
Y las mujeres no guardan sus joyas |
01:08:26 |
¿Las esconden en la ropa de sus esposos? |
01:08:28 |
No, y tampoco las dejan cuando viajan. |
01:08:33 |
La que viaja, |
01:08:35 |
siempre empaca maquillaje, |
01:08:40 |
- Pon eso ahí. ¿Es un secreto? |
01:08:43 |
No las dejas en el cajón |
01:08:48 |
Estoy de acuerdo contigo, mi amor. |
01:08:50 |
Aunque Tom Doyle tiene |
01:08:53 |
- ¿La Sra. Thorwald se fue con él? |
01:08:57 |
Tengo una refutación apta para el Sr. Doyle. |
01:09:00 |
No pudo ser la Sra. Thorwald, |
01:09:03 |
¿ Y los testigos? |
01:09:06 |
Digamos que vieron a una mujer, |
01:09:11 |
Aún no. |
01:09:13 |
¿En serio? |
01:09:19 |
Ven. |
01:09:23 |
Quiero ver la cara de tu amigo |
01:09:27 |
No parece un buen detective. |
01:09:29 |
No seas dura con él. |
01:09:34 |
0jalá llegara. |
01:09:36 |
No lo apures. |
01:09:42 |
- ¿Tenemos qué? |
01:09:44 |
Me quedaré contigo. |
01:09:48 |
Tienes que avisarle a mi casero. |
01:09:53 |
Tengo libre todo el fin de semana. |
01:09:56 |
Qué bien, pero sólo tengo una cama. |
01:09:59 |
Si dices algo más, |
01:10:04 |
No tengo pijama para ti. |
01:10:12 |
Dices que tendré que vivir |
01:10:18 |
Apuesto que la tuya no es tan pequeña. |
01:10:20 |
- ¿Eso es una maleta? |
01:10:26 |
Compacta pero muy amplia. |
01:10:28 |
Parece que empacaste deprisa. |
01:10:31 |
¡Mira esto! |
01:10:34 |
Un intercambio. |
01:10:36 |
Mi intuición femenina |
01:10:39 |
Acepto. |
01:10:55 |
Ahí está esa canción de nuevo. |
01:11:03 |
¿De dónde saca la inspiración |
01:11:07 |
De la casera, una vez al mes. |
01:11:13 |
Es absolutamente hermosa. |
01:11:16 |
0jalá fuera creativa. |
01:11:18 |
Amor, lo eres. |
01:11:20 |
Tienes un gran talento |
01:11:24 |
- ¿Lo tengo? |
01:11:28 |
La sorpresa es el elemento |
01:11:32 |
Además, no estás al corriente |
01:11:35 |
Cuando están en apuros, |
01:11:38 |
¿Es la mujer que los salva |
01:11:42 |
y las apasionadas hijas de los ricos? |
01:11:44 |
- La misma. |
01:11:47 |
Es gracioso. |
01:11:49 |
¿No? Qué extraño. |
01:11:52 |
Raro. |
01:11:56 |
¿Por qué no me pongo |
01:11:58 |
Desde luego. |
01:12:00 |
Quiero decir, iré a la cocina |
01:12:03 |
Y también coñac. |
01:13:19 |
¿Qué más sabes de Thorwald? |
01:13:22 |
Lo bastante para asustarme al creer |
01:13:25 |
- ¿ Va a partir? |
01:13:33 |
Estoy calentando un poco de coñac. |
01:13:39 |
- Tom, la Srta. Lisa Freemont. |
01:13:43 |
Creemos que Thorwald es culpable. |
01:13:52 |
Cuidado, Tom. |
01:14:00 |
- Con el teniente Doyle. |
01:14:04 |
- Hola. |
01:14:06 |
El habla. |
01:14:08 |
Sí. |
01:14:12 |
Bien. Ya veo. |
01:14:16 |
El café estará listo pronto. |
01:14:19 |
¿No le vas a hablar de las joyas? |
01:14:21 |
¿Las joyas? |
01:14:23 |
Escondió las joyas de su esposa |
01:14:26 |
- ¿Seguro eran de su esposa? |
01:14:29 |
- Eso nos lleva a una conclusión. |
01:14:33 |
Que la que se fue con él |
01:14:37 |
¿Tú lo dedujiste? |
01:14:39 |
Las mujeres no dejan sus joyas |
01:14:43 |
Por favor. En realidad no necesitas |
01:14:54 |
De hecho, no. |
01:15:02 |
Lars Thorwald es tan homicida como yo. |
01:15:09 |
¿Puedes explicar todo lo que pasó |
01:15:14 |
No. Ni tampoco tú. |
01:15:16 |
Estás observando un mundo secreto y privado. |
01:15:19 |
Todos hacen cosas en la intimidad |
01:15:21 |
¿Como deshacerse de sus esposas? |
01:15:24 |
Esa idea sólo los llevará |
01:15:27 |
¿ Y qué me dices del cuchillo y la sierra? |
01:15:29 |
- ¿Has tenido una sierra? |
01:15:33 |
¿Cuánta gente destazaste con ella? |
01:15:36 |
¿0 con los cientos de cuchillos |
01:15:41 |
Tu lógica está al revés. |
01:15:43 |
No puede ignorar la desaparición |
01:15:47 |
Revisé la estación ferroviaria. |
01:15:49 |
Diez minutos después, |
01:15:52 |
Destino: Merritsville. |
01:15:55 |
Pudo haber sido una mujer, |
01:15:59 |
Srta. Freemont, |
01:16:03 |
pero en la vida real, |
01:16:05 |
Desperdicié muchos años tras pistas |
01:16:10 |
Bien. |
01:16:13 |
Y todo esto es de un discurso |
01:16:16 |
Encontré el baúl |
01:16:19 |
¿Es normal que un hombre |
01:16:23 |
Si la cerradura no funciona, sí. |
01:16:25 |
¿Qué encontraste en el baúl? |
01:16:28 |
La ropa de la Sra. Thorwald: |
01:16:34 |
¿La envió al laboratorio? |
01:16:36 |
La envié a su destino legal. |
01:16:38 |
¿Por qué una mujer se lleva |
01:16:43 |
Dejemos que el departamento |
01:16:48 |
- Parecía que no iba a volver. |
01:16:52 |
Y si no iba a volver, |
01:16:55 |
Te diré por qué. |
01:17:02 |
¿Le dices todo a tu casero? |
01:17:04 |
Te dije que tuvieras cuidado, Tom. |
01:17:07 |
De haber tenido cuidado al pilotear |
01:17:10 |
no habrías podido tomar las fotos |
01:17:13 |
un buen empleo, fama y dinero. |
01:17:18 |
¿Qué les parece si nos sentamos |
01:17:23 |
0lvidemos todo esto. |
01:17:26 |
Podemos mentir |
01:17:30 |
¿Quiere decir que ya no seguirá el caso? |
01:17:33 |
No hay ningún caso. |
01:17:45 |
Sí, supongo que tienen razón. |
01:17:48 |
Será mejor que me vaya a casa a dormir. |
01:17:54 |
Salud. |
01:17:59 |
Nunca me detengo a apreciar el aroma. |
01:18:06 |
Jeff, si necesitas más ayuda... |
01:18:09 |
consulta las páginas amarillas |
01:18:13 |
Me encantan las frases de salida graciosas. |
01:18:16 |
- ¿A quién iba dirigido el baúl? |
01:18:20 |
Esperemos a ver quién lo recoge. |
01:18:22 |
La llamada... Les di tu teléfono. |
01:18:26 |
Depende de quiénes eran. |
01:18:28 |
La policía de Merritsville. |
01:18:32 |
fue la Sra. Anna Thorwald. |
01:18:35 |
No se desvelen. |
01:18:55 |
- Mira. |
01:19:30 |
Es un poco joven, ¿no crees? |
01:20:36 |
Aunque odie darle la razón |
01:20:40 |
tal vez la tenía cuando dijo... |
01:20:43 |
que lo que sucede ahí afuera |
01:20:48 |
Me pregunto si es ético |
01:20:51 |
con binoculares |
01:20:57 |
¿Es ético? ¿Aunque pruebes |
01:21:03 |
No sé mucho sobre ética de ventanas. |
01:21:05 |
Pueden hacer lo mismo conmigo, |
01:21:11 |
Si alguien entrara aquí, |
01:21:15 |
Tú y yo con caras largas, |
01:21:18 |
porque descubrimos |
01:21:21 |
Somos dos de los morbosos |
01:21:25 |
Deberíamos alegrarnos un poco |
01:21:32 |
¿Qué pasó con ese viejo proverbio, |
01:21:37 |
Creo que lo empezaré a aplicar mañana. |
01:21:41 |
Comenzaré con la Srta. Torso. |
01:21:45 |
No si tengo que mudarme |
01:21:49 |
y bailar el baile |
01:21:57 |
El espectáculo acabó por hoy. |
01:22:04 |
Un avance de los próximos estrenos. |
01:22:09 |
¿El Sr. Doyle creería |
01:22:13 |
No, Lisa, |
01:22:30 |
¿Qué te parece? |
01:22:32 |
Bueno... |
01:22:35 |
Replantearé la pregunta. |
01:22:37 |
Gracias. |
01:22:39 |
¿Te gusta? |
01:22:42 |
¡Sí, me gusta! |
01:22:55 |
¿Qué sucede? |
01:22:59 |
- ¿Alguien está herido? |
01:23:07 |
¿Alguien se cayó por la ventana? |
01:23:11 |
Es un perro. |
01:23:14 |
¡Está muerto! |
01:23:16 |
Lo estrangularon. |
01:23:19 |
¿Cuál de ustedes lo hizo? |
01:23:25 |
¡No conocen el significado |
01:23:28 |
Los vecinos se tienen afecto... |
01:23:30 |
se hablan entre ellos, les importa |
01:23:35 |
¡Pero ninguno de ustedes es así! |
01:23:41 |
En inconcebible que sean tan viles |
01:23:49 |
¡El único en todo el vecindario |
01:24:01 |
¿Lo mataron porque era afectuoso? |
01:24:09 |
Entremos. |
01:24:14 |
Volvamos adentro. |
01:24:30 |
Tom Doyle por poco me convence |
01:24:34 |
- ¿ Y no estás equivocado? |
01:24:36 |
En todo el lugar, es el único |
01:24:47 |
¿Por qué Thorwald querría matar |
01:24:52 |
¿Porque sabía demasiado? |
01:25:02 |
¿Amerita esperar todo el día para verlo? |
01:25:06 |
¿Está haciendo limpieza? |
01:25:08 |
Está lavando las paredes del baño. |
01:25:11 |
Seguro salpicó mucho. |
01:25:15 |
¿Por qué no? |
01:25:18 |
La mató allí. Tiene que limpiar |
01:25:21 |
Stella, su elección de palabras. |
01:25:23 |
Nadie ha inventado una palabra |
01:25:29 |
Lisa, allá atrás en esa repisa. |
01:25:35 |
- ¿Arriba? |
01:25:37 |
Tráela, y tráeme el visor. |
01:25:42 |
Tengo... |
01:25:44 |
Las saqué hace como dos semanas. |
01:25:47 |
Espero que haya tomado algo más |
01:25:50 |
¿Qué estás buscando? |
01:25:53 |
Algo, y si tengo razón, |
01:25:56 |
- ¿El de la Sra. Thorwald? |
01:25:59 |
No, el del perro. |
01:26:04 |
Creo que sé por qué |
01:26:07 |
Toma. Echale un vistazo. |
01:26:10 |
Ahora bájalo. |
01:26:15 |
Ahora bájalo. |
01:26:19 |
Es una fotografía del patio trasero. |
01:26:21 |
Con un cambio importante. |
01:26:25 |
Las flores en el arriate de Thorwald. |
01:26:29 |
¿El lugar donde el perro andaba husmeando? |
01:26:32 |
Donde el perro rascaba. |
01:26:35 |
Mire, esas zinnias amarillas... |
01:26:39 |
no están tan altas como estaban. |
01:26:41 |
¿Desde cuándo las flores |
01:26:44 |
Hay algo enterrado allí. |
01:26:46 |
La Sra. Thorwald. |
01:26:48 |
No ha pasado mucho tiempo |
01:26:52 |
El Sr. Thorwald no podría meter |
01:26:55 |
en un pedazo de tierra |
01:26:58 |
A menos, claro está, |
01:27:01 |
Y entonces no necesitaría cuchillo y sierra. |
01:27:03 |
No. Creo que está diseminada. |
01:27:08 |
¡Stella, por favor! |
01:27:10 |
Hay algo allí. Sacaron las flores |
01:27:14 |
- Quizá el cuchillo y la sierra. |
01:27:17 |
No, esperemos hasta que oscurezca... |
01:27:20 |
y yo iré allá y los desenterraré. |
01:27:22 |
¿Tú? No irás a desenterrar nada |
01:27:27 |
No, tenemos... |
01:27:29 |
No llamaré a Doyle hasta que halle |
01:27:32 |
Debemos hallar la manera |
01:27:35 |
Está empacando. |
01:27:39 |
Toma. Dame un lápiz. |
01:27:42 |
Stella, consígame una hoja de papel. |
01:27:46 |
Ahí está. |
01:28:08 |
"Lars Thorwald |
01:29:04 |
Usted lo hizo, Thorwald. |
01:29:11 |
- Cuidado, Lisa. Ya viene. |
01:29:13 |
Mire. |
01:29:35 |
Gracias al cielo que eso ya acabó. |
01:29:40 |
- ¿Puedo tomarme una copa? |
01:29:52 |
No hay duda alguna. Se va. |
01:29:56 |
¿Puedo usar el ojo de cerradura portátil? |
01:30:00 |
Adelante. |
01:30:10 |
- Me pregunto. |
01:30:12 |
Creo que Corazón Solitario sacó |
01:30:16 |
¿Puede verlas desde aquí? |
01:30:18 |
He manejado suficientes de ellas |
01:30:23 |
- ¿Sacó las suficientes como para... |
01:30:27 |
Estuvo cerca, ¿no creen? |
01:30:29 |
¿Cuál fue su reacción? |
01:30:32 |
Su expresión no le conseguiría |
01:30:37 |
¡Jeff, el bolso! |
01:31:04 |
Supongan que el anillo |
01:31:06 |
esté entre las joyas |
01:31:10 |
Durante la llamada, |
01:31:12 |
uno con un diamante, |
01:31:15 |
y luego un anillo de oro. |
01:31:18 |
Lo último que ella olvidaría |
01:31:22 |
¿Usted deja la suya en casa? |
01:31:24 |
La única manera de quitármela |
01:31:31 |
Bajemos a ver |
01:31:35 |
¿Por qué no? |
01:31:39 |
- ¿De qué están hablando? |
01:31:41 |
- Claro que no. |
01:31:44 |
Si eres delicado, |
01:31:46 |
No soy delicado. |
01:31:51 |
Srta. Freemont, él podría tener razón. |
01:31:55 |
Esperen. |
01:31:57 |
No tiene caso arriesgarse. |
01:32:00 |
Dame el directorio telefónico. |
01:32:03 |
¿Para qué? |
01:32:05 |
Quizá pueda lograr |
01:32:07 |
- Sólo necesitamos unos minutos. |
01:32:10 |
¿Cómo? |
01:32:18 |
Chelsea 2-7099. |
01:32:24 |
Ya lo asustamos una vez. |
01:32:28 |
Hablo libremente en plural. |
01:32:32 |
¿Lo elegimos, Stella? |
01:32:35 |
Unánimemente. |
01:32:37 |
Con cuidado. |
01:33:04 |
Conteste, Thorwald. |
01:33:08 |
Vamos, tiene curiosidad. |
01:33:10 |
Se pregunta si la que llama es su novia, |
01:33:13 |
¡Conteste! |
01:33:19 |
¿Hola? |
01:33:21 |
¿Recibió mi nota? |
01:33:25 |
¿La recibió, Thorwald? |
01:33:28 |
¿Quién es usted? |
01:33:29 |
Le daré la oportunidad de averiguarlo. |
01:33:31 |
Véame en el bar del Hotel Albert. |
01:33:34 |
Hágalo de inmediato. |
01:33:36 |
¿Por qué? |
01:33:37 |
Es una junta de negocios... |
01:33:39 |
para arreglar el testamento |
01:33:43 |
No sé a qué se refiere. |
01:33:47 |
Deje de hacer tiempo... |
01:33:49 |
o colgaré y llamaré a la policía. |
01:33:51 |
Sólo tengo unos 100 dólares. |
01:33:54 |
Es un comienzo. |
01:33:55 |
Me encuentro en el Albert. |
01:34:18 |
Venga, Stella, vamos. |
01:34:20 |
Miren esta ventana. Si lo veo venir, |
01:35:59 |
Casa de la famílía Doyle. |
01:36:02 |
Hola. Habla L.B. Jefferies. |
01:36:06 |
- ¿Quién habla? |
01:36:09 |
- ¿A qué hora volverá? |
01:36:13 |
Fueron a cenar |
01:36:16 |
Ya veo. |
01:36:18 |
Si llama, dígale que se comunique |
01:36:21 |
Tal vez le tenga una sorpresa. |
01:36:24 |
¿ Tíene su número telefóníco? |
01:36:27 |
Lo tiene. Buenas noches. |
01:36:29 |
Buenas noches. |
01:36:48 |
Stella se equivocó |
01:37:23 |
¿Qué estás ha... |
01:37:42 |
¿Qué estás haciendo? |
01:38:18 |
Vamos, sal de ahí. |
01:38:27 |
Dice que haga sonar el teléfono |
01:38:31 |
- Lo haré sonar ahora. |
01:38:40 |
La Srta. Corazón Solitario. |
01:38:42 |
¡Llame a la policía! |
01:38:47 |
- 0peradora. |
01:38:49 |
- Sexto distrito. |
01:39:03 |
Sr. Jefferies, la música la detuvo. |
01:39:30 |
Sexto distrito. |
01:39:32 |
Hola. Un hombre ataca a una mujer |
01:39:37 |
en el segundo piso, |
01:39:40 |
Apúrense. |
01:39:41 |
- ¿Su nombre? |
01:39:44 |
- ¿Número telefónico? |
01:39:47 |
Dos minutos. |
01:40:35 |
¡Suélteme! ¡Jeff! |
01:40:43 |
¡Lisa! |
01:40:50 |
¡Aquí vienen! |
01:41:42 |
¿Qué está haciendo? |
01:41:45 |
Es una muchacha lista. |
01:41:46 |
¿"Muchacha lista"? |
01:41:48 |
Eso la sacará de allí, ¿cierto? |
01:41:53 |
¡Mire! ¡El anillo de matrimonio! |
01:42:01 |
¡Apague la luz! |
01:42:13 |
¿Cuánto tiempo cree |
01:42:15 |
A menos que sea un tonto, |
01:42:19 |
Saque mi billetera del cajón de la mesa. |
01:42:22 |
- ¿Para qué necesita dinero? |
01:42:24 |
Podría dejarla allí hasta el martes. |
01:42:27 |
Y así se podría escapar |
01:42:29 |
Sí. Veamos. 127 dólares. |
01:42:33 |
- ¿Cuánto necesita? |
01:42:38 |
El bolso de mano de Lisa. |
01:42:41 |
- ¿Cuánto tiene? |
01:42:44 |
- Tome esto. |
01:42:47 |
- ¿ Y el resto? |
01:42:51 |
Apresúrese. |
01:42:57 |
Un momento. |
01:43:00 |
- Jefferies. |
01:43:03 |
Doyle, tengo algo grande para ti. |
01:43:06 |
¿Por qué te devolví la llamada? |
01:43:08 |
No me arruines la noche |
01:43:11 |
¡Escúchame! Lisa está en la cárcel. |
01:43:16 |
- ¿Tu Lisa? |
01:43:18 |
Debiste haberla visto. |
01:43:22 |
El volvió; y sólo podía sacarla |
01:43:25 |
- ¡Te lo dije! |
01:43:27 |
Entró a conseguir pruebas |
01:43:30 |
- ¿Como qué? |
01:43:35 |
Si esa mujer estuviera viva, |
01:43:39 |
- Es una posibilidad. |
01:43:42 |
Mató a un perro anoche |
01:43:46 |
¿Sabes por qué? Porque enterró algo |
01:43:50 |
¿Como un hueso de jamón? |
01:43:52 |
No sé cómo le decía Thorwald |
01:43:56 |
Todos esos viajes de noche |
01:43:59 |
y no estaba sacando sus posesiones |
01:44:04 |
¿Crees que tal vez era |
01:44:06 |
En pedazos. |
01:44:08 |
Te diré algo más. Las llamadas |
01:44:13 |
Si llamó a su esposa de larga |
01:44:16 |
después de llegar a Merritsville... |
01:44:19 |
¿por qué le escribió una postal |
01:44:22 |
¿Por qué lo hizo? |
01:44:25 |
- ¿Adónde llevaron a Lisa? |
01:44:27 |
Envié a alguien con el dinero de la fianza. |
01:44:29 |
Tal vez no sea necesario. |
01:44:31 |
Está bien. Date prisa, ¿quieres? |
01:44:35 |
No se quedará ahí para siempre. |
01:44:37 |
Si es el anillo de ella, |
01:44:40 |
Hasta luego. |
01:44:49 |
Hola, Tom. Creo que Thorwald se fue. |
01:44:56 |
¿Hola? |
01:47:28 |
¿Qué quiere de mí? |
01:47:34 |
Su amiga pudo haberme denunciado. |
01:47:39 |
¿Qué quiere? ¿Mucho dinero? |
01:47:47 |
Diga algo. |
01:47:51 |
¡Diga algo! |
01:47:56 |
¿Me puede conseguir ese anillo? |
01:48:01 |
Dígale a ella que lo traiga. |
01:48:04 |
No puedo. |
01:48:42 |
¡Lisa! ¡Doyle! |
01:49:00 |
¡Miren ese departamento! |
01:49:26 |
¡Kreele, deme su 38! |
01:49:40 |
¡Lo siento, Jeff! |
01:49:42 |
No deje que nadie lo toque. |
01:49:45 |
- Si algo te hubiera ocurrido... |
01:49:48 |
- Estoy bien. |
01:49:52 |
¿ Ya tienes suficiente |
01:49:54 |
Sí, claro. |
01:49:56 |
¿Teniente Doyle? |
01:49:58 |
- ¿Se encuentra bien? |
01:50:00 |
Thorwald está listo para llevarnos |
01:50:08 |
¿Le dijo qué enterró en el jardin? |
01:50:11 |
Sí. Dijo que el perro curioseó |
01:50:16 |
Está en una sombrerera |
01:50:19 |
- ¿Quiere ver? |
01:50:29 |
Creo que será un éxito. |
01:50:32 |
Me encantaría oírla. |
01:50:34 |
No puedo explicar lo que la música |
01:50:51 |
No saltes. |
01:50:55 |
Quieto. Quieto. |
01:51:04 |
- ¡Stanley! |
01:51:09 |
Caray, el ejército te cumplió. |
01:51:14 |
El ejército me dio hambre. |
01:51:16 |
¿Qué tienes de comer en el refrigerador? |
01:51:19 |
Caray, es bueno estar en casa. |
01:51:24 |
De haberme dicho que renunciarías, |
01:51:29 |
Por favor, mi amor. |
01:51:49 |
"Más Allá de los Montes Himalaya" |