Red Road

tr
00:00:52 Çeviri : [® Arnold ®]
00:03:17 İyi geceler.
00:03:18 Güzel bir yere gitmek ister misin?
00:03:21 Beni bilirsin, Angus.
00:03:23 -Pazar günü görüşürüz.
00:05:05 Tak, tak.
00:05:07 İçeri nasıl girdin?
00:05:08 Frank beni içeri aldı.
00:05:10 Bir saat vardiyam kaldı.
00:05:11 Biliyorum, biraz erken
00:05:15 İzleyeceğim iki yeni bina var.
00:05:18 Öyle değil mi, Frank?
00:05:20 Bu saldırının kopyalarını çıkarmak
00:05:23 -Emin misin?
00:05:26 Teşekkürler, Frank. İyi bir arkadaşsın,
00:05:32 Buradan herşeyi görüyorsun, değil mi?
00:05:35 Hayır. İyi olmaz.
00:05:50 Bu ne?
00:05:51 Çeksene.
00:05:59 Oğlum verdi.
00:06:44 Oh, Tanrım.
00:06:49 Oh, üzgünüm, yardımcı olamıyorum.
00:07:06 Biraz çabuk oldu, üzgünüm.
00:07:10 Sen...?
00:07:11 Evet, erken boşaldın.
00:07:13 Bunu asla söyleyemem.
00:07:27 Prens!
00:07:30 Şimdi!
00:07:39 -İki hafta sonra görüşürüz, tamam?
00:08:03 Gülümse!
00:08:08 İşte geliyorlar.
00:08:33 Başardın!
00:08:35 Harika gözüküyorsun.
00:08:38 Jackie, bu Rob.
00:08:41 Jackie.
00:08:42 Tanıştığımıza memnun oldum.
00:08:45 Geldiğine çok sevindim, Jackie.
00:09:16 Sen de katıl.
00:09:17 Kalk ve dans et.
00:09:18 Kötü bir dansçıyım.
00:09:19 Saçma! Kendi düğününde
00:09:23 Haklısın, dans ettim.
00:09:25 Belki daha sonra. Sana ne diyeceğim,
00:09:28 Bende kemik erimesi var.
00:09:32 -Bir tatlı daha alır mısın?
00:09:34 Devam et, öyleyse. Sen alırsan ben de alırım.
00:09:50 Alfred merhaba.
00:09:51 Jackie.
00:09:53 Nasılsın?
00:09:56 Farklı görünüyorsun.
00:09:57 Saçını mı yaptırdın?
00:09:59 Çok oldu.
00:10:02 Uzun halini seviyordum.
00:10:04 Kusura bakma epeydir uğramadım.
00:10:07 İlk karşılaştığımızda saçın
00:10:11 Onu son gördüğümdeki haline oranla,
00:10:15 Biraz dinlenmen için çocuğu
00:10:24 Kath halaya meyveli tatlı alacağım.
00:10:30 Hayır, teşekkürler.
00:10:33 Alfred.
00:10:33 Biram soğuyor.
00:10:52 Jackie!
00:10:55 Gitmiyorsun, değil mi?
00:10:57 Hoşçakal diyecektim ama dans ediyordun.
00:11:00 Çok mu içtin?
00:11:02 Hayır, yarın iş var.
00:11:07 Onu neyin rahatsız ettiğini biliyor musun?
00:11:09 Biliyorum.
00:11:12 Eğer defnedilselerdi...
00:11:14 Biliyorum.
00:11:19 Senin Rob çok hoş gözüküyor.
00:11:23 Görüşürüz.
00:12:23 Tamam, hadi.
00:12:25 Zor bir gün oldu.
00:12:29 Akıllı köpek.
00:12:34 Hadi.
00:12:37 Buraya gel.
00:13:06 Barmulloch'daki jet garajın yanında,
00:13:12 Bilmiyorum.
00:13:14 20 yaşlarında?
00:13:17 Siz oraya ulaşana kadar
00:13:23 Bütün geceyi orada geçirmesin.
00:13:26 Tamam.
00:14:20 Alo, burası Şehrin Gözü kontrol odası.
00:14:23 Bölüm E.
00:14:25 Jet garajın arkasında bir olay var...
00:14:30 Bekleyin.
00:14:35 Afedersiniz, unutun gitsin.
00:16:18 -Angus, sigaran var mı?
00:16:21 İçiyorum.
00:18:15 Selam, Angus. Benim.
00:18:18 Evet, var.
00:18:20 Kırmızı Yol Sitesi.
00:18:21 Bu dairelerde çoğunlukla eski
00:18:27 Hayır, sadece merak ediyorum.
00:18:30 Tamam. Teşekkürler.
00:18:44 Alo?
00:18:46 Evet. Mesajımı aldınız mı?
00:18:52 Onu gördüğüme eminim, fakat imkansız
00:19:10 Tamam.
00:19:16 Eğer yapabilirseniz.
00:19:20 Teşekkürler.
00:21:42 Jackie, ben Stuart Kincaid.
00:21:44 İstediğin şeyleri araştırdım.
00:21:46 Korkarım ki ekleyecek fazla birşey yok.
00:21:49 İyi halinden dolayı erken tahliye edilmiş.
00:21:51 Çok üzgünüm.
00:21:55 Tek tesellimiz, ortalığı yine
00:22:00 Yardım edeceğim başka birşey varsa beni ara.
00:22:40 Frank, senden bir iyilik isteyebilir miyim?
00:22:42 Jackie, benden ne olursa isteyebilirsin.
00:22:46 Bu adamı görüyor musun?
00:22:48 Kırmızı Yol Sitesi ana blokta oturuyor.
00:22:51 Şimdi yaklaşık 6 yaş kadar daha büyük.
00:22:53 Eğer herhangi tuhaf birşey yaptığını
00:23:03 -Tamamdır.
00:25:57 24 saat çilingir servisi mi?
00:26:01 Clyde Henderson adında
00:26:04 Polis soruşturmasını yaptırdınız mı?
00:26:07 Kim olduğumun önemi yok.
00:26:11 Kahretsin.
00:26:32 Tanrım.
00:26:35 Alo, burası Şehrin Gözü kontrol odası.
00:26:37 Kirkland Yolu'na ambulans gerekiyor.
00:26:41 Bıçaklama olayı gibi gözüküyor.
00:26:45 Kızlar evlerin arasından Kirkland Yolunun
00:26:48 Birkaç kız var.
00:26:51 Petershill okulundan gibiler.
00:26:55 Tamam. Buradayım.
00:27:56 Haber aldın mı?
00:27:59 Çok kan kaybetmiş.
00:28:05 Bıçak kıl payı kalbini ıskalamış.
00:28:07 Tanrım.
00:28:10 -Ama öyle görünüyor ki kurtulacak.
00:28:14 -Öyle söylüyorlar.
00:28:16 Şanslıymış.
00:28:19 O kadar da şanslı değilmiş.
00:28:27 Güvenlik şeriti gitmiş.
00:28:39 Angus, şunu söylemeliyim ki
00:28:43 Bu senin tarzın değil.
00:28:46 Özür dilerim. Başka birini izliyordum.
00:28:52 Olur böyle şeyler.
00:28:53 Her zaman yakalayacak halin yok.
00:31:24 -Bir beşliğin bile yok mu?
00:31:28 -Siktir git, seni ahmak.
00:31:30 Senden iyi bir mastürbasyoncu olur.
00:33:10 Afedersiniz.
00:33:13 Afedersiniz, bayanlar.
00:33:14 20 peniniz var mı?
00:33:19 Çamaşır yıkamak için.
00:33:25 Sadece parayı atın ve düğmeye basın,
00:33:29 Teşekkürler, tatlım.
00:34:43 Size ne hazırlayayım?
00:34:45 Kupa bardakta çay, lütfen.
00:34:57 -Sütlü mü?
00:34:59 -Şeker?
00:35:02 -50 peni, lütfen.
00:35:05 Teşekkürler.
00:35:39 Sana bakmadığımı söyleyemezsin.
00:35:42 Güzel gözükmüyor muyum?
00:35:45 Sana sonra göstereceğim.
00:36:36 Bir sigara ver.
00:36:44 -Cumartesi günü ne oldu?
00:36:47 Kim Cumartesi günü yanında
00:36:50 Öyle mi dedi?
00:36:59 Seni lanet hayvan.
00:37:03 Kim'in babası seni kemerle dövecek.
00:39:07 Selam.
00:39:08 Birini arıyorum...
00:39:10 Hangi katta kaldığından emin değilim.
00:39:14 Clyde Henderson.
00:39:15 Size bu bilgiyi veremem.
00:39:16 -Buna yetkim yok.
00:41:04 Partiye mi gidiyorsun?
00:41:05 Evet.
00:41:07 Seni kim davet etti?
00:41:09 Clyde'ı tanıyorum.
00:41:11 Bu civardaki hangi kadın onu tanımaz?
00:41:59 Onu beğendin mi?
00:42:12 Siktiğimin köpeğine sahip çık!
00:42:19 Bu şeyi çalıştıramıyorum.
00:42:21 Tanrım, siktiğim kafasını kopartacaksın.
00:42:47 -O senin erkek arkadaşın mı?
00:42:50 Neden? Ondan hoşlandın mı?
00:42:51 Hayır!
00:42:56 Sana köpek mi aldı?
00:42:58 Evet. Çok tatlı.
00:43:01 Gerçekten hoş bir kızsın.
00:43:20 Nerelisin?
00:43:22 Londra.
00:43:24 İskoçya'da ne yapıyorsun?
00:43:26 Buraya birini görmeye geldim,
00:43:28 fakat bulamadım.
00:43:31 Erkek arkadaş mı?
00:43:33 Hayır.
00:43:36 Gidiyor.
00:44:43 -Tuvaleti mi arıyorsun?
00:44:45 -Mutfağın yanında.
00:45:48 Daha önce tanıştık mı?
00:45:51 Sizi kafede görmüştüm.
00:45:53 Doğru.
00:45:55 Kafe. Hatırlıyorum.
00:45:59 Buraya gel.
00:47:34 -Gitmeliyim.
00:47:35 -Eve.
00:47:38 Bekle.
00:50:26 Tom, Spring Tepeleri'ne doğru giden
00:50:30 Eğer tarif edersen senin için izlerim.
00:50:33 Sorun olmazsa bunu kendim yapmak isterim.
00:50:35 Tamam, sorun yok.
00:01:56 Hastaneye gitmek zorunda kaldım.
00:02:13 İçeri geliyor musun?
00:02:16 Uzun kalmayacağım.
00:02:17 Brenda işimin bittiğini bilmiyor.
00:02:26 Daha önce buraya gelmedin, değil mi?
00:02:29 İlk taşındığınızda birkaç kez gelmiştim.
00:02:33 Bahçede oturmuştuk.
00:02:35 Brenda sana erik ağacı getirmişti.
00:02:37 Yanlış hatırlamıyorsam, erik ağacı
00:02:41 Çok nemli olduğu için.
00:02:43 Bunu söylediğimi hatırlamıyorum.
00:02:45 Kısaca konuşmuştuk...
00:03:00 -Serttir, kuvvetli çek.
00:03:18 Bak...
00:03:21 Bundan sonra.
00:03:24 Bende tümör var.
00:03:26 Önemli olmayabilir,
00:03:32 Bizi daha fazla inkar edemezsin.
00:03:35 Ona hoşçakal deme hakkımız var.
00:03:50 Alfred, birşey söyleyebilir miyim?
00:03:53 Onları burada yanımda istiyorum.
00:03:56 Onların başka biryerde
00:03:58 Brenda seninle birlikte.
00:04:04 Taşındığınızda bahçe güzeldi.
00:04:07 Bakım gerekiyor.
00:05:01 Kim o?
00:05:03 Clyde?
00:05:04 Burada değil.
00:05:05 Stevie sen misin?
00:05:07 Kimsiniz?
00:05:09 Ne zaman gelecek?
00:05:11 Kim bilir.
00:05:12 Ona birşey bırakacaktım?
00:05:14 Nedir?
00:05:16 Viski.
00:05:28 Selam.
00:05:31 Partideydim.
00:05:33 Sen Clyde'ı sırt üstü düşüren kuş olmalısın,
00:05:38 -İçki ister misin?
00:05:44 April, sevgilim,
00:05:47 Ön tarafa geç.
00:05:59 April.
00:06:01 Tembel piç.
00:06:04 -Bir yere otur.
00:06:09 Sonra, Londra'ya dönmüyor musun?
00:06:12 Hayır.
00:06:15 Clyde dışarıda.
00:06:17 Biliyorum.
00:06:21 Kotumu giyeyim.
00:06:23 Hava soğuyor.
00:06:27 Geceyi nasıl geçireceğimizi merak ediyorduk.
00:06:30 Buyurun.
00:06:37 Sağol.
00:06:48 Manzara var.
00:06:51 Manzaranız var.
00:06:53 Güzel, değil mi?
00:07:07 Peki Clyde nerede?
00:07:08 Kim bilir.
00:07:11 Numarasını minibüsünün üstüne yazınca
00:07:16 Üç haftadır bir kişi aradı,
00:07:23 Otursana.
00:07:25 Sağol.
00:07:27 Hayır.
00:07:30 Onu nereden tanıyorsun?
00:07:34 Yolda karşılaştık.
00:07:43 Dışarıda mı?
00:07:45 Birahane de karşılaştık.
00:07:49 Kızıl saçlıları tavlıyor.
00:07:53 Değişik biri.
00:07:55 Evet, öyle de diyebilirsin.
00:07:58 Daha önce yaptıklarından kendini
00:08:02 Nasıldı?
00:08:06 Tehlikeli birine benziyordu.
00:08:12 Senin adın ne?
00:08:15 Hangi salak hapisteki
00:08:24 Viskiye ne oldu?
00:08:25 Uydurdun mu?
00:08:28 Uydurmak?
00:08:30 Gittiğinde öfkeliydi.
00:08:33 Sanırım öyledir.
00:08:35 Rüzgarı hissetmek ister misin?
00:08:38 Neyi?
00:08:39 Rüzgar burada oldukça iyi eser.
00:08:41 Hadi, sana göstereyim.
00:08:45 Çantanı alayım.
00:08:47 Buraya gel.
00:08:53 Bir dakikalığına gel.
00:08:57 Buraya gel, bebeğim.
00:09:01 Burada. Tam burada.
00:09:04 Tam burada durmalısın.
00:09:06 Hazır mısın?
00:09:16 -Çok kaliteli.
00:09:26 Oh, Tanrım!
00:09:29 Onu yere indir.
00:09:32 İyi misin?
00:09:34 April, seninle eğleniyordum.
00:09:36 Hiç komik değildi.
00:09:38 Onu korkuttun.
00:09:39 Ne sikim demeye çalışıyorsun?
00:09:48 -Sanırım gitsen iyi olur.
00:09:50 Ne zaman gelecek ki?
00:09:53 Güzel. Onu ararım.
00:09:56 Benden söylemesi o seni
00:10:01 April, bir dakika gelsene.
00:10:18 Afedersiniz, cüzdanımı bulamıyorum.
00:12:19 Kahretsin.
00:12:23 Küçük hırsız...
00:13:15 Selam, Angus.
00:13:16 Ben Jackie.
00:13:18 Üzgünüm, kendimi iyi hissetmiyorum.
00:13:20 Rica etsem benim için birini
00:13:25 Olur.
00:13:26 Hoşçakal.
00:15:26 Kayıp mı oldunuz?
00:15:28 Hayır, iyiyim.
00:15:30 -Şarap, lütfen.
00:15:37 Başka birşey var mı?
00:15:39 -Hayır, teşekkürler.
00:15:47 8.25 paranızın üstü, buyurun.
00:15:49 Çok teşekkür ederim.
00:16:45 Beni aradığınızı duydum.
00:16:50 -Evet öyle.
00:16:55 Çünkü seni düşünüyordum.
00:16:57 Öyle mi?
00:17:01 Seninle önceki buluşmamızdan beri
00:17:04 Doğru mu?
00:17:06 Ama durumu çözemiyorum.
00:17:13 Yüzüme bak.
00:17:15 Yüzüme bakmanı istiyorum.
00:17:24 Öyleyse, düşüneyim.
00:17:27 Bu civarda mı yaşıyorsun?
00:17:30 Nerede yaşıyorsun?
00:17:33 Maryhill.
00:17:35 Peki burada ne yapıyorsun?
00:17:36 Bir arkadaşımla buluşacaktım.
00:17:41 Nerede o bayan?
00:17:45 Bayan olduğunu nereden çıkardın?
00:17:47 Öyleyse erkek arkadaş mı?
00:17:50 Hayır. Bir arkadaş.
00:17:55 Arkadaşın nerede?
00:17:59 Bilmiyorum.
00:18:03 Öyleyse beklerken birbirimizi tanıyabiliriz.
00:18:09 Başka şeyler de düşünüyorum.
00:18:12 Neler düşündüğümü bilmek ister misin?
00:18:16 Bana sor.
00:18:21 Neler düşünüyorsun?
00:18:25 Amının tadının neye benzediğini
00:18:30 Şok mu oldun?
00:18:31 Hayır. Hiçbirşey beni şok etmez.
00:18:33 Bunu söylemem hoşuna gitti mi?
00:18:37 Ben de senin hakkında çok şey düşünüyorum.
00:18:39 Bu güzel.
00:18:43 İlginç bir hayatın var.
00:18:50 Sana kim hayatımdan bahsetti?
00:18:52 Stevie.
00:18:54 O benim hayatımla ilgili bir bok bilmez.
00:18:59 Kendine göre yaşadın.
00:19:03 Uçlarda yaşıyorsun.
00:19:07 Bu doğru mu?
00:19:10 Öyle değil misin?
00:19:15 Clyde!
00:19:17 Nerede saklanıyordun?
00:19:20 Böyle bir götün olduktan sonra.
00:19:23 Bir yere gitme.
00:19:25 Nerde sende o cesaret.
00:19:29 Sakin ol, seni amcık.
00:19:32 Sakın bana vurma.
00:19:34 Sakin olun.
00:19:38 Sakin ol.
00:19:41 İyi misin?
00:19:43 O orospu senin mi?
00:19:46 Gel buraya seni pislik.
00:19:49 Sen ne...? Stevie!
00:20:06 İyi misin?
00:20:07 Siktir git, seni inek.
00:20:09 Hayır, sen siktir git.
00:20:30 Bırak beni.
00:20:37 Bırak beni.
00:20:38 Bırak beni Allahın cezası.
00:20:40 Stevie, yeter artık.
00:20:42 Ne olacağını biliyordu zaten.
00:20:43 Senin sorunların heryerde karşıma çıkıyor.
00:20:46 Bütün bunlar ne için?
00:20:48 -Onun babasıydı.
00:20:50 Onun babasıydı.
00:20:54 Yaşlı adam mı?
00:20:56 Öyle mi?
00:20:58 Buraya gel. Buraya gel.
00:21:01 İyisin.
00:21:02 Eve gidebilir miyiz?
00:21:06 Üzgünüm.
00:21:13 Yukarıdaki yola git.
00:21:15 İyi misin?
00:21:31 İyi misin?
00:21:35 Bir içki daha ister misin?
00:21:37 Hayır, gitmeliyim.
00:21:38 Hadi ama, bütün bunlar
00:21:41 Sigara ister misin?
00:21:46 İşte.
00:21:50 Bir bira daha ister misin?
00:21:58 Küçükken itfaiyeci olmak istediğimden
00:22:03 Sana bunu hiç anlatmadım, değil mi?
00:22:09 Buraya gel.
00:22:11 İndir beni.
00:22:14 Hayır. Beni yere indir!
00:22:16 Hadi.
00:22:17 -Bırak ineyim!
00:22:27 Bir yere gitme.
00:23:05 April...
00:23:07 -Efendim?
00:23:09 Önemli değil.
00:23:12 İyi bir gece geçirdin mi?
00:23:15 Evet.
00:23:18 -Laf olsun diye mi söylüyorsun?
00:23:22 Keşke her zaman paramız olsa.
00:23:26 April...
00:23:28 Efendim?
00:23:30 Benden hoşlanıyor musun?
00:23:34 Evet.
00:23:36 Çok tatlısın.
00:23:48 İyi geceler.
00:23:50 -Bizimle içmiyor musun?
00:23:53 Yıkanıp yatmaya gideceğim.
00:23:56 Buradan gidelim.
00:23:59 Uyuyan güzeli orada bırakalım.
00:24:15 İçkileri getireyim.
00:25:05 Bu benim çocuğum.
00:25:08 Bronwyn.
00:25:11 Şimdi 13 yaşında.
00:25:16 Sana benzemiyor.
00:25:19 Saçları belki ama, burnu benzemiyor mu?
00:25:23 Hayır, benzetemedim.
00:25:25 Benim çocuğum olmadığını düşünüyorsun.
00:25:29 -Onunla anlaşamıyor musun?
00:25:34 Annesi ona benim öldüğümü söylemiş.
00:25:36 Geçen hafta okuluna gittim.
00:25:39 Beni tanımadı.
00:25:41 Bunun üzerinde çalışıyorum.
00:25:46 Kahretsin ki suçtan arınmam
00:26:03 Yaptığın şey bu mu yani?
00:26:08 Deniyorum.
00:26:15 Beni iyi hissettiriyor.
00:26:17 Botlarını çıkarmak,
00:26:25 Buraya gel.
00:26:27 Ayaklarını uzat.
00:26:49 İyi hissediyor olmalısın.
00:26:52 Bunların içinde nasıl yürüyorsun bilmiyorum.
00:27:07 Özür dilerim.
00:27:18 Onlar ne olacak?
00:27:20 Henüz bilmiyorum.
00:27:25 Her tahta parçası farklıdır.
00:27:27 Ne olmak isterlerse olsunlar.
00:27:39 Dinle.
00:27:42 Bunu duyuyor musun?
00:27:46 Tilkiler.
00:27:49 Bu civarda bir sürü var.
00:27:54 Bu ses çok esrarlı.
00:28:08 Buna ne dersin?
00:28:36 Çok güzel göğüslerin var.
00:28:44 Seksi bir orospu gibisin.
00:31:33 Beni sikmek istiyor musun?
00:31:34 -Seni gördüğümden beri.
00:31:37 -Seni sikmek istiyorum.
00:31:39 Seni sikeceğim.
00:31:45 -Hayır dersem ne olacak?
00:31:57 Öyleyse ne bekliyorsun?
00:33:13 İyi misin?
00:33:18 Sadece birleşiyordum.
00:33:21 Seni incitmedim değil mi?
00:33:23 Eve gitmeliyim.
00:33:24 Eve mi gitmelisin?
00:33:26 Gecenin bu saatinde.
00:33:29 Bu civarda dolaşman hoş olmaz.
00:33:31 Gitmene izin veremem.
00:33:35 Beni durduramazsın.
00:33:38 Neler oluyor.
00:33:44 Evli falan mısın?
00:33:47 Evet.
00:33:48 En azından izin ver taksi çağırayım.
00:33:50 Bende numara var, iyiyim.
00:33:53 Kaba olmamı istemedin mi?
00:33:58 Sanırım.
00:33:59 Siktir git öyleyse.
00:34:00 Seni merak edeni sikeyim.
00:35:23 Oh! Kahretsin.
00:36:04 Alo?
00:36:06 Evet. Polis, lütfen.
00:36:29 Nasılsın?
00:36:30 İyiyim.
00:36:34 Sana elbise getirdim...
00:36:37 Umarım sana olur.
00:36:39 Teşekkürler.
00:36:44 Kimseyi aramamı ister misin?
00:36:46 Hayır. Gerek yok.
00:36:49 Peki, hazır olduğunda, seni kliniğe
00:36:54 ve oradan da seni evine götürecekler,
00:36:58 Elbiseleri sandalyeye bıraktım.
00:38:05 Sakın kıpırdama.
00:38:07 Eğer karşı koyarsan, seni ölesiye döverim.
00:38:10 Bana bak.
00:38:13 Tamam mı?
00:38:17 Clyde hakkında polise ne anlattın?
00:38:21 Onu kodese attıklarını biliyor musun?
00:38:23 Bu sabıka kaydıyla kefaletle çıkamayacak.
00:38:25 Bizimle ne sikim bir oyun oynuyorsun?
00:38:28 Cevap ver bana!
00:38:32 -Beni onunla seks yapmaya zorladı.
00:38:35 -Zorladı.
00:38:38 Çığlık atmalıydın.
00:38:41 -Sarhoştun.
00:38:43 ve o da hiçbir sikim duymadı.
00:38:46 Bütün yıl onunla aynı hücreyi paylaştım,
00:38:49 23 saati dışarıda geçen bir gün,
00:38:53 Seninle seks yapması için ne kadar gözükara
00:38:58 Ve eğer öyle birisi olsaydı,
00:39:01 asla bunu yapmadı.
00:39:04 Yani sen boktan bir yalan söylüyorsun.
00:39:06 Hiçbirşey bilmiyorsun.
00:39:10 Minik kız, kızımı öldürdü.
00:39:13 Kızımı öldürdü.
00:39:16 -O hiçkimsenin kızını öldürmedi.
00:39:19 Lanet cüzdanımı aldın.
00:39:23 Cüzdanıma bak.
00:39:26 Bir fotoğraf var.
00:40:05 Ne yaptığından asla bahsetmez.
00:40:18 Çocuğun için üzgünüm.
00:42:25 Geç kaldın.
00:42:28 Yüzüne ne oldu?
00:42:32 Neyin var?
00:42:35 Siktir git, Avery.
00:42:40 Siktir git.
00:44:07 Özür dilerim.
00:44:21 Dedektif Tolland?
00:44:24 -Selam, Jackie.
00:44:28 Bu iş biraz zor.
00:44:30 Clyde Henderson'a karşı yaptığım
00:44:36 Evet, biliyorum.
00:44:38 Hayır. Hayır, konu o değil.
00:44:42 Oldu. Tamam.
00:44:45 Evet, iyi olacağım.
00:45:14 Beni görmezden gelme.
00:45:27 -Kahrolası yüzünü dağıtacağım.
00:45:30 -Ailemi öldürdün. Buna nasıl cüret edersin?
00:45:33 Kokain içip araba kullanıyordun.
00:45:37 -Bununla ilgili birşeyler söylemeni istiyorum.
00:45:42 Mahkemede bir kez olsun
00:45:46 Mahkemeden çıkmaları benim suçumdu.
00:45:49 Ayrılmadan önce ona bağırdım.
00:45:59 Gözümün önünden kaybolmasını söyledim.
00:46:03 Lütfen.
00:46:06 Lütfen.
00:46:34 Köşede kontrolümü kaybettim.
00:46:40 Araba otobüs durağına daldı.
00:46:48 Bunu biliyorlar mıydı?
00:46:51 Adam beni gördü,
00:46:54 Çocuğu itmeyi denedi,
00:46:58 Onları geri istiyorum.
00:47:04 Oracıkta öldüler.
00:47:14 Siktir git.
00:47:22 Ne istiyorsun?
00:47:25 Üzgünüm.
00:47:28 Ne diyebilirim?
00:47:31 Bu kadar kolay değil.
00:47:36 Bu bok hergün oluyor.
00:47:42 Kocamın adı John'du.
00:47:45 Küçük kızımın adı Sorcha'ydı.
00:47:57 Öldüğü gün küçük kızına bağırmıştın.
00:48:01 Ama en azından seviliyordu.
00:48:08 Bazı insanlar bunu anlamaz.
00:48:23 Kahretsin.
00:48:31 Clyde.
00:48:40 Kızının adı...Bronwyn mi?
00:48:47 Evet.
00:48:50 Seni evinden aradı.
00:48:57 Benim kızımın kim olduğunu
00:49:02 Sen anlatmıştın.
00:49:39 Jackie.
00:49:41 -Afedersiniz, kapıyı tıklatmalıydım.
00:49:45 -Su ısıtayım.
00:49:47 Alfred televizyon seyrediyor,
00:49:49 İyi bir karşılama olmadı,
00:50:47 -Jackie.
00:50:50 Bizi bulduğun için şanslısın.
00:50:56 İşte.
00:50:58 Yabancıları çekemiyor.
00:51:02 Kadınlardan nefret ediyor.
00:51:04 Geçen hafta neredeyse Kath halanın
00:51:10 -Yeni mi aldınız?
00:51:12 Birkaç yıl önce aldık.
00:51:15 İnatçı küçük başbelası.
00:51:44 Teşekkürler.
00:51:47 Sağol.
00:52:02 John ve ben Sorcha'yı Loch Lomond'da
00:52:37 Buranın onun için iyi bir yer
00:52:47 John Loch Lomond'u severdi.
00:52:50 Çocukken onu her yaz
00:52:58 Üzgünüm.
00:53:00 Hadi güzelim.
00:53:03 Hadi.
00:53:05 Korkunç bir kazaydı.
00:54:07 Merhaba.
00:54:08 -Erkek mi dişi mi?
00:54:11 -Çok tatlı.
00:54:13 Hadi gel.
00:54:45 Çeviri : [® Arnold ®]