Red Road

es
00:03:17 Buenas noches.
00:03:18 ¿Vas a algún lugar?
00:03:21 Ya me conoces, Angus.
00:03:23 - Nos vemos el domingo.
00:05:05 Knock, knock.
00:05:07 ¿Cómo entraste?
00:05:08 Frank me dejó entrar.
00:05:10 Falta una hora para que termine mi turno.
00:05:11 Lo sé, esperaba que pudieras
00:05:15 Tengo que dejar listos dos edificios nuevos.
00:05:18 ¿De veras, Frank?
00:05:20 Vine a sacar unas copias del
00:05:23 - ¿Estas seguro?
00:05:26 Gracias, Frank.
00:05:32 Puedes ver todo aquí, ¿verdad?
00:05:35 No. No se encuentra bien.
00:05:50 ¿Qué es eso?
00:05:51 Jálalo.
00:05:55 (el juguete hace una risita)
00:05:59 Me lo regaló mi hijo.
00:06:32 (gemidos de hombre)
00:06:44 Oh, Dios. Oh...
00:06:49 Oh, lo siento, no puedo evitarlo.
00:07:06 Fue un poco rápido, lo siento.
00:07:10 ¿Y Tú?
00:07:11 Sí, antes.
00:07:13 Nunca me doy cuenta.
00:07:27 ¡Príncipe!
00:07:31 ¡Ahora!
00:07:39 - Entonces, ¿te veo en dos semanas?
00:08:03 (mujer) ¡Sonrían!
00:08:08 (hombre) Ya vienen.
00:08:12 (aclamaciones)
00:08:33 ¡Veniste!
00:08:35 Te ves genial.
00:08:38 Jackie, él es Rob.
00:08:41 Jackie.
00:08:42 Es un placer.
00:08:45 Me alegra tanto que llegaras, Jackie.
00:09:16 Ve, pues.
00:09:17 Ve a bailar.
00:09:18 Bailo terrible.
00:09:19 ¡Mis huevos! En tu boda
00:09:23 Tienes razón, lo hice.
00:09:25 Quizás en un rato.
00:09:28 Tengo osteoporosis.
00:09:32 - ¿Quieres otro postre?
00:09:34 Anda, ve. Yo quiero si tú quieres.
00:09:50 Hola, Alfred.
00:09:51 Jackie.
00:09:53 ¿Cómo estás?
00:09:56 Te ves distinta.
00:09:57 ¿Te cortaste el pelo?
00:09:59 Hace décadas
00:10:02 Me gustaba más largo.
00:10:04 Siento haberme alejado.
00:10:07 La primera vez que te ví
00:10:11 Aquel día él estaba feliz,
00:10:13 comparado con la última vez que lo vi.
00:10:15 Trajo a la niña a casa
00:10:17 para darte un descanso.
00:10:24 Iba por un postre para la tía Kath.
00:10:30 No, gracias.
00:10:33 Alfred.
00:10:33 Mi cerveza se enfría.
00:10:52 ¡Jackie!
00:10:55 No te irás tan pronto, ¿verdad?
00:10:57 Iba a despedirme pero
00:11:00 ¿Es por Papá?
00:11:02 No, debo trabajar mañana.
00:11:07 Sabes qué lo está molestando, ¿verdad?
00:11:09 Lo sé.
00:11:12 Si estuvieran enterrados...
00:11:14 Lo sé.
00:11:19 Parece agradable, tu Rob.
00:11:23 Nos vemos.
00:12:23 Bien, bien, Vamos.
00:12:25 Ha sido un día pesado.
00:12:29 Buena chica.
00:12:34 Vamos.
00:12:37 Ven aquí.
00:13:06 Está por el taller
00:13:12 No sé.
00:13:14 ¿Veintitantos?
00:13:17 La vigilaré
00:13:23 No debería pasar ahí la noche.
00:13:26 Bien.
00:14:20 Hola, aquí el cuarto de control City Eye,
00:14:23 división E.
00:14:25 Tengo un incidente
00:14:30 Espere.
00:14:35 Olvídelo, disculpe. Falsa alarma.
00:16:18 - Angus, tienes un cigarro?
00:16:21 Lo hice.
00:18:15 Hola, Angus. Soy yo.
00:18:18 Sí, sí puedes.
00:18:20 Los departamentos de Red Road.
00:18:21 Ahí viven muchos ex convictos
00:18:26 (suena el teléfono)
00:18:27 No, sólo quería saber.
00:18:30 Muy bien. Gracias.
00:18:44 ¿Hola?
00:18:46 Sí. ¿Recibiste mis mensajes?
00:18:52 Bueno, lo ví, estoy segura, pero
00:19:10 Bien.
00:19:16 Si puedes.
00:19:20 Gracias.
00:21:26 (suena el teléfono)
00:21:35 (se escucha la señal de una contestadora)
00:21:42 Jackie, habla Stuart Kincaid.
00:21:44 Investigué lo que me pediste.
00:21:46 Me temo que no hay
00:21:49 Salió antes por
00:21:51 Lo siento mucho. Así pasa.
00:21:55 Si te sirve de consuelo,
00:21:57 volverá como de rayo.
00:22:00 Llámame si hay algo que pueda
00:22:40 Frank, ¿puedo pedirte un favor enorme?
00:22:42 Tú, Jackie, puedes pedirme lo que sea.
00:22:46 ¿Ves a este tipo?
00:22:48 Vive en Red Road,
00:22:51 Ahora está más viejo,
00:22:53 Si ves que hace algo raro,
00:23:03 - No preguntaré.
00:25:57 Hablo a "24-Hour Locksmiths" (cerrajería)?
00:26:01 ¿Trabaja para usted alguien llamado
00:26:04 ¿Verificó si tenía antecedentes?
00:26:07 No importa quién soy.
00:26:11 Mierda.
00:26:32 Puta...
00:26:35 Hola, aquí cuarto de control
00:26:37 Envíe una ambulancia:
00:26:39 Kirkland Drive.
00:26:42 Parece un apuñalamiento.
00:26:45 Las chicas se metieron
00:26:47 Atrás de Kirkland Drive.
00:26:48 Son varias.
00:26:51 Parece que son de la
00:26:55 Muy bien, aquí estaré.
00:27:56 ¿Has oído algo?
00:27:59 Perdió mucha sangre.
00:28:05 El cuchillo le rozó el corazón.
00:28:07 Dios mío.
00:28:10 - Pero parece que lo logrará.
00:28:14 - Eso dicen.
00:28:16 Tuvo suerte.
00:28:19 No tanta.
00:28:27 Se llevaron la cinta. Sólo espero
00:28:39 Angus, debo decirte que
00:28:43 Ésa no eres tú.
00:28:46 Lo siento. Estaba viendo a
00:28:52 A veces pasa.
00:28:53 No se les puede agarrar siempre.
00:31:24 - ¿Ni un pinche quinto?
00:31:28 - Vete a la verga, imbécil.
00:31:30 A veces eres un pinche pendejo.
00:33:10 Hey, hey.
00:33:13 Disculpen, señoritas.
00:33:14 ¿Tienen monedas de 20 peniques?
00:33:19 Es para la lavandería, sí.
00:33:25 Sólo mete las monedas y presiona los botones,
00:33:29 Gracias, cariño. Hasta luego.
00:34:43 ¿Qué te sirvo?
00:34:45 Una taza de té, por favor.
00:34:57 - ¿Leche?
00:34:59 - ¿Azúcar?
00:35:02 - 50p, por favor.
00:35:05 Gracias.
00:35:39 No dirás que no te cuido.
00:35:42 ¿No parezco agradecido?
00:35:44 En mi opinión, no lo suficiente.
00:35:45 Tendré que demostrártelo más tarde.
00:36:36 Danos un cigarrillo.
00:36:44 - Entonces, ¿qué hay el sábado?
00:36:47 Kim la del bar dijo que
00:36:50 ¿Eso dijo?
00:36:59 Eres un maldito animal.
00:37:03 El papá de Kim te dará con el cinturón.
00:39:07 Hola.
00:39:08 Busco a alguien...
00:39:10 No estoy segura en qué piso está.
00:39:14 Es Clyde Henderson.
00:39:15 No puedo darte esa información.
00:39:16 - No lo tengo permitido.
00:41:04 ¿Vas a la fiesta?
00:41:05 Sí.
00:41:07 ¿Quién te invitó?
00:41:09 Conozco a Clyde.
00:41:11 ¿Qué mujer de por aquí no?
00:41:34 (música / risas)
00:41:59 ¿Te gusta?
00:42:12 ¡Cuidado con el pinche perro!
00:42:19 No puedo abrir esta cosa.
00:42:21 Chingada madre,
00:42:47 - ¿Es tu novio?
00:42:50 ¿Por qué? ¿Te gusta?
00:42:51 ¡No!
00:42:56 ¿Él te consiguió el perro?
00:42:58 Sí. Es muy dulce.
00:43:01 Eres una chica muy bonita.
00:43:20 ¿De dónde eres?
00:43:22 Londres.
00:43:24 ¿Qué haces en Escocia?
00:43:26 Vine a buscar a alguien,
00:43:28 pero no funcionó.
00:43:31 ¿Un novio?
00:43:33 No.
00:43:36 Allá va.
00:44:43 - ¿Buscas el baño?
00:44:45 - Está por la cocina.
00:45:48 ¿Nos conocemos?
00:45:51 Te ví en el café.
00:45:53 Sí.
00:45:55 El café. Lo recuerdo.
00:45:59 Ven aquí.
00:47:34 - Debo irme.
00:47:35 - A casa.
00:47:38 Espera.
00:50:26 Tom, estoy siguiendo a alguien
00:50:30 Si me dices cómo es
00:50:33 Preferiría hacerlo yo misma
00:50:35 Muy bien, no hay problema.
00:51:10 -------
00:52:57 Alfred.
00:53:08 Tenía que ir al hospital.
00:53:25 ¿Vas a pasar, entonces?
00:53:28 No tengo mucho tiempo.
00:53:29 Brenda no sabe que vendría.
00:53:38 ¿Nunca habías estado aquí o sí?
00:53:41 Sí, algunas veces
00:53:42 cuando apenas te mudaste.
00:53:45 Nos sentamos en el jardín.
00:53:47 Brenda te compró un ciruelo.
00:53:49 Tú dijiste,
00:53:50 un ciruelo no va a crecer en Glasgow,
00:53:53 Demasiado húmedo.
00:53:55 No recuerdo haber dicho eso.
00:53:57 Fue poco después de...
00:54:12 - Está duro, jálalo.
00:54:30 Mira...
00:54:33 No busco simpatía.
00:54:34 Ni nada que se le parezca.
00:54:36 Me salió un bulto.
00:54:38 Tal vez no sea nada, pero estoy
00:54:44 No puedes seguir negándonos.
00:54:47 Tenemos derecho a despedirnos de él
00:55:02 Alfred, ¿puedo decir algo?
00:55:05 Los quiero aquí conmigo.
00:55:08 Estaría mal que
00:55:10 Tú tienes a Brenda.
00:55:16 Este jardín era agradable
00:55:18 cuando te mudaste.
00:55:19 Necesita que lo atiendas.
00:55:21 Lo has abandonado.
00:56:13 ¿Quién es?
00:56:15 ¿Clyde?
00:56:16 No se encuentra.
00:56:17 ¿Eres Stevie?
00:56:19 ¿Quién es?
00:56:21 ¿Cuando volverá?
00:56:23 Quién chingados sabe. ¿Quién es?
00:56:24 ¿Puedo dejarle algo?
00:56:26 ¿Qué?
00:56:28 Whisky.
00:56:40 Hola.
00:56:43 Estuve en la fiesta.
00:56:45 Tú eres el pajarito que se le
00:56:50 - ¿Quieres un trago?
00:56:56 Abril, cariño,
00:56:59 Sólo ve al frente.
00:57:11 Abril.
00:57:13 Pinche huevona.
00:57:16 - Aquí, siéntate aquí.
00:57:21 Entonces, ¿no vas a regresar a Londres?
00:57:24 No.
00:57:27 Clyde salió.
00:57:29 Lo sé.
00:57:33 Voy a ponerme
00:57:35 Está enfriando.
00:57:39 Nos preguntábamos cómo íbamos
00:57:42 Sírvete.
00:57:49 Gracias.
00:58:00 Qué bonita vista.
00:58:02 ¿Eh?
00:58:03 Que tienen bonita vista.
00:58:05 Está bien, ¿verdad?
00:58:19 Así que, ¿dónde está Clyde?
00:58:20 Yo qué chingados sé.
00:58:23 Cree que pintando su teléfono
00:58:28 En tres semanas ha tenido una llamada -
00:58:35 Siéntate.
00:58:37 Gracias. ¿No quieres sentarte aquí?
00:58:39 No.
00:58:42 En fin, ¿cómo lo conociste?
00:58:46 Sólo nos vimos
00:58:50 en la calle.
00:58:55 ¿Afuera del edificio?
00:58:57 En el bar.
00:59:01 Para ser un pelirrojo cabrón,
00:59:05 Es todo un tipo.
00:59:07 (Stevie) Sí, se podría decir.
00:59:10 Me sorprende que no haya hecho
00:59:14 ¿Qué sería eso?
00:59:18 Todas esas cosas sospechosas.
00:59:24 ¿Cómo te llamas?
00:59:27 ¿Quién chingados va a contratar
00:59:36 Entonces, ¿qué pasó con el whisky?
00:59:37 ¿Es como compensación o algo así?
00:59:40 ¿Compensación?
00:59:42 Estaba furioso cuando te fuiste.
00:59:45 Supongo.
00:59:47 ¿Quieres sentir el viento?
00:59:50 ¿Sentir qué?
00:59:51 El viento aquí arriba no tiene madre.
00:59:53 Ven, te enseñaré.
00:59:55 Abril, ven aquí, nena.
00:59:57 Tu bolsa.
00:59:59 Ven aquí. Te mostraré.
01:00:05 Ven un minuto.
01:00:09 Ven aquí, nena.
01:00:13 Aquí, justo, justo aquí.
01:00:16 Tienes que ponerte justo aquí.
01:00:18 ¿Lista?
01:00:28 - Qué pinche calidad.
01:00:38 ¡Ay, Dios!
01:00:41 Bájala.
01:00:44 ¿Estás bien?
01:00:46 Abril, estaba jugando contigo.
01:00:48 No fue divertido.
01:00:50 La asustaste.
01:00:51 ¿Qué chingados estás diciendo?
01:01:00 - Creo que mejor te vas.
01:01:02 ¿Entonces quién le digo que vino?
01:01:05 Está bien. Yo lo llamaré.
01:01:08 Sólo diré
01:01:10 el pajarito con buen culo,
01:01:13 Abril,
01:01:14 ven un minuto.
01:01:30 Perdón, no encuentro mi billetera.
01:03:31 Chingado.
01:03:35 Ladronzuelo...
01:04:27 Hola, Angus.
01:04:28 Habla Jackie.
01:04:30 Lo siento,
01:04:32 ¿Tienes alguien que
01:04:37 Muy bien.
01:04:38 Adiós.
01:06:38 (hombre) ¿Estás perdida?
01:06:40 No, estoy bien.
01:06:42 - Un vaso de vino, por favor.
01:06:49 ¿Es todo?
01:06:51 - Sí, gracias.
01:06:59 Tome, 8.25 cambio. Bien.
01:07:01 Muchas gracias.
01:07:57 Me dijeron que veniste a buscarme.
01:08:02 - Lo hice.
01:08:07 Porque he estado
01:08:09 ¿Ah, sí?
01:08:13 Tengo la sensación de que
01:08:16 ¿No me digas?
01:08:18 Pero no logro recordar.
01:08:25 Mírame.
01:08:27 Necesito que voltees.
01:08:36 Bien, déjame pensar.
01:08:39 ¿Vives por aquí cerca?
01:08:42 ¿Dónde vives?
01:08:45 Maryhill.
01:08:47 ¿Y qué haces aquí?
01:08:48 Me cité con alguien.
01:08:53 ¿Y dónde está ella?
01:08:57 ¿Cómo sabes que es una chica?
01:08:59 ¿Algún novio, entonces?
01:09:02 No. Un amigo.
01:09:07 ¿Dónde esta tu amigo?
01:09:11 No sé. Se le hizo tarde, supongo.
01:09:15 Entonces podemos conocernos
01:09:21 También he pensado
01:09:24 ¿Quieres saber lo que he pensado?
01:09:28 Pregúntame.
01:09:33 ¿Qué has pensado?
01:09:37 ¿A qué sabe tu panocha?
01:09:42 ¿Estás sorprendida?
01:09:43 No. Pocas cosas me sorprenden
01:09:45 ¿Te gusta que lo diga?
01:09:49 También he pensado
01:09:51 Eso es bueno.
01:09:55 Has tenido una vida interesante.
01:10:02 ¿Quién te ha contado de mi vida?
01:10:04 Stevie.
01:10:06 Él no sabe una chingada de mi vida.
01:10:11 Vives de cierto modo.
01:10:15 Vives en el límite.
01:10:19 ¿No me digas?
01:10:22 ¿Lo haces?
01:10:27 (Abril) ¡Clyde!
01:10:29 ¿Dónde has estado escondiéndote?
01:10:32 Con ese culito tan apretado.
01:10:35 No te vayas.
01:10:37 No tienes las agallas.
01:10:41 Cálmate, cabrón.
01:10:44 No me pegues.
01:10:46 Que te calmes, chingado.
01:10:50 Relájate.
01:10:53 ¿Estás bien?
01:10:55 ¿Esa fulana es tu novia?
01:10:56 Vete a la chingada.
01:10:58 Ven aquí, con una chingada.
01:11:01 ¿Qué chingados? ¡Stevie!
01:11:18 ¿Estás bien?
01:11:19 Hazte a la chingada, vaca.
01:11:21 No, tú hazte a la chingada.
01:11:29 (pelea distante)
01:11:42 Quítate de encima.
01:11:49 Déjame.
01:11:50 Que me dejes, chingado. Déjame.
01:11:52 Stevie, basta.
01:11:54 Se lo merecía.
01:11:55 Parece que tus problemas me siguen
01:11:58 ¿Qué chingados fue
01:12:00 Era su papá.
01:12:01 ¿Qué?
01:12:02 Era su papá.
01:12:06 ¿Era tu papá?
01:12:08 ¿Era?
01:12:10 Ven aquí. Ven aquí.
01:12:13 Tienes razón.
01:12:14 ¿Podemos irnos a casa?
01:12:18 Lo siento tanto. Lo siento.
01:12:25 (Clyde) Sólo ve hasta el camino.
01:12:27 ¿Estás bien?
01:12:43 ¿Estás bien?
01:12:47 ¿Quieres otro trago?
01:12:49 No, debo irme.
01:12:50 Vamos, que no te
01:12:53 ¿Quieres un cigarro?
01:12:58 Toma.
01:13:02 ¿Quieres ir por otra cerveza?
01:13:10 ¿Alguna vez te dije que cuando
01:13:15 Nunca te lo dije, ¿verdad?
01:13:21 Ven aquí.
01:13:23 Bájame.
01:13:26 No. Déjame bajar.
01:13:28 Vamos.
01:13:29 - Déjame bajar.
01:13:39 No te vayas.
01:14:17 (Stevie) Abril...
01:14:19 - ¿Sí?
01:14:21 Está bien.
01:14:24 ¿Te divertiste esta noche?
01:14:27 Sí.
01:14:28 Fue agradable salir.
01:14:30 - ¿No lo dices sólo por decir?
01:14:34 Desearía que siempre tuviéramos dinero.
01:14:38 Abril...
01:14:40 ¿Sí?
01:14:42 ¿Te gusto?
01:14:46 Sí.
01:14:48 Eres dulce.
01:15:00 Buenas noches, pues
01:15:02 - ¿No te tomas un trago con nosotros?
01:15:05 Voy a bañarme
01:15:06 y meterme a la cama.
01:15:08 Vayamos por aquí.
01:15:11 Dejemos aquí a la bella durmiente.
01:15:27 Yo iré por el alcohol.
01:16:17 Ésa es mi niña.
01:16:20 Bronwyn.
01:16:23 Ya tiene 13.
01:16:28 No se parece a tí.
01:16:31 Bueno, en el pelo no,
01:16:35 No, no me parece.
01:16:37 No creo que a ella le moleste.
01:16:41 ¿No se llevan bien?
01:16:42 No lo sé.
01:16:43 No nos conocemos.
01:16:46 Su madre le dijo que yo estaba muerto.
01:16:48 Fui a su escuela la semana pasada.
01:16:51 No me conoció.
01:16:53 Estoy trabajando en eso.
01:16:58 Es muy difícil,
01:17:00 en muchos sentidos.
01:17:15 ¿Eso es lo que estás haciendo?
01:17:20 Estoy tratando.
01:17:27 Se siente bien..
01:17:29 Quitarse la botas,
01:17:37 Ven aquí.
01:17:39 Dame tus pies.
01:18:01 Eso debe sentirse rico.
01:18:04 No sé cómo caminas
01:18:19 Perdón.
01:18:20 Mis manos están ásperas de tallar.
01:18:30 ¿Qué será?
01:18:32 Todavía no sé.
01:18:34 Ya veremos.
01:18:37 Cada trozo de madera es distinto.
01:18:39 Se supone que debes...
01:18:42 Se supone que debes
01:18:48 (ruidos en el exterior)
01:18:51 Escucha.
01:18:54 ¿Oíste eso?
01:18:58 Zorros.
01:19:01 Hay un montón por aquí.
01:19:06 Ese ruido es muy extraño.
01:19:20 Espera.
01:19:48 Tienes bonitos pechos.
01:19:56 Eres una pinche vieja sexy.
01:22:45 ¿Quieres cogerme?
01:22:46 Desde que te vi.
01:22:48 Dilo.
01:22:49 - Quiero cogerte
01:22:51 Voy a cogerte.
01:22:57 ¿Qué si no quiero?
01:22:58 Tal vez tenga que abrirme paso a la fuerza.
01:23:09 ¿Y qué estás esperando?
01:24:25 ¿Estás bien?
01:24:30 Sólo estaba entrando.
01:24:33 ¿No te lastimé?
01:24:35 Debo irme a casa.
01:24:36 ¿Debes irte a casa?
01:24:38 Es media noche.
01:24:41 Este lugar no es agradable.
01:24:43 No puedo dejarte ir.
01:24:47 Tampoco puedes detenerme.
01:24:50 No estoy seguro de
01:24:56 ¿Estás casada o algo así?
01:24:59 Lo estoy.
01:25:00 Por lo menos deja que
01:25:02 Tengo un número, estoy bien.
01:25:05 Entonces, ¿sólo querías un acostón?
01:25:10 Supongo.
01:25:11 Vete a la chingada, entonces.
01:25:12 Qué chingados me importa.
01:26:35 Mierda.
01:27:16 ¿Hola?
01:27:18 Sí, la policía por favor.
01:27:41 ¿Cómo estás?
01:27:42 Bien.
01:27:46 Traje algunas ropas -
01:27:49 Espero que estén bien.
01:27:51 Gracias.
01:27:56 ¿Quieres que llame a alguien?
01:27:58 No. Está bien.
01:28:01 Bueno, cuando estés lista,
01:28:04 conseguiré un auto que
01:28:06 y ellos te llevarán a casa después,
01:28:10 Dejé tu ropa en la silla
01:29:00 (la puerta se abre con un golpe violento)
01:29:17 No te muevas. Escucha.
01:29:19 Si te resistes,
01:29:22 Míra. Escucha.
01:29:25 ¿Todo bien?
01:29:29 ¿Qué chingados le dijiste
01:29:33 ¿Sabes que lo arrestaron?
01:29:35 No saldrá bajo fianza,
01:29:37 ¿Así que a qué chingados
01:29:40 ¡Contéstame!
01:29:44 - Me forzó a tener sexo con él.
01:29:47 - Sí lo hizo.
01:29:50 Hubieras gritado.
01:29:53 - Estabas borracho.
01:29:55 y ella tampoco escuchó una chingada.
01:29:58 Compartí una celda con él
01:30:01 23 horas al
01:30:05 ¿Sabes qué desesperado
01:30:10 Y si él fuera así,
01:30:13 pero nunca lo hizo.
01:30:16 Así que estás mintiendo.
01:30:18 Tú no sabes nada..
01:30:22 La niñita que él mató
01:30:25 Él mató a mi hija.
01:30:28 - Él no mató a la hija de nadie
01:30:31 Tienes mi pinche bola.
01:30:35 Mira en mi bolsa.
01:30:38 Hay una foto.
01:31:17 Nunca habla de lo que hizo.
01:31:30 Siento lo de la pequeña.
01:33:37 ¡Oye! Llegas tarde.
01:33:40 ¿Qué le pasó a tu rostro?
01:33:44 ¿Qué pasa contigo?
01:33:47 Vete a la chingada, Avery.
01:33:52 Chinga tu madre.
01:35:19 Lo siento.
01:35:33 ¿Detective Tolland?
01:35:36 - Hola, Jackie.
01:35:40 Esto es un poco difícil.
01:35:42 Quiero retirar los cargos
01:35:48 Sí, lo sé.
01:35:50 No. No es eso.
01:35:54 Correcto. Está bien.
01:35:57 Sí, aquí espero.
01:36:23 ¡Oye!
01:36:26 No me ignores.
01:36:37 Oi!
01:36:39 - Voy a partirte la madre.
01:36:42 - Tú mataste a mi familia, ¿cómo te atreves?
01:36:45 Tu ibas manejando,
01:36:49 - Quiero que me cuentes de eso.
01:36:54 No me miraste en la corte,
01:36:58 Fue mi culpa que ellos salieran.
01:37:01 Le grité a mi hija antes de que se fuera.
01:37:11 Le dije que saliera de mi vista.
01:37:15 Por favor.
01:37:18 Por favor.
01:37:46 Perdí el control en la esquina.
01:37:52 El carro se fue a la parada de autobús.
01:38:00 ¿Se dieron cuenta?
01:38:03 El hombre me vio,
01:38:06 Él trató de empujarla lejos, pero...
01:38:10 Los quiero de vuelta.
01:38:16 Murieron al instante.
01:38:26 Vete a la chingada.
01:38:34 Mira, ¿qué quieres?
01:38:37 Lo siento.
01:38:40 ¿Qué puedo decir?
01:38:43 No está bien.
01:38:48 Esta mierda pasa todos los días.
01:38:54 Mi esposo se llamaba John.
01:38:57 Mi hijita se llamaba Sorcha.
01:39:09 Le gritaste a tu hija el
01:39:13 Pero al menos fue amada.
01:39:20 Algunos no reciben ni eso.
01:39:35 A la verga con esto.
01:39:43 Clyde.
01:39:52 Tu hija...
01:39:54 ¿Es Bronwyn?
01:39:59 Sí.
01:40:02 Habló a tu casa
01:40:09 ¿Cómo sabes quién
01:40:14 Tú me hablaste de ella.
01:40:51 Jackie.
01:40:53 - Perdón, debí tocar.
01:40:57 - Voy a calentar agua.
01:40:59 Alfred está donde la tele, como siempre.
01:41:01 Tal vez no te dé una buena bienvenida,
01:41:59 - Jackie.
01:42:02 Tuviste suerte de encontrarnos.
01:42:06 Och.
01:42:08 Aquí.
01:42:10 No le gustan los extraños.
01:42:14 Odia a las mujeres.
01:42:16 La semana pasada por poco
01:42:22 - ¿Es nuevo?
01:42:24 Lo tenemos desde hace un par de años.
01:42:27 Era un pequeño necio.
01:42:56 Gracias.
01:42:59 Gracias.
01:43:14 ¿Recuerdan cuando llevamos a John
01:43:49 ¿Creen que ése sería un buen
01:43:59 John amaba Loch Lomond.
01:44:02 De niño, lo llevábamos a acampar
01:44:10 Lo siento.
01:44:12 Cariño.
01:44:15 Vamos.
01:44:17 Fue un terrible accidente.
01:45:19 Hola.
01:45:20 - ¿Es niño o niña?
01:45:23 - Es adorable.
01:45:25 Vamos.
01:47:47 Visiontext Subtitles:
01:47:52 Traducción al español: Estrés Cavazos