Reclaiming the Blade
|
00:00:35 |
--==Italianshare==-- |
00:00:43 |
Sezione: ISubs Movies |
00:00:55 |
Traduzione: ale-ks88, bustinaDte, |
00:01:03 |
Quando gli uomini |
00:01:06 |
l'oggetto predominante era la spada. |
00:01:10 |
Quando nei film facevo |
00:01:13 |
pensavo sempre: "A cosa servono?" |
00:01:19 |
Spesso erano la cosa giusta |
00:01:25 |
Sono una parte importante |
00:01:49 |
"Il Richiamo della Spada" |
00:01:53 |
La spada medievale e rinascimentale, |
00:01:56 |
un oggetto profondo e meraviglioso |
00:01:58 |
creata da maestri artigiani dell'epoca. |
00:02:01 |
E' progettata per uccidere. |
00:02:04 |
La verita' della spada |
00:02:08 |
e le arti marziali rinascimentali |
00:02:11 |
sono ormai dimenticate. |
00:02:13 |
Nei loro manoscritti, |
00:02:16 |
ci hanno lasciato tutto il loro sapere. |
00:02:18 |
Come pistoleri del Rinascimento, |
00:02:20 |
erano gli eroi western con spade. |
00:02:24 |
Sono vissuti grazie alle spade, |
00:02:27 |
Ancora oggi la loro storia rimane celata, |
00:02:30 |
avvolta dalla leggenda. |
00:02:33 |
Prima dell'invenzione |
00:02:35 |
la spada era l'arma dell'epoca. |
00:02:39 |
La spada probabilmente |
00:02:41 |
per almeno 200 anni. |
00:02:43 |
Pensare che un pomolo, |
00:02:49 |
un oggetto molto |
00:02:53 |
per migliaia di anni |
00:02:57 |
Questi oggetti hanno realmente |
00:03:00 |
e il nostro progresso. |
00:03:06 |
Nel corso della storia |
00:03:07 |
per difendere popoli e territori, |
00:03:10 |
e proteggere regni dalla tirannia. |
00:03:14 |
Dal I secolo di guerre contro Roma |
00:03:16 |
ai vichinghi e alle conquiste normanne, |
00:03:18 |
le spade e l'acciaio hanno |
00:03:21 |
la mappa dell'Europa e infine |
00:03:26 |
Il loro ruolo essenziale |
00:03:29 |
si perde nell'oscura nebbia della storia. |
00:03:32 |
Il collegamento tra spada e liberta' |
00:03:35 |
potrebbe trovare le sue origini |
00:03:37 |
delle tribu' germaniche e celtiche. |
00:03:40 |
Presso tali tribu', per tutti |
00:03:44 |
di spada non era |
00:03:47 |
Infatti, la cerimonia |
00:03:50 |
richiedeva che l'ex schiavo |
00:03:52 |
fosse presentato con le armi |
00:03:58 |
Molti re inglesi hanno scelto di guadagnare |
00:04:03 |
e di rifornire le milizie |
00:04:06 |
piuttosto che abolirle. |
00:04:08 |
L'idea di una milizia libera, |
00:04:13 |
presenta un concetto interessante |
00:04:15 |
che si riflette in molti |
00:04:18 |
Oggi la spada e' un simbolo rilevante |
00:04:21 |
come lo era in epoche passate. |
00:04:25 |
su insegne e stemmi cittadini |
00:04:29 |
E' stata simbolo antico di verita', |
00:04:32 |
purezza, giustizia e spirito religioso. |
00:04:37 |
La potenza iconica della spada |
00:04:41 |
dalla letteratura |
00:04:44 |
e da nessuna parte e' piu' |
00:04:51 |
"E' un problema di spada!" |
00:04:53 |
C'e' un simbolismo definito |
00:04:57 |
di ogni storia che contenga una spada. |
00:04:59 |
Sulla punta di una spada convogliano |
00:05:02 |
potere, autorita' e la minaccia |
00:05:06 |
che potrebbe essere rivolta |
00:05:08 |
fino al momento desiderato. |
00:05:10 |
Penso che ci sia qualcosa di intimo |
00:05:14 |
quando due persone |
00:05:16 |
Penso che ci voglia molto piu' coraggio |
00:05:21 |
rispetto allo sparargli. |
00:05:24 |
E' uno scontro molto crudele |
00:05:28 |
si guardano negli occhi |
00:05:30 |
La posta in gioco e' grande, |
00:05:33 |
Sei proprio alla fine della spada, |
00:05:35 |
la spada e' un prolungamento |
00:05:37 |
quindi e' proprio |
00:05:40 |
All'improvviso e' il regno |
00:05:43 |
degli eroi e dell'avventura. |
00:05:46 |
Questo spiegherebbe, in grande parte, |
00:05:50 |
Sono parte integrante della leggenda. |
00:05:54 |
La nostra tecnologia si e' evoluta |
00:05:58 |
della spada per difesa personale, |
00:06:01 |
Ma se tuttora e' irrilevante, |
00:06:03 |
la forte percezione |
00:06:05 |
l'immagine della spada, |
00:06:09 |
l'importanza simbolica della spada. |
00:06:11 |
Voglio dire, sembra |
00:06:14 |
o andare al cinema, |
00:06:16 |
senza essere |
00:07:35 |
Le nostre storie e film contengono |
00:07:38 |
che possiamo solo desiderare |
00:07:42 |
Veramente ho avuto l'onore, |
00:07:46 |
di lavorare con Bob Anderson |
00:07:49 |
In tutti i combattimenti dei film |
00:07:53 |
come per uno spadaccino moderno, |
00:07:56 |
la scherma ha rappresentato |
00:08:00 |
Anche gli altri che hanno lavorato |
00:08:02 |
vuoi dare sempre il 100% per dare vita |
00:08:04 |
alla coreografia che lui crea. |
00:08:07 |
Anche la sua presenza sul set, |
00:08:09 |
all'improvviso fa alzare la quallità |
00:08:11 |
La prima volta che ho incontrato |
00:08:14 |
sul set de "Il Signore degli Anelli". |
00:08:16 |
Si gira, si presenta e mi dice: |
00:08:18 |
"Eh, bene, ti insegnero' |
00:08:19 |
salvarti la vita, amico". |
00:08:21 |
Cosi' mi fece vedere |
00:08:26 |
delle spinte e dei movimenti |
00:08:29 |
Il tipo che venne dopo |
00:08:33 |
"Oh, hai idea di chi era"? |
00:08:35 |
Io risposi: "No, non lo so". |
00:08:36 |
"Quello e' Bob Anderson". |
00:08:38 |
"Sai, allenava Errol Flynn |
00:08:41 |
e sono anni che lavora |
00:08:43 |
E io risposi: "Davvero?" |
00:08:45 |
Perche' non ci rinunci? |
00:08:46 |
Lo vedi da te che sono |
00:08:48 |
Errol Flynn aveva un gran talento, |
00:08:51 |
che riusciva a fare qualunque |
00:08:55 |
Penso che divenne |
00:08:58 |
in quel periodo erano |
00:09:01 |
Le lotte con le spade e tutto il resto... |
00:09:04 |
le lotte finali. Sapete, |
00:09:07 |
le cose alla Douglas Fairbanks. |
00:09:10 |
Poi mi disse: |
00:09:12 |
Lui e' stato effettivamente |
00:09:15 |
e ha fatto davvero |
00:09:17 |
E io rimasi... |
00:09:18 |
colpito, capite? |
00:09:21 |
Oh Darth Vader, si'. |
00:09:23 |
Io ero sotto un mantello e un casco. |
00:09:28 |
Ho fatto le coreografie delle lotte. |
00:09:31 |
Ne ho fatte 3. |
00:09:33 |
E' stato un buon lavoro, per me. |
00:09:35 |
E' diventata l'arma |
00:09:41 |
In effetti, a quanto pare, |
00:09:43 |
di fantascienza, |
00:09:46 |
riesce ad evitare la spada. |
00:09:49 |
Mi chiedo perche'. |
00:09:51 |
Che cos'e'? |
00:09:53 |
E' la spada laser di tuo padre. |
00:09:56 |
E' l'arma di un cavaliere Jedi. |
00:09:58 |
Non e' goffa o casuale |
00:10:02 |
Un'arma elegante |
00:10:08 |
Viaggiare nel futuro |
00:10:13 |
e' geniale. |
00:10:15 |
"Guerre stellari" improvvisamente |
00:10:18 |
era anche una versione moderna |
00:10:24 |
"La Storia Fantastica" fu |
00:10:28 |
Tutti mi dicono che e' stato |
00:10:32 |
che ho creato. |
00:10:33 |
Sembri un tipo simpatico. |
00:10:35 |
Mi dispiace ucciderti. |
00:10:36 |
Tu sembri un tipo simpatico. |
00:10:38 |
Mi dispiace morire. |
00:10:39 |
Avevano imparato a combattere |
00:10:42 |
Allora perche' sorridi? |
00:10:43 |
Perche' so qualcosa che tu non sai. |
00:10:45 |
E cos'e'? |
00:10:46 |
Non sono mancino. |
00:10:48 |
E l'hanno ripetuto quando l'altro |
00:10:51 |
ha cambiato la mano. |
00:10:53 |
Neanche io sono mancino. |
00:10:58 |
Johnny e' il massimo che puoi avere. |
00:11:01 |
Puo' trasformare in un personaggio |
00:11:05 |
quello che apprende da me. |
00:11:08 |
Capisci quel che fai: io rispondero'. |
00:11:10 |
Eccellente forma fisica, |
00:11:16 |
Viggo era arrivato di corsa |
00:11:20 |
Gli misi una spada in mano |
00:11:23 |
con 20 stuntman quasi |
00:11:28 |
Quando tutti gli stuntman |
00:11:30 |
dall'altra parte della stanza, |
00:11:32 |
si guardo' intorno |
00:11:35 |
E all'improvviso |
00:11:37 |
corsero verso di lui e lui... |
00:11:39 |
alzo' la spada e li aspetto'. |
00:11:40 |
Apparentemente |
00:11:43 |
Non corse via, quindi |
00:11:46 |
"Va bene, penso di poter |
00:11:48 |
Dovette imparare parecchio. |
00:11:49 |
Imparo', e penso che lo fece assai bene. |
00:11:56 |
Fu un duro lavoro |
00:11:58 |
e a volte fu fisicamente |
00:12:00 |
Pero' fu spesso divertente, come |
00:12:03 |
se un sogno di bambino |
00:12:08 |
L'ho fatto proprio |
00:12:10 |
C'erano nemici veri, spade vere. |
00:12:12 |
E' importante che la gente |
00:12:15 |
e che tu ti fida di loro |
00:12:18 |
una coreografia altamente |
00:12:23 |
che vada realmente in scena. |
00:12:25 |
E poi e' difficile resistere, |
00:12:28 |
quando sei appesantito dall'armatura, |
00:12:32 |
dal cuoio e tutto il resto. |
00:12:34 |
Pensai che fosse |
00:12:36 |
che avevo visto in quel tipo di film. |
00:12:44 |
Parecchie cose le hanno |
00:12:49 |
E hanno fatto un lavoro molto buono. |
00:12:52 |
Lui e' piu' di un maestro |
00:12:55 |
i produttori siano stati contenti |
00:12:59 |
Una specie di nobile, |
00:13:02 |
nel mezzo di tutto quel caos. |
00:13:04 |
E' stato un onore lavorare |
00:13:07 |
Non solo sul duello con la spada, |
00:13:12 |
sul fatto di essere un gentiluomo, |
00:13:15 |
e il rispetto per l'arma. |
00:13:18 |
Le spade erano state fatte |
00:13:22 |
I disegni di John Howe |
00:13:25 |
Mi ha fatto veramente piacere lavorare |
00:13:27 |
sulle spade del film |
00:13:29 |
perche' c'era sempre il problema |
00:13:31 |
renderle piu' snelle e piu' corte, |
00:13:34 |
renderle piu' reali, |
00:13:36 |
anche se non parlavamo |
00:13:39 |
L'attore puo' presentarsi |
00:13:43 |
di distanza dalla |
00:13:46 |
Percio' e' un gran momento |
00:13:48 |
l'arma all'attore. |
00:13:50 |
Sono stato veramente contento |
00:13:54 |
e tutta la gente di |
00:13:58 |
come Bob Anderson, |
00:14:02 |
L'attenzione per i dettagli |
00:14:07 |
che magari non erano visibili |
00:14:11 |
almeno non alla prima occhiata, |
00:14:14 |
Come attore e' stato meraviglioso |
00:14:19 |
ti aiutavano a immedesimarti |
00:14:23 |
Paragono gli effetti del nostro laboratorio |
00:14:27 |
del mondo, allo studio di un artigiano |
00:14:31 |
degli anni passati. |
00:14:33 |
Questo e' un gruppo |
00:14:36 |
che sorprendentemente riunisce |
00:14:40 |
diverse abilita' artistiche. |
00:14:43 |
E' davvero eccitante |
00:14:49 |
Come designer puoi creare |
00:14:51 |
Puoi fare centinaia, |
00:14:54 |
ma se la persona che li crea |
00:14:57 |
allora sai... |
00:15:00 |
Siamo incredibilmente fortunati |
00:15:02 |
che era un fabbro, il fabbro del film. |
00:15:05 |
E ' uno che capisce |
00:15:09 |
e ha forgiato queste spade strabilianti. |
00:15:30 |
Per certi versi le tecniche |
00:15:33 |
alle tecniche antiche, |
00:15:37 |
Per le lame delle spade |
00:15:41 |
Di solito, la taglio e la rettifico |
00:15:45 |
Usiamo bronzo, legno, |
00:15:49 |
usati all'epoca. |
00:15:51 |
La differenza principale, |
00:15:53 |
con la produzione di massa, |
00:15:57 |
possiamo elevare gli oggetti |
00:16:02 |
E, essenzialmente, sono molto |
00:16:07 |
Lo stile della spada, |
00:16:10 |
gli effetti del tempo... |
00:16:12 |
del personaggio: se e' un novellino |
00:16:14 |
o un vecchio guerriero. |
00:16:16 |
E' un'esperienza davvero bella |
00:16:18 |
quando gli attori iniziano |
00:16:22 |
Bob ti incoraggiava molto |
00:16:26 |
che e', in alcuni casi, |
00:16:29 |
Si', e' solo un film, ma, piu' senti che |
00:16:33 |
non lo e', e migliore diventa il film. |
00:16:43 |
Anche gli attori sul palco |
00:16:46 |
attraverso coreografie di |
00:16:54 |
Questi sottotitoli provengono da |
00:16:59 |
Sezione: ISubs Movies |
00:17:19 |
Farlo in scena e' molto difficile. |
00:17:22 |
Devono ricordarsi ogni colpo. |
00:17:25 |
Nei film puoi prendere |
00:17:28 |
rifarla, girarla una, due, |
00:17:32 |
Hai solo una possibilita' sul palco. |
00:17:34 |
Ma devi essere davvero bravo per |
00:17:38 |
Quando arrivi al taglio, e arriva il colpo, |
00:17:42 |
ti giri, e la tua mano |
00:17:46 |
trasformi tutto in una mossa veloce. |
00:17:51 |
Cerchi di colpirlo alla testa |
00:17:53 |
che e' la giuntura |
00:17:55 |
Ora, se si tiene stretto |
00:17:58 |
e lo colpisci sotto il mento con il pomolo. |
00:18:01 |
Ma lui lo sa, e quello |
00:18:05 |
Poi io provo a colpirlo. |
00:18:08 |
ed ecco perche' li vedi nei manuali. |
00:18:11 |
La cosa che noi chiamiamo |
00:18:14 |
e' questa, che ti porta |
00:18:17 |
Nel 18esimo secolo questa mossa |
00:18:21 |
Attacchiamo petto contro petto, |
00:18:24 |
lo allungo sulla stoccata |
00:18:30 |
Quindi questo e' lo stesso |
00:18:32 |
con armi diverse, ma |
00:18:37 |
Durante tutte queste mosse, |
00:18:39 |
cosa sta facendo l'altro. |
00:18:40 |
Ora puoi fare un glissar |
00:18:49 |
Si tratta di contatto |
00:18:52 |
di tempistica e di scopo. |
00:18:54 |
Stavo guardando gli occhi |
00:18:56 |
quello che fa il suo corpo, |
00:19:00 |
e ho una visione frontale di 180 gradi. |
00:19:03 |
Di nuovo il braccio va per |
00:19:05 |
il braccio affonda o attraversa la gola. |
00:19:08 |
Vedi, non ci sara' una seconda |
00:19:11 |
la spalla, il corpo come |
00:19:14 |
ma all'ultimo momento giriamo la punta. |
00:19:17 |
E per renderlo reale, |
00:19:21 |
Perche' non mi fido di lui. |
00:19:22 |
Sento che potrei essere colpito, |
00:19:25 |
per assicurarmi che la spada |
00:19:27 |
Tagli, e lo colpisci, |
00:19:30 |
Speri. |
00:19:31 |
Il motivo per il quale non lo |
00:19:34 |
il mio gomito porta indietro la spada. |
00:19:37 |
L'abilita' richiesta e' tanto grande |
00:19:39 |
quanto l'abilita' di ucciderlo, ed e', |
00:19:42 |
a volte, una differenza di 5 cm. |
00:20:02 |
Lo scopo di una coreografia |
00:20:07 |
e' quello di mandar avanti la storia. |
00:20:09 |
Se lo fa, ha successo. |
00:20:12 |
Non e' progettata per mostrare |
00:20:15 |
e' progettata per mostrare qualcosa |
00:20:18 |
C'e' un innegabile |
00:20:22 |
Ci sono persino |
00:20:25 |
che si tengono alla larga |
00:20:28 |
di cosa possa provocare |
00:20:30 |
E deve apparire come |
00:20:32 |
Penso, sai, in tutta onesta', |
00:20:34 |
sarebbe molto corto, diretto. |
00:20:39 |
Non e' solo un'opera d'arte, |
00:20:41 |
anche se potrebbe essere |
00:20:43 |
Non e' solo un pezzo di storia, |
00:20:44 |
perche' venivano usate per un scopo. |
00:20:46 |
E' un'arma antica che veniva |
00:20:55 |
Ci sono sempre state battaglie. |
00:20:57 |
Non c'e' mai stato un tempo |
00:20:59 |
dove non ci siano stati duelli. |
00:21:01 |
La gente era interessata ai duelli, |
00:21:05 |
dal piu' alto gradino sociale |
00:21:07 |
re, principi, imperatori. |
00:21:10 |
Una spada come arma |
00:21:12 |
nell'alto medioevo anglico, |
00:21:15 |
Qualunque maschio adulto. |
00:21:18 |
Quindi, dal vertice |
00:21:20 |
il combattimento personale |
00:21:23 |
Pochi argomenti hanno ricevuto |
00:21:26 |
degli storici come le arti |
00:21:30 |
Anche se nelle relative epoche |
00:21:33 |
diedero grande importanza alla spada, |
00:21:35 |
spesso gli accademici moderni |
00:21:37 |
sulla realta' della spada, |
00:21:40 |
diversamente dal suo uso effettivo. |
00:21:43 |
La storia del duello |
00:21:46 |
In questi libri |
00:21:48 |
una cosa che non viene |
00:21:51 |
Sapete, pensereste che questa fosse |
00:21:56 |
Ma l'unica cosa |
00:21:57 |
sono le tecniche di combattimento. |
00:21:59 |
E' un argomento che e' stato ignorato |
00:22:01 |
quasi sempre, per secoli. |
00:22:03 |
Probabilmente fu il piu' |
00:22:06 |
il dr. Sidney Anglo, |
00:22:08 |
Disse: " Ehi, storici, |
00:22:12 |
Sono sicuro che molti storici |
00:22:14 |
non lo trovano tuttora |
00:22:17 |
Pensano che non sia |
00:22:19 |
dovrebbero scrivere. |
00:22:21 |
Il che, ovviamente, e' da stupidi. |
00:22:22 |
Pensano che probabilmente |
00:22:24 |
le persone che si fanno a pezzi, |
00:22:27 |
che si trapassano |
00:22:29 |
che spesso si uccidono a vicenda e, |
00:22:31 |
se non si uccidono, spesso si mutilano. |
00:22:36 |
In origine, la scherma significava |
00:22:38 |
la nobile scienza della difesa. |
00:22:40 |
Abbiamo molti documenti che attestano |
00:22:43 |
dappertutto e abbiamo |
00:22:45 |
che si lamentavano di queste scuole |
00:22:48 |
per il baccano |
00:22:51 |
Questa situazione cambio' piano piano |
00:22:57 |
quando per i nobili divento' |
00:23:02 |
e imparare a tirare di scherma. |
00:23:05 |
Ad oggi, sono troppo pochi |
00:23:09 |
il ruolo significativo dei maestri medievali. |
00:23:12 |
E quindi, in buona parte, molta |
00:23:18 |
L'inquietante bilancio di vittime della |
00:23:21 |
la verita': il fascino della guerra |
00:23:28 |
Lo spirito del duello con la spada, |
00:23:32 |
alla mitragliatrice automatica |
00:23:36 |
e alla raccapricciante perdita di milioni |
00:23:41 |
Al volgere del secolo, |
00:23:43 |
delle armi da fuoco, |
00:23:44 |
la lenta cancellazione |
00:23:46 |
del classico duello con le spade |
00:23:49 |
Fortunatamente il fascino |
00:23:53 |
dei primi registi |
00:23:56 |
attraverso |
00:23:59 |
Ma rinascera' mai la perduta |
00:24:04 |
Fu un cambiamento per le tecniche |
00:24:08 |
tenzoni equilibrate e singoli duelli |
00:24:11 |
per autodifesa quotidiana |
00:24:14 |
per questioni d'onore |
00:24:17 |
spada singola contro spada singola. |
00:24:20 |
Molti duelli in passato non erano mortali; |
00:24:22 |
si fermavano al primo sangue. |
00:24:24 |
Durante il 16esimo secolo |
00:24:31 |
le spade come arma preferita per i duelli |
00:24:35 |
e a meta' del 19esimo secolo la scherma |
00:24:41 |
La gente inizio' |
00:24:43 |
invece di allenarsi |
00:24:46 |
Il termine "scherma" oggi |
00:24:49 |
dello sport collegiale e olimpico |
00:24:54 |
Al giorno d'oggi e' basato sul connettersi |
00:24:57 |
ad un circuito elettrico |
00:25:02 |
Puoi colpire semplicemente |
00:25:04 |
si colpisca un bersaglio, allora |
00:25:08 |
La scherma divenne |
00:25:12 |
Ci sono molti aspetti |
00:25:15 |
Chiunque voglia imparare |
00:25:19 |
la scherma, perche' ti insegna |
00:25:24 |
Mi piace l'aspetto dell'onore |
00:25:27 |
che le sono collegate. |
00:25:29 |
La scherma moderna |
00:25:31 |
della scherma rinascimentale |
00:25:33 |
prima e dopo i nostri incontri. |
00:25:36 |
La cosa che mi piace |
00:25:39 |
di fare uno sport |
00:25:41 |
E' molto piu' un gioco |
00:25:44 |
nonostante il fatto che sia |
00:25:48 |
Le punte delle spade da scherma |
00:25:52 |
Gli schermidori hanno riflessi |
00:25:56 |
Devi saper affrontare chi ti attacca |
00:26:00 |
La scherma e' un |
00:26:02 |
Sono abituati a persone |
00:26:04 |
in modi particolari. |
00:26:06 |
C'e' un intero linguaggio |
00:26:11 |
Non e' reale, pero'. |
00:26:13 |
Sono imtercorsi 200 o 300 |
00:26:18 |
in cui le persone si riempivano |
00:26:22 |
o che si ammazzavano, con le spade. |
00:26:24 |
Ci sono penalita' molto |
00:26:27 |
e per i colpi un po' troppo forti, |
00:26:31 |
pensa che ci siano secondi fini, |
00:26:33 |
o se un colpo e' stato troppo forte o |
00:26:37 |
Il punteggio viene abbassato |
00:26:39 |
Si vedranno coupe', colpi, per i quali |
00:26:45 |
segnera' i punti ma dove tu |
00:26:50 |
un piccolo graffietto, mentre lo |
00:26:57 |
Posso stoccare qui |
00:26:59 |
arrivare qui e infilzarlo. |
00:27:01 |
Stavo allenandomi con alcuni |
00:27:06 |
lui balzava in avanti, io spostai |
00:27:10 |
stesi la destra e lo accoltellai. |
00:27:13 |
Lui disse: "Non lo puoi fare". |
00:27:14 |
Risposi: "Ma l'ho appena fatto". |
00:27:16 |
Posso attaccare |
00:27:19 |
E poi disse: "Ma e' illegale". |
00:27:21 |
Replicai: " Non sono interessato |
00:27:24 |
sto cercando di ucciderti". |
00:27:26 |
Non hanno problemi |
00:27:28 |
e buttarti a terra |
00:27:29 |
e colpirti la testa con la spada. |
00:27:31 |
Fa un balzo verso di me, |
00:27:36 |
e fare una mezza stoccata. |
00:27:38 |
Questo non accadrebbe |
00:27:40 |
I maestri di scherma, i miei |
00:27:42 |
"Be', si', non lo puoi fare; |
00:27:44 |
non puoi afferrargli la gamba, |
00:27:46 |
non puoi farlo inciampare, |
00:27:47 |
Nel 12esimo secolo |
00:27:50 |
Avevano il proprio stile o che so io, |
00:27:51 |
ma erano molto piu' vari |
00:27:53 |
in termini di combattimento |
00:27:56 |
Non pensiamo a questo |
00:27:58 |
Ci sono molti aspetti |
00:28:02 |
ma non puoi prendere |
00:28:05 |
perche' in un duello vero, |
00:28:09 |
L'evoluzione della scherma |
00:28:13 |
La scherma storica passo' |
00:28:15 |
alla scherma classica |
00:28:18 |
Nel corso dell'ultimo secolo, |
00:28:22 |
si e' sviluppata dalla scherma classica. |
00:28:25 |
La scherma moderna non e' |
00:28:29 |
delle arti marziali storiche |
00:28:33 |
dei complessi sistemi |
00:28:37 |
Con il tempo, un decoro appropriato |
00:28:40 |
rimpiazzarono l'utilita' del duello. |
00:28:44 |
Entro il 19esimo secolo, i duellanti |
00:28:48 |
a usare diverse armi e le armature, |
00:28:51 |
per utilizzare tali abilita'. |
00:28:54 |
Non sorprende che, |
00:28:57 |
non fu modificato e adattato |
00:29:02 |
Mentre si persegui' |
00:29:04 |
di scherma per gentiluomini, |
00:29:08 |
con singole spade identiche, |
00:29:11 |
e a volte ridicolizzare |
00:29:15 |
Allo stesso tempo, la scherma |
00:29:19 |
e nel 19esimo secolo |
00:29:22 |
bellico o di autodifesa. |
00:29:24 |
Coloro che continuarono a duellare |
00:29:26 |
lo fecero in termini sempre meno letali. |
00:29:31 |
In epoca moderna |
00:29:35 |
il mito popolare delle spade |
00:29:39 |
che lentamente si evolveva |
00:29:42 |
Le antiche arti marziali europee |
00:29:44 |
andarono cosi' definitivamente perdute. |
00:30:00 |
Se si guarda alla nostra societa', |
00:30:05 |
di persone che rievocano la storia |
00:30:09 |
fino alla Seconda Guerra Mondiale. |
00:30:12 |
Quello che e' interessante |
00:30:15 |
indietro dove dovrebbe essere, |
00:30:19 |
E' un modo interessante |
00:30:21 |
ed e' di molto piu' divertente |
00:30:25 |
Questo e' un fioretto. |
00:30:27 |
E' quello che abbiamo usato |
00:30:29 |
nella Societa' di Anacronismo Creativo. |
00:30:30 |
E' lo stesso tipo di spada |
00:30:34 |
che si vede fare nei college. |
00:30:36 |
La scherma su pista |
00:30:39 |
Non si rifa' propriamente |
00:30:41 |
all'arte marziale |
00:30:43 |
Questa assomiglia |
00:30:47 |
E' piu' pesante, ma e' progettata |
00:30:49 |
per piegarsi senza spezzarsi. |
00:30:51 |
E' piu' pesante di una vera |
00:30:55 |
iniziare ad usare le tecniche |
00:30:57 |
nel Medioevo con un'arma |
00:31:00 |
Be', c'e' un ampio |
00:31:02 |
si va da gente vestita da orchi |
00:31:03 |
a gente molto seria che tesse |
00:31:09 |
C'e' un appagamento personale |
00:31:11 |
per cui l'individuo diventa qualcuno |
00:31:16 |
in una grande macchina di plastica. |
00:31:18 |
Le persone che partecipano alle rievocazioni |
00:31:21 |
ed e' una cosa stupefacente. |
00:31:23 |
Per loro, farne parte è qualcosa |
00:31:27 |
Per loro e' uno stile di vita. |
00:31:30 |
Cio' che facciamo e' creare |
00:31:36 |
Nel mondo reale |
00:31:39 |
Nello SCA sono conosciuto |
00:31:41 |
E' gallese ed e' difficile da sillabare. |
00:31:44 |
Ti crei l'abbigliamento |
00:31:48 |
e durante le manifestazioni |
00:31:51 |
Io ho scelto il nome |
00:31:53 |
Il nome in realta' deriva |
00:31:56 |
quindi e' moresco |
00:31:58 |
Attualmente, ho il titolo di re. |
00:32:01 |
Ma sono anche un cavaliere. |
00:32:03 |
Una volta che diventi cavaliere, |
00:32:05 |
quindi e' come un premio a vita |
00:32:08 |
Questa e' una societa' |
00:32:11 |
Tutti quanti sono benvenuti. |
00:32:12 |
Ho quattro figli |
00:32:15 |
alla loro prima rievocazione quando |
00:32:17 |
Mio figlio maggiore adesso ha 11 anni |
00:32:19 |
e sto iniziando ad insegnarli |
00:32:21 |
Non ci facciamo a pezzi |
00:32:25 |
C'e' una stoccata |
00:32:30 |
Ogni reame e' governato |
00:32:36 |
Vengono scelti |
00:32:38 |
Quando tutti i combattenti |
00:32:40 |
di due su tre in un torneo ad eliminazione.******* |
00:32:43 |
Una volta feriti ci si comporta |
00:32:48 |
se si fosse trattato di una vera spada. |
00:32:51 |
Per esempio, se vieni colpito |
00:32:55 |
devi inginocchiarti |
00:32:58 |
il che compromette |
00:33:01 |
Il tuo avversario ha la possibilita' |
00:33:05 |
lo stesso handicap, cosi' |
00:33:10 |
ma non e' obbligato a farlo. |
00:33:11 |
Dipende dal suo onore. |
00:33:12 |
Se e' d'accordo, prende quell'handicap, |
00:33:15 |
e quindi viene lodato dal pubblico |
00:33:19 |
Se io vengo colpito da un colpo |
00:33:21 |
mi avrebbe ucciso, |
00:33:24 |
Non diciamo che moriamo, |
00:33:26 |
diciamo che siamo |
00:33:28 |
La gente che ci vede |
00:33:30 |
dapprima pensa al medioevo, |
00:33:32 |
e pensa che sia per intrattenere |
00:33:34 |
Lo SCA e' completamente diverso. |
00:33:35 |
E' un vero sport. |
00:33:37 |
Siamo in competizione. |
00:33:38 |
Ogni colpo inferto |
00:33:40 |
Noi non sappiamo chi vincera' |
00:33:42 |
e non sappiamo |
00:33:44 |
fin quando nel torneo |
00:33:46 |
E' soltanto un diverso |
00:33:50 |
La parte creativa e' che prendiamo |
00:33:54 |
e cerchiamo di ricrearle: |
00:33:57 |
Trascuriamo la peste e la morte. |
00:34:00 |
Penso che la ricostruzione |
00:34:03 |
approccio alla storia. |
00:34:07 |
Puo' essere una fonte |
00:34:11 |
Ma e' anche un po' pericolosa, |
00:34:13 |
perche' la ricostruzione |
00:34:16 |
il che mi preoccupa alquanto. |
00:34:19 |
Quando prendi un tubo |
00:34:24 |
e ti picchi con un altro, |
00:34:28 |
Noi tiriamo di scherma con |
00:34:31 |
se il tocco e' avvenuto o meno. |
00:34:33 |
Se le spade fossero davvero affilate, |
00:34:35 |
la maggior parte di questi ragazzi |
00:34:37 |
E neanche io. |
00:34:46 |
Ci sono molte arti marziali |
00:34:50 |
In Cina c'e' lo stile |
00:34:53 |
dell'aquila, del wing tsun. |
00:34:56 |
In Korea c'e' il taekwondo, |
00:35:00 |
il kwonbup, il taekyun, l'hapkido, |
00:35:05 |
In Giappone ci sono i famosi |
00:35:10 |
Nelle Filippine |
00:35:14 |
In Thailandia c'e' il muay thai. |
00:35:16 |
Nella Birmania c'e' il bando |
00:35:19 |
e sono sicuro che ce ne siano |
00:35:21 |
Quando colpisci |
00:35:24 |
dove stai colpendo; |
00:35:29 |
Hua-mo-ah! |
00:35:31 |
Colpire e basta |
00:35:36 |
Devo avere un'etica adeguata. |
00:35:38 |
Devo fare un passo pronunciato. |
00:35:42 |
Devo colpire con la parte adeguata |
00:35:46 |
questo pezzo di cuoio e quest'altro. |
00:35:49 |
Ah-oo! |
00:35:51 |
Devo andare |
00:35:53 |
Hua! |
00:35:55 |
Il mio corpo, la mia mente, la mia spada |
00:36:00 |
L'idea e' quella di diventare |
00:36:03 |
Le armi bianche tradizionali sono state |
00:36:11 |
Nel kendo, per vincere, |
00:36:16 |
e il piu' velocemente possibile |
00:36:20 |
il bersaglio prescelto. |
00:36:27 |
Negli Anni '70 e '80, |
00:36:29 |
i film hanno aumentato il nostro |
00:36:35 |
Ehi, un acchiappamosche |
00:36:38 |
Un uomo che acchiappa una mosca con |
00:36:45 |
Oggi quando la gente sente |
00:36:49 |
pensa immediatamente |
00:36:52 |
come il karate e il taekwondo. |
00:36:56 |
C'e' un concetto piu' esoterico |
00:37:00 |
che e' piu' che uccidere |
00:37:05 |
secondo me, e' assente |
00:37:11 |
contrariamente a quelle orientali. |
00:37:16 |
Non si puo' insegnare esclusivamente |
00:37:20 |
ma anche sul cambiamento del corpo. |
00:37:26 |
Mi lamento quando penso |
00:37:31 |
che le tecniche tradizionali |
00:37:34 |
di una volta stanno morendo |
00:37:38 |
o comunque non vengono piu' usate. |
00:37:41 |
Mi piacerebbe far rinascere |
00:37:46 |
e rivendicarle. |
00:37:56 |
Sono cose che i giapponesi hanno dimenticato |
00:38:01 |
o le hanno perse fisicamente. |
00:38:04 |
Mi chiedo se sia possibile recuperare |
00:38:06 |
tutto questo attraverso il kendo moderno. |
00:38:09 |
Sotto molti aspetti si potrebbe dire che |
00:38:16 |
che ebbero i giapponesi, |
00:38:21 |
Quindi non c'e' nulla |
00:38:26 |
Abbiamo la tendenza a dimenticare |
00:38:30 |
aveva le proprie tradizioni di arti marziali. |
00:38:33 |
Le tecniche europee di combattimento |
00:38:37 |
a qualcosa |
00:38:41 |
il che non era vero. |
00:38:42 |
Cio' che e' buffo e' che |
00:38:44 |
che il corpo umano |
00:38:47 |
Dipende da come il tuo corpo si muove, |
00:38:49 |
e il corpo e' governato |
00:38:52 |
In un certo senso e' divertente |
00:38:58 |
in qualche libro europeo, |
00:39:03 |
oppure sul combattimento |
00:39:05 |
"Oh wow, si fa quasi |
00:39:07 |
Le pratiche di Asia e Giappone |
00:39:11 |
di picco per le arti marziali |
00:39:15 |
ma l'avevamo pure noi. |
00:39:17 |
Pero' ce ne siamo |
00:39:19 |
Facendo un paragone, si vede |
00:39:23 |
adattato alle armi da fuoco |
00:39:27 |
Al contrario, in Giappone sono |
00:39:31 |
erano vietate fino allo shogunato |
00:39:35 |
perche' si pensava avrebbero |
00:39:39 |
Il fatto che un contadino potesse |
00:39:45 |
era impensabile. |
00:39:47 |
Le arti marziali orientali |
00:39:49 |
e si trasmettevano oralmente |
00:39:52 |
In pratica erano ereditarie, |
00:39:54 |
perche' dovevi essere nato samurai. |
00:39:56 |
Quindi essenzialmente da padre |
00:40:00 |
Ci sono grandi differenze |
00:40:03 |
e alcune scuole orientali |
00:40:09 |
Fino a che punto insegnano |
00:40:12 |
che insegnavano nel passato |
00:40:17 |
Ricordate il gioco dove |
00:40:20 |
ad un'altra persona e alla fine |
00:40:22 |
il risultato e' del tutto diverso? |
00:40:24 |
Le arti marziali orientali hanno |
00:40:27 |
dove le occidentali, |
00:40:31 |
si sono parecchio spente |
00:40:36 |
Con i miglioramenti della pistola, |
00:40:40 |
e divenne sempre meno |
00:40:46 |
La gente smetteva di allenarsi |
00:40:49 |
Non c'era piu' bisogno |
00:40:55 |
Quindi, di fatto, nel mondo |
00:40:58 |
nella storia della spada. |
00:41:03 |
Cos'era la spada |
00:41:08 |
Prima che l'arte |
00:41:11 |
in un duello rituale tra gentiluomini, |
00:41:13 |
i maestri della difesa |
00:41:17 |
Molti dei manoscritti sopravvissuti |
00:41:20 |
i loro sistemi di combattimento |
00:41:25 |
fino ad ora. |
00:41:26 |
Oggi gli studi storici di scherma |
00:41:30 |
ed e' in corso una fiorire |
00:41:35 |
di quegli estinti sistemi di lotta. |
00:42:29 |
L'Occidente aveva le sue |
00:42:32 |
esattamente come l'Oriente, |
00:42:38 |
C'e' stata una rinascita |
00:42:41 |
dello studio della spada |
00:42:44 |
ormai perduta nei secoli, |
00:42:47 |
da quando la spada |
00:42:50 |
Il compito di queste persone |
00:42:55 |
delle spade, sia per le forme |
00:42:59 |
che su come maneggiarle. |
00:43:02 |
fanno ricostruzioni precise |
00:43:05 |
muovendole nello spazio |
00:43:08 |
cio' che era possibile e no. |
00:43:18 |
In Europa, in America e nel mondo intero |
00:43:21 |
sono sorti circoli di |
00:43:24 |
per studiare gli originali |
00:43:28 |
e del mondo antico. |
00:43:29 |
L'intento e' quello di applicarsi |
00:43:33 |
e un'intensita' separata |
00:43:35 |
e dai gruppi sportivi di scherma. |
00:43:39 |
Stiamo cercando di scoprire |
00:43:41 |
e' sempre esistito |
00:43:45 |
da fare per cercare |
00:43:52 |
Fa parte della nostra |
00:43:54 |
e penso che sia molto importante. |
00:43:55 |
Questa e' effettivamente |
00:43:57 |
Questo e' come abbiamo |
00:44:01 |
Le arti marziali |
00:44:03 |
dei sistemi di lotta |
00:44:08 |
Faccio questo perche' |
00:44:11 |
arti marziali asiatiche |
00:44:13 |
relative alla mia cultura, |
00:44:16 |
Per quanto siano valide |
00:44:19 |
Cina o del sud-est asiatico, ho voluto |
00:44:22 |
qualcosa che appartenesse |
00:44:25 |
Ho un lunga pratica di |
00:44:28 |
paragonare le arti moderne |
00:44:31 |
che lo standard antico fosse |
00:44:35 |
Molto piu' complicato. |
00:44:40 |
Se si guarda agli sport moderni |
00:44:43 |
sono effettivamente versioni |
00:44:45 |
di questi grandi e complessi |
00:44:49 |
Sono il nostro passato, |
00:44:54 |
Oggi, gruppi |
00:44:57 |
resuscitano le antiche |
00:45:01 |
e studiano |
00:45:10 |
Per me la spada e' quello |
00:45:12 |
che era nei tempi medievali. |
00:45:14 |
Cio' che conta e' la persona |
00:45:21 |
La differenza tra la spada medievale |
00:45:23 |
e quella giapponese |
00:45:25 |
e' che nella spada i giapponesi |
00:45:28 |
Nel medioevo cio' che contava era |
00:45:30 |
infilzare l'avversario. |
00:45:32 |
Non c'e' nulla di simile alla spada. |
00:45:35 |
E' un arma creata |
00:45:36 |
e sto imparando a farlo |
00:45:38 |
Per me la spada e'... |
00:45:43 |
eccezionale. |
00:45:47 |
Per secoli, questi antichi combattimenti |
00:45:49 |
non sono stati praticati. |
00:45:51 |
Gli allievi della scherma storica |
00:45:55 |
quelle arti marziali finora scomparse. |
00:46:01 |
Dobbiamo tentare di ricostruire |
00:46:03 |
cio' che i maestri |
00:46:06 |
come svilupparono le loro tecniche |
00:46:11 |
Quindi esiste un aspetto accademico |
00:46:14 |
nelle arti marziali occidentali. |
00:46:16 |
Essenzialmente, recuperiamo |
00:46:19 |
Cosi' come gli studenti |
00:46:22 |
di arte e di scienza, |
00:46:25 |
veniva documentata e registrata. |
00:46:28 |
Sono stati recentemente riscoperti |
00:46:30 |
e testi di combattimento |
00:46:34 |
il 15esimo e 16esimo secolo, |
00:46:39 |
Ci concentriamo principalmente |
00:46:41 |
ma anche quelli italiani, |
00:46:47 |
Il mio favorito e' Talhoffer. |
00:46:50 |
La maggior parte dei testi italiani, |
00:46:52 |
tedeschi e spagnoli |
00:46:55 |
sono stati dimenticati, |
00:46:58 |
nei monasteri o negli archivi |
00:47:01 |
Sfortunatamente, sono stati poco studiati. |
00:47:05 |
Nella maggioranza dei casi, |
00:47:07 |
per secoli. |
00:47:09 |
Oggi, questi testi |
00:47:12 |
studiati e l'arte degli antichi |
00:47:16 |
Nei loro testi, i maestri richiedono |
00:47:19 |
che gli allievi studino |
00:47:22 |
e che aggiungano qualcosa ai testi |
00:47:27 |
in modo che le loro idee |
00:47:30 |
Queste arti esistevano sotto |
00:47:35 |
insieme alla societa' |
00:47:40 |
Non c'e' nulla che si possa |
00:47:42 |
arte marziale tradizionale. |
00:47:44 |
Loro non hanno i manuali tecnici |
00:47:46 |
che abbiamo noi. |
00:47:47 |
Questa e' la nostra |
00:47:49 |
Molte persone imparano le arti |
00:47:51 |
da qualcun altro e quindi, spesso, |
00:47:54 |
da coloro che avevano |
00:47:57 |
Questi libri, sono stati scritti |
00:48:00 |
C'e' un passo, in |
00:48:02 |
in cui l'introduzione dice qualcosa tipo: |
00:48:03 |
"Gli schermidori hanno |
00:48:05 |
Pensavo che questo non sarebbe |
00:48:06 |
e la settimana dopo |
00:48:09 |
ruotava ed eravamo |
00:48:13 |
e cosi', all'improvviso, |
00:48:14 |
mi sono ritrovato in quell'epoca. |
00:48:25 |
Come potevano comunicare i loro |
00:48:31 |
Questa e' una combinazione di parole |
00:48:35 |
di scrittura e in cui puoi |
00:48:39 |
come se leggessimo la musica. |
00:48:40 |
Combina un piano terra, |
00:48:44 |
e un'immagine di come tenere l'arma. |
00:48:47 |
Puoi vedere la relazione |
00:48:50 |
orizzontalmente e verticalmente, |
00:48:53 |
le ombre e, |
00:48:58 |
E' un tentativo globale |
00:49:01 |
vuole che i suoi studenti capiscano. |
00:49:05 |
Questa e' la letteratura delle origini. |
00:49:07 |
Questa e' quella che ci dice |
00:49:10 |
e che noi dovremmo saper rifare oggi. |
00:49:14 |
Quando si guarda un testo |
00:49:16 |
il dettaglio e la diversita' del tratto |
00:49:19 |
degli armamenti e' evidente. |
00:49:21 |
E questo spiega che deve esserci |
00:49:23 |
un modo altrettanto |
00:49:28 |
Sono stato ispirato dai lavori |
00:49:31 |
Ewart Oakeshott. |
00:49:33 |
Oakeshott era considerato |
00:49:35 |
per le spade europee, |
00:49:37 |
Molti accademici, guardano |
00:49:42 |
ma non hanno alcuna idea |
00:49:46 |
o addirittura del come. |
00:49:49 |
Ewart ha chiarito tutto. |
00:49:52 |
Queste sono armi per giovani |
00:49:55 |
e per uccidere altri giovani; |
00:49:57 |
una vera arma |
00:50:00 |
La tipologia delle spade |
00:50:03 |
includeva una classificazione |
00:50:07 |
La classificazione di Oakeshott |
00:50:11 |
hanno oscurato la vera storia |
00:50:27 |
Credo che se si guarda una qualunque |
00:50:31 |
o quelle vichinghe, i normali guerrieri |
00:50:34 |
una lancia e uno scudo, |
00:50:38 |
Ci sono davvero poche spade |
00:50:39 |
in rapporto alle lance e le asce. |
00:50:42 |
Punte e asce |
00:50:45 |
Devi essere un maestro di spade |
00:50:47 |
ed essere capace |
00:50:51 |
Sento un legame diretto |
00:50:54 |
perche' mi piace lavorare |
00:50:58 |
con la loro fonte di energia, |
00:51:02 |
un martello e carbone. |
00:51:04 |
Ho anche un negozio moderno. |
00:51:07 |
Ho martelli pneumatici, |
00:51:10 |
che uso per gli esperimenti |
00:51:12 |
che quel che penso |
00:51:15 |
possa essere fatto |
00:51:17 |
Cio' che davvero |
00:51:19 |
Diciamo, "Come facevano a creare |
00:51:20 |
dalla polvere di ferro, dagli avanzi?" |
00:51:23 |
E' una specie di magia. |
00:51:26 |
Piu' imparo e piu' mi rendo conto |
00:51:27 |
che ci sono diversi modi |
00:51:29 |
lo hanno attuato, e cosi' devo provare. |
00:51:31 |
Non mi piace leggere |
00:51:32 |
e poi mettere il libro su qualche scaffale. |
00:51:33 |
Vado avanti fino al risultato |
00:51:36 |
notti insonni e duro lavoro, |
00:51:38 |
e tante prove ed errori. |
00:51:40 |
Sento che un collezionista |
00:51:46 |
utilita' per coloro |
00:51:50 |
Posso offrire a un fabbro |
00:51:53 |
di fare misurazioni precise |
00:51:56 |
di alcune delle spade originali |
00:52:00 |
per riscoprire |
00:52:04 |
per fornire grandi prestazioni |
00:52:09 |
che sono primitive, secondo |
00:52:17 |
A volte sorgono dei dibattiti, tipo: |
00:52:19 |
La spada giapponese e' la migliore? |
00:52:20 |
O quella cinese? |
00:52:22 |
Oppure: i cinesi hanno insegnato |
00:52:23 |
per cui quella giapponese |
00:52:26 |
Le spade europee sono le migliori... |
00:52:28 |
Non scherziamo, |
00:52:31 |
Ho lavorato tanto su queste |
00:52:33 |
piu' similitudine su |
00:52:36 |
che differenze. |
00:52:38 |
Ma avevano |
00:52:39 |
e per assemblarle. |
00:52:41 |
Alcuni legavano le parti, |
00:52:42 |
altri non usavano il filo di ferro. |
00:52:44 |
Ma risolvevano i problemi |
00:52:47 |
E questo mi intriga molto. |
00:52:48 |
Ho scoperto cose che erano |
00:52:50 |
cose che non erano scritte, |
00:52:52 |
e altre cose che ho scoperto |
00:52:56 |
provando le spade e anche rompendole, |
00:52:58 |
analizzando tutto. |
00:53:00 |
Mi piace avere sempre |
00:53:03 |
Persone che fondevano |
00:53:06 |
le proprie spade e |
00:53:09 |
Il momento in cui sento quel legame |
00:53:14 |
e aziono il soffietto |
00:53:17 |
Solo io e la spada che si forgia. |
00:53:32 |
Nel 2006, una valigia, |
00:53:36 |
archeologo, fu letteralmente salvata |
00:53:40 |
Dentro c'era un tesoro: |
00:53:47 |
Da allora, la spada e' stata |
00:53:50 |
sia dalla Royal Armories |
00:53:53 |
per svelare tutti i segreti |
00:53:55 |
in essa racchiusi. |
00:53:59 |
Questa e' una delle piu' |
00:54:02 |
da Brian Hope-Taylor |
00:54:05 |
Rimase in suo possesso |
00:54:09 |
e poi torno' nel castello. |
00:54:14 |
Quando la tieni fra le mani, |
00:54:18 |
Sembra un pezzo di metallo |
00:54:21 |
ispira un profondo senso reverenziale. |
00:54:25 |
I raggi X hanno svelato |
00:54:27 |
e sofisticato oggetto di tecnologia. |
00:54:30 |
E che si trattava di un'arma |
00:54:34 |
Una delle piu' importanti armi, |
00:54:36 |
credo sia doveroso dirlo, |
00:54:40 |
In pratica, la parte centrale |
00:54:44 |
di ferro, che sono stati lavorati, |
00:54:47 |
Intorno a questi, |
00:54:52 |
se volete, con una tecnica |
00:54:54 |
Un'anima di ferro, e sul bordo |
00:54:57 |
in modo da unire la flessibilita' |
00:55:00 |
alla forza tagliente dell'acciaio. |
00:55:04 |
Che e' estremamente elastico, |
00:55:06 |
in modo da non rompersi facilmente. |
00:55:08 |
Si preferisce avere una spada |
00:55:11 |
e si curvi, piuttosto che spezzarsi. |
00:55:13 |
E se hai una spada spezzata |
00:55:15 |
sei morto. |
00:55:16 |
Non vorrei essere nei panni |
00:55:18 |
con la spada spezzata |
00:55:21 |
"Ehi, perche' l'hai fatta cosi' fragile?" |
00:55:23 |
Se un soldato fosse andato |
00:55:26 |
eccessivamente dura e fragile, |
00:55:29 |
la battaglia, per lui, |
00:55:32 |
Ce ne sono davvero poche |
00:55:36 |
forse 4 o 5 in tutto il mondo. |
00:55:38 |
Gli esperti con cui abbiamo parlato, |
00:55:40 |
del British Museum of the Royal Armories |
00:55:43 |
non conoscevano neanche un esemplare |
00:55:46 |
prima del ritrovamento di questa. |
00:55:49 |
che e'... qualcosa |
00:55:51 |
di tecnologicamente sofisticato |
00:55:54 |
Se potessimo guardare |
00:55:58 |
o in quella di un soldato di altra cultura, |
00:56:03 |
spesso la sua spada sarebbe stato |
00:56:06 |
l'oggetto piu' tecnologicamente |
00:56:10 |
Rappresenta il punto piu' |
00:56:13 |
della sua epoca. |
00:56:14 |
Sarebbe, per analogia moderna, |
00:56:16 |
un aereo da caccia. |
00:56:18 |
Cio' che posso dire con |
00:56:20 |
e' che e' molto difficile costruirne una. |
00:56:22 |
Non lasceresti andarsene in giro |
00:56:25 |
che sapesse i segreti |
00:56:27 |
Sarebbero stati controllati e |
00:56:29 |
Quelle conoscenze sarebbero state |
00:56:31 |
conservate gelosamente. |
00:56:33 |
Il processo di costruzione |
00:56:37 |
e richiede un alto livello di abilita'. |
00:56:39 |
Avrebbe dovuto |
00:56:42 |
Avrebbe dovuto sapere |
00:56:45 |
quando fonderla, |
00:56:49 |
e, ancora di piu', quando non batterla. |
00:56:51 |
Un solo colpo potrebbe frantumare |
00:56:53 |
se la temperatura e' sbagliata. |
00:56:56 |
Sono necessari decine di migliaia |
00:57:04 |
Quando si costruisce una spada |
00:57:07 |
costruendo, ma la vivi, e la sogni |
00:57:09 |
e ci pensi ogni singolo momento. |
00:57:12 |
Riflette il meglio |
00:57:15 |
e il meglio delle arti |
00:57:22 |
Tento sempre di vedere in che |
00:57:26 |
perche' la saldatura Patton e' |
00:57:29 |
Avrebbe dovuto essere trasformato |
00:57:33 |
in una ricostruzione |
00:57:35 |
C'e' una pulizia delle linee |
00:57:40 |
che la rende efficiente, duratura, |
00:57:44 |
Sono sempre impressionato |
00:57:48 |
di tutti questi oggetti. |
00:57:49 |
I migliori cavalieri e sovrani |
00:57:52 |
con i metalli preziosi |
00:57:54 |
E l'idea che non li utilizzassero |
00:57:58 |
era cosi' preziosa, |
00:58:01 |
Ci deve essere stata una grande |
00:58:04 |
del soldato per preservare |
00:58:09 |
Incaricare qualcuno capace |
00:58:13 |
di costruirla |
00:58:15 |
sara' costato un'incredibile fortuna. |
00:58:18 |
Se si guardano le spade antiche |
00:58:22 |
usata per parare |
00:58:25 |
Anche per fratturare le ossa. |
00:58:27 |
Questa ha delle tacche |
00:58:31 |
e cio' suggerisce che sia stata |
00:58:34 |
Una spada come questa |
00:58:37 |
di incredibilmente importante. |
00:58:39 |
Probabilmente apparteneva |
00:58:42 |
forse da alcuni di loro, |
00:58:44 |
il che significa |
00:58:46 |
Quindi puo' essere stata un'eredita' |
00:58:49 |
della Casa Reale Northumbriana, |
00:58:51 |
di norma da un re ad un altro. |
00:58:54 |
Una spada come questa |
00:58:58 |
un terrore assoluto. |
00:58:59 |
Quando sei in battaglia |
00:59:03 |
venire verso di te, sai |
00:59:06 |
che impugna una spada del genere |
00:59:09 |
tutta la sua vita allenandosi |
00:59:12 |
che ha dedicato la vita alla spada. |
00:59:53 |
Contrariamente ai detti popolari, |
00:59:56 |
e' sorprendentemente leggera: |
01:00:00 |
ed era capace di |
01:00:03 |
Gli schermidori usano il movimento |
01:00:06 |
di manipolare la tempistica |
01:00:10 |
e la capacita' di spinta della spada. |
01:00:12 |
Uno dei primi principi |
01:00:15 |
e difendersi allo stesso tempo, |
01:00:18 |
una difesa, ed ogni difesa |
01:00:23 |
Prendere un oggetto |
01:00:26 |
lo si puo' insegnare molto velocemente. |
01:00:27 |
Tuttavia la strategia |
01:00:30 |
o quando non attaccare... |
01:00:34 |
I movimenti delicati, |
01:00:39 |
in cui io guardo da una parte, |
01:00:46 |
Quando cominci a fare scherma |
01:00:49 |
ti accorgi che c'e' di piu' |
01:00:52 |
dell'usare solo una lama. |
01:00:54 |
Ci sono angoli differenti |
01:00:57 |
non sono ovvie per una persona |
01:01:02 |
Facendo leva con la spada |
01:01:04 |
colpire con la guardia crociata, |
01:01:09 |
Storicamente gli artisti |
01:01:12 |
sia importante studiare |
01:01:14 |
con grande energia e intensita'. |
01:01:18 |
Dai manuali possiamo |
01:01:20 |
delle capacita' degli antichi maestri. |
01:01:22 |
Essi studiarono |
01:01:26 |
spade con scudi, |
01:01:31 |
e spade con pugnali. |
01:01:33 |
Spesso essi consideravano |
01:01:35 |
della lotta con l'armatura, |
01:01:40 |
In genere gli antichi maestri |
01:01:43 |
con armi con altre senza. |
01:01:46 |
senza includere anche prese |
01:01:51 |
Probabilmente molti di questi |
01:02:06 |
Quando lui e' a terra |
01:02:09 |
per spingere la mia spada attraverso |
01:02:12 |
Per comprendere la spada, |
01:02:14 |
devi comprendere tutte |
01:02:16 |
al vero uso della spada. |
01:02:19 |
Al contrario di cosa si vede |
01:02:22 |
e nei film di Hollywood, |
01:02:25 |
usare il bordo della spada. |
01:02:27 |
Non penetrera' quella placca |
01:02:30 |
quindi devono inventare |
01:02:32 |
un uomo in armatura e quel metodo |
01:02:36 |
I manuali sono pieni |
01:02:38 |
Afferro la mia stessa lama |
01:02:41 |
Facendo cosi' posso accorciare |
01:02:46 |
cosi' ho precisione e abbastanza |
01:02:50 |
Devo conficcarla dentro |
01:02:53 |
e guidarla davvero. |
01:02:54 |
La scherma non ti permette |
01:02:58 |
e ho sentito gente |
01:03:02 |
la mano sinistra e' per l'equilibrio. |
01:03:05 |
Non ha niente |
01:03:07 |
Noi usiamo costantemente |
01:03:09 |
quindi se lui attacca, |
01:03:14 |
avambraccio, tutto |
01:03:18 |
Ora, nella scherma classica |
01:03:23 |
si vede il colpo sulle |
01:03:27 |
Infatti, osserverai che per la maggior |
01:03:29 |
e' quassu', in posizione per colpire. |
01:03:33 |
Lui fa un affondo |
01:03:36 |
e andro' a disarmarlo. |
01:03:37 |
Devi allenarti, devi |
01:03:39 |
fare un'intensa attivita' |
01:03:41 |
Va afttocon il maggior |
01:04:24 |
Al giorno d'oggi |
01:04:27 |
Si sa, ci sediamo |
01:04:29 |
Ci sediamo di fronte |
01:04:31 |
Ci sediamo mentre andiamo al lavoro, |
01:04:34 |
Poi andiamo a casa e ci sediamo |
01:04:37 |
Nell'eta' medievale e rinascimentale |
01:04:39 |
Camminavano molto |
01:04:41 |
e correvano molto. |
01:04:43 |
Penso che noi non abbiamo nessuna |
01:04:46 |
resistente questa gente, |
01:04:48 |
Penso noi siamo davvero |
01:04:52 |
i nostri sforzi di rimanere in forma. |
01:05:10 |
A 12 anni ero un fanatico della spada, |
01:05:13 |
Subito facevamo |
01:05:15 |
cominciando |
01:05:17 |
E dopo aver finito, |
01:05:22 |
cosi' si rovinano solo i bordi. |
01:05:25 |
Be', io ero confuso e arrabbiato |
01:05:28 |
che succedeva nei film. |
01:05:31 |
Il combattimento da film e' |
01:05:35 |
perche' in genere |
01:05:38 |
Non rappresenta |
01:05:43 |
funziona e si maneggia nella realta'. |
01:05:46 |
Uno dei miei argomenti |
01:05:49 |
metallico che la spada |
01:05:53 |
non ha senso. |
01:05:54 |
Le spade non fanno rumore |
01:05:56 |
E' una fantasia. |
01:05:58 |
Non riflette il modo in cui |
01:06:03 |
davvero nei violenti duelli armati. |
01:06:06 |
Oggi, di solito, quando vedi un film |
01:06:07 |
si concentrano sempre |
01:06:10 |
anche in film che narrano |
01:06:13 |
Loro si concentrano sulle |
01:06:17 |
e non e' il nostro modo, diciamo. |
01:06:21 |
Le arti marziali occidentali |
01:06:23 |
possono essere inglesi, |
01:06:28 |
e ci sono dettagli |
01:06:31 |
che sono ignorati nella maggior |
01:06:34 |
E' come un'enorme zuppa |
01:06:37 |
Lo capisci che sono ibridi, davvero. |
01:06:38 |
Non sono fedeli alle arti |
01:06:42 |
per la maggior parte, |
01:06:44 |
di arti marziali asiatiche |
01:06:46 |
soprattutto se vuoi |
01:06:48 |
Quindi c'e' un po' |
01:06:50 |
un po' di tutto. |
01:06:51 |
Il piu' delle volte molti |
01:06:55 |
Il problema e' che molta gente |
01:06:59 |
pensa che questo |
01:07:03 |
E' puramente per lo spettacolo, |
01:07:06 |
Ma certamente |
01:07:08 |
Noi insegniamo alla gente: |
01:07:11 |
un tipo con un'armatura |
01:07:14 |
fare una Z sul petto |
01:07:16 |
Ma puoi fare altre cose e sono |
01:07:19 |
anche piu' interessanti |
01:07:24 |
Molti tra coloro che studiano |
01:07:28 |
credono che mostrando |
01:07:31 |
con performance credibili |
01:07:36 |
Penso che ora ci sia |
01:07:39 |
e lettori pronta per questo, |
01:07:43 |
La scherma classica e gli artisti |
01:07:46 |
e i loro allievi hanno ormai mostrato |
01:07:49 |
che e' andata perduta |
01:07:53 |
riportata in vita. |
01:07:54 |
Recentemente ci sono stati |
01:07:57 |
concentrati un po' |
01:07:59 |
Buoni esempi di film che basano |
01:08:03 |
stili di combattimento storici |
01:08:07 |
"Troy", "Le crociate" e "Alatriste". |
01:08:14 |
Giusto in qualche caso sono piu' |
01:08:19 |
di ricerca e avvicinamento |
01:08:23 |
Come ho detto, |
01:08:25 |
Ad esempio, in |
01:08:26 |
non ci sono quelle che Bob |
01:08:33 |
Il suo obiettivo e' sempre |
01:08:37 |
i duelli come dovevano essere. |
01:08:40 |
sta molto attenta a non iniziare |
01:08:43 |
perche' a quei tempi si poteva |
01:08:46 |
che poteva infettarsi. |
01:08:49 |
Iniziavano un duello per uccidere, |
01:08:52 |
Erano violenti, a quei tempi |
01:08:56 |
e c'erano conseguenze |
01:08:59 |
nel duellare con le spade. |
01:09:08 |
Per diversi motivi e' alla grande |
01:09:12 |
l'odierna rinascita |
01:09:17 |
I film hanno invogliato |
01:09:20 |
a prendere la spada nel tentativo |
01:09:22 |
di riscoprire il suo vero |
01:09:29 |
La ripresa delle autentiche arti |
01:09:32 |
e' cresciuta |
01:09:34 |
Col passare degli anni e' diventata |
01:09:39 |
Le arti marziali storiche europee |
01:09:42 |
ne' scherma sportiva. |
01:09:43 |
Sono una categoria a parte. |
01:09:47 |
Questo nuovo approccio all'allenamento |
01:09:51 |
sforzandosi di migliorare |
01:10:20 |
Le nostre vite non dipendono |
01:10:22 |
Nessuno ci sfidera' a duello |
01:10:24 |
con un fioretto. |
01:10:25 |
Nessuno ci tendera' |
01:10:27 |
con una spada bastarda |
01:10:30 |
cosi' dobbiamo avere motivazioni |
01:10:32 |
Penso che lo facciamo |
01:10:35 |
... nella speranza che |
01:10:38 |
e la consapevolezza di ognuno su quale |
01:10:43 |
Saranno apprezzate per la loro |
01:10:46 |
e utilita', come tutte le altre |
01:10:51 |
Tutte queste cose |
01:10:53 |
devono essere riscoperte. |
01:10:55 |
In un'epoca in cui la verita' |
01:10:59 |
il simbolo della spada |
01:11:03 |
La strada che devi fare per |
01:11:06 |
con la tua spada, |
01:11:10 |
molta fatica, e tutto |
01:11:12 |
la rende piu' matura. |
01:11:13 |
Ovviamente questo |
01:11:14 |
a diventare un uomo migliore. |
01:11:16 |
Un giorno speriamo di essere, |
01:11:19 |
forse anche solo spadaccini |
01:11:23 |
Sarebbe piu' di quanto |
01:11:27 |
Che storia puo' raccontarci |
01:11:33 |
Non posso ancora dire |
01:11:35 |
ma spero che un giorno |
01:11:38 |
Alla fine, mi piacerebbe |
01:11:41 |
al grande traguardo |
01:11:43 |
la prima donna di sempre a farlo. |
01:11:45 |
Il combattimento con le spade |
01:11:49 |
un bel divertimento. Ci sono stato |
01:11:55 |
Quelli che si allenano oggi |
01:11:57 |
stanno lentamente |
01:12:04 |
E' uno di quei sogni che |
01:12:07 |
non puoi piu' fare |
01:12:10 |
Le persone spesso guardano |
01:12:13 |
da dove veniamo. |
01:12:15 |
Il progresso |
01:12:19 |
La gente guardava avanti |
01:12:22 |
raggiunto il punto in cui |
01:12:25 |
cercando di trovare un senso |
01:12:29 |
Le persone hanno bisogno di provare |
01:12:33 |
e la propria storia. |
01:12:35 |
Non c'e' niente |
01:12:36 |
La storia e'... si sa, |
01:12:38 |
da migliaia di anni. |
01:12:40 |
Pratico arti marziali |
01:12:42 |
Ho notato che il mio corpo |
01:12:46 |
e le cose sono un po' piu' faticose. |
01:12:47 |
Comunque non mi arrendo. |
01:12:49 |
Mi alleno duramente cosi' diventa |
01:12:52 |
Il tuo corpo se ne va, ma |
01:12:59 |
Divento sempre |
01:13:02 |
Finche' potro' alzare |
01:13:04 |
continuero' a farlo. |
01:13:06 |
All'interno della spada risiede |
01:13:10 |
Puo' essere usata per del grande |
01:13:14 |
Per controllare le persone o |
01:13:18 |
Per spezzare il libero arbitrio di |
01:13:23 |
e rendere ogni uomo |
01:13:28 |
Un buon spadaccino non tiene |
01:13:35 |
Se la tua spada e' fuori, |
01:13:37 |
E' davvero un peccato al giorno |
01:13:41 |
anziche' con le pistole. |
01:13:45 |
E' un peccato che sia stata inventata |
01:13:49 |
perche' probabilmente |
01:13:53 |
E io sarei bravo in quello. |
01:13:56 |
Traduzione: ale-ks88, bustinaDte, |
01:14:02 |
Questi sottotitoli provengono da |
01:14:07 |
Se cercate altri film sottotitolati, |
01:14:12 |
www.italianshare.net |