Red Dawn

fr
00:00:09 RÉCOLTES DE BLÉ
00:00:12 ÉMEUTES EN POLOGNE.
00:00:15 EFFECTIF DES TROUPES CUBAINES ET
00:00:18 LE SALVADOR
00:00:21 LES VERTS PRENNENT LE CONTRÔLE
00:00:23 ET DEMANDENT LE RETRAIT
00:00:27 LE MEXIQUE SOMBRE
00:00:29 DISSOLUTION DE L'OTAN.
00:00:50 AUBE ROUGE
00:01:45 SEPTEMBRE
00:02:31 "MIEUX VAUT OSER L'IMPOSSIBLE
00:02:33 QUE DE REJOINDRE LES RANGS
00:02:36 QUI NE CONNAISSENT
00:02:42 Merci.
00:02:44 On y va. Pas le temps
00:02:46 Tu travailles ?
00:02:48 Oui, je serai à la station toute la journée,
00:02:51 - T'as entraînement aujourd'hui ?
00:02:54 Tu devrais avoir honte !
00:02:58 C'est bon.
00:03:01 - Quoi ? Je ne m'en souviens pas !
00:03:05 Tu me racontes des histoires !
00:03:08 Pareil pour moi.
00:03:14 - Â plus tard.
00:03:16 - Alors, t'as fait ton histoire ?
00:03:20 La Grande Chasse commençait toujours
00:03:22 avec les armées disposées en éventail,
00:03:26 sur une superficie égale à Rhode Island.
00:03:29 Puis ils s'avançaient à cheval,
00:03:31 faisant fuir
00:03:34 Les bêtes, les hommes,
00:03:37 même les insectes.
00:03:40 Puis les extrémités se rapprochaient
00:03:44 Et, au milieu,
00:03:47 Une fois l'étau resserré, les Mongols
00:03:50 étaient déjà
00:03:55 C'est alors que la tuerie commence,
00:03:58 elle dure des journées, des semaines,
00:04:02 parfois des mois.
00:04:05 Et cela dure
00:04:07 jusqu'à ce que le fils du Khan
00:04:11 demande à son père
00:04:19 soit...
00:04:22 épargnée.
00:04:25 Voilà, mes amis...
00:04:28 Voilà.
00:04:31 Regarde ça.
00:04:36 Ils ont l'air cool.
00:04:38 On dirait
00:04:42 C'est très étrange.
00:04:47 On devrait faire quelque chose,
00:05:07 Que se passe-t-il, mon ami ?
00:05:33 Vite, vite !
00:06:06 Grimpez !
00:06:08 Baissez-vous !
00:06:11 - Grimpez !
00:06:23 Grimpe !
00:06:38 ILS N'AURONT MON ARME QU'EN
00:07:33 Papa !
00:07:36 - Que se passe-t-il ?
00:07:40 Ils tirent ?
00:07:44 - Allons dans les montagnes !
00:07:48 - J'en ai entendu parler espagnol.
00:07:54 - Qui sont-ils ?
00:08:00 Les gars, venez, attrapez
00:08:03 Maintenant. Allez.
00:08:05 On se dépêche. Allez.
00:08:09 - Prenez des conserves !
00:08:14 Plein de Kleenex ! Et des lampes !
00:08:17 Attrape du papier-toilette !
00:08:26 Prenez des piles !
00:08:30 - Prends cette carabine.
00:08:34 Matt, regarde !
00:08:36 Baissez-vous, baissez-vous !
00:08:40 Baissez-vous !
00:08:47 C'est les nôtres ?
00:08:53 Je t'aime, papa.
00:08:55 - Ouais.
00:08:57 C'est bon les gars, foutez le camp d'ici !
00:09:00 Et ne revenez pas.
00:09:05 Je viendrai vous chercher très bientôt.
00:09:14 Ouvre la boîte à gants.
00:09:19 - Il est là ?
00:09:21 Charge-le.
00:09:26 - Il est déjà chargé.
00:09:30 - Tu veux ça aussi, Jed ?
00:09:40 Nom de dieu !
00:09:42 - Oh, non !
00:09:44 Je vais sortir de la route !
00:10:02 Un hélicoptère !
00:10:18 C'est les nôtres !
00:10:22 Montez !
00:10:35 - C'est fait ?
00:10:39 On a quand même un problème.
00:10:43 Et si on pissait dedans ?
00:10:49 - Bonne idée. Allez.
00:10:52 - T'as quel âge, gamin ?
00:10:55 Et je m'appelle Danny, pas gamin.
00:10:57 Ouais, quand tu... seras plus grand,
00:11:01 Maintenant monte là-dessus
00:12:04 Les tanks yankees arrivent par la plaine.
00:12:07 On a perdu presque tous nos infrarouges
00:12:09 et on n'a plus que
00:12:12 Mettez vos meilleurs hommes
00:12:17 Faites-leur creuser des trous
00:12:20 Attendez que les Yankees
00:12:24 puis attaquez-les en surnombre.
00:12:29 Oui, colonel Bella.
00:12:32 Je veux de l'antiaérien ici.
00:12:34 On y travaille, colonel.
00:12:36 C'est une maison de dingues !
00:12:39 Vous voulez me voir ?
00:12:41 Oui. Va au magasin de sport.
00:12:45 Dans les dossiers,
00:12:49 Ils auront la description des armes
00:12:53 et la liste de leurs propriétaires.
00:13:02 Et nos familles, hein ?
00:13:07 On reste planqués ici un moment.
00:13:11 Je veux rentrer chez moi.
00:13:13 Je ne veux pas me cacher.
00:13:22 Regardez ça.
00:13:24 Elle a arrêté une balle
00:13:28 - J'ai ça.
00:13:32 On n'a plus de radio !
00:13:34 Combien de temps va-t-on survivre ici,
00:13:38 Qu'est-ce qu'on peut faire d'autre ?
00:13:44 En tant que
00:13:47 je propose qu'on se rende.
00:13:50 Je suis d'accord !
00:13:54 Assieds-toi, Danny !
00:13:58 C'est trop dangereux d'aller en ville.
00:14:01 - Votons.
00:14:04 On n'est pas dans une équipe de foot !
00:14:07 Non.
00:14:08 T'es vraiment trop con !
00:14:13 Hé, arrêtez ça, les gars.
00:14:18 Tu veux vraiment y aller ?
00:14:22 C'est valable pour vous autres !
00:14:25 Saisissez votre chance. Allez-y.
00:14:28 C'est la Troisième Guerre mondiale
00:14:31 Les gens se font tuer.
00:14:36 C'est peut-être les Russes.
00:14:38 Jed,
00:14:40 et ta famille ?
00:14:48 Je sais pas.
00:14:51 Je suis vivant et je reste là.
00:14:55 Ma famille voudrait que je reste en vie.
00:14:58 Vos familles voudraient
00:15:02 Vous vous croyez forts, les gars,
00:15:10 Et pour qui te prends-tu ?
00:15:14 Je suis tout seul, j'imagine.
00:15:18 Non, t'es pas seul.
00:15:22 Hé, mon pote,
00:15:27 qu'est-ce que tu en dis ?
00:15:42 - Je suis avec vous.
00:15:48 Les autres, vous pouvez partir.
00:15:56 OK,
00:15:58 mais si vous restez,
00:16:02 - Hein ?
00:16:07 Alors venez vous réchauffer.
00:16:10 Daryl.
00:16:24 Désolé.
00:16:26 Moi aussi.
00:16:28 OK.
00:16:33 Bon, Matt et moi, on vient
00:16:37 depuis qu'on est petits.
00:16:39 On peut chasser, on peut pêcher,
00:16:43 OK ?
00:16:45 Combien de temps, Jed ?
00:16:51 Jusqu'à ce qu'on n'entende plus ça.
00:16:53 OCTOBRE
00:17:06 Je l'ai eu !
00:17:09 Tu l'as eu.
00:17:18 - Il respire encore !
00:17:21 - Pourquoi ?
00:17:25 - Il est mort de toute façon.
00:17:32 J'ai beaucoup lu sur la vie
00:17:37 Les Blackfeet, si tu tirais deux fois,
00:17:41 Je tiens mon prénom de Jed Smith.
00:17:48 C'est ta première fois, hein ?
00:17:50 Ouais. Pourquoi ?
00:17:52 Tu dois boire pour ton premier.
00:17:56 - Ça a le goût de quoi ?
00:18:00 C'est un peu salé, comme un steak,
00:18:03 Tu dois boire, Robert.
00:18:10 Après cela, tu seras un vrai chasseur.
00:18:17 Cul sec.
00:18:22 Vas-y.
00:18:27 Vas-y mon pote !
00:18:32 Très bien !
00:18:36 Tu l'as fait.
00:18:38 Son sang est en toi.
00:18:41 quelque chose change en toi.
00:18:47 C'était pas si terrible.
00:18:54 Pas si terrible.
00:18:59 Pas si terrible.
00:19:09 C'est la dernière...
00:19:12 - On a toujours plein de viande.
00:19:15 Et alors, crétin,
00:19:18 - Personne ne leur tire dessus !
00:19:23 - Il faut qu'on sache.
00:19:28 c'est vrai.
00:19:31 Très bien.
00:19:34 On va aller en ville.
00:19:47 Nom de dieu !
00:20:04 Il n'y a personne là non plus.
00:20:08 On dirait qu'il est là
00:20:17 Allons-y.
00:20:29 Hé... les magasins sont ouverts. Il y a
00:20:35 - Arrête !
00:20:38 - Ce ne sont pas nos soldats.
00:20:42 Nom de dieu ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:20:47 Ils sont pleins. Ça cache quelque chose.
00:20:50 Cachons nos affaires.
00:20:58 C'est la voiture du maire !
00:21:02 Regarde-moi la taille de ce char !
00:21:04 Merde !
00:21:10 Lewis ! Comment va ?
00:21:17 Il a peur de nous ?
00:21:37 Hé, demandons à Alicia. Elle saura.
00:21:50 Six brosses à dents, s'il te plaît.
00:21:54 - Oh, Jed !
00:21:57 - Vous venez d'où ?
00:22:00 - Vous devez partir !
00:22:10 Ils savent qui vous êtes.
00:22:13 - Qui ?
00:22:15 - Les Russes ?
00:22:17 Les Cubains...
00:22:20 Écoute, tu as vu mon père ?
00:22:24 Je suis passé à la station : Personne.
00:22:27 OK, écoute.
00:22:33 Mais quoi ?
00:22:35 Ils ont emmené beaucoup de monde.
00:22:38 Les gens qui avaient des armes...
00:22:41 - Où ?
00:22:46 Au drive-in. Ils ont arrêté
00:22:50 Je prie pour toi.
00:22:54 L'Amérique est une maison close où
00:22:59 sont corrompus et revendus
00:23:03 Vous vous engraissez sur le dos
00:23:29 - Hé...
00:23:31 Vous pourriez trouver mon père,
00:23:34 Jed.
00:23:35 - Matt ?
00:23:39 Je vais le chercher.
00:23:42 Hé ! Vous connaissez l'épicerie Morris
00:23:45 sur la grande route ?
00:23:48 Je vais tâcher de le trouver.
00:24:09 Papa ?
00:24:14 C'est bon, je tiens debout.
00:24:16 Les garçons...
00:24:18 Matty...
00:24:19 Jed...
00:24:22 Papa ?
00:24:27 Ne parle pas, ne dis rien.
00:24:32 Oui, je le savais.
00:24:35 Je le savais.
00:24:36 Tu es vivant.
00:24:39 J'ai été dur avec vous.
00:24:42 J'ai fait des trucs qui vous ont...
00:24:46 fait me détester parfois.
00:24:49 Mais vous comprenez maintenant, hein ?
00:24:52 Que s'est-il passé, papa ?
00:24:57 Aucune importance.
00:25:00 D'une manière ou d'une autre,
00:25:04 quelqu'en soit la raison, on est fichu.
00:25:07 Tout est fichu.
00:25:11 Vous vous rappelez...
00:25:15 quand on allait au parc pour jouer ?
00:25:19 Je vous mettais sur les balançoires.
00:25:22 Et vous étiez tous les deux
00:25:25 si petits que...
00:25:32 Je m'en souviens... très bien.
00:25:35 Je ne serai plus là pour vous relever
00:25:38 Vous devez prendre soin l'un de l'autre.
00:25:43 - On ne te verra plus jamais, papa !
00:25:48 Et maman, papa ? Où est-elle ?
00:26:01 Ce n'est plus le moment de pleurer.
00:26:04 Je ne veux pas
00:26:09 Ne le faites pas.
00:26:11 Jamais de votre vie.
00:26:14 Où est mon père, M. Eckert ?
00:26:18 Je ne sais pas, fiston.
00:26:21 Je ne sais pas.
00:26:25 Allez-vous en maintenant.
00:26:32 Papa,
00:26:37 je t'aime.
00:26:40 Je sais. Je t'aime aussi.
00:26:46 Je sais.
00:27:00 Les gars !
00:27:03 Vengez-moi !
00:27:05 Vengez-moi !
00:27:09 Viens.
00:27:28 C'est pas vrai ! C'est vous !
00:27:30 M. Mason, comment ça va ?
00:27:35 Madame Mason !
00:27:38 Hé, on a un hors-la-Ioi !
00:27:42 Incroyable, une maison !
00:27:44 Trouvez-vous des chaises.
00:27:46 Ça fait 5 semaines
00:27:49 Ça se voit !
00:27:55 - Qui est là-haut, avec vous ?
00:28:01 Nous pensions tous
00:28:05 - L'AL ?
00:28:08 - On est où, là ?
00:28:13 60 km derrière les lignes ennemies.
00:28:15 En plein milieu
00:28:22 Et que faites-vous en ville, les gars ?
00:28:25 On est venu aux nouvelles, M. Mason.
00:28:28 On n'a vu ni parlé à personne
00:28:32 Attendez-moi une minute.
00:28:38 J'aimerais vous offrir plus.
00:28:41 Désolée.
00:28:42 Merci, madame Mason. Merci beaucoup.
00:28:51 Tenez, cela vous réchauffera.
00:28:54 Et prenez ça pour savoir où vous en êtes.
00:28:58 Une radio ?
00:29:01 Si, prenez-la. J'en ai une autre.
00:29:06 Écoutez-moi bien.
00:29:07 - N'allez plus à Calumet.
00:29:11 Parce qu'il y a eu trop d'attaques par ici.
00:29:14 Trop de gens ont été égorgés
00:29:19 Les gens disent que c'est vous.
00:29:21 Non !
00:29:29 Qu'est-il arrivé à mon père, à ma mère ?
00:29:33 Ton père est mort, Robert.
00:29:36 Ils l'ont tué.
00:29:39 Ils ont découvert un trafic d'armes, ils
00:29:46 Aider la guérilla ?
00:29:49 - C'est nous qui avons pris les armes !
00:29:52 Ils l'ont tué, fiston. Pour l'exemple.
00:29:57 Écoutez-moi bien, les garçons,
00:30:02 Je ne sais pas où est ta mère, Robert.
00:30:05 Je n'ai plus personne maintenant !
00:30:07 Si vous avez besoin de nourriture,
00:30:15 J'ai un ou deux bijoux de famille
00:30:19 Jack, non !
00:30:28 Mes petites-filles.
00:30:30 Ils sont venus rôder par ici
00:30:34 Ces salopards ont essayé
00:30:41 Toni, Erica,
00:30:44 voici Matt et Jed Eckert.
00:30:50 Et je ne veux pas savoir où elles vont.
00:30:53 Au revoir, grand-père.
00:31:02 M. Mason.
00:31:07 M. Mason.
00:31:09 Bonne chance, fiston.
00:31:11 Tiens, prends ces munitions
00:31:16 - Merci.
00:31:18 Je prendrai soin d'elles,
00:31:33 Il est 11h59 sur Radio Free America,
00:31:38 Voici quelques messages pour
00:31:42 La chaise est contre le mur.
00:31:46 John a de longues moustaches.
00:31:50 Il est minuit,
00:31:52 Et pour tout le monde, ici ou derrière
00:32:20 Rien n'est plus pareil maintenant.
00:32:43 - Ils arrivent !
00:32:47 Allons le dire aux autres.
00:32:50 FORÊT NATIONALE D'ARAPAHO
00:33:04 Oh, c'est joli.
00:33:16 Qu'est-ce qui est écrit ?
00:33:20 T'as étudié l'anglais. Traduis.
00:33:24 L'histoire américaine. Je connais.
00:33:31 Champ de bataille d'Arapaho.
00:33:34 Ici a eu lieu un grand soulèvement
00:33:36 d'Indiens sauvages en 1908.
00:33:41 Ils furent écrasés
00:33:45 à la tête d'une armée impérialiste.
00:33:50 La bataille a duré tout l'hiver.
00:33:54 C'est la plus grande bataille
00:33:58 Bravo !
00:34:00 Yuri, bouge pas. Je te prends en photo.
00:34:08 Souris.
00:34:11 À nous.
00:34:15 À mes côtés, mon ami.
00:34:20 Dépêche-toi, imbécile.
00:34:34 Regarde-moi, Yuri.
00:34:41 Regarde-ça. Une flèche.
00:34:45 Une flèche d'Indien.
00:34:47 Quel philosophe.
00:34:49 Je ne savais pas
00:34:52 Bien sûr, ils fondaient les sabres
00:34:55 Et ces Indiens
00:35:00 Imbécile, c'est de l'os poli.
00:35:09 Regardez.
00:35:11 Stop ! Qu'est-ce que vous faites ?
00:35:14 Attention ! Elle est armée.
00:35:18 Arrêtez, nom de dieu !
00:35:25 Vite. Attrape-le !
00:35:34 Cache-toi !
00:35:38 Stop !
00:35:46 À l'aide, camarades.
00:35:49 - Attrape-le !
00:35:54 Je meurs.
00:36:53 À l'aide !
00:36:55 À l'aide !
00:37:38 C'étaient des êtres humains.
00:37:39 Ouais, mon père aussi.
00:37:43 Ça fait quoi ?
00:37:48 C'est bon.
00:37:53 Au moins une chose est sûre maintenant :
00:37:56 Personne ne peut plus rentrer.
00:38:00 Jamais.
00:38:04 Tu veux bien te rendre utile ?
00:38:07 Lave-la, toi !
00:38:10 Elle et moi, on vaut largement
00:38:13 - T'as un truc coincé dans le cul ?
00:38:17 Ne répète jamais ça !
00:38:20 Tu m'entends ?
00:38:23 Compris ?
00:38:24 Je te tue !
00:38:29 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:38:31 Fais gaffe à ce que tu racontes.
00:39:16 À compter d'aujourd'hui,
00:39:20 interdiction aux hommes
00:39:23 de se rendre hors des zones sécurisées
00:39:26 sans un escadron.
00:39:32 Appelle Bratchenko.
00:39:34 Dis-lui que le secteur huit est actif.
00:39:40 Tout de suite, colonel Bella.
00:39:42 Et je veux
00:39:44 en commençant par le maire.
00:39:48 J'en ai assez de ses... plaisanteries.
00:39:51 C'est comme si c'était fait.
00:39:55 Daryl ne ferait pas de mal à une mouche.
00:39:59 Je connais mon fils.
00:40:02 Selon nos fichiers, M. Le maire,
00:40:08 Oui, c'est vrai, c'est un leader,
00:40:12 Non, voyez-vous, Daryl est plus
00:40:19 Membre d'un groupe paramilitaire d'élite :
00:40:24 Oui, mais ça n'a rien de militaire.
00:40:29 et souhaite éviter les ennuis
00:40:32 - Ce n'est pas un agitateur.
00:40:39 Certaines familles d'ici
00:40:44 Cette communauté a de la chance
00:40:52 Je veux juste sortir
00:40:56 Si vous avez d'autres problèmes,
00:41:01 On a terminé.
00:41:04 Pour l'instant.
00:43:38 Ne pleurez pas !
00:43:39 Retenez-vous !
00:43:44 Laissez vos larmes
00:43:48 Transformez votre chagrin
00:43:56 Non !
00:43:57 Hé, écoute-moi ! Écoute !
00:44:01 Ne pleure pas. Ne pleure plus jamais,
00:44:05 Pour le restant de tes jours,
00:44:07 Tu m'entends ?
00:44:18 Ils vont tous nous tuer ! Tous !
00:44:22 Pourquoi serions-nous différents ?
00:44:30 Domine ta peine, Matty.
00:44:33 Transforme-la. Transforme-la.
00:45:03 Prenez de l'essence.
00:45:11 Hé, mignonne, qu'est-ce que tu fais là ?
00:45:14 Hé, beauté, tu vas où ?
00:45:18 Laissez cette poule, prenez ses affaires.
00:45:25 Tu vas où ?
00:45:27 Tu es si mignonne.
00:45:40 Rattrapons-la !
00:46:04 Vite ! Par ici !
00:46:42 Carcajous !
00:46:47 C'est coupé. C'est coupé !
00:47:47 J'ai déjà vu ça.
00:47:50 Nicaragua, San Salvador,
00:47:52 Cambodge, Angola et Mexique.
00:47:58 Mais ce sont mes hommes !
00:48:10 CENTRE D'AMITIÉ SOVIÉTO-AMÉRICAIN
00:48:13 Mademoiselle,
00:48:16 - Je reviens de suite, OK ?
00:48:19 Je serai là. Salut.
00:48:24 Qu'est-ce qu'un "carcajou" ?
00:48:26 Un petit animal, comme un blaireau,
00:48:31 C'est aussi le nom
00:48:36 Ce sont des bêtes, Ernesto.
00:48:37 Il faut tous les tuer,
00:48:42 C'est comme en Afghanistan.
00:48:45 Ils n'arrêteront jamais.
00:48:47 Écoute, j'ai toujours été
00:48:52 Je n'ai aucune expérience de l'autre côté.
00:48:55 Mais il me semble nécessaire
00:49:00 Comme l'ennemi disait au Viêt-nam,
00:49:03 "Gagnez leur cœur et leur esprit."
00:49:06 Et ils ont perdu, Ernesto.
00:49:09 Certes, général.
00:49:10 La situation est figée sur le front, Ernesto.
00:49:15 Le moral des troupes
00:49:18 Garde les hommes dans les zones sûres.
00:49:21 Tu verras
00:49:28 Ça va ?
00:49:32 Tu disais, camarade ?
00:49:34 Tais-toi !
00:49:50 Que se passe-t-il ici ?!
00:49:55 NOVEMBRE
00:51:06 Américain ?
00:51:10 Pur-sang.
00:51:12 Ouais, c'est quoi la capitale du Texas ?
00:51:15 Austin.
00:51:17 - Faux, coco ! C'est Houston !
00:51:24 Tu as vu trop de films.
00:51:33 T'as faim ?
00:51:37 - Ça se pourrait, oui.
00:51:42 Je pilotais un F-15.
00:51:46 Tiens.
00:51:50 Je suis pilote d'Eagle.
00:51:58 Tiens. Prends ça.
00:00:05 - Major, hein ?
00:00:08 Bon, j'imagine que cela ira
00:00:17 C'est toi qui commandes, chef ?
00:00:20 Qui es-tu ?
00:00:22 Andrew Tanner, lieutenant colonel,
00:00:25 Comment t'es-tu fait descendre, colonel ?
00:00:27 Cinq contre un. J'en ai eu quatre.
00:00:34 - Je suis Jed.
00:00:37 Aussi bien que possible.
00:00:51 Côte Ouest.
00:00:53 Côte Est. Plus bas, le Mexique.
00:00:57 L'avant-garde de l'attaque
00:01:01 Pareil qu'en Afghanistan dans les
00:01:06 Ils sont passés par les Rocheuses.
00:01:09 - C'est ce qui arrivé sur Calumet ?
00:01:12 Leurs missiles étaient infiniment
00:01:16 Ils ont détruit
00:01:18 - Les grands centres de communication.
00:01:22 Comme Omaha,
00:01:25 - Détruits ?
00:01:28 Des infiltrations illégales
00:01:32 Des Cubains surtout. Ils ont infiltré
00:01:37 et du Texas,
00:01:40 Ils ont ouvert la porte,
00:01:46 se sont engouffrées...
00:01:51 - Ils sont allés jusqu'où ?
00:01:57 On les retenait dans les Rocheuses
00:02:00 Puis les Russes sont venus en renfort
00:02:04 Ils ont envoyé 3 armées à travers
00:02:08 Ils ont coupé le pipeline,
00:02:10 pour faire la jonction ici, au milieu,
00:02:17 Le front est plus ou moins
00:02:23 - Et en Europe ?
00:02:27 que deux fois en un siècle suffisaient.
00:02:33 Ils restent en dehors.
00:02:38 mais ils ne tiendront pas longtemps.
00:02:42 Les Russes doivent nous avaler
00:02:45 C'est pourquoi ils n'utilisent pas
00:02:48 Tout cette guerre
00:02:52 Peut-être que... la semaine prochaine,
00:02:56 - Comment c'est parti ?
00:02:59 Les deux caïïds du quartier, j'imagine.
00:03:02 Un jour ou l'autre,
00:03:04 Aussi simple que ça ?
00:03:07 Ou quelqu'un a dû oublier
00:03:11 Et qui est de notre côté ?
00:03:15 Six cent millions de Chinois.
00:03:18 La dernière fois que j'en ai entendu
00:03:22 Plus maintenant.
00:03:29 T'as de la famille ?
00:03:34 Je ne sais pas.
00:03:39 Ils ont été pris
00:03:44 J'aimerais croire qu'ils sont en vie,
00:03:47 mais j'ai entendu parler
00:03:55 - Colonel, debout.
00:03:58 On décolle.
00:04:03 En route.
00:04:18 Le monde appartient aux lève-tôt !
00:04:48 Regarde dans les arbres !
00:05:00 Matt, lance-roquettes !
00:05:06 Bien vu !
00:05:13 Alors, qu'est-ce que t'en penses ?
00:05:17 Ta mère pourrait être fière.
00:05:26 Vous vous prenez pour des durs
00:05:30 Un demi-million de silhouettes émaciées
00:05:35 Ils sont en état de siège
00:05:39 Ils survivent en mangeant les rats,
00:05:43 les cadavres.
00:05:48 La nuit, les bûchers pour les morts
00:05:56 C'est médiéval.
00:06:18 Toute cette haine va te consumer.
00:06:21 Elle me tient chaud.
00:06:31 Colonel ?
00:06:35 Est-ce qu'on fait bien ?
00:07:24 T'as une nouvelle amie.
00:07:27 Ouais.
00:07:30 Elle ne parle pas beaucoup, hein ?
00:07:32 Non.
00:07:35 Il lui est arrivé quelque chose.
00:07:45 DÉCEMBRE
00:07:56 Très bien.
00:07:59 Bunker cubain, bunker russe,
00:08:03 Nids de mitrailleuses, là, là, là, et là.
00:08:06 Ici, à côté du poste de garde,
00:08:10 On crée une diversion par ici,
00:08:14 on tire sur les mitrailleurs.
00:08:16 Le groupe B arrive par cette zone
00:08:20 Lorsque vous arrivez au bunker,
00:08:25 Je pense que c'est assez simple.
00:08:27 - Vous avez des questions jusque-là ?
00:08:32 - La cible A ?
00:08:35 J'ai besoin d'un verre !
00:08:55 Alerte ! Les "Carcajous" attaquent.
00:08:58 Par ici. Vite !
00:09:13 AMI
00:09:15 - Allez !
00:09:19 Allez ! Sortez de là !
00:09:30 - Allez, c'est le moment ! Vite !
00:09:47 Grenade !
00:10:25 Des mômes.
00:10:28 Ce sont des rebelles.
00:10:29 Quels rebelles ? Ce sont des bandits.
00:10:35 Avec chacune de leurs actions,
00:10:38 Je sais. J'étais un partisan.
00:10:41 Et qu'es-tu maintenant ?
00:10:46 Maintenant, je suis comme toi.
00:10:49 Un policier.
00:10:57 Très bien !
00:11:02 Super ! Il est tombé !
00:11:05 Bien joué !
00:11:15 Ça va ?
00:11:20 C'est un peu plus dur par terre, non ?
00:11:23 - Ouais !
00:11:25 Oh, allez, assieds-toi !
00:11:32 Ta femme a quel âge ?
00:11:35 Elle a quel âge ?
00:11:37 Quatre-vingt !
00:11:39 - Elle ressemble à quoi ?
00:11:43 Elle ressemble à quoi, en vrai ?
00:11:46 Bagarreuse, comme toi !
00:11:53 Tu l'as rencontrée où ?
00:11:55 Tu veux vraiment savoir tout ça ?
00:11:57 Oui.
00:11:59 Je l'ai rencontrée dans un cagibi,
00:12:02 Elle était insupportable,
00:12:07 je l'aimais tellement
00:12:11 Tu l'aimes toujours autant ?
00:12:16 - Tu joues ou quoi ?
00:12:20 OK.
00:12:27 Ils ont emmené leurs enfants.
00:12:29 Ils n'ont pas de quoi
00:12:32 Ils veulent que tu les prennes, Jed.
00:12:35 J'en ai assez, M. Mason.
00:12:39 Tu es un meneur maintenant. Ils ont
00:12:43 Peut-être même jusqu'en Californie.
00:12:46 Des Forces Spéciales seront parachutées
00:12:54 Des Bérets verts.
00:13:00 Le printemps n'est pas pour demain.
00:13:04 On aura le temps d'en reparler.
00:13:08 JANVIER
00:13:32 C'est les nôtres ! C'est les nôtres !
00:13:35 - Â quoi tu vois ça ?
00:13:38 Ouais !
00:13:45 Écrasez-les !
00:14:22 Et bien !
00:14:26 Tu dois traverser ça ?
00:14:29 Un petit bout seulement.
00:14:32 J'espère que nos hommes
00:14:38 Alors c'est ça un champ de bataille.
00:14:41 C'est la guerre.
00:14:43 Tous les jours.
00:14:47 Viens avec moi, Jed.
00:14:51 Tu peux abandonner maintenant.
00:14:54 Tu le ferais ?
00:14:56 Ne m'embarque pas là-dessus !
00:14:59 Réveille-toi,
00:15:02 deviens adulte.
00:15:08 Bougez ! Allez, on y va ! On y va !
00:15:19 Â terre ! Â terre, vite !
00:15:31 Bouge pas ! Il ne nous voit pas !
00:15:54 Il nous cherche !
00:15:59 Pour sûr.
00:16:03 Non !
00:16:05 J'en peux plus !
00:16:09 Baisse-toi !
00:16:11 Tais-toi ! Â terre !
00:16:27 Courez ! Tout le monde se tire de là !
00:16:29 Qu'est-ce que tu fous ? Nom de dieu !
00:16:36 Ils viennent par ici !
00:16:47 Je l'ai !
00:16:49 Va-t'en de là, gamin !
00:16:52 Je reste avec toi !
00:16:59 Descends-le avec le lance-roquettes !
00:17:01 - J'arrive pas à le charger !
00:17:08 Donne-moi une autre roquette !
00:17:19 Aardvark !
00:17:29 Prends ça !
00:17:45 Non !
00:17:55 Allez les gars, descendez-les !
00:17:59 Tirez droit, pour une fois,
00:18:03 tas de... salopards.
00:18:09 Non ! Ça sert à rien ! Il est mort !
00:18:13 Allez ! Allez ! Allez !
00:18:54 T'as déjà aimé ?
00:18:57 Je ne pourrai jamais aimer
00:19:02 Su tu n'aimais personne,
00:19:10 On va les enterrer où ?
00:19:14 Il n'y a pas grand chose à enterrer.
00:19:16 Oh, mon dieu.
00:19:21 C'étaient des amis chers.
00:19:24 Emmène-les loin d'ici.
00:19:27 Quelque part de sûr,
00:19:29 où ce monde ne s'est jamais produit.
00:19:34 Et, pendant que nous nous souvenons,
00:19:37 laisse-les oublier, Seigneur,
00:19:43 qu'ils redeviennent des enfants.
00:19:48 Amen.
00:19:57 Jed...
00:20:00 - Jed...
00:20:03 C'est si tranquille.
00:20:06 Tu devrais dormir un peu. Il est tard.
00:20:09 Ça va.
00:20:17 C'est étrange, non ? Comme les
00:20:22 Tu ris ou tu pleures...
00:20:24 le vent continue de souffler.
00:20:32 Cela devait arriver, tôt ou tard.
00:20:35 Tu commences à faire des économies
00:20:38 Pas les moyens.
00:20:40 Même si ça avait été moi ?
00:20:46 J'ai parlé au groupe, Jed.
00:20:49 Ils parlent tous de laisser tomber.
00:20:53 Sauf Robert.
00:20:57 - Et toi ?
00:21:00 Rappelle-t'en.
00:21:06 FÉVRIER
00:22:04 Attention !
00:22:16 Asseyez-vous, camarades.
00:22:25 Ce que je déteste le plus
00:22:30 J'ai entendu des euphémismes,
00:22:34 que notre secteur de pacification s'étend.
00:22:38 C'est la tactique du mensonge.
00:22:41 Les mensonges
00:22:47 On ne peut gagner la guerre
00:22:54 Savez-vous contre quoi
00:22:59 Nous combattons des Carcajous,
00:23:03 des animaux, petits mais sauvages.
00:23:07 Pour cela, il nous faut un chasseur.
00:23:10 Et je suis ce chasseur.
00:23:19 À partir de maintenant,
00:23:21 il n'y aura plus de représailles
00:23:26 C'est stupide.
00:23:30 L'impuissance.
00:23:36 Camarades,
00:23:38 si un renard vole vos poules,
00:23:42 allez-vous tuer votre cochon
00:23:47 Vous allez chasser le renard.
00:23:50 Trouver où il se cache, et le détruire !
00:23:58 Et comment vous vous y prenez ?
00:24:03 En devenant un renard.
00:26:20 Danny, ton chargeur est ouvert.
00:26:24 Danny ! Hé !
00:26:32 Et s'il le parle ? Pas toi !
00:26:35 On ferait mieux de se tirer de là !
00:26:39 Tais-toi !
00:26:40 - Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:43 Qui est-ce qui nous cherche ?
00:26:48 Colle-lui en une !
00:26:51 Va te foutre ! Crève pour ta mère !
00:26:54 Si j'entends un hélico,
00:26:58 Crève, Yankee !
00:27:00 - Crève !
00:27:01 Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
00:27:04 Tout le monde se fout de qui tu es !
00:27:06 - Ils vont le blesser !
00:27:08 Hé, regardez !
00:27:11 Il y a une flèche sur ce truc !
00:27:14 C'est...
00:27:16 Où ?
00:27:18 Par là.
00:27:38 Où est-il ?
00:27:41 Où est-il ?
00:27:43 Nom de dieu, où est l'émetteur ?
00:27:45 - Ils m'ont forcé à l'avaler.
00:27:48 Je suis allé en ville.
00:27:50 Tu t'es fait attraper ?
00:27:53 T'es allé te faire attraper !
00:27:55 - Pourquoi ?
00:27:59 Tu leur as dit où on est, n'est-ce-pas ?
00:28:02 Tu leur as dit !
00:28:05 Mon père m'a dénoncé.
00:28:08 Oh, mon dieu,
00:28:17 Salopard !
00:28:21 On vous bande les yeux ?
00:28:23 - C'est contre la Convention de Genève.
00:28:27 Chien !
00:28:29 - Déjà vu, mon pote.
00:28:33 - Jed, laisse-le partir !
00:28:35 - C'était l'un des nôtres !
00:28:38 Il leur a dit où on est !
00:28:41 Il l'a fait. Prenez vos fusils.
00:28:44 Non !
00:28:46 - Qu'est-ce que tu dis ?
00:28:49 Gamin, dis à moi que tu es ami,
00:28:53 Où est la différence, Jed, hein ?!
00:28:55 - Je le fais.
00:28:57 Dis-moi, qu'est-ce qu'il y a
00:29:06 Parce qu'on vit ici !
00:29:14 Tire pas ! Ne me tue pas, Jed !
00:29:17 Me tue pas, Jed !
00:32:42 Combien t'en reste-t-il ?
00:32:45 Quatre.
00:32:49 Prêt...
00:32:54 Non, attends. Stop !
00:33:05 Qu'est-ce que t'en dis ? T'as faim ?
00:33:15 Ouais.
00:33:21 Allez, Toni !
00:34:36 On ramasse tout
00:34:40 Allez.
00:35:05 Ça faisait si longtemps.
00:35:34 Silence !
00:35:56 Oh, mon dieu !
00:35:59 Merde !
00:36:04 Â terre !
00:36:07 Â terre !
00:36:10 Allons-y ! Sur les chevaux !
00:36:13 - On se tire de là !
00:36:19 Erica, viens ! Viens !
00:36:35 Allez, allez !
00:37:00 Vite !
00:37:19 Toni !
00:38:49 Carcajous !
00:39:44 Je vais mourir, Jed.
00:39:50 Ne les laisse pas me prendre.
00:39:52 Ils me feront parler.
00:40:04 Où est ton revolver ?
00:40:08 Je veux que tu le fasses.
00:40:27 Je ne peux pas !
00:40:30 Je ne peux pas, Toni.
00:40:32 T'en fais pas.
00:40:39 Donne-moi une grenade.
00:40:44 Je ne veux pas prendre froid.
00:40:56 Enlève la sûreté pour moi.
00:41:07 Va.
00:41:10 Je vais juste rester ici
00:41:12 et écouter le vent souffler un peu, OK ?
00:41:18 Va.
00:42:39 Camarade colonel.
00:42:44 J'estime le nombre d'ennemis tués
00:42:49 Douze.
00:42:52 Vous n'êtes pas d'accord ?
00:42:55 Douze ?
00:42:58 Douze ?
00:43:03 Je n'en ai vu qu'un.
00:43:09 Mais ils emmènent leurs morts.
00:43:11 Bien sûr. Pourquoi pas ?
00:43:17 Qu'en pensez-vous ?
00:44:00 Très bien, écoutez-moi.
00:44:02 Vous deux restez là
00:44:05 Vous saurez quand c'est le moment.
00:44:09 - Et toi ?
00:44:12 Remuez un peu les choses
00:44:15 - On vient avec toi, Matty...
00:44:18 C'est tout ce qu'il reste du groupe.
00:44:21 Quelqu'un doit vivre,
00:44:30 Jed et moi, on est foutus.
00:44:44 Je n'oublierai jamais !
00:44:46 Jusqu'au dernier jour,
00:44:50 je n'oublierai jamais !
00:44:54 Non.
00:44:59 Matt,
00:45:03 tu ne sauras jamais qui a gagné !
00:45:07 Le saura-t-on jamais ?
00:45:11 On peut réussir, Jed.
00:45:15 On fait une diversion, on sort de là
00:45:23 Je t'aime, Matty.
00:45:26 Je sais.
00:45:29 Je t'aime aussi, Jed.
00:45:52 Pas facile d'être frangins, hein ?
00:45:56 Ouais.
00:46:11 Allons-y.
00:46:17 Je ne me rappelle plus
00:46:23 Il y a des milliers d'années,
00:46:29 Comment ai-je pu finir
00:46:34 où il n'y a rien à trouver,
00:46:39 C'est un tel gâchis.
00:46:42 Je veux te regarder
00:46:48 Cela semble si lointain.
00:46:51 Une maison chaleureuse
00:46:57 Tes longs cheveux noirs dans les mains.
00:47:04 Il n'y a plus de révolution.
00:47:07 Il n'a qu'à toi que je puisse revenir.
00:47:10 Je vais donner ma démission.
00:48:28 En avant ! Allez !
00:49:08 Ils attaquent la station.
00:49:13 Tout le monde à la station.
00:49:42 Vite, vite !
00:50:46 T'as perdu.
00:51:51 Tu peux te reposer maintenant.
00:51:56 Accroche-toi, Matty.
00:52:03 Matty. Ça va, Matty ?
00:52:05 OK ? Accroche-toi, Matty.
00:52:07 Papa va arriver, Matty.
00:52:10 Accroche-toi, Matty.
00:52:14 Allez, Matty. Papa sera bientôt là.
00:52:26 Allez, Matty.
00:52:36 Je te tiendrai aussi longtemps que
00:52:40 Appuie-toi sur moi.
00:52:46 Je suis si fatigué.
00:52:51 Si fatigué.
00:53:32 Nous sommes libres maintenant.
00:53:35 Libres.
00:53:50 Je n'ai jamais revu mes frères.
00:53:52 Cette guerre a fini par se terminer,
00:53:56 Mais je n'ai jamais oublié.
00:53:58 Et je reviens souvent ici,
00:54:00 lorsqu'il n'y a personne.
00:54:04 "Au début
00:54:07 des résistants,
00:54:10 inscrivaient
00:54:13 "Ils se sont battus ici, seuls,
00:54:17 pour que cette nation
00:55:57 Sous-titrage Visiontext :