Rear Window
|
00:00:30 |
HÁTSÕ ABLAK |
00:02:20 |
Elmúlt 40 éves? |
00:02:25 |
Fásultnak érzi magát? |
00:03:18 |
ITT NYUGSZIK L B JEFFERIES |
00:04:00 |
- Jefferies. |
00:04:03 |
- Mihez? |
00:04:05 |
- Ki mondta, hogy leveszik? |
00:04:09 |
Hét hete törted el a lábad. |
00:04:14 |
Gunnison, hogy lehetsz nagy szerkesztõ |
00:04:18 |
Ügybuzgalom, kemény munka, |
00:04:20 |
és rajtakaptam a kiadót |
00:04:23 |
- Rossz napot mondtam? |
00:04:26 |
Nem, rossz hetet. Jövõ szerdán |
00:04:33 |
Kár. Nem lehet minden nap szerencsém. |
00:04:39 |
Minden együttérzésem a tiéd. |
00:04:41 |
Nehéz lehet neked a tudat, |
00:04:45 |
Ez nekem a legjobb fotósomba, |
00:04:50 |
Hol lenne? |
00:04:51 |
- Nincs értelme beszélni róla. |
00:04:55 |
Kasmírban. Ma reggel kaptam |
00:04:59 |
Nemsokára a levegõbe repül. |
00:05:01 |
Nem megmondtam, hogy figyelni kell rá? |
00:05:04 |
- De. |
00:05:07 |
- A gipszeddel? Kizárt. |
00:05:11 |
Fotózhatok jeepbõl |
00:05:15 |
Túl értékes vagy a magazinnak ehhez. |
00:05:18 |
- Elküldöm Morgant vagy Lambertet. |
00:05:22 |
Félig megöletem magam érted, |
00:05:25 |
cserébe meg ellopod a megbízásomat. |
00:05:27 |
Nem kértem, hogy állj |
00:05:31 |
Drámaian újszerût akartál. |
00:05:34 |
- Megkaptad. |
00:05:37 |
- Na, szervusz. |
00:05:39 |
Ki kell juttatnod innen. |
00:05:41 |
6 hete ülök a kétszobás kuckómban, |
00:05:43 |
csak a szomszédokat tudom nézni. |
00:05:46 |
- Szia, Jeff. |
00:05:48 |
Ha nem rángatsz ki innen, |
00:05:53 |
- Például? |
00:05:55 |
- Akkor sehova se megyek. |
00:05:59 |
mielõtt megkeseredett, |
00:06:03 |
El tudsz engem képzelni? |
00:06:06 |
Rohanok haza a lakásomba, |
00:06:08 |
hallgatni a mosógépet, |
00:06:12 |
a szemeteskocsit, |
00:06:17 |
A feleségek már nem zsémbelnek, |
00:06:20 |
Igazán? Lgazán? |
00:06:22 |
A luxus-negyedben talán megvitatnak. |
00:06:25 |
Mifelénk még zsémbelnek. |
00:06:27 |
Te tudod. Késõbb majd hívlak. |
00:06:31 |
Legközelebb jó híreid legyenek, jó? |
00:07:26 |
Jó reggelt. Mondom, jó reggelt! |
00:07:29 |
Jó reggelt. |
00:07:47 |
A maga helyében |
00:07:51 |
Túl sok vizet ad nekik. |
00:07:55 |
Miért nem fogja be? |
00:08:00 |
Még ilyet! |
00:08:03 |
Megvan az ítélet. |
00:08:05 |
Kukkolásért hat hónap kényszermunka. |
00:08:08 |
- Jó napot, kedvesem. |
00:08:12 |
Régen tüzes vassal szúrták ki |
00:08:16 |
Megér ennyit magának bármelyik |
00:08:21 |
Istenem. |
00:08:23 |
Kukkoló nemzedék lett belõlünk. |
00:08:26 |
Az embereknek kívülrõl kéne |
00:08:30 |
Igen, uram. Hogy tetszik |
00:08:33 |
"Reader's Digest, " 1939. április. |
00:08:36 |
Csak a legjobbaktól idézek. |
00:08:38 |
Nem kell megmérnie a lázamat. |
00:08:41 |
Lássuk, eléri-e a 37,5-öt. |
00:08:43 |
Jósnõnek kellett volna mennem, |
00:08:48 |
Megérzem a bajt. |
00:08:51 |
Hallott a 29-es tõzsdekrachról? |
00:08:56 |
És azt hogy csinálta, Stella? |
00:08:58 |
Egyszerû. A General Motors |
00:09:03 |
"Veseproblémák" - Mondták õk. |
00:09:07 |
Eltöprengtem: "Mitõl kell |
00:09:12 |
"Túltermelés"- Mondom. "Összeomlás". |
00:09:15 |
Ha a General Motors |
00:09:18 |
az egész ország bajban van. |
00:09:22 |
Tudja, a közgazdaságban a vesebaj |
00:09:25 |
semmilyen kapcsolatban sem áll |
00:09:28 |
Összeomlott, nem? |
00:09:30 |
Itt is érzem a bajt, |
00:09:33 |
Elõször eltöri a lábát, |
00:09:37 |
olyat lát, amit nem kéne. |
00:09:39 |
Máris kész a baj. |
00:09:41 |
Már látom is a bíróságon, |
00:09:46 |
Védekezik. Azt mondja: "Bíró úr, |
00:09:52 |
"Apaként szeretem a szomszédokat." |
00:09:54 |
Mire a bíró: "Gratulálok." |
00:09:57 |
"Sikerült |
00:10:00 |
- Most örülnék a bajnak. |
00:10:04 |
- Mibõl gondolja? |
00:10:08 |
és egy fokkal sem emelkedett |
00:10:14 |
Ez az. |
00:10:21 |
Még egy hét. |
00:10:26 |
Igaza van. Szerintem is |
00:10:29 |
Tudtam. |
00:10:32 |
Fel szokta ezt melegíteni? |
00:10:34 |
Jót tesz a vérkeringésnek. |
00:10:37 |
- Milyen bajról van szó? |
00:10:40 |
Viccel? Gyönyörû, fiatal lány, |
00:10:43 |
maga viszonylag |
00:10:46 |
- Hozzám akarjönni. |
00:10:48 |
- Nem akarom. |
00:10:51 |
Nem vagyok kész a házasságra. |
00:10:53 |
Mindenki kész, |
00:10:56 |
Lisa Fremont az igazi |
00:11:00 |
Nincs vele baj. |
00:11:02 |
- Csak nem veszekedtek? |
00:11:04 |
- Az apja le akarja lõni? |
00:11:07 |
- Ugyan már. |
00:11:09 |
Sok boldog házasság köttetett |
00:11:12 |
a "puskacsõ árnyékában". |
00:11:14 |
- Nem hozzám való. |
00:11:17 |
Túl tökéletes, túl ügyes. |
00:11:19 |
Túl szép, túl kifinomult. |
00:11:22 |
Túl jó, de nem az, amit akarok. |
00:11:24 |
És el tudja mondani, hogy mit akar? |
00:11:28 |
Tessék? Nagyon egyszerû. |
00:11:30 |
Õ a Park Avenue kifinomult |
00:11:33 |
Drága éttermek, koktélpartyk. |
00:11:37 |
Egy okos nõ bárhol lehet. |
00:11:39 |
El tudja képzelni |
00:11:42 |
akinek egyheti pénztartaléka van? |
00:11:45 |
Bár átlagos lenne. |
00:11:47 |
- Sose nõsül meg? |
00:11:51 |
de olyat veszek el, akinek az élet |
00:11:54 |
nem csak új ruhákból, |
00:11:58 |
és botrányokból áll. |
00:12:00 |
Olyan nõ kell nekem, aki hajlandó... |
00:12:03 |
Hajlandó bárhova eljönni, |
00:12:07 |
Tisztességesebb lenne, |
00:12:11 |
- Hadd találjon magának mást. |
00:12:14 |
"Tûnj el az életembõl, |
00:12:18 |
Én nem vagyok egy mûvelt asszony, |
00:12:23 |
Ha a férfi és a nõ |
00:12:26 |
össze kell jönniük, bumm, |
00:12:30 |
nem pedig üldögélniük |
00:12:34 |
Megközelíthetjük intelligensen |
00:12:37 |
Intelligencia. Az emberiségnek semmi |
00:12:43 |
Modern házasság. |
00:12:45 |
- Sokat fejlõdtünk érzelmileg. |
00:12:49 |
Régen úgy volt: meglátni, |
00:12:53 |
Manapság olvasnak, |
00:12:55 |
bonyolult szavak mögé bújnak, |
00:12:58 |
amíg már összekeverik a tapizást |
00:13:04 |
Léteznek különbözõ érzelmi szintek. |
00:13:07 |
Mikor hozzámentem Myleshoz, |
00:13:10 |
Még mindig önfejûek vagyunk, |
00:13:15 |
Nagyszerû. |
00:13:19 |
Igen. És kenek a kenyérre |
00:13:23 |
Lisa fülig szerelmes magába. |
00:13:26 |
Két szóból áll a tanácsom: vegye el. |
00:13:28 |
Sokat fizet magának? |
00:13:47 |
Tessék. |
00:13:52 |
- Itt a kulcs. |
00:14:02 |
Ha kell valami, hívjanak fel. |
00:14:17 |
Drágám. |
00:14:19 |
Gyerünk. |
00:14:27 |
Átviszlek a küszöbön. |
00:14:51 |
Leskelõdõ. |
00:15:40 |
Hogy van a lábad? |
00:15:42 |
Fáj egy kicsit. |
00:15:44 |
- És a gyomrod? |
00:15:50 |
És a szerelmi életed? |
00:15:52 |
Nem túl aktív. |
00:15:54 |
Zavar még valami? |
00:15:59 |
Ki vagy? |
00:16:03 |
Az irataim szerint: |
00:16:05 |
Lisa... |
00:16:10 |
Carol... |
00:16:15 |
Fremont. |
00:16:18 |
Az, aki nem hordja kétszer |
00:16:21 |
Csak mert ezt várják el tõle. |
00:16:24 |
Most hozták Párizsból. |
00:16:26 |
- Szerinted el lehet adni? |
00:16:29 |
Ott van a repülõjegy, |
00:16:31 |
a vám, a rejtett adók, az árrés... |
00:16:35 |
- Utánad dobják 1100 dollárért. |
00:16:39 |
Jegyezni kéne a tõzsdén. |
00:16:42 |
Tucatjával lehet eladni naponta. |
00:16:44 |
Adóbehajtóknak? |
00:16:46 |
Ha fizetnem kéne is, megérné. |
00:16:49 |
Történik valami nagy dolog? |
00:16:51 |
Itt történik. Ez fontos éjszaka. |
00:16:54 |
Ez csak egy átlagos szerda este. |
00:16:59 |
Az elsõ estéje L B Jefferies |
00:17:04 |
Nem vettem észre, |
00:17:07 |
Mert megvettem az összes jegyet. |
00:17:10 |
A cigarettatartó |
00:17:13 |
Sanghajban szereztem, |
00:17:17 |
El van repedve, és sose használod. |
00:17:21 |
Küldök egy egyszerû ezüstöt |
00:17:25 |
Ne erre költsd a pénzed. |
00:17:28 |
De akarom. |
00:17:33 |
Kezdhetjük vacsorával a "21"-ben? |
00:17:35 |
Van lent egy mentõautó? |
00:17:38 |
Nem, sokkal jobb: a "21". |
00:17:46 |
Köszönöm a türelmét, Carl. |
00:17:50 |
A bort viszem én. |
00:17:54 |
Jó estét, Jefferies úr. |
00:17:56 |
Tegyen mindent a sütõbe, Carl, |
00:17:59 |
- Nyissuk ki a bort. |
00:18:02 |
- Montrachet. |
00:18:05 |
Van ott egy dugóhúzó. |
00:18:08 |
Majd én elintézem. |
00:18:11 |
- Elég nagy? |
00:18:14 |
Nincs annál unalmasabb, |
00:18:18 |
- A vége a legnehezebb. |
00:18:21 |
Le akarom vetetni, |
00:18:24 |
Felejthetetlenné |
00:18:30 |
Rendben, köszönöm. |
00:18:32 |
Egy pillanat, Carl. |
00:18:34 |
- Ezt a taxira. |
00:18:37 |
- Jó étvágyat, Jefferies úr. |
00:18:41 |
Jó éjszakát. |
00:18:44 |
Micsoda nap volt. |
00:18:46 |
- Fáradt vagy? |
00:18:48 |
Reggel tárgyalásom volt, |
00:18:50 |
aztán a Waldorfban |
00:18:54 |
aki mostjött Párizsból |
00:18:58 |
Aztán a "21"-ben |
00:19:02 |
Akkor rendeltem a vacsorát. |
00:19:04 |
Majd volt két õszi divatbemutatóm. |
00:19:07 |
Aztán koktéloztam Haywardékkel. |
00:19:09 |
Az új bemutatójuk miatt. |
00:19:13 |
Ezúttal miben jelent meg |
00:19:17 |
Fantasztikusan nézett ki. |
00:19:19 |
Egy isteni, olasz, kézzel festett... |
00:19:22 |
- Õ, olasz? |
00:19:24 |
Olasz. Nahát. |
00:19:26 |
Az újságunk három különbözõ |
00:19:30 |
- Ilyen reklámot nem lehet megvenni. |
00:19:34 |
Talán egyszer saját stúdiót |
00:19:37 |
És hogy irányítanám, |
00:19:42 |
Jeff... |
00:19:44 |
Nem kéne itthon maradnod? |
00:19:49 |
- Bár lenne kedvemre való. |
00:19:52 |
- Lépjek ki? |
00:19:54 |
- Miért? |
00:19:58 |
Tucatnyi munkát tudnék |
00:20:02 |
- Ne nevess. Meg tudnám tenni. |
00:20:06 |
Képzeld el, hogy jeeppel |
00:20:09 |
katonai bakancsban, |
00:20:13 |
Inkább elegánsan és sikeresen, |
00:20:16 |
sötétkék öltönyben. |
00:20:18 |
Ne beszéljünk butaságokat, jó? |
00:20:25 |
Inkább megterítek a vacsorához. |
00:22:27 |
Magányos kisasszony. |
00:22:29 |
Ez veled nem fordulhat elõ. |
00:22:34 |
Belátsz a lakásomba |
00:22:37 |
Nem egészen, de van itt egy kis lakás, |
00:22:40 |
olyan népszerû, mint a tiéd. |
00:22:43 |
Emlékszel még, Torzó kisasszonyra, |
00:22:47 |
Mint egy méhkirálynõ, |
00:23:00 |
A nõ legnehezebb feladatát végzi: |
00:23:10 |
Köszönöm. |
00:23:23 |
A legjobb módúnak tûnõt választotta. |
00:23:26 |
Nem szerelmes belé. Egyikbe sem. |
00:23:29 |
Hogy tudod innen megállapítani? |
00:23:32 |
Azt mondtad, a lakása |
00:23:51 |
Remélem, most nem nyers. |
00:25:15 |
Honnan jön ez a csodás muzsika? |
00:25:17 |
Van odaát egy zeneszerzõ |
00:25:21 |
Hát... |
00:25:22 |
Egyedül él. |
00:25:24 |
Biztos rossz volt a házassága. |
00:25:27 |
Elragadó. |
00:25:32 |
Majdnem olyan, |
00:25:37 |
Nem csoda, hogy ennyi baja van vele. |
00:25:42 |
Legalább a vacsorával nincs baj. |
00:25:45 |
A vacsora tökéletes. |
00:25:50 |
Mint mindig. |
00:26:02 |
Nem lehet sok különbség |
00:26:05 |
Eszünk, beszélgetünk, nevetünk. |
00:26:08 |
Nézd... |
00:26:09 |
Ha azért mondod, mert nem akarod |
00:26:14 |
- Nem titkolok semmit. |
00:26:17 |
Mi a különbség a helyek között, |
00:26:20 |
hogy ne tudnánk bárhol lakni? |
00:26:23 |
Van, aki tud. |
00:26:25 |
Mi ez, ha nem utazgatás |
00:26:28 |
Mint egy turista végtelen vakáción. |
00:26:30 |
Jogod van a saját véleményedhez. |
00:26:33 |
Nevetséges azt állítani, hogy ezt |
00:26:38 |
Állítottam valamit, ami igaz, |
00:26:41 |
és alátámasztom, ha befogod a szádat. |
00:26:45 |
Ha az is olyan durva, |
00:26:48 |
Nyugodj le. |
00:26:50 |
Én nem illek ide, te nem illesz oda. |
00:26:52 |
Szerinted ugyanott kell születni, |
00:26:56 |
Fogd be. |
00:26:59 |
- Ettél már halfejet rizzsel? |
00:27:03 |
Pedig kellhet, ha velem jössz. |
00:27:06 |
Éjszakáztál már 5 000 méteren, |
00:27:09 |
mínusz 20 fokban? |
00:27:11 |
Ha van pár percem ebéd után, |
00:27:15 |
Lõttek már rád? |
00:27:18 |
a hírverés miatt, |
00:27:21 |
A tûsarkúd jól jön a dzsungelben. |
00:27:24 |
És a tízdekás fehérnemûd. |
00:27:27 |
- Öt. |
00:27:28 |
Jó lesz Finnországban, |
00:27:32 |
Azt az egyet biztosan tudom, |
00:27:35 |
Persze. Találj esõkabátot Brazíliában |
00:27:40 |
Lisa, ebben a munkában |
00:27:43 |
Utazás közben alszol. |
00:27:46 |
Kevés alvás és fürdés. |
00:27:48 |
És néha, amit megeszel, |
00:27:50 |
olyanokból készül, amire |
00:27:54 |
Ne akarj gusztustalankodással |
00:27:57 |
Gusztustalan? Épphogy finom voltam. |
00:28:00 |
Nézz szembe vele, |
00:28:04 |
Kevés embernek való ez. |
00:28:07 |
- Túl makacs vagy a vitához. |
00:28:12 |
Más azt mondaná, |
00:28:15 |
aztán hatalmas csalódás érne. |
00:28:19 |
Várjunk csak. |
00:28:21 |
Ha rosszat akarsz magadnak, |
00:28:28 |
Nem kifejezetten ez a célom. |
00:28:33 |
Szóval ennyi? Te nem maradsz itt, |
00:28:37 |
Rossz döntés lenne. |
00:28:41 |
Szerinted képes |
00:28:45 |
Most nem úgy tûnik. |
00:28:52 |
Szerelmes vagyok beléd. |
00:28:57 |
Csak szeretnék a része lenni. |
00:29:02 |
Lehangol, hogy ez csak úgy lehetséges, |
00:29:05 |
ha elõfizetek a magazinodra. |
00:29:09 |
Nem vagyok az, akinek hittem magam. |
00:29:12 |
Nincs veled semmi baj. |
00:29:14 |
Az egész város a tenyeredben van. |
00:29:19 |
Úgy tûnik, nem az egész. |
00:29:22 |
- Ég veled, Jeff. |
00:29:26 |
- Úgy értem, ahogy mondtam. |
00:29:29 |
Nem lehetne... |
00:29:32 |
Nem lehetne, hogy maradjon |
00:29:39 |
- Jövõ nélkül? |
00:29:44 |
Jó ideig nem. |
00:29:48 |
Legalábbis holnap estig nem. |
00:30:26 |
Ne... |
00:30:52 |
Esik. |
00:30:57 |
Fogd meg. Várj, hozom az órát. |
00:31:04 |
Húzzad. |
00:31:10 |
Húzzad. Majd én. |
00:31:13 |
Befelé. |
00:33:25 |
Nem, nem jöhetsz be. Túl késõ van. |
00:33:28 |
Nem, ne most. |
00:35:09 |
Az meg micsoda? |
00:35:11 |
Úgy hívják: "Éhség". |
00:35:35 |
Azt hinnénk, az esõ lehût mindent. |
00:35:38 |
- De csak párásabb lett a meleg. |
00:35:42 |
A biztosító boldogabb lenne, |
00:35:45 |
ha az ágyban aludna |
00:35:48 |
- Honnan tudja? |
00:35:51 |
Õrákig bámult ki az ablakon. |
00:35:53 |
- Így volt. |
00:35:55 |
Attól függ, ki. |
00:35:59 |
Verje ki a fejébõl. |
00:36:01 |
Õ az az "élvezzük az életet" típus. |
00:36:04 |
Öregkorában kövér, alkoholista |
00:36:08 |
Apropó, szegény Magányos kisasszony. |
00:36:11 |
Megint addig ivott, |
00:36:14 |
Szegényke. Talán egyszer |
00:36:18 |
Egy férfi meg elveszti. |
00:36:21 |
Nincs senki a környéken, |
00:36:26 |
Lehet, hogy az ügynök |
00:36:30 |
- Válnak? |
00:36:33 |
Többször is elment otthonról |
00:36:37 |
De hát ügynök, nem? |
00:36:39 |
Mit árulna hajnali háromkor? |
00:36:41 |
Zseblámpát. Világító órát. |
00:36:44 |
Világító házszámot. |
00:36:47 |
Nem hiszem. |
00:36:51 |
Szerintem elvitt valamit a lakásból. |
00:36:55 |
A holmiját. |
00:36:58 |
Elhagyja a feleségét, a gyáva. |
00:37:01 |
Igen. Néha rosszabb maradni, |
00:37:04 |
Eléggé alantas ember, |
00:37:10 |
És ma reggel? |
00:37:14 |
Az összes redõny le van húzva. |
00:37:17 |
- Ilyen hõségben? |
00:37:19 |
Most fel vannak húzva. |
00:37:26 |
- Hátrébb. Hátrébb. |
00:37:29 |
- Ne lássa meg magát. |
00:37:31 |
Az ügynök kifelé néz. Látja? |
00:37:34 |
Meglátja magát. |
00:37:36 |
Nem vagyok félénk. Néztek már. |
00:37:38 |
Ez nem átlagos nézés. |
00:37:41 |
Akkor néz így az ember, |
00:37:44 |
ha attól fél, hogy valaki meglátja. |
00:38:03 |
Gyere el onnan. El fog kapni. |
00:38:10 |
Viszlát, Jefferies úr. |
00:38:22 |
És ne aludjon megint abban a székben. |
00:38:26 |
Remek társalgó. |
00:38:31 |
Stella... |
00:38:33 |
Hozza ide nekem a távcsövet, kérem. |
00:38:37 |
Csak a baj. |
00:38:39 |
Megérzem. |
00:38:41 |
Örülök, ha leveszik |
00:42:12 |
Meddig menjen el egy lány, |
00:42:15 |
Ha elég csinos, semeddig. |
00:42:19 |
Csak ott kell lennie. |
00:42:21 |
Itt vagyok, nem? |
00:42:23 |
Figyelj rám. |
00:42:28 |
Nem a szoba másik végében vagyok. |
00:42:31 |
Te olyan... |
00:42:34 |
Én a férfi egészét akarom. |
00:42:40 |
És nem szokott problémád lenni? |
00:42:43 |
Most van. |
00:42:45 |
Nekem is. |
00:42:48 |
Meséld el. |
00:42:52 |
Miért... |
00:42:54 |
Miért menne el egy férfi |
00:42:58 |
majd jönne vissza háromszor |
00:43:03 |
Tetszik neki, ahogy |
00:43:07 |
Nem. Nem az ügynök felesége. |
00:43:09 |
Miért nem ment dolgozni? |
00:43:11 |
Otthoni munka. Érdekesebb. |
00:43:15 |
Mi érdekes egy henteskésben |
00:43:20 |
és egy kis fûrészben |
00:43:22 |
újságpapírba csomagolva? |
00:43:25 |
Semmi, hála Istennek. |
00:43:27 |
Miért nem volt ma |
00:43:30 |
Nem mernék erre válaszolni. |
00:43:33 |
Figyelj, Lisa. Majd én válaszolok. |
00:43:36 |
Valami itt szörnyen nem stimmel. |
00:43:41 |
- Biztos velem van a baj. |
00:43:46 |
Túl félelmetes, hogy kimondjam. |
00:43:50 |
Pár perce kiment |
00:44:06 |
Szörnyûséges feladat lenne. |
00:44:14 |
Hogy kezdenél embert feldarabolni? |
00:44:20 |
Jeff, õszinte leszek. |
00:44:26 |
Jeff, hallod, mit mondok? |
00:44:30 |
Visszajön. |
00:44:59 |
- Ha látnád magad. |
00:45:01 |
Unalomból nézelõdni, az egy dolog, |
00:45:04 |
de távcsõvel leskelõdni |
00:45:07 |
és vad teóriákat gyártani |
00:45:11 |
Szerinted ez nekem szórakozás? |
00:45:13 |
Nem tudom, |
00:45:17 |
- Mi... |
00:45:19 |
Tudni akarom, mi lett a feleséggel. |
00:45:22 |
- Õrültnek tûnök? |
00:45:26 |
Például a nõ rokkant. |
00:45:30 |
Mégse volt bent nála, se a férje, |
00:45:35 |
- Talán meghalt. |
00:45:38 |
- Ki intézi a temetést? |
00:45:42 |
Most bent van. |
00:45:45 |
Van valami. Láttam. |
00:45:47 |
Láttam veszekedéseket, |
00:45:52 |
kést, fûrészt, kötelet. |
00:45:53 |
És az asszonynak hûlt helye. |
00:45:56 |
- Nem tudom. |
00:45:59 |
Talán elhagyja a nõt. Nem érdekel. |
00:46:02 |
Sokaknak van késük |
00:46:05 |
Sok férfi nem beszél a feleségével. |
00:46:07 |
Sok feleség zsémbel, ami baj, |
00:46:10 |
de kevesen jutnak el a gyilkosságig, |
00:46:14 |
Nehéz elkerülni ezt a szót, mi? |
00:46:16 |
- Láttál mindent? |
00:46:19 |
Nem volt lehúzva a redõny, |
00:46:21 |
és végigment a folyosón, |
00:46:25 |
És egy gyilkos hagyná, |
00:46:28 |
Nem húzná le a redõnyt és bújna el? |
00:46:31 |
Okosan könnyelmû. |
00:46:33 |
Te viszont nem vagy okos. |
00:46:35 |
Egy gyilkos nem az ablaknál |
00:46:39 |
Miért nem? |
00:46:40 |
Nekem az az ablak |
00:46:44 |
Hol? |
00:46:49 |
Erre nem mondok semmit. |
00:47:12 |
Kezdjük újra az elejétõl, Jeff. |
00:47:15 |
Mondd el, hogy mit láttál, |
00:47:18 |
és hogy szerinted ez mitjelent. |
00:47:33 |
- Igen? |
00:47:35 |
hátsó lakás postaládáján: Lars... |
00:47:39 |
Az L-A-R-S. |
00:47:41 |
Lars Thorwald. |
00:47:43 |
- Mi a lakás címe? |
00:47:48 |
Köszönöm, édes. |
00:47:50 |
Fõnök, mi a következõ feladat? |
00:47:52 |
Menj haza. |
00:47:54 |
Jó, de most mit csinál? |
00:47:57 |
ÜI a sötétben a nappaliban. |
00:48:01 |
A háló közelében sem járt. |
00:48:03 |
Menj haza aludni. Jó éjt. |
00:48:06 |
Jó éjt. |
00:48:16 |
Mirõl van szó, Jeff? |
00:48:18 |
Nézd, Doyle, |
00:48:21 |
Itt kell lenned, és látnod kell. |
00:48:23 |
Valószínûleg semmiség. |
00:48:28 |
- Gyilkosságot mondtál? |
00:48:31 |
Ugyan. |
00:48:32 |
Arra gondoltam, adok neked munkát. |
00:48:35 |
Gondoltam, egy nyomozó örül, |
00:48:38 |
- Nem dolgozom. |
00:48:40 |
- Szabadnapom van. |
00:48:44 |
- Beugrom. |
00:48:49 |
Isten áldja meg, Stella. |
00:48:53 |
Pazar. Nem csoda, |
00:48:57 |
- A rendõrség. |
00:48:58 |
- A rendõrséget hívta. |
00:49:02 |
Nem hivatalosan. |
00:49:05 |
Egy régi, makacs barátomat. |
00:49:08 |
Maga szerint hol darabolta föl? |
00:49:12 |
Hát persze. A fürdõkád. |
00:49:16 |
Csak ott tudta eltakarítani a vért. |
00:00:28 |
Harry? |
00:00:35 |
Nézze csak, Jefferies úr. |
00:01:13 |
Doyle-nak vagy a rendõrségnek |
00:01:17 |
- Várjon. |
00:01:20 |
- Megnézem a szállító nevét. |
00:01:36 |
Távolsági. |
00:02:01 |
Nem láttad a gyilkosságot, |
00:02:05 |
Mert a fickó |
00:02:08 |
Éjjeli kimozdulások, kések, |
00:02:12 |
és a feleség eltûnt. |
00:02:14 |
Beismerem, rejtélyesen hangzik. |
00:02:17 |
Bármi lehet. A gyilkosság |
00:02:21 |
Ne mondd, hogy varázsló, |
00:02:23 |
aki mûsort ad a szomszédoknak. |
00:02:26 |
Túlságosan nyilvánvaló lenne. |
00:02:28 |
50 ablak elõtt? Aztán üldögél, |
00:02:32 |
Biztos úr, tegye a dolgát. Kapja el. |
00:02:35 |
Van mit tanulnod az emberölésrõl. |
00:02:38 |
A hülyék is tudtak úgy ölni, |
00:02:40 |
hogy száz rendõr kellett, |
00:02:43 |
Nem ütné csak úgy le a nõt, |
00:02:46 |
rakná be egy ládába, és adná fel. |
00:02:49 |
- Volt már ilyen. |
00:02:52 |
Pánik hatására. |
00:02:55 |
Még mindig ott üldögél. Nem pánikol. |
00:02:58 |
Szerinted kitaláltam? |
00:03:01 |
Szerintem olyat láttál, |
00:03:05 |
- Például? |
00:03:08 |
A felesége fekvõbeteg volt. |
00:03:11 |
Igen, mondtad. |
00:03:15 |
Hát, Jeff, mennem kell. |
00:03:18 |
Nem jelentem az õrsön. |
00:03:23 |
Nincs értelme nyilvánosan leégni. |
00:03:26 |
Köszönöm. |
00:03:30 |
A nõ eltûnt. Kiderítem. Hova. |
00:03:33 |
Tégy úgy. |
00:03:35 |
Fájt mostanában a fejed? |
00:03:37 |
Nem, amíg meg nem jelentél. |
00:03:39 |
El fog múlni |
00:03:43 |
Szia. |
00:04:07 |
Menj innen. |
00:04:29 |
Hathónapos a bérleti szerzõdése. |
00:04:33 |
Csendes. Iszik, de nem részeges. |
00:04:36 |
Fizeti a számláit a pénzbõl, |
00:04:40 |
A szomszédokkal nem barátkoztak. |
00:04:43 |
A nõ már nem is igen fog. |
00:04:46 |
Nem hagyta el a lakást tegnapig. |
00:04:48 |
- Mikor? |
00:04:51 |
Reggel hatkor. |
00:04:53 |
Azt hiszem, akkortájt aludtam el. |
00:04:56 |
Nagy kár. |
00:04:57 |
Thorwaldék pont akkor mentek el. |
00:05:02 |
Nem érzed butának magad? |
00:05:04 |
Nem, még nem. |
00:05:17 |
- Hogy van a nejed? |
00:05:23 |
Ki mondta, hogy akkor mentek el? |
00:05:26 |
- Kik mentek hova? |
00:05:29 |
A házfelügyelõ és két lakó. |
00:05:32 |
Határozott, megegyezõ kijelentések. |
00:05:34 |
A pályaudvarra mentek. |
00:05:37 |
Honnan tudhatták ezt? |
00:05:40 |
A csomagra volt írva, |
00:05:44 |
A házfelügyelõ |
00:05:47 |
Õ mondta neki, hogy a felesége |
00:05:51 |
A házfelügyelõ kéznél van. |
00:05:53 |
Ellenõrizted a bankszámla kivonatait? |
00:05:58 |
Mire jók az információi? |
00:06:01 |
Csak a gyilkos gyanús sztorijának |
00:06:05 |
Látta valaki, hogy a feleség |
00:06:09 |
Ne felejtsd el, hogy az egész |
00:06:13 |
Látta valaki téged is beleértve, |
00:06:16 |
Mi? Meg akarod oldani az ügyet, vagy |
00:06:22 |
Ha lehetséges, mindkettõt. |
00:06:24 |
Akkor csináld rendesen. |
00:06:27 |
- Tele van bizonyítékkal. |
00:06:31 |
Nem is most, majd ha elmegy. |
00:06:33 |
Amit nem tud, az nem fáj. |
00:06:35 |
Akkor se tehetem, ha nincs ott. |
00:06:38 |
Ilyen kiváltságos helyzetben |
00:06:42 |
Ne bosszants fel. Még egy nyomozó sem |
00:06:47 |
Ha elkapnának, elvennék a jelvényem. |
00:06:50 |
Akkor ne kapjanak el. |
00:06:53 |
Ha találsz valamit, van egy gyilkos, |
00:06:55 |
és nem törõdnek a szabályokkal. |
00:06:59 |
Begyöpösödöttnek tûnök, de |
00:07:01 |
emlékeztetnélek |
00:07:05 |
"bíró által kiadott |
00:07:09 |
- A bírónak bizonyíték kell. |
00:07:13 |
Már látom magam: |
00:07:15 |
"Bíró úr, van egy barátom, |
00:07:20 |
Egyik este egy kiadós vacsora után..." |
00:07:23 |
Hozzám vágná a Büntetõ Törvénykönyvet, |
00:07:28 |
Holnapra lehet, hogy semmi |
00:07:33 |
Az a nyomozó rémálma. |
00:07:36 |
Mi kell az engedélyhez? |
00:07:38 |
Mondd meg, mi kell? |
00:07:42 |
Semmi szükség a gúnyolódásra. |
00:07:46 |
Úgy viselkedsz, mint egy adófizetõ. |
00:07:49 |
Hogy bírtuk ki egymást |
00:07:55 |
Megyek a pályaudvarra, |
00:07:58 |
Felejtsd el. Találd meg a ládát. |
00:08:03 |
Majd elfelejtettem. |
00:08:07 |
Tegnap fél négykor |
00:08:10 |
Innen 130 km-re északra. |
00:08:12 |
"Rendben megérkeztem. |
00:08:15 |
Máris jobban vagyok. |
00:08:21 |
Ez az... |
00:08:23 |
Anna... Ez az, akire gondolok? |
00:08:27 |
Thorwaldné. |
00:08:32 |
Kell még valami, Jeff? |
00:08:34 |
Küldhetnél egy jó nyomozót. |
00:10:31 |
- Egyébként hol a gin? |
00:10:41 |
Gyorsabban, és emeld fel a bal karod. |
00:10:45 |
Még egyszer. |
00:11:42 |
SZENNYES |
00:12:15 |
- Halló. |
00:12:18 |
- Tom ott van? |
00:12:20 |
Nem is hallott felõle? |
00:12:22 |
Nem. Fontos dologról van szó, Jeff? |
00:12:26 |
- Igen, attól tartok. |
00:12:29 |
Nem kell. Csak küldje ide |
00:12:33 |
Thorwald készülõdik. |
00:12:35 |
- Az ki? |
00:12:37 |
És Thorwald férfi, ne aggódjon. |
00:12:40 |
- Jó éjt, maga bolond. |
00:12:58 |
Megint távolsági. |
00:13:35 |
- Valaki van az ajtónál. |
00:13:41 |
Szia. |
00:14:03 |
Szia. |
00:14:08 |
Mit csináltál a hajaddal? |
00:14:10 |
Nézd meg Thorwladot. |
00:14:17 |
Nem siet. |
00:14:19 |
Kirakta a holmiját az ágyra. |
00:14:22 |
Ingek, kabátok, zoknik. |
00:14:24 |
Még a felesége |
00:14:28 |
A szekrénybe dugta. |
00:14:31 |
Elõvette, és a telefonjáról |
00:14:35 |
A táskában voltak a nõ ékszerei. |
00:14:37 |
Úgy tûnt, aggódik miattuk. |
00:14:41 |
- Nem a feleségétõl. |
00:14:44 |
Pedig adott volna, |
00:14:58 |
- Vajon hova megy? |
00:15:01 |
- Mi van, ha nem jön vissza? |
00:15:07 |
- Már felkapcsolhatjuk a lámpát. |
00:15:17 |
Jó, most már felkapcsolhatod. |
00:15:22 |
Egész nap próbáltam |
00:15:25 |
- Thorwaldon járt az eszed? |
00:15:29 |
- Hallottál felõle, mióta elment? |
00:15:33 |
A pályaudvart ellenõrzi. |
00:15:38 |
Eszedbe jutott valami? |
00:15:40 |
- Nem fér a fejembe. |
00:15:43 |
A nõk nem ilyen kiszámíthatatlanok. |
00:15:47 |
Hát én most nem tudom, mire gondolsz. |
00:15:50 |
A nõnek van egy kedvenc táskája, |
00:15:53 |
ami mindig az ágynál van, |
00:15:57 |
Aztán hirtelen elutazik |
00:16:01 |
Mert ahova megy, ott |
00:16:04 |
Igen, de ezt csak a férje tudhatja. |
00:16:08 |
És az ékszerek. |
00:16:10 |
Nõk nem tartanak ékszereket |
00:16:14 |
Ruhák közé rejtik õket? |
00:16:16 |
Nem. És nem is hagyják õket otthon. |
00:16:20 |
Ha egy nõ bárhova elmegy, kivéve |
00:16:22 |
a kórházat, visz sminktáskát, |
00:16:26 |
Tedd oda. Ez személyes dolog? |
00:16:28 |
Alapfelszerelés. |
00:16:30 |
Nem hagyod otthon |
00:16:34 |
Én veled vagyok, édes, |
00:16:39 |
Hogy tegnap a férjével ment el? |
00:16:41 |
A tanúk szerint. |
00:16:43 |
Én meg tudom cáfolni Doyle-t. |
00:16:46 |
Nem Thorwaldné volt, |
00:16:49 |
És a tanúk? |
00:16:51 |
Egyetértünk abban, hogy egy nõt |
00:16:57 |
- Még nem tudjuk, ki. |
00:17:04 |
Gyere ide. |
00:17:09 |
Megnézném a barátod arcát, |
00:17:12 |
Nem tûnik túl jó nyomozónak. |
00:17:14 |
Ne légy szigorú vele. |
00:17:19 |
- Alig várom, hogy jöjjön. |
00:17:26 |
- Az egész micsoda? |
00:17:28 |
Itt maradok veled. |
00:17:32 |
Ezt meg kell beszélned a háziúrral. |
00:17:36 |
Az egész hétvégém szabad. |
00:17:39 |
Ez mind nagyon szép, |
00:17:43 |
Még egy ilyen és itt maradok |
00:17:47 |
Nem tudok neked pizsamát adni. |
00:17:55 |
Azt mondtad, egy bõröndbõl |
00:18:00 |
- Fogadok, a tied nem ilyen kicsi. |
00:18:04 |
Ez egy Mark Cross egyéjszakás bõrönd. |
00:18:07 |
Kicsi, de pont elég. |
00:18:11 |
Úgy tûnik, sietve pakoltál. |
00:18:13 |
Ezt nézd. Hát nem csodálatos? |
00:18:16 |
Kössünk üzletet: a nõi megérzésem |
00:18:21 |
Belemegyek. |
00:18:36 |
Megint az a dal. |
00:18:44 |
Honnan kapja egy férfi |
00:18:48 |
A tulajdonosnõtõl, havonta egyszer. |
00:18:54 |
Hihetetlenül gyönyörû. |
00:18:57 |
- Bár kreatív lennék. |
00:19:00 |
Van tehetséged a bonyolult |
00:19:04 |
- Igen? |
00:19:06 |
Például hívatlanul itt maradsz. |
00:19:08 |
A meglepetés a támadás |
00:19:11 |
És legalább nem legelteted |
00:19:14 |
Õ a péntekesti lány, |
00:19:18 |
Õ az a lány, aki megmenti |
00:19:20 |
õket a táncosnõktõl |
00:19:24 |
- Ugyanaz. |
00:19:26 |
Érdekes. |
00:19:29 |
- Különös. |
00:19:34 |
Belebújok valami kényelmesebbe. |
00:19:38 |
Úgy értem megyek, csinálok kávét. |
00:19:41 |
Hozz egy kis brandyt is, jó? |
00:19:53 |
Harry. |
00:20:03 |
- Jeff. |
00:20:54 |
Mi szól még ellene? |
00:20:56 |
Elég, hogy féljek, |
00:21:00 |
- El akar tûnni? |
00:21:04 |
csak be kell csomagolni. |
00:21:08 |
Melegítek brandyt. |
00:21:14 |
Tom, õ itt Lisa Fremont. |
00:21:16 |
- Üdvözlöm. |
00:21:26 |
Õvatosan, Tom. |
00:21:33 |
- Doyle hadnagy? |
00:21:37 |
- Halló. |
00:21:39 |
Én vagyok. Igen. |
00:21:45 |
Rendben. |
00:21:47 |
Értem. Köszönöm. Viszonthallásra. |
00:21:49 |
A kávé hamarosan kész. |
00:21:51 |
Jeff, elmondod neki az ékszereket? |
00:21:55 |
Nála vannak a nõ ékszerei |
00:21:58 |
- Biztos a nõé volt? |
00:22:01 |
Ebbõl csak egy következtetés vonható le. |
00:22:04 |
Nevezetesen? |
00:22:05 |
Aki tegnap reggel elment, |
00:22:09 |
Te jöttél rá erre? |
00:22:11 |
A nõk nem hagyják otthon |
00:22:15 |
Ugyan már, Tom. Nincs szükséged |
00:22:25 |
Igazad van, nincs. |
00:22:33 |
Lars Thorwald |
00:22:40 |
Mindent meg tudsz magyarázni, |
00:22:44 |
Nem, és te sem tudod. |
00:22:49 |
Mindenki tesz olyat, |
00:22:52 |
PI. Megölik a nejüket? |
00:22:54 |
Felejtse el. Csak félrevezet. |
00:22:56 |
És a kés meg a fûrész? |
00:22:59 |
- Volt már fûrészed? |
00:23:03 |
Hány embert vágtál föl vele? |
00:23:05 |
Vagy azzal a párszáz késsel, |
00:23:10 |
Fordított a logikád. |
00:23:12 |
Vegye figyelembe az eltûnést, |
00:23:16 |
Voltam a pályaudvaron. Jegyet vett. |
00:23:19 |
A nõ vonatra szállt. |
00:23:20 |
Az úticél Merritsville. |
00:23:24 |
Az nem lehetett Thorwaldné. |
00:23:28 |
A nõi megérzés eladhatóbbá teszi |
00:23:31 |
a magazinokat, de igazából tündérmese. |
00:23:34 |
Évek mentek kárba, mert |
00:23:38 |
Rendben. Szóval nincs meg a láda. |
00:23:41 |
Ez a rendõrbálon elõadott |
00:23:44 |
Megtaláltam a ládát. |
00:23:47 |
És normális, |
00:23:50 |
Ha eltörött a zár, igen. |
00:23:52 |
Mit találtál benne? |
00:23:55 |
Thorwaldné ruháját. |
00:23:58 |
Tisztán, hajtogatva, |
00:24:01 |
Elküldte a laborba? |
00:24:03 |
Elküldtem oda, ahova címezték. |
00:24:05 |
Ha egy nõ rövid utazásra megy, |
00:24:08 |
mindenét magával viszi? |
00:24:10 |
Errõl gondolkodjon |
00:24:14 |
- Úgy tûnik, mintha örökre ment volna. |
00:24:19 |
Ha örökre ment, |
00:24:22 |
Mert a fickó rejteget valamit. |
00:24:28 |
- Te elmondasz mindent a háziúrnak? |
00:24:32 |
Ha óvatosan vezettem volna |
00:24:35 |
nem csináltad volna meg |
00:24:39 |
hírnevet és pénzt hoztak. |
00:24:43 |
Mit szólsz ahhoz, hogy leülünk, |
00:24:48 |
Felejtsük el az egészet. |
00:24:51 |
Hazudhatunk a régi szép |
00:24:55 |
Úgy érti, lezárja az ügyet? |
00:24:57 |
Nincs semmiféle ügy, kisasszony. |
00:25:00 |
Jöhet az ital. |
00:25:09 |
Azt hiszem, igazad van. |
00:25:13 |
Jobb, ha hazamegyek, |
00:25:18 |
Egészségünkre. |
00:25:23 |
Nem megy ez nekem. |
00:25:29 |
Jeff, ha kell még segítség, |
00:25:32 |
próbálkozz a "Yellow Pages-zel. " |
00:25:36 |
Szeretem a frappáns |
00:25:39 |
- Kinek címezték a ládát? |
00:25:43 |
Várjunk, és kiderül, ki kapja meg. |
00:25:45 |
Ja, remélem nem baj, |
00:25:48 |
- Attól függ, ki. |
00:25:52 |
Jelentették, hogy a csomagot |
00:25:57 |
Nem maradjatok fenn sokáig. |
00:26:17 |
- Nézd. |
00:26:50 |
Elég fiatal, nem? |
00:27:27 |
Hogy képzeli? |
00:27:53 |
Bár utálom beismerni, |
00:27:58 |
mikor azt mondta, |
00:28:00 |
hogy ami odaát folyik, az magánügy. |
00:28:05 |
Vajon etikus távcsõvel |
00:28:12 |
Szerinted etikus, még akkor is, |
00:28:19 |
Nem erõsségem a hátsóablak-etika. |
00:28:22 |
Velem is megeshet, nézhetnek, |
00:28:26 |
Ha valaki bejönne ide, |
00:28:30 |
- Mit? |
00:28:32 |
mert kiderült, hogy egy fickó |
00:28:37 |
Mi vagyunk a legijesztõbb |
00:28:40 |
Azt hinné az ember, hogy egy kicsit |
00:28:47 |
Mi történt a régi mondással: |
00:28:52 |
Azt hiszem, holnaptól újra így teszek. |
00:28:57 |
Torzó kisasszonnyal kezdem. |
00:29:00 |
Nem, inkább beköltözöm |
00:29:05 |
és minden órában eljárom |
00:29:11 |
Mára vége a mûsornak. |
00:29:18 |
Egy különszám következik. |
00:29:22 |
Doyle szerint ez lopott táska? |
00:29:26 |
Nem, nem hiszem, hogy ezt hitte. |
00:29:43 |
- Mi a véleményed? |
00:29:47 |
- Átfogalmazom a kérdést. |
00:29:51 |
Tetszik? |
00:29:54 |
- Igen, tetszik. |
00:30:07 |
- Mi a baj? |
00:30:10 |
- Valaki megsérült? |
00:30:13 |
Valami történt a kutyával. |
00:30:19 |
Valaki kiesett az ablakon? |
00:30:22 |
Azt hiszem, egy kutya. |
00:30:25 |
Meghalt. Megfojtották. |
00:30:30 |
Melyikük tette? |
00:30:35 |
Nem tudják, mitjelent |
00:30:39 |
A szomszédok jó viszonyban |
00:30:42 |
érdekli õket a másik élete. |
00:30:45 |
De magukat nem. |
00:30:51 |
Nem hittem, hogy valaki aljas, |
00:30:54 |
és megöl egy ártatlan, kedves kutyát. |
00:30:58 |
Õ volt itt az egyetlen, |
00:31:10 |
Azért ölték meg, mert |
00:31:18 |
Menjünk be. |
00:31:23 |
- Menjünk be. |
00:31:38 |
Tudod, Tom Doyle majdnem |
00:31:42 |
- És nem? |
00:31:44 |
Csak egyvalaki nem jött |
00:31:54 |
Miért akarna Thorwald |
00:31:59 |
Mert túl sokat tudott? |
00:32:09 |
Megéri egész nap |
00:32:12 |
- Takarít? |
00:32:17 |
Sok vér fröcsöghetett. |
00:32:21 |
Mi van? Mind erre gondolunk. |
00:32:23 |
Odabent ölte meg, |
00:32:27 |
Stella, a szóhasználata. |
00:32:29 |
Még nem találtak ki |
00:32:35 |
Lisa, ott hátul a polcon van |
00:32:40 |
- Legfölül? |
00:32:42 |
És hozd ide a dianézõt is. |
00:32:46 |
Van egy... |
00:32:51 |
Remélem, sikerült mást is lekapni, |
00:32:55 |
Mit keresel? |
00:32:57 |
Ha igazam van, |
00:33:01 |
- Thorwaldnéét? |
00:33:03 |
Nem, a kutyáét. |
00:33:08 |
Sejtem már, miért ölte meg |
00:33:11 |
Tessék, nézd meg. Mondd el, mit látsz. |
00:33:14 |
Most nézz ki. |
00:33:16 |
Most a diát. |
00:33:18 |
- Megint ki. Látod? |
00:33:24 |
De van egy fontos változás. |
00:33:28 |
A virágok Thorwald ágyásában. |
00:33:32 |
Ahol a kutya szaglászott? |
00:33:34 |
Ahol a kutya ásott. |
00:33:38 |
Nézze meg, a sárga virágok |
00:33:42 |
kisebbek, mint voltak. |
00:33:43 |
Mióta mennek össze a virágok? |
00:33:46 |
- Valami oda van temetve. |
00:33:50 |
Nem járt sokat temetõben, ugye? |
00:33:54 |
Elég nehéz lenne eltemetni a hullát |
00:33:56 |
egy 30-szor 30 centis területen. |
00:34:00 |
Kivéve, ha állva temette el, |
00:34:02 |
akkor meg nem kell kés meg fûrész. |
00:34:05 |
Szerintem a nõ |
00:34:09 |
- A lába a folyóban... |
00:34:11 |
- Van ott valami. |
00:34:15 |
Tán a kés meg a fûrész. |
00:34:17 |
- Hívjuk Doyle-t. |
00:34:19 |
Várjunk, amíg besötétedik, |
00:34:23 |
Ne! Más sem hiányozna, |
00:34:27 |
Nem, nem, mi... |
00:34:29 |
Nem hívjuk Doyle-t, |
00:34:32 |
Be kell jutni valahogy a lakásba. |
00:34:35 |
Csomagol. |
00:34:39 |
Hozz egy ceruzát. |
00:34:42 |
Stella, hozzon papírt. |
00:34:45 |
Meg is van. |
00:35:08 |
MIT TETT AZ ASSZONNYAL? |
00:36:01 |
Te voltál az, Thorwald. |
00:36:07 |
- Lisa, jön. |
00:36:30 |
Hála az égnek, megúszta. |
00:36:36 |
- Nem baj, ha iszom? |
00:36:47 |
Semmi kétség, elmegy. |
00:36:50 |
Benézhetek a hordozható kulcslyukon? |
00:36:54 |
Nyugodtan, csak mondja meg, mit lát. |
00:37:04 |
- Vajon... |
00:37:06 |
Magányos kisasszony kirakott |
00:37:10 |
Innen látja? |
00:37:12 |
Elég sok emberrel volt dolgom, |
00:37:16 |
- Elég van nála, hogy... |
00:37:20 |
Meleg helyzet volt, mi? |
00:37:22 |
Hogy reagált, |
00:37:26 |
Ilyen arckifejezéssel |
00:37:29 |
Jeff, a táska. |
00:37:56 |
Mi van, ha a nõ jegygyûrûje |
00:37:58 |
ott van a többi ékszerrel a táskában? |
00:38:01 |
Mikor telefonált, három gyûrû volt: |
00:38:03 |
egy gyémántos, egy valami nagy kõvel, |
00:38:07 |
és egy sima aranygyûrû. |
00:38:09 |
A jegygyûrû az utolsó dolog, |
00:38:13 |
Maga otthon szokta hagyni? |
00:38:15 |
Csak úgy lehetne leszedni rólam, |
00:38:22 |
Menjünk le, és nézzük meg, |
00:38:25 |
Miért ne? Mindig meg akartam |
00:38:29 |
Hát ti meg... |
00:38:30 |
- Van ásója? |
00:38:32 |
- Van egy a pincében. |
00:38:36 |
Nem vagyok, de nem akarom, |
00:38:41 |
Fremont kisasszony, igaza lehet. |
00:38:44 |
Egy pillanat. Fogja meg. |
00:38:48 |
- Kérem a telefonkönyvet. |
00:38:53 |
Talán el tudom távolítani. |
00:38:56 |
- Pár perc kéne. |
00:38:59 |
- Hogyan? |
00:39:06 |
Chelsea 2-7099. |
00:39:12 |
Egyszer megijesztettük. |
00:39:16 |
Könnyen mondom, hogy mi. |
00:39:19 |
Ti vállaltok kockázatot. |
00:39:21 |
- Bevesszük õt, Stella? |
00:39:24 |
2-7099. Figyelem. |
00:39:29 |
Chelsea. |
00:39:51 |
Gyerünk, vedd fel. |
00:39:54 |
Gyerünk, kíváncsi vagy. |
00:39:56 |
Kíváncsi vagy, hogy a barátnõd hív-e, |
00:40:05 |
- Halló? |
00:40:11 |
Megkapta, Thorwald? |
00:40:13 |
Ki maga? |
00:40:15 |
Most megtudja. Találkozzunk |
00:40:19 |
Most rögtön. |
00:40:21 |
- Miért mennék? |
00:40:25 |
Rendezni a néhai felesége hagyatékát. |
00:40:28 |
Nem tudom, mirõl beszél. |
00:40:31 |
Thorwald, ne szórakozzon, |
00:40:36 |
- Csak 100 dollárom van. |
00:40:40 |
Az Albertban vagyok. |
00:41:02 |
- Jöjjön Stella, menjünk. |
00:41:05 |
Ha látom, hogy jön vissza, |
00:42:39 |
Doyle-lakás. |
00:42:41 |
L B Jefferies vagyok, |
00:42:45 |
- Kivel beszélek? |
00:42:48 |
Mikorra várhatóak? |
00:42:50 |
Egyig dolgozom. |
00:42:55 |
Értem. |
00:42:57 |
Ha telefonálna, |
00:43:00 |
Meglepetésem van számára. |
00:43:02 |
Megvan neki az ön telefonszáma? |
00:43:05 |
- Megvan neki. Jó éjt. |
00:43:26 |
Stella tévedett |
00:43:59 |
Lisa, mit... Ne... |
00:44:07 |
Ne... |
00:44:17 |
Lisa, mit csinálsz? Ne menj... |
00:44:52 |
Gyerünk, tûnj el onnan. |
00:45:01 |
Azt kérte, hívja Thorwald számát, |
00:45:04 |
- Most hívom. |
00:45:11 |
Rendben, kezdjük elölrõl. |
00:45:14 |
Magányos kisasszony. |
00:45:15 |
Hívja a rendõrséget. |
00:45:19 |
- Központ. |
00:45:23 |
Igen, uram. |
00:45:36 |
Jefferies úr, a zene megállította. |
00:45:45 |
Mi... Lisa. |
00:45:49 |
Lisa. |
00:46:01 |
Hatos, Allgood õrmester. |
00:46:03 |
Halló. Egy férfi bántalmaz egy nõt, |
00:46:08 |
második emelet, hátul. |
00:46:10 |
Jöjjenek gyorsan. |
00:46:12 |
- A neve? |
00:46:14 |
- Telefonszám? |
00:46:17 |
Két perc. |
00:46:37 |
Nyitva volt az ajtó. |
00:47:00 |
- Megmondtam... |
00:47:04 |
Engedjen el. Jeff. |
00:47:06 |
- Jaj ne. |
00:47:13 |
Stella, mit tegyünk? |
00:47:16 |
- Jeff. Jeff. |
00:48:08 |
Miért nem adja fel a fickót? |
00:48:10 |
- Okos lány. |
00:48:13 |
De kijut onnan, nem? |
00:48:18 |
Nézze, a jegygyûrû. |
00:48:26 |
Kapcsolja le a lámpát. |
00:48:37 |
Meddig marad ott Thorwald? |
00:48:39 |
Ha nem ostoba, nem marad |
00:48:43 |
Vegye ki a tárcát a fiókból. |
00:48:45 |
- Miért? |
00:48:48 |
Otthagyhatnánk keddig. |
00:48:50 |
Akkor el tudna szökni, |
00:48:54 |
- Lássuk csak, 127 dollár. |
00:48:58 |
Hát betöréses lopásért úgy 250 dollár. |
00:49:01 |
- Lisa táskája. |
00:49:04 |
- Mennyi van nála? |
00:49:07 |
Tessék, vigye ezt. |
00:49:08 |
- Nekem is van 20 dollárom. |
00:49:11 |
Ha a rendõrök meglátják Lisát, |
00:49:19 |
Egy pillanat. Siessen. |
00:49:22 |
- Jefferies. |
00:49:25 |
Doyle, nagy hírem van számodra. |
00:49:28 |
Minek hívtalak vissza? |
00:49:30 |
Ha megint kitaláltál valami gyilkos... |
00:49:33 |
Figyelj rám. Lisa börtönben van. |
00:49:38 |
- A te Lisád? |
00:49:40 |
Látnod kellett volna. |
00:49:43 |
de rajtakapta, |
00:49:46 |
Mondtam már... |
00:49:48 |
Lisa bizonyítékért ment, |
00:49:51 |
- Milyen bizonyíték? |
00:49:55 |
Ha a nõ élne, |
00:49:59 |
- Lehetséges. |
00:50:02 |
Tegnap megölt egy kutyát, |
00:50:07 |
Õ elásott valamit, |
00:50:10 |
PI. Csontot? |
00:50:12 |
Nem tudom, hogy becézte a feleségét, |
00:50:14 |
De mondok valamit: |
00:50:19 |
Akkor nem a holmiját vitte el, |
00:50:24 |
Szerinted "Csonti" volt az? |
00:50:26 |
És még valami. |
00:50:29 |
Az összes hívása távolsági volt. |
00:50:32 |
Ha a feleségét hívta aznap, |
00:50:35 |
miután a nõ megérkezett, |
00:50:38 |
miért írt képeslapot, |
00:50:41 |
- Miért tett ilyet? |
00:50:45 |
Hatos körzet. Küldtem óvadékot. |
00:50:47 |
Talán nem lesz rá szükség. Elintézem. |
00:50:50 |
Siess. A fickó tudja, hogy figyelik. |
00:50:53 |
Nem fog itt várakozni. |
00:50:55 |
Ha bejön a gyûrû-dolog, |
00:50:58 |
Visszhall. |
00:51:07 |
Szia, Tom. Azt hiszem, |
00:51:13 |
Halló? |
00:53:39 |
Mit akar tõlem? |
00:53:45 |
A barátnõje feladhatott volna. |
00:53:51 |
Mit akar, sok pénzt? |
00:53:58 |
Mondjon valamit. |
00:54:01 |
Szólaljon meg. Mit akar? |
00:54:07 |
Vissza tudja adni a gyûrût? |
00:54:10 |
- Nem. |
00:54:13 |
Nem tudom. A rendõrségnél van. |
00:54:51 |
Lisa. Doyle. |
00:55:00 |
Mi volt ez? |
00:55:07 |
Ott fönn, abban a lakásban verekednek. |
00:55:19 |
Kidobja az ablakon. |
00:55:28 |
Doyle. |
00:55:33 |
Creele, add ide a 38-asod. |
00:55:45 |
Ne haragudj. Jöttem, ahogy tudtam. |
00:55:48 |
Hozzák az egészségügyi táskámat. |
00:55:50 |
Ha bármi történt volna veled... |
00:55:53 |
- Én jól vagyok. |
00:55:57 |
Ez már elég a házkutatáshoz? |
00:56:00 |
Igen, persze. |
00:56:01 |
- Doyle hadnagy. |
00:56:03 |
- Jól van? |
00:56:05 |
Thorwald elkísér minket egy kis |
00:56:13 |
Elmondta, mi volt a virágágyásban? |
00:56:16 |
Igen. Azt mondta, a kutya |
00:56:20 |
Egy kalapdobozban van a lakásban. |
00:56:23 |
Megnézi? |
00:56:24 |
Nem, köszönöm. Egy részét sem. |
00:56:33 |
Remélem sláger lesz. |
00:56:36 |
Nagyon szeretném hallani. |
00:56:38 |
El se tudom mondani, |
00:56:51 |
Aranyos kiskutya. |
00:56:54 |
Ne ugrálj. |
00:56:58 |
Maradj nyugton. Maradj. |
00:57:07 |
- Stanley. |
00:57:12 |
Mi lett belõled a seregben. |
00:57:16 |
Éhes lettem a seregben. |
00:57:18 |
Milyen kaja van a hûtõben? |
00:57:20 |
De jó itthon lenni. |
00:57:26 |
Ha elmondtad volna, hogy kilépsz, |
00:57:30 |
Ugyan már, drágám. |
00:57:49 |
A HIMALÁJA CSÚCSAIN TÚL |