Red Road
|
00:00:52 |
Çeviri : [® Arnold ®] |
00:03:17 |
İyi geceler. |
00:03:18 |
Güzel bir yere gitmek ister misin? |
00:03:21 |
Beni bilirsin, Angus. |
00:03:23 |
-Pazar günü görüşürüz. |
00:05:05 |
Tak, tak. |
00:05:07 |
İçeri nasıl girdin? |
00:05:08 |
Frank beni içeri aldı. |
00:05:10 |
Bir saat vardiyam kaldı. |
00:05:11 |
Biliyorum, biraz erken |
00:05:15 |
İzleyeceğim iki yeni bina var. |
00:05:18 |
Öyle değil mi, Frank? |
00:05:20 |
Bu saldırının kopyalarını çıkarmak |
00:05:23 |
-Emin misin? |
00:05:26 |
Teşekkürler, Frank. İyi bir arkadaşsın, |
00:05:32 |
Buradan herşeyi görüyorsun, değil mi? |
00:05:35 |
Hayır. İyi olmaz. |
00:05:50 |
Bu ne? |
00:05:51 |
Çeksene. |
00:05:59 |
Oğlum verdi. |
00:06:44 |
Oh, Tanrım. |
00:06:49 |
Oh, üzgünüm, yardımcı olamıyorum. |
00:07:06 |
Biraz çabuk oldu, üzgünüm. |
00:07:10 |
Sen...? |
00:07:11 |
Evet, erken boşaldın. |
00:07:13 |
Bunu asla söyleyemem. |
00:07:27 |
Prens! |
00:07:30 |
Şimdi! |
00:07:39 |
-İki hafta sonra görüşürüz, tamam? |
00:08:03 |
Gülümse! |
00:08:08 |
İşte geliyorlar. |
00:08:33 |
Başardın! |
00:08:35 |
Harika gözüküyorsun. |
00:08:38 |
Jackie, bu Rob. |
00:08:41 |
Jackie. |
00:08:42 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:08:45 |
Geldiğine çok sevindim, Jackie. |
00:09:16 |
Sen de katıl. |
00:09:17 |
Kalk ve dans et. |
00:09:18 |
Kötü bir dansçıyım. |
00:09:19 |
Saçma! Kendi düğününde |
00:09:23 |
Haklısın, dans ettim. |
00:09:25 |
Belki daha sonra. Sana ne diyeceğim, |
00:09:28 |
Bende kemik erimesi var. |
00:09:32 |
-Bir tatlı daha alır mısın? |
00:09:34 |
Devam et, öyleyse. Sen alırsan ben de alırım. |
00:09:50 |
Alfred merhaba. |
00:09:51 |
Jackie. |
00:09:53 |
Nasılsın? |
00:09:56 |
Farklı görünüyorsun. |
00:09:57 |
Saçını mı yaptırdın? |
00:09:59 |
Çok oldu. |
00:10:02 |
Uzun halini seviyordum. |
00:10:04 |
Kusura bakma epeydir uğramadım. |
00:10:07 |
İlk karşılaştığımızda saçın |
00:10:11 |
Onu son gördüğümdeki haline oranla, |
00:10:15 |
Biraz dinlenmen için çocuğu |
00:10:24 |
Kath halaya meyveli tatlı alacağım. |
00:10:30 |
Hayır, teşekkürler. |
00:10:33 |
Alfred. |
00:10:33 |
Biram soğuyor. |
00:10:52 |
Jackie! |
00:10:55 |
Gitmiyorsun, değil mi? |
00:10:57 |
Hoşçakal diyecektim ama dans ediyordun. |
00:11:00 |
Çok mu içtin? |
00:11:02 |
Hayır, yarın iş var. |
00:11:07 |
Onu neyin rahatsız ettiğini biliyor musun? |
00:11:09 |
Biliyorum. |
00:11:12 |
Eğer defnedilselerdi... |
00:11:14 |
Biliyorum. |
00:11:19 |
Senin Rob çok hoş gözüküyor. |
00:11:23 |
Görüşürüz. |
00:12:23 |
Tamam, hadi. |
00:12:25 |
Zor bir gün oldu. |
00:12:29 |
Akıllı köpek. |
00:12:34 |
Hadi. |
00:12:37 |
Buraya gel. |
00:13:06 |
Barmulloch'daki jet garajın yanında, |
00:13:12 |
Bilmiyorum. |
00:13:14 |
20 yaşlarında? |
00:13:17 |
Siz oraya ulaşana kadar |
00:13:23 |
Bütün geceyi orada geçirmesin. |
00:13:26 |
Tamam. |
00:14:20 |
Alo, burası Şehrin Gözü kontrol odası. |
00:14:23 |
Bölüm E. |
00:14:25 |
Jet garajın arkasında bir olay var... |
00:14:30 |
Bekleyin. |
00:14:35 |
Afedersiniz, unutun gitsin. |
00:16:18 |
-Angus, sigaran var mı? |
00:16:21 |
İçiyorum. |
00:18:15 |
Selam, Angus. Benim. |
00:18:18 |
Evet, var. |
00:18:20 |
Kırmızı Yol Sitesi. |
00:18:21 |
Bu dairelerde çoğunlukla eski |
00:18:27 |
Hayır, sadece merak ediyorum. |
00:18:30 |
Tamam. Teşekkürler. |
00:18:44 |
Alo? |
00:18:46 |
Evet. Mesajımı aldınız mı? |
00:18:52 |
Onu gördüğüme eminim, fakat imkansız |
00:19:10 |
Tamam. |
00:19:16 |
Eğer yapabilirseniz. |
00:19:20 |
Teşekkürler. |
00:21:42 |
Jackie, ben Stuart Kincaid. |
00:21:44 |
İstediğin şeyleri araştırdım. |
00:21:46 |
Korkarım ki ekleyecek fazla birşey yok. |
00:21:49 |
İyi halinden dolayı erken tahliye edilmiş. |
00:21:51 |
Çok üzgünüm. |
00:21:55 |
Tek tesellimiz, ortalığı yine |
00:22:00 |
Yardım edeceğim başka birşey varsa beni ara. |
00:22:40 |
Frank, senden bir iyilik isteyebilir miyim? |
00:22:42 |
Jackie, benden ne olursa isteyebilirsin. |
00:22:46 |
Bu adamı görüyor musun? |
00:22:48 |
Kırmızı Yol Sitesi ana blokta oturuyor. |
00:22:51 |
Şimdi yaklaşık 6 yaş kadar daha büyük. |
00:22:53 |
Eğer herhangi tuhaf birşey yaptığını |
00:23:03 |
-Tamamdır. |
00:25:57 |
24 saat çilingir servisi mi? |
00:26:01 |
Clyde Henderson adında |
00:26:04 |
Polis soruşturmasını yaptırdınız mı? |
00:26:07 |
Kim olduğumun önemi yok. |
00:26:11 |
Kahretsin. |
00:26:32 |
Tanrım. |
00:26:35 |
Alo, burası Şehrin Gözü kontrol odası. |
00:26:37 |
Kirkland Yolu'na ambulans gerekiyor. |
00:26:41 |
Bıçaklama olayı gibi gözüküyor. |
00:26:45 |
Kızlar evlerin arasından Kirkland Yolunun |
00:26:48 |
Birkaç kız var. |
00:26:51 |
Petershill okulundan gibiler. |
00:26:55 |
Tamam. Buradayım. |
00:27:56 |
Haber aldın mı? |
00:27:59 |
Çok kan kaybetmiş. |
00:28:05 |
Bıçak kıl payı kalbini ıskalamış. |
00:28:07 |
Tanrım. |
00:28:10 |
-Ama öyle görünüyor ki kurtulacak. |
00:28:14 |
-Öyle söylüyorlar. |
00:28:16 |
Şanslıymış. |
00:28:19 |
O kadar da şanslı değilmiş. |
00:28:27 |
Güvenlik şeriti gitmiş. |
00:28:39 |
Angus, şunu söylemeliyim ki |
00:28:43 |
Bu senin tarzın değil. |
00:28:46 |
Özür dilerim. Başka birini izliyordum. |
00:28:52 |
Olur böyle şeyler. |
00:28:53 |
Her zaman yakalayacak halin yok. |
00:31:24 |
-Bir beşliğin bile yok mu? |
00:31:28 |
-Siktir git, seni ahmak. |
00:31:30 |
Senden iyi bir mastürbasyoncu olur. |
00:33:10 |
Afedersiniz. |
00:33:13 |
Afedersiniz, bayanlar. |
00:33:14 |
20 peniniz var mı? |
00:33:19 |
Çamaşır yıkamak için. |
00:33:25 |
Sadece parayı atın ve düğmeye basın, |
00:33:29 |
Teşekkürler, tatlım. |
00:34:43 |
Size ne hazırlayayım? |
00:34:45 |
Kupa bardakta çay, lütfen. |
00:34:57 |
-Sütlü mü? |
00:34:59 |
-Şeker? |
00:35:02 |
-50 peni, lütfen. |
00:35:05 |
Teşekkürler. |
00:35:39 |
Sana bakmadığımı söyleyemezsin. |
00:35:42 |
Güzel gözükmüyor muyum? |
00:35:45 |
Sana sonra göstereceğim. |
00:36:36 |
Bir sigara ver. |
00:36:44 |
-Cumartesi günü ne oldu? |
00:36:47 |
Kim Cumartesi günü yanında |
00:36:50 |
Öyle mi dedi? |
00:36:59 |
Seni lanet hayvan. |
00:37:03 |
Kim'in babası seni kemerle dövecek. |
00:39:07 |
Selam. |
00:39:08 |
Birini arıyorum... |
00:39:10 |
Hangi katta kaldığından emin değilim. |
00:39:14 |
Clyde Henderson. |
00:39:15 |
Size bu bilgiyi veremem. |
00:39:16 |
-Buna yetkim yok. |
00:41:04 |
Partiye mi gidiyorsun? |
00:41:05 |
Evet. |
00:41:07 |
Seni kim davet etti? |
00:41:09 |
Clyde'ı tanıyorum. |
00:41:11 |
Bu civardaki hangi kadın onu tanımaz? |
00:41:59 |
Onu beğendin mi? |
00:42:12 |
Siktiğimin köpeğine sahip çık! |
00:42:19 |
Bu şeyi çalıştıramıyorum. |
00:42:21 |
Tanrım, siktiğim kafasını kopartacaksın. |
00:42:47 |
-O senin erkek arkadaşın mı? |
00:42:50 |
Neden? Ondan hoşlandın mı? |
00:42:51 |
Hayır! |
00:42:56 |
Sana köpek mi aldı? |
00:42:58 |
Evet. Çok tatlı. |
00:43:01 |
Gerçekten hoş bir kızsın. |
00:43:20 |
Nerelisin? |
00:43:22 |
Londra. |
00:43:24 |
İskoçya'da ne yapıyorsun? |
00:43:26 |
Buraya birini görmeye geldim, |
00:43:28 |
fakat bulamadım. |
00:43:31 |
Erkek arkadaş mı? |
00:43:33 |
Hayır. |
00:43:36 |
Gidiyor. |
00:44:43 |
-Tuvaleti mi arıyorsun? |
00:44:45 |
-Mutfağın yanında. |
00:45:48 |
Daha önce tanıştık mı? |
00:45:51 |
Sizi kafede görmüştüm. |
00:45:53 |
Doğru. |
00:45:55 |
Kafe. Hatırlıyorum. |
00:45:59 |
Buraya gel. |
00:47:34 |
-Gitmeliyim. |
00:47:35 |
-Eve. |
00:47:38 |
Bekle. |
00:50:26 |
Tom, Spring Tepeleri'ne doğru giden |
00:50:30 |
Eğer tarif edersen senin için izlerim. |
00:50:33 |
Sorun olmazsa bunu kendim yapmak isterim. |
00:50:35 |
Tamam, sorun yok. |
00:01:56 |
Hastaneye gitmek zorunda kaldım. |
00:02:13 |
İçeri geliyor musun? |
00:02:16 |
Uzun kalmayacağım. |
00:02:17 |
Brenda işimin bittiğini bilmiyor. |
00:02:26 |
Daha önce buraya gelmedin, değil mi? |
00:02:29 |
İlk taşındığınızda birkaç kez gelmiştim. |
00:02:33 |
Bahçede oturmuştuk. |
00:02:35 |
Brenda sana erik ağacı getirmişti. |
00:02:37 |
Yanlış hatırlamıyorsam, erik ağacı |
00:02:41 |
Çok nemli olduğu için. |
00:02:43 |
Bunu söylediğimi hatırlamıyorum. |
00:02:45 |
Kısaca konuşmuştuk... |
00:03:00 |
-Serttir, kuvvetli çek. |
00:03:18 |
Bak... |
00:03:21 |
Bundan sonra. |
00:03:24 |
Bende tümör var. |
00:03:26 |
Önemli olmayabilir, |
00:03:32 |
Bizi daha fazla inkar edemezsin. |
00:03:35 |
Ona hoşçakal deme hakkımız var. |
00:03:50 |
Alfred, birşey söyleyebilir miyim? |
00:03:53 |
Onları burada yanımda istiyorum. |
00:03:56 |
Onların başka biryerde |
00:03:58 |
Brenda seninle birlikte. |
00:04:04 |
Taşındığınızda bahçe güzeldi. |
00:04:07 |
Bakım gerekiyor. |
00:05:01 |
Kim o? |
00:05:03 |
Clyde? |
00:05:04 |
Burada değil. |
00:05:05 |
Stevie sen misin? |
00:05:07 |
Kimsiniz? |
00:05:09 |
Ne zaman gelecek? |
00:05:11 |
Kim bilir. |
00:05:12 |
Ona birşey bırakacaktım? |
00:05:14 |
Nedir? |
00:05:16 |
Viski. |
00:05:28 |
Selam. |
00:05:31 |
Partideydim. |
00:05:33 |
Sen Clyde'ı sırt üstü düşüren kuş olmalısın, |
00:05:38 |
-İçki ister misin? |
00:05:44 |
April, sevgilim, |
00:05:47 |
Ön tarafa geç. |
00:05:59 |
April. |
00:06:01 |
Tembel piç. |
00:06:04 |
-Bir yere otur. |
00:06:09 |
Sonra, Londra'ya dönmüyor musun? |
00:06:12 |
Hayır. |
00:06:15 |
Clyde dışarıda. |
00:06:17 |
Biliyorum. |
00:06:21 |
Kotumu giyeyim. |
00:06:23 |
Hava soğuyor. |
00:06:27 |
Geceyi nasıl geçireceğimizi merak ediyorduk. |
00:06:30 |
Buyurun. |
00:06:37 |
Sağol. |
00:06:48 |
Manzara var. |
00:06:51 |
Manzaranız var. |
00:06:53 |
Güzel, değil mi? |
00:07:07 |
Peki Clyde nerede? |
00:07:08 |
Kim bilir. |
00:07:11 |
Numarasını minibüsünün üstüne yazınca |
00:07:16 |
Üç haftadır bir kişi aradı, |
00:07:23 |
Otursana. |
00:07:25 |
Sağol. |
00:07:27 |
Hayır. |
00:07:30 |
Onu nereden tanıyorsun? |
00:07:34 |
Yolda karşılaştık. |
00:07:43 |
Dışarıda mı? |
00:07:45 |
Birahane de karşılaştık. |
00:07:49 |
Kızıl saçlıları tavlıyor. |
00:07:53 |
Değişik biri. |
00:07:55 |
Evet, öyle de diyebilirsin. |
00:07:58 |
Daha önce yaptıklarından kendini |
00:08:02 |
Nasıldı? |
00:08:06 |
Tehlikeli birine benziyordu. |
00:08:12 |
Senin adın ne? |
00:08:15 |
Hangi salak hapisteki |
00:08:24 |
Viskiye ne oldu? |
00:08:25 |
Uydurdun mu? |
00:08:28 |
Uydurmak? |
00:08:30 |
Gittiğinde öfkeliydi. |
00:08:33 |
Sanırım öyledir. |
00:08:35 |
Rüzgarı hissetmek ister misin? |
00:08:38 |
Neyi? |
00:08:39 |
Rüzgar burada oldukça iyi eser. |
00:08:41 |
Hadi, sana göstereyim. |
00:08:45 |
Çantanı alayım. |
00:08:47 |
Buraya gel. |
00:08:53 |
Bir dakikalığına gel. |
00:08:57 |
Buraya gel, bebeğim. |
00:09:01 |
Burada. Tam burada. |
00:09:04 |
Tam burada durmalısın. |
00:09:06 |
Hazır mısın? |
00:09:16 |
-Çok kaliteli. |
00:09:26 |
Oh, Tanrım! |
00:09:29 |
Onu yere indir. |
00:09:32 |
İyi misin? |
00:09:34 |
April, seninle eğleniyordum. |
00:09:36 |
Hiç komik değildi. |
00:09:38 |
Onu korkuttun. |
00:09:39 |
Ne sikim demeye çalışıyorsun? |
00:09:48 |
-Sanırım gitsen iyi olur. |
00:09:50 |
Ne zaman gelecek ki? |
00:09:53 |
Güzel. Onu ararım. |
00:09:56 |
Benden söylemesi o seni |
00:10:01 |
April, bir dakika gelsene. |
00:10:18 |
Afedersiniz, cüzdanımı bulamıyorum. |
00:12:19 |
Kahretsin. |
00:12:23 |
Küçük hırsız... |
00:13:15 |
Selam, Angus. |
00:13:16 |
Ben Jackie. |
00:13:18 |
Üzgünüm, kendimi iyi hissetmiyorum. |
00:13:20 |
Rica etsem benim için birini |
00:13:25 |
Olur. |
00:13:26 |
Hoşçakal. |
00:15:26 |
Kayıp mı oldunuz? |
00:15:28 |
Hayır, iyiyim. |
00:15:30 |
-Şarap, lütfen. |
00:15:37 |
Başka birşey var mı? |
00:15:39 |
-Hayır, teşekkürler. |
00:15:47 |
8.25 paranızın üstü, buyurun. |
00:15:49 |
Çok teşekkür ederim. |
00:16:45 |
Beni aradığınızı duydum. |
00:16:50 |
-Evet öyle. |
00:16:55 |
Çünkü seni düşünüyordum. |
00:16:57 |
Öyle mi? |
00:17:01 |
Seninle önceki buluşmamızdan beri |
00:17:04 |
Doğru mu? |
00:17:06 |
Ama durumu çözemiyorum. |
00:17:13 |
Yüzüme bak. |
00:17:15 |
Yüzüme bakmanı istiyorum. |
00:17:24 |
Öyleyse, düşüneyim. |
00:17:27 |
Bu civarda mı yaşıyorsun? |
00:17:30 |
Nerede yaşıyorsun? |
00:17:33 |
Maryhill. |
00:17:35 |
Peki burada ne yapıyorsun? |
00:17:36 |
Bir arkadaşımla buluşacaktım. |
00:17:41 |
Nerede o bayan? |
00:17:45 |
Bayan olduğunu nereden çıkardın? |
00:17:47 |
Öyleyse erkek arkadaş mı? |
00:17:50 |
Hayır. Bir arkadaş. |
00:17:55 |
Arkadaşın nerede? |
00:17:59 |
Bilmiyorum. |
00:18:03 |
Öyleyse beklerken birbirimizi tanıyabiliriz. |
00:18:09 |
Başka şeyler de düşünüyorum. |
00:18:12 |
Neler düşündüğümü bilmek ister misin? |
00:18:16 |
Bana sor. |
00:18:21 |
Neler düşünüyorsun? |
00:18:25 |
Amının tadının neye benzediğini |
00:18:30 |
Şok mu oldun? |
00:18:31 |
Hayır. Hiçbirşey beni şok etmez. |
00:18:33 |
Bunu söylemem hoşuna gitti mi? |
00:18:37 |
Ben de senin hakkında çok şey düşünüyorum. |
00:18:39 |
Bu güzel. |
00:18:43 |
İlginç bir hayatın var. |
00:18:50 |
Sana kim hayatımdan bahsetti? |
00:18:52 |
Stevie. |
00:18:54 |
O benim hayatımla ilgili bir bok bilmez. |
00:18:59 |
Kendine göre yaşadın. |
00:19:03 |
Uçlarda yaşıyorsun. |
00:19:07 |
Bu doğru mu? |
00:19:10 |
Öyle değil misin? |
00:19:15 |
Clyde! |
00:19:17 |
Nerede saklanıyordun? |
00:19:20 |
Böyle bir götün olduktan sonra. |
00:19:23 |
Bir yere gitme. |
00:19:25 |
Nerde sende o cesaret. |
00:19:29 |
Sakin ol, seni amcık. |
00:19:32 |
Sakın bana vurma. |
00:19:34 |
Sakin olun. |
00:19:38 |
Sakin ol. |
00:19:41 |
İyi misin? |
00:19:43 |
O orospu senin mi? |
00:19:46 |
Gel buraya seni pislik. |
00:19:49 |
Sen ne...? Stevie! |
00:20:06 |
İyi misin? |
00:20:07 |
Siktir git, seni inek. |
00:20:09 |
Hayır, sen siktir git. |
00:20:30 |
Bırak beni. |
00:20:37 |
Bırak beni. |
00:20:38 |
Bırak beni Allahın cezası. |
00:20:40 |
Stevie, yeter artık. |
00:20:42 |
Ne olacağını biliyordu zaten. |
00:20:43 |
Senin sorunların heryerde karşıma çıkıyor. |
00:20:46 |
Bütün bunlar ne için? |
00:20:48 |
-Onun babasıydı. |
00:20:50 |
Onun babasıydı. |
00:20:54 |
Yaşlı adam mı? |
00:20:56 |
Öyle mi? |
00:20:58 |
Buraya gel. Buraya gel. |
00:21:01 |
İyisin. |
00:21:02 |
Eve gidebilir miyiz? |
00:21:06 |
Üzgünüm. |
00:21:13 |
Yukarıdaki yola git. |
00:21:15 |
İyi misin? |
00:21:31 |
İyi misin? |
00:21:35 |
Bir içki daha ister misin? |
00:21:37 |
Hayır, gitmeliyim. |
00:21:38 |
Hadi ama, bütün bunlar |
00:21:41 |
Sigara ister misin? |
00:21:46 |
İşte. |
00:21:50 |
Bir bira daha ister misin? |
00:21:58 |
Küçükken itfaiyeci olmak istediğimden |
00:22:03 |
Sana bunu hiç anlatmadım, değil mi? |
00:22:09 |
Buraya gel. |
00:22:11 |
İndir beni. |
00:22:14 |
Hayır. Beni yere indir! |
00:22:16 |
Hadi. |
00:22:17 |
-Bırak ineyim! |
00:22:27 |
Bir yere gitme. |
00:23:05 |
April... |
00:23:07 |
-Efendim? |
00:23:09 |
Önemli değil. |
00:23:12 |
İyi bir gece geçirdin mi? |
00:23:15 |
Evet. |
00:23:18 |
-Laf olsun diye mi söylüyorsun? |
00:23:22 |
Keşke her zaman paramız olsa. |
00:23:26 |
April... |
00:23:28 |
Efendim? |
00:23:30 |
Benden hoşlanıyor musun? |
00:23:34 |
Evet. |
00:23:36 |
Çok tatlısın. |
00:23:48 |
İyi geceler. |
00:23:50 |
-Bizimle içmiyor musun? |
00:23:53 |
Yıkanıp yatmaya gideceğim. |
00:23:56 |
Buradan gidelim. |
00:23:59 |
Uyuyan güzeli orada bırakalım. |
00:24:15 |
İçkileri getireyim. |
00:25:05 |
Bu benim çocuğum. |
00:25:08 |
Bronwyn. |
00:25:11 |
Şimdi 13 yaşında. |
00:25:16 |
Sana benzemiyor. |
00:25:19 |
Saçları belki ama, burnu benzemiyor mu? |
00:25:23 |
Hayır, benzetemedim. |
00:25:25 |
Benim çocuğum olmadığını düşünüyorsun. |
00:25:29 |
-Onunla anlaşamıyor musun? |
00:25:34 |
Annesi ona benim öldüğümü söylemiş. |
00:25:36 |
Geçen hafta okuluna gittim. |
00:25:39 |
Beni tanımadı. |
00:25:41 |
Bunun üzerinde çalışıyorum. |
00:25:46 |
Kahretsin ki suçtan arınmam |
00:26:03 |
Yaptığın şey bu mu yani? |
00:26:08 |
Deniyorum. |
00:26:15 |
Beni iyi hissettiriyor. |
00:26:17 |
Botlarını çıkarmak, |
00:26:25 |
Buraya gel. |
00:26:27 |
Ayaklarını uzat. |
00:26:49 |
İyi hissediyor olmalısın. |
00:26:52 |
Bunların içinde nasıl yürüyorsun bilmiyorum. |
00:27:07 |
Özür dilerim. |
00:27:18 |
Onlar ne olacak? |
00:27:20 |
Henüz bilmiyorum. |
00:27:25 |
Her tahta parçası farklıdır. |
00:27:27 |
Ne olmak isterlerse olsunlar. |
00:27:39 |
Dinle. |
00:27:42 |
Bunu duyuyor musun? |
00:27:46 |
Tilkiler. |
00:27:49 |
Bu civarda bir sürü var. |
00:27:54 |
Bu ses çok esrarlı. |
00:28:08 |
Buna ne dersin? |
00:28:36 |
Çok güzel göğüslerin var. |
00:28:44 |
Seksi bir orospu gibisin. |
00:31:33 |
Beni sikmek istiyor musun? |
00:31:34 |
-Seni gördüğümden beri. |
00:31:37 |
-Seni sikmek istiyorum. |
00:31:39 |
Seni sikeceğim. |
00:31:45 |
-Hayır dersem ne olacak? |
00:31:57 |
Öyleyse ne bekliyorsun? |
00:33:13 |
İyi misin? |
00:33:18 |
Sadece birleşiyordum. |
00:33:21 |
Seni incitmedim değil mi? |
00:33:23 |
Eve gitmeliyim. |
00:33:24 |
Eve mi gitmelisin? |
00:33:26 |
Gecenin bu saatinde. |
00:33:29 |
Bu civarda dolaşman hoş olmaz. |
00:33:31 |
Gitmene izin veremem. |
00:33:35 |
Beni durduramazsın. |
00:33:38 |
Neler oluyor. |
00:33:44 |
Evli falan mısın? |
00:33:47 |
Evet. |
00:33:48 |
En azından izin ver taksi çağırayım. |
00:33:50 |
Bende numara var, iyiyim. |
00:33:53 |
Kaba olmamı istemedin mi? |
00:33:58 |
Sanırım. |
00:33:59 |
Siktir git öyleyse. |
00:34:00 |
Seni merak edeni sikeyim. |
00:35:23 |
Oh! Kahretsin. |
00:36:04 |
Alo? |
00:36:06 |
Evet. Polis, lütfen. |
00:36:29 |
Nasılsın? |
00:36:30 |
İyiyim. |
00:36:34 |
Sana elbise getirdim... |
00:36:37 |
Umarım sana olur. |
00:36:39 |
Teşekkürler. |
00:36:44 |
Kimseyi aramamı ister misin? |
00:36:46 |
Hayır. Gerek yok. |
00:36:49 |
Peki, hazır olduğunda, seni kliniğe |
00:36:54 |
ve oradan da seni evine götürecekler, |
00:36:58 |
Elbiseleri sandalyeye bıraktım. |
00:38:05 |
Sakın kıpırdama. |
00:38:07 |
Eğer karşı koyarsan, seni ölesiye döverim. |
00:38:10 |
Bana bak. |
00:38:13 |
Tamam mı? |
00:38:17 |
Clyde hakkında polise ne anlattın? |
00:38:21 |
Onu kodese attıklarını biliyor musun? |
00:38:23 |
Bu sabıka kaydıyla kefaletle çıkamayacak. |
00:38:25 |
Bizimle ne sikim bir oyun oynuyorsun? |
00:38:28 |
Cevap ver bana! |
00:38:32 |
-Beni onunla seks yapmaya zorladı. |
00:38:35 |
-Zorladı. |
00:38:38 |
Çığlık atmalıydın. |
00:38:41 |
-Sarhoştun. |
00:38:43 |
ve o da hiçbir sikim duymadı. |
00:38:46 |
Bütün yıl onunla aynı hücreyi paylaştım, |
00:38:49 |
23 saati dışarıda geçen bir gün, |
00:38:53 |
Seninle seks yapması için ne kadar gözükara |
00:38:58 |
Ve eğer öyle birisi olsaydı, |
00:39:01 |
asla bunu yapmadı. |
00:39:04 |
Yani sen boktan bir yalan söylüyorsun. |
00:39:06 |
Hiçbirşey bilmiyorsun. |
00:39:10 |
Minik kız, kızımı öldürdü. |
00:39:13 |
Kızımı öldürdü. |
00:39:16 |
-O hiçkimsenin kızını öldürmedi. |
00:39:19 |
Lanet cüzdanımı aldın. |
00:39:23 |
Cüzdanıma bak. |
00:39:26 |
Bir fotoğraf var. |
00:40:05 |
Ne yaptığından asla bahsetmez. |
00:40:18 |
Çocuğun için üzgünüm. |
00:42:25 |
Geç kaldın. |
00:42:28 |
Yüzüne ne oldu? |
00:42:32 |
Neyin var? |
00:42:35 |
Siktir git, Avery. |
00:42:40 |
Siktir git. |
00:44:07 |
Özür dilerim. |
00:44:21 |
Dedektif Tolland? |
00:44:24 |
-Selam, Jackie. |
00:44:28 |
Bu iş biraz zor. |
00:44:30 |
Clyde Henderson'a karşı yaptığım |
00:44:36 |
Evet, biliyorum. |
00:44:38 |
Hayır. Hayır, konu o değil. |
00:44:42 |
Oldu. Tamam. |
00:44:45 |
Evet, iyi olacağım. |
00:45:14 |
Beni görmezden gelme. |
00:45:27 |
-Kahrolası yüzünü dağıtacağım. |
00:45:30 |
-Ailemi öldürdün. Buna nasıl cüret edersin? |
00:45:33 |
Kokain içip araba kullanıyordun. |
00:45:37 |
-Bununla ilgili birşeyler söylemeni istiyorum. |
00:45:42 |
Mahkemede bir kez olsun |
00:45:46 |
Mahkemeden çıkmaları benim suçumdu. |
00:45:49 |
Ayrılmadan önce ona bağırdım. |
00:45:59 |
Gözümün önünden kaybolmasını söyledim. |
00:46:03 |
Lütfen. |
00:46:06 |
Lütfen. |
00:46:34 |
Köşede kontrolümü kaybettim. |
00:46:40 |
Araba otobüs durağına daldı. |
00:46:48 |
Bunu biliyorlar mıydı? |
00:46:51 |
Adam beni gördü, |
00:46:54 |
Çocuğu itmeyi denedi, |
00:46:58 |
Onları geri istiyorum. |
00:47:04 |
Oracıkta öldüler. |
00:47:14 |
Siktir git. |
00:47:22 |
Ne istiyorsun? |
00:47:25 |
Üzgünüm. |
00:47:28 |
Ne diyebilirim? |
00:47:31 |
Bu kadar kolay değil. |
00:47:36 |
Bu bok hergün oluyor. |
00:47:42 |
Kocamın adı John'du. |
00:47:45 |
Küçük kızımın adı Sorcha'ydı. |
00:47:57 |
Öldüğü gün küçük kızına bağırmıştın. |
00:48:01 |
Ama en azından seviliyordu. |
00:48:08 |
Bazı insanlar bunu anlamaz. |
00:48:23 |
Kahretsin. |
00:48:31 |
Clyde. |
00:48:40 |
Kızının adı...Bronwyn mi? |
00:48:47 |
Evet. |
00:48:50 |
Seni evinden aradı. |
00:48:57 |
Benim kızımın kim olduğunu |
00:49:02 |
Sen anlatmıştın. |
00:49:39 |
Jackie. |
00:49:41 |
-Afedersiniz, kapıyı tıklatmalıydım. |
00:49:45 |
-Su ısıtayım. |
00:49:47 |
Alfred televizyon seyrediyor, |
00:49:49 |
İyi bir karşılama olmadı, |
00:50:47 |
-Jackie. |
00:50:50 |
Bizi bulduğun için şanslısın. |
00:50:56 |
İşte. |
00:50:58 |
Yabancıları çekemiyor. |
00:51:02 |
Kadınlardan nefret ediyor. |
00:51:04 |
Geçen hafta neredeyse Kath halanın |
00:51:10 |
-Yeni mi aldınız? |
00:51:12 |
Birkaç yıl önce aldık. |
00:51:15 |
İnatçı küçük başbelası. |
00:51:44 |
Teşekkürler. |
00:51:47 |
Sağol. |
00:52:02 |
John ve ben Sorcha'yı Loch Lomond'da |
00:52:37 |
Buranın onun için iyi bir yer |
00:52:47 |
John Loch Lomond'u severdi. |
00:52:50 |
Çocukken onu her yaz |
00:52:58 |
Üzgünüm. |
00:53:00 |
Hadi güzelim. |
00:53:03 |
Hadi. |
00:53:05 |
Korkunç bir kazaydı. |
00:54:07 |
Merhaba. |
00:54:08 |
-Erkek mi dişi mi? |
00:54:11 |
-Çok tatlı. |
00:54:13 |
Hadi gel. |
00:54:45 |
Çeviri : [® Arnold ®] |