Red Rock West

ru
00:00:21 В этом фильме присутствует большое
00:00:49 "Придорожное заведение"
00:01:25 (Стонет)
00:01:44 (Запад)
00:02:41 (Штат Техас)
00:03:20 Очень рад познакомиться
00:03:53 - Мистер Джонсон?
00:03:56 Это - тот парень, о котором я Вам
00:03:58 О, да.
00:04:00 Говард, дай ему бланк
00:04:02 Конечно.
00:04:09 Присаживайтесь
00:04:16 Я думал, ты говорил,
00:04:18 Не волнуйся. Это -
00:04:20 - Хочешь кофе?
00:04:22 - Черный, верно?
00:04:38 Джим, мне не нужно говорить
00:04:41 У парня
00:04:43 Если бы ты был на моем
00:04:46 Дай парню передохнуть.
00:04:49 Он слишком большой риск.
00:04:52 Майкл,
00:04:56 Майк, зачем ты рассказал
00:04:58 Он бы узнал,
00:05:00 Ну, и что? К тому времени,
00:05:02 Это было бы
00:05:04 Черт,
00:05:10 Эй, мужик, мне очень
00:05:12 Не волнуйся об этом,
00:05:17 Так, что ты теперь
00:05:19 Я не знаю. Возможно,
00:05:23 Эй, тебе
00:05:24 - Все нормально.
00:05:26 Не волнуйся насчет меня. Я же
00:05:31 Ладно. Будь
00:05:33 Да, ты
00:06:08 (Открыто)
00:06:15 (Продается лед)
00:06:23 (Штат Техас)
00:06:31 (Сигналит)
00:06:35 Здесь есть
00:06:52 Здесь есть
00:07:01 Алло?
00:07:08 Я сказал: "Здесь
00:07:33 Могу я Вам
00:07:36 Мне нужно
00:07:39 Полный
00:07:40 Нет. Только
00:07:43 Техас,
00:07:45 Какого дьявола все
00:07:48 Я ищу
00:07:49 И какую же
00:07:52 Я надеялся устроиться
00:07:55 В буровую
00:07:57 Почему бы тебе не попытать
00:08:00 Около 50-ти миль
00:08:02 Там есть бар под
00:08:04 Большинство местных
00:08:07 Черт, возможно, кто-нибудь там сможет
00:08:12 У тебя тут весьма
00:08:14 Понимаешь...
00:08:17 больше таких машин
00:08:20 С тебя 5
00:08:25 5
00:08:29 Спасибо.
00:08:41 (Добро пожаловать в Ред Рок)
00:09:05 (Бар "Ред Рок")
00:09:48 (Штат Техас)
00:09:55 (Штат Техас)
00:10:06 Вы
00:10:08 Да.
00:10:09 - Нальете кофе?
00:10:30 Спасибо.
00:10:40 Я думал, ты должен был быть
00:10:44 Я начал думать, что я мне
00:10:50 Ты здесь ради
00:10:56 (Добро пожаловать к Уэйну)
00:11:00 Ты, должно
00:11:02 Да.
00:11:04 А ты Лайл,
00:11:09 - Верно.
00:11:11 Я
00:11:12 Почему бы тебе не взять свой кофе,
00:11:27 5, как мы и
00:11:30 Еще 5 будут
00:11:35 когда работа
00:11:47 Сегодня - вторник, поэтому она будет
00:11:53 Я думаю, что лучше всего сделать это так,
00:11:58 Просто отправляйся
00:12:01 вломись
00:12:03 и...
00:12:06 приведи там все в небольшой
00:12:11 Не слишком
00:12:13 но достаточный.
00:12:16 А...
00:12:20 потом,
00:12:22 войдет,
00:12:30 Ну, ты знаешь,
00:12:39 Спасибо.
00:12:46 Я полагаю, у копов уйдет пара
00:12:51 и как только они поймут, что у них ничего
00:12:56 они...
00:12:57 попытаются повесить вину на какого-нибудь бродягу,
00:13:01 Это случается
00:13:03 Да.
00:13:05 Да.
00:13:13 Кто...
00:13:15 она?
00:13:19 Она моя
00:13:28 (Частная собственность)
00:15:16 Ваше имя -
00:15:33 Вы замужем за парнем
00:15:40 Я не знаю, как сказать Вам
00:15:45 он планирует
00:15:51 Это - шутка,
00:15:53 Я боюсь,
00:16:01 Он заплатил мне за то,
00:16:06 Ну, и что Вы
00:16:08 Я
00:16:10 Я не хочу смотреть, как
00:16:14 но это - ужасно
00:16:21 Могу я угостить
00:16:31 Кажется, Вы воспринимаете это
00:16:36 Вы когда-нибудь
00:16:39 Что?
00:16:40 Как Вас
00:16:44 Лайл.
00:16:46 Вы когда-нибудь
00:16:51 Ну, это делает
00:16:56 Полагаю, я удвою его предложение,
00:17:05 Что у Вас
00:17:08 Позаботиться
00:17:26 (Общий расход)
00:17:44 ("Атлас" и "Шеврон" -
00:17:59 - Это - все?
00:18:02 Сколько
00:18:04 На 29
00:18:08 119 долларов
00:18:15 - У Вас есть что-нибудь помельче?
00:18:17 ("Автомобильные Сигнализации Мика", "Шеврон Сервис")
00:18:33 (Шерифу Ред Рок, Уэйн Браун, возможно, нанял
00:18:48 (Она, вероятно, сделает то же самое.
00:18:54 Алло?
00:18:57 Алло?
00:18:59 (Щелкает телефон)
00:19:06 (...никто не пострадал.
00:19:11 (Ведомство Шерифа)
00:19:15 (Грохочет гром)
00:19:25 (Вы покидаете
00:19:31 (По радио играет песня
00:21:14 Держись, приятель, потому что
00:21:23 (Добро пожаловать в Ред Рок)
00:21:28 (Окружная
00:21:33 - Приведите доктора!
00:21:35 - Кто-нибудь приведите ебаного доктора!
00:21:40 Доктор Смут, в отделение
00:21:43 - Что произошло?
00:21:46 Позвоните
00:21:47 Около 20
00:21:49 - Есть пульс. Отвезите его в отделение неотложной хирургии.
00:21:52 Подождите здесь. Мне нужно будет
00:21:54 Сюда,
00:22:03 (Терри)
00:22:04 Вы уже
00:22:07 Нет. Вы что-
00:22:09 Простите. Вам придется
00:22:25 Эй,
00:22:25 (Окружная
00:22:28 Я просто хотел переставить
00:22:31 Хорошо, что Вы привезли его.
00:22:35 (Окружная
00:22:37 Привет, Док. Это - тот
00:22:40 Да. Мэтт, можно
00:22:45 (Звонит телефон)
00:22:47 Куда-то
00:22:48 Медсестра: Окружная
00:22:49 Да, моя машина
00:22:52 Она в красной зоне, и
00:22:54 - Мэтт.
00:22:56 Это был Шериф. Он говорит,
00:23:02 - Ты не позвонил ему, не так ли?
00:23:06 - У Вас есть какие-нибудь документы?
00:23:11 Есть проблемы,
00:23:14 Да.
00:23:16 Похоже, у нас тут
00:23:19 Убийство?
00:23:20 О чем Вы говорите? Это
00:23:22 Ну, тогда как Вы
00:23:26 Ему дважды
00:23:28 (Окружная Больница Ред Рок)
00:23:33 (Шериф)
00:23:41 (Стоянка запрещена)
00:24:03 Что насчет Курта?
00:24:05 Он довольно плох, но доктор
00:24:09 Ну, если будут какие-либо изменения
00:24:17 Майкл
00:24:20 Ну, Майкл, ты
00:24:22 пока мы не сможем
00:24:25 Уэйн, можно
00:24:31 - Ты, правда, хочешь задержать этого парня?
00:24:35 Нет, но это не имеет никакого
00:24:37 а затем привез его
00:24:40 Да, ну. Одесса,
00:24:42 Это не слишком далеко. Я полагаю, мы всегда
00:24:44 если нам понадобится задать
00:24:47 Вы с Рассом отгоните машину
00:24:51 Да,
00:24:55 Садись.
00:25:00 (Шериф)
00:25:03 (Окружная
00:25:08 Хорошо, парень.
00:25:10 потому что у тебя есть около 2-ух минут на то,
00:25:15 Я просто думал, что Вам нужен
00:25:17 - Не еби мне мозги!
00:25:21 Ладно, кто еще
00:25:24 - Никто.
00:25:27 Я говорю
00:25:34 (Вы покидаете
00:25:37 Что насчет парня в больнице?
00:25:40 Я ничего
00:25:42 Вам не нужно волноваться обо мне.
00:25:45 - Что насчет денег?
00:25:49 Хорошо.
00:25:52 Так, что Вы
00:25:55 Почему бы Вам
00:25:58 Мы оба забудем обо
00:29:25 (По радио играет песня
00:29:35 Какого хуя
00:29:41 Моя машина
00:29:44 Где? Я не вижу
00:29:46 - Она сразу за тем горным хребтом.
00:29:48 Да.
00:29:49 Ты везучий
00:29:53 Если бы я только
00:29:56 Я бы собирал твои мозги
00:29:59 Блять.
00:30:00 Послушайте, я не хочу просить Вас об этом,
00:30:05 Нет, я
00:30:09 Ты ведь
00:30:13 Нет.
00:30:16 Меня
00:30:18 Меня просто
00:30:21 Вы можете высадить меня
00:30:24 Ладно, ковбой, я тебя
00:30:41 (Штат Техас)
00:30:50 Сукин
00:30:56 (По радио играет песня
00:30:59 Ты повредил ее довольно
00:31:02 Я служил
00:31:04 Без дураков?
00:31:09 Передовые Силы Разведки.
00:31:12 В апреле
00:31:13 У меня такая же
00:31:16 Где ты
00:31:18 Я служил в 24-ом десантном
00:31:23 - Тот случай с бомбой в грузовике? Ты был там?
00:31:29 Срань Господня. Ты ведь не был в том
00:31:34 Проклятье.
00:31:35 - Ты везучий сукин сын.
00:31:39 И я знаю,
00:31:40 А 241-ому
00:31:46 - Спасибо, что подвезли.
00:31:50 Всегда
00:31:56 (Добро пожаловать в Ред Рок)
00:32:08 (Бар "Ред Рок")
00:32:14 (Бар)
00:32:16 Вы ведь
00:32:19 Да, мне нужно уладить
00:32:22 - И я хочу угостить тебя выпивкой.
00:32:26 Я чуть не размазал
00:32:28 Так что, меньшее, что я могу
00:32:32 - Спасибо, но мне нужно забрать свою машину.
00:32:36 Позволь мне угостить тебя пивом, а потом
00:32:41 Все нормально. Вы
00:32:43 Вы уже и так
00:32:45 Так, я же сказал, что я помогу
00:32:48 Правда, все
00:32:51 Ты не хочешь
00:32:54 - Я недостаточно хорош для того, чтобы угостить тебя пивом?
00:32:59 Тогда, какие, блять,
00:33:02 Морская пехота Соединенных Штатов,
00:33:05 Пойдем.
00:33:08 Ладно, солдат, ты прав. Я смогу
00:33:10 Вот так. Теперь
00:33:14 Хорошо.
00:33:21 (Играет живая кантри музыка)
00:33:27 Что Вы
00:33:29 Я хотел бы рюмку Джима
00:33:32 А как
00:33:34 То же
00:33:36 Понимаешь, этого вообще
00:33:39 того, что произошло с тобой и
00:33:42 Да,
00:33:44 ты попадаешь туда, и ты просто должен
00:33:49 Верно.
00:33:52 - Всегда верен.
00:33:56 С Вас 6 долларов
00:33:59 У Вас здесь есть
00:34:03 - В смысле, владелец?
00:34:07 (Пиво)
00:34:08 Простите,
00:34:09 Проклятье. Вероятно,
00:34:11 Я должен был быть
00:34:13 (Пиво)
00:34:14 Я могу позвонить
00:34:17 Можете? Я буду
00:34:20 Скажите ему, что Лайл из Далласа,
00:34:23 - Он поймет, о ком Вы.
00:34:26 - Знаешь, а ты так и не представился.
00:34:30 - Ну, приятно с тобой познакомиться, Майкл.
00:34:34 Послушай, мне нужно сходит
00:34:38 Да, не писай на стульчак,
00:34:42 Это
00:35:18 (Пиво)
00:35:18 Ты только что подобрал
00:35:22 - Да, подобрал.
00:35:25 Так, Уэйн, а
00:35:38 (Бар "Ред Рок")
00:35:42 Послушай, почему бы тебе не проверить
00:35:45 Он не мог уйти
00:35:49 (Бар "Ред Рок")
00:35:50 (РР)
00:35:58 (РР)
00:36:23 ("Ворфилд" -
00:36:38 (Ликер)
00:36:50 Ты не отправишь меня в Шеридан,
00:36:52 с обозленным
00:37:00 - Не смогу добраться до Шеридана до следующей недели.
00:37:03 1-ый мужчина: Вот, что я тебе
00:37:05 (Бар)
00:37:12 2-ой мужчина:
00:37:22 Дай мне этот чертов
00:37:50 ("Ворфилд" -
00:38:13 (Олшэн)
00:38:14 (По радио играет живая кантри музыка)
00:38:27 (Олшэн)
00:38:28 Это весело? Потому что так
00:38:31 Какого черта ты делаешь
00:38:33 Прости, начальник, я
00:38:36 Эй, по-твоему, я
00:38:39 Какого черта ты делаешь
00:38:42 - Ну, я просто пытался покинуть свою старушку.
00:38:46 Да, она поймала меня в баре, а
00:38:50 - и она начала голосить и всякое такое дерьмо.
00:38:54 Взгляни на эту бесконтрольную
00:38:57 - Я ненавижу, когда такое случается.
00:38:59 но мне просто пришлось
00:39:01 И ты вышел и забрался
00:39:03 Да.
00:39:04 Это глупо,
00:39:07 Да, так и есть, но ты
00:39:10 - Она жуткая.
00:39:14 Ты врешь мне. Слезай
00:39:17 Ну же, слезай
00:39:20 О,
00:39:24 (Олшэн)
00:39:25 Я направляюсь на север,
00:39:27 Спасибо.
00:39:40 Дальше по дороге
00:39:42 Ты можешь
00:39:45 Что я делаю, мужик? Я везу тебя
00:39:47 или увожу тебя
00:39:50 Ну, вообще-то, ни то, ни другое. Мне
00:39:54 Дело?
00:39:58 Она
00:40:01 Да, она
00:40:10 (ВГ)
00:40:14 Удачи,
00:40:16 Спасибо за то,
00:41:05 (Бьется стакан)
00:41:07 Все
00:41:09 Все
00:41:11 Я не тот, кем ты меня
00:41:15 Я просто парень, которому
00:41:18 И твой муж предложил мне работу, а я
00:41:21 - Ты не киллер.
00:41:24 Нет.
00:41:25 Но парень, за которого я себя выдавал,
00:41:28 Поэтому тебе нужно
00:41:30 И неожиданно моя жизнь
00:41:32 Верно.
00:41:34 Ты ожидаешь,
00:41:36 В чем дело? В деньгах, тебе нужны
00:41:38 Почему бы тебе, блять,
00:41:40 Ты меня
00:41:42 Твой друг, наемный рабочий
00:41:50 - В смысле, Курт?
00:41:52 - Что произошло?
00:41:54 Он лежал на дороге, и
00:41:57 - Быстро собирай свои вещи, и уходим.
00:41:59 - Да.
00:42:01 Нет, он был без сознания.
00:42:04 если бы узнал, что твой безумный
00:42:17 Одевайся.
00:42:31 (Шепчет) Ладно, он в гостиной.
00:42:34 Ну же.
00:43:09 (Смыв в туалете)
00:43:44 (Скрип)
00:43:46 (Звон)
00:44:25 - Это он?
00:44:26 - Что мне делать?
00:44:35 - Куда ты уходишь?
00:44:37 когда Лайл из Далласа
00:44:54 За сараем
00:44:56 Позволь мне захватить
00:45:22 Ебаная история
00:45:26 Сколько миль проехала
00:45:28 А что?
00:45:29 У нас практически
00:45:40 - Где ближайший город?
00:45:44 Там есть
00:45:46 Да. Ты ведь не думаешь о том,
00:45:49 Да, я хочу разобраться со всем этим чертовым
00:45:55 Что ты им
00:45:58 Правду.
00:45:59 Ты в этом
00:46:01 - Да, я в этом уверен.
00:46:04 Как ты объяснишь, что ты выдавал себя
00:46:07 у моего мужа,
00:46:13 Ладно, что ты
00:46:15 Я предлагаю уехать отсюда настолько
00:46:18 И это - все? Ты
00:46:21 Да.
00:46:22 Какого черта у меня есть, ради
00:46:30 Эй, Расс, не дашь
00:46:33 (Окружная
00:46:36 Эй, Уэйн.
00:46:38 - Сукин сын сбежал.
00:46:40 Да, он пнул меня. Начал
00:46:43 Хочешь, чтобы мы послали
00:46:46 Сигнал всем постам? Нет. Я Вас умоляю,
00:46:50 - И так проблем хватает. Вы, парни, нашли что-нибудь?
00:46:53 Да.
00:46:55 Ну, послушайте, найдите
00:46:59 - Я буду в баре, ладно?
00:47:03 - Да.
00:47:05 Спасибо.
00:47:11 - Эй, Мэтт?
00:47:14 Тебе не кажется, что это имеет
00:47:19 ("Арко")
00:47:24 ("Арко")
00:47:27 (Общий расход)
00:47:29 (Проверьте масло)
00:47:31 У тебя, случайно, нет тех
00:47:34 Нет, они были в моей машине. Должно
00:47:38 Ну, как ты планировал
00:47:41 У меня осталось
00:47:44 Могу я увидеть
00:48:03 Майкл?
00:48:05 Это мне нравится
00:48:09 - Куда ты идешь?
00:48:14 ("Крестьянка")
00:48:20 (Играет живая кантри музыка)
00:48:26 - Возможно, нам пора уходить.
00:48:30 - Я думал, что ты хочешь убраться отсюда.
00:48:36 Ладно.
00:48:37 ("Будвайзер")
00:48:40 - Что Вы будете пить?
00:48:48 (Играет песня
00:48:51 Знаешь,
00:48:54 Я понимаю, что тебе не обязательно
00:48:57 Ты мог бы
00:49:00 Но ты этого
00:49:03 не так ли?
00:49:07 Спасибо.
00:49:11 С Вас 1 доллар
00:49:17 Должно быть, ты думаешь,
00:49:20 Почему
00:49:22 Я попросила тебя
00:49:25 Верно.
00:49:27 Ну, с учетом обстоятельств, я
00:49:33 - Ты хороший парень, да, Майкл?
00:49:44 Боже, я
00:49:47 Возможно, именно это нам и
00:49:50 - Был там когда-нибудь?
00:49:52 - Да, и как там?
00:49:55 Звучит
00:50:00 - Позволь мне спросить тебя кое о чем.
00:50:02 - Почему Уэйн пытался...
00:50:04 Да.
00:50:08 - Налейте мне еще рюмку. Тебе налить?
00:50:10 - Виски.
00:50:16 Все дело
00:50:19 Мои родители погибли несколько
00:50:21 и я получила довольно
00:50:24 Уэйн просто
00:50:32 Он, вероятно, думает, что если бы он
00:50:36 А если я буду лежать на глубине 6-ти
00:50:39 он сможет
00:50:43 - Это трудно себе представить.
00:50:49 (Звонит телефон)
00:51:00 Уэйн: Алло?
00:51:02 Она сбежала. Ковбой
00:51:05 - Ты знаешь, куда они уехали?
00:51:08 Я смотрю в оба своих чертовых глаза
00:51:12 Ты не можешь
00:51:14 Эй, я проделал весь этот путь сюда
00:51:18 Ты должен
00:51:20 Ладно, вот, что я тебе скажу. Я поищу
00:51:23 - И я хочу еще 5 вперед.
00:51:27 - Просто найти ее.
00:51:31 Завтра
00:51:33 Просто приходи в мой
00:51:35 - Ладно, во сколько?
00:51:39 В 9:30. Я
00:51:41 (Звучит длинный гудок)
00:51:48 (Бар)
00:51:48 Ну, что ты
00:51:50 Ты хочешь поехать
00:51:53 (Бар)
00:51:55 В нашем состоянии я не думаю,
00:51:58 Что, по-твоему,
00:52:01 - Выпить по чашке кофе.
00:52:06 Ладно, что
00:52:08 (Гостиница "Комфорт")
00:52:11 Гостиница "Комфорт".
00:52:12 (Гостиница "Комфорт")
00:52:21 (Насладись "Кока-Колой")
00:52:50 Ты хочешь угостить
00:52:53 Виски
00:52:55 Звучит
00:53:08 Я тебе
00:53:13 Да, ты мне
00:53:18 Тогда,
00:53:23 Я просто пытаюсь взять себе за правило
00:53:27 Зачем? Брак - это всего
00:53:32 Только
00:53:34 А мы и
00:54:43 Расскажи мне
00:54:50 Пожалуйста.
00:54:52 Про Мексику?
00:54:57 Когда я был ребенком, мой
00:55:01 и он купил мне
00:55:05 и маленькую
00:55:08 Это было
00:55:12 - Готова поспорить, ты был милым мальчиком.
00:55:18 Мы могли бы
00:55:20 - Да?
00:55:22 Купить небольшой дом у океана.
00:55:27 Смотреть
00:55:34 И спать
00:55:39 Утром, днем
00:55:43 (Гостиница "Комфорт")
00:56:04 Ты рано
00:56:07 - Я тут думала.
00:56:11 О Мексике.
00:56:13 Нам понадобится гораздо больше, чем
00:56:17 - Мы едем в Мексику?
00:56:21 Уэйн всегда держит немного
00:56:24 Минуточку.
00:56:27 Ты хочешь вернуться
00:56:30 У тебя есть
00:56:33 Ты просто войдешь в бар своего
00:56:38 Это - мои
00:56:41 Ладно,
00:56:45 Ты, правда, думаешь,
00:56:50 Я не могу позволить
00:56:54 О какой сумме ты
00:56:57 О достаточной.
00:57:00 Ты
00:57:10 Сюзанна.
00:57:20 Ладно,
00:57:23 Я
00:57:43 (Выход)
00:58:09 - Ты уверена, что комбинация правильная?
00:58:14 Возможно, что он
00:58:16 Ну, возможно ли это? Ты
00:58:23 Вправо
00:58:26 Влево
00:58:29 Вправо
00:58:31 Влево
00:58:32 Вправо
00:58:42 - Это - все?
00:58:44 Я не верю
00:58:48 Я не верю
00:58:59 (Спецодежда)
00:59:01 О, да.
00:59:18 (Выход)
01:00:08 (Стук в дверь)
01:00:16 Входите.
01:00:21 Доброе
01:00:24 Доброе
01:00:26 - Что Вы, парни, делаете?
01:00:29 Одна из медсестер проверила
01:00:33 Как у него
01:00:34 Он в критическом состоянии, но
01:00:37 - Говорили с ним?
01:00:44 Я звонил в ФБР.
01:00:47 1,9 миллиона
01:00:49 Нужно отдать тебе должное, Уэйн, или
01:00:53 Ты украл ужасно
01:00:56 Расс, у тебя
01:00:59 Пришло с почтой
01:01:07 "Шерифу Ред Рок, Уэйн Браун, возможно...
01:01:11 "Она, вероятно,
01:01:14 "Это
01:01:17 Это - шутка.
01:01:19 Я не знаю. Почему бы
01:01:24 Ты заплатил тому парню из Техаса
01:01:29 - Это смешно.
01:01:31 - Он пытался шантажировать тебя?
01:01:34 Именно поэтому
01:01:37 Вы, парни, пришли
01:01:40 Похоже
01:01:42 Ну, тогда, давайте,
01:01:44 Я больше ничего не скажу, пока
01:01:47 Ладно,
01:01:49 - Пошли.
01:02:11 "Разыскиваются за кражу
01:02:17 - (Разыскиваются ФБР за крупную кражу, хищение и перелет в другой штат)
01:02:19 - (Описание Кевина и Энн МакКорд)
01:02:22 "Возможно,
01:02:26 Похоже, единственное, о чем
01:02:29 Это не то, что
01:02:31 Я могу объяснить. Это был Уэйн. Я
01:02:33 Однажды он приходит домой и
01:02:35 Следующее, что я знаю, я в списке
01:02:38 Что я должна была делать,
01:02:41 Я любила
01:02:44 В том сейфе должно было
01:02:48 Должно быть, он
01:02:50 Мы можем найти их, Майкл.
01:02:54 - Мы можем поехать в Мексику.
01:03:00 Майкл, прошу тебя.
01:03:06 Мы можем
01:03:16 Майк.
01:03:28 Ну, Мисс
01:03:30 Ну, Вы так красивы,
01:03:33 Вы почти достаточно красивы
01:03:36 Похоже, это -
01:03:46 Эй.
01:03:49 Добрый
01:03:53 Хорошо
01:03:59 Ты знал,
01:04:01 были парой
01:04:05 Да.
01:04:06 Итак, Сьюзи
01:04:08 что Уэйн был бухгалтером
01:04:12 и он сообразил, как украсть
01:04:16 И она говорит, что где-то
01:04:20 но это Уэйнер - единственный,
01:04:26 Итак, это -
01:04:30 Именно это она
01:04:34 Ну, в таком случае, почему бы нам всем
01:04:39 и не посмотреть, подтвердится ли
01:04:42 - Но он в тюрьме.
01:04:56 Ладно,
01:04:58 никуда не уходите.
01:05:11 Майкл, мне
01:05:13 Ты был прав, нам
01:05:15 Что ты скажешь, если мы перестанем нести бред
01:05:20 - Ладно?
01:05:22 - Ты можешь освободить свои руки?
01:05:24 Веревка такая тугая,
01:05:27 Просто продолжай
01:05:51 - Ключи от моей машины все еще у тебя?
01:05:53 На цепочке для ключей
01:06:00 Ну,
01:06:07 (Бар "Ред Рок")
01:06:13 (Смит)
01:06:14 Офис
01:06:16 (Помощник Шерифа Грэйтэк)
01:06:17 Где?
01:06:19 Ладно, да, мы скоро
01:06:21 (Помощник Шерифа Грэйтэк)
01:06:22 Это был Боб Пфеннигс. Он сказал,
01:06:29 Позвони добровольцам. Я
01:06:33 (...н Смит)
01:06:34 - Эй, Мэтт, ты хочешь, чтобы я поехал?
01:06:37 - (Пернатая дичь штата Вайоминг)
01:06:39 (...н Смит)
01:06:52 Джефф, привет, это - Тед. Послушай,
01:06:55 чтобы все добровольцы
01:07:03 Ладно, ну, поспеши.
01:07:06 (Окружной Шериф Ред Рок)
01:07:09 Привет, это - Тед. Послушай,
01:07:13 - (Уэйн Браун, Джон)
01:07:16 (Стоп)
01:07:20 Грэйди, привет, это - Тед.
01:07:25 Да. Да, нам
01:07:28 Да?
01:07:29 (Помощник Шерифа Грэйтэк)
01:07:30 Подождите
01:07:33 Ну, все остальные
01:07:35 Да. Я уверен.
01:07:38 (Уэйн Браун)
01:07:39 Хорошо.
01:07:41 (Помощник Шерифа Грэйтэк)
01:07:44 Могу я Вам
01:07:46 Боже!
01:08:04 - Что произошло?
01:08:07 - Внутри кто-то есть?
01:08:09 Ветер не слишком сильный. Мы
01:08:11 - Кто-нибудь знает, как это началось?
01:08:24 Это - индейка. Одна
01:08:35 Как я понимаю, в твоем владении
01:08:41 Ладно,
01:08:43 Ты можешь остаться здесь
01:08:46 или я могу вытащить тебя
01:08:48 в обмен на половину тех денег.
01:08:54 Хорошо.
01:08:55 - Половина денег, верно?
01:08:59 Ладно.
01:09:00 Просто вытащи
01:09:02 Тед,
01:09:07 Тед, ответь, если
01:09:12 Оставайся около своей
01:09:18 Хорошо,
01:09:21 - Зачем?
01:09:24 Ну же, Уэйнер, у нас нет
01:09:32 - Майкл.
01:09:39 Что это
01:09:43 Спасибо, Джон Уэйн.
01:09:51 Возьми на себя Уэйна,
01:09:57 Ты
01:09:58 (Штат Техас)
01:10:12 Умный
01:10:18 (Пернатая дичь штата Вайоминг)
01:10:22 (Звонит колокол)
01:10:24 - (Со свистом несется поезд)
01:10:30 Просто оставайся
01:10:35 ("Юнайтед" / "Дайерс Коммершал")
01:10:36 ("Саутерн Пасифик", 9723)
01:10:41 ("Дайерс Коммершал" / Стоп)
01:10:42 (СП, СП9723)
01:11:06 Да!
01:11:09 (Кенуорт 62 / СП)
01:11:16 (СП, 9723, "Саутерн Пасифик")
01:11:19 (ИП 91 08 29 ДИПИ)
01:11:20 Хорошо!
01:11:31 (Шериф)
01:11:38 Отлично водишь, Майк. Так и продолжай.
01:11:44 Старая В-8 мурлычет
01:11:52 Как
01:11:54 Счастливая пара
01:11:59 У Вас двоих достаточно
01:12:06 Ну?
01:12:11 Ну, и где
01:12:13 Просто оставайся на этой дороге,
01:12:16 Ладно,
01:12:23 Эй, Уэйн, я только хочу
01:12:27 - Как ты вообще смог стать Шерифом?
01:12:31 Без дураков, ты был избран?
01:12:34 Это было нетрудно, он угостил каждого
01:12:38 Без дураков.
01:12:40 Возможно, мне следует сделать
01:12:43 Выставить свою кандидатуру
01:12:46 Купить
01:12:49 Что ты думаешь,
01:12:53 - Ты хочешь выпить?
01:13:00 Скотч недостаточно
01:13:06 Однажды я знал
01:13:11 Думал, что он лучше,
01:13:16 В этом все
01:13:23 Ты думаешь, что ты
01:13:26 Почему бы тебе просто
01:13:31 Ты думаешь, что ты
01:13:39 Эй, ковбой,
01:13:43 Ковбой?
01:13:47 (Визжат покрышки)
01:13:52 Держи ногу
01:14:02 Выбери
01:14:06 Мы уже хорошо
01:14:09 Видишь все эти кнопки здесь,
01:14:11 Все, что тебе нужно делать, это нажимать сюда,
01:14:14 Да.
01:14:15 Хорошо. Не волнуйся,
01:14:17 И помни, ничего здесь
01:14:20 Ладно.
01:14:21 - И, Джейн, спасибо.
01:14:24 - Расс.
01:14:26 Я не знаю. Я разминулся
01:14:30 - (Смешанный Ассортимент)
01:14:34 - Ты езжай по 487-ому шоссе на восток, я поеду на запад.
01:14:37 - Что мы ищем?
01:14:50 - Хорошо. Теперь выключи фары.
01:14:53 Просто выключи фары и
01:14:56 Что мы
01:14:58 Видишь этот дом? Он
01:15:06 Я не хочу, чтобы он
01:15:10 Что это
01:15:12 Это - последнее место, где
01:15:17 О, нет.
01:15:19 Неплохо, Уэйнер.
01:15:35 - У тебя есть лопата?
01:15:37 Когда я сниму
01:15:40 Когда я
01:15:43 Ладно.
01:15:44 - Давай, Майк. Пора немного размяться.
01:15:47 - В смысле?
01:15:52 Что ты предлагаешь,
01:15:54 Сними эти наручники, и я укажу
01:16:00 (Поет Лайл) Я работал на железной
01:16:12 Ну же, ты не можешь
01:16:18 Ты, вероятно,
01:16:21 "И как я оказался здесь с этой
01:16:25 Ну, я скажу
01:16:27 Потому что
01:16:30 Тебя бы здесь не было,
01:16:44 Эй,
01:16:47 что ты хочешь
01:16:51 Мы их
01:16:52 Ты уверен
01:16:56 Нет никакого смысла
01:17:01 Я не знаю. Мне не нравятся
01:17:25 Ну, я надеюсь, что ты
01:17:29 О, да,
01:17:31 Но я не открою этот сундук, пока
01:17:37 - Ты не доверяешь мне?
01:17:42 Но, как ты и сказал, мы партнеры, верно?
01:17:48 Это - мой уговор,
01:17:51 Что удерживает меня от того, чтобы
01:17:55 Или еще
01:17:58 Я застрелю
01:18:00 и брошу сундук
01:18:03 Да, ты мог бы
01:18:06 Но, что насчет
01:18:08 Он может услышать выстрел. Он
01:18:12 Ситуация может слегка выйти из-под
01:18:17 Понимаешь ли, Уэйн, я думаю,
01:18:22 Я
01:18:24 - Уговор есть уговор, верно, партнер?
01:18:28 Хорошо.
01:18:40 Вот
01:18:44 Открой
01:19:07 Уэйн...
01:19:09 ты совершаешь
01:19:12 Ты, правда, думаешь, что он позволит
01:19:15 Майк, это
01:19:24 Не волнуйся
01:19:34 Я думаю, что он позволит
01:19:38 Итак, Уэйн, это означает,
01:19:41 - Просто отойди от машины.
01:19:45 Давай же,
01:19:48 - Пошевеливайся!
01:19:51 Давай,
01:19:56 Назад.
01:20:03 Да, ладно тебе, ты ведь
01:20:08 Брось, после всего, что я сделал для тебя.
01:20:14 Вот, что я тебе скажу,
01:20:20 Хорошо,
01:20:22 - Они у меня прямо здесь, партнер.
01:20:26 Ладно, вот, что я тебе скажу. Я поведу.
01:20:29 Послушай,
01:20:30 Просто притормози, сукин
01:20:34 Теперь дай мне
01:20:37 Ладно, держи. Я просто
01:20:39 Остановись!
01:20:44 - Теперь дай мне ключи, ну же.
01:20:48 Тише едешь,
01:21:02 (Стреляет пистолет)
01:21:13 Это было похоже
01:21:39 - Позволь мне помочь тебе, ладно?
01:21:41 - Все нормально.
01:21:44 Почему бы тебе
01:22:07 Лучше позвони
01:22:09 Где же, блять, ключи, Уэйн?
01:22:15 Какого хуя ты
01:22:30 Хорошо, я ему
01:22:38 Алло,
01:22:40 - Ответь, Мэтт.
01:22:43 Только что звонила
01:22:45 С кладбища. Она сказала, что там
01:22:49 Что мне
01:22:51 Перезвони им, скажи им оставаться
01:23:20 Вернись
01:23:23 Я с тобой
01:23:26 Эй.
01:23:29 Знаешь, что? Я
01:24:02 (Стреляет пистолет)
01:24:08 (Щелкает)
01:24:32 (Воет сирена полицейской машины)
01:24:43 (СП, 7127)
01:24:55 Сюзанна.
01:24:58 Поезд.
01:25:12 Сюзанна!
01:25:45 Поспеши!
01:26:20 - Брось мешок!
01:26:22 Тогда дай
01:26:57 Я полагаю, это означает, что ты
01:27:03 Вот дверь. Я советую
01:27:11 Именно это ты сказала
01:27:16 - Ты подстрелила его, не так ли?
01:27:19 Очевидно, я сделала не очень хорошую работу.
01:27:23 Почему?
01:27:25 Почему? Он узнал обо мне.
01:27:28 Именно в этом все
01:27:36 Не подходи
01:27:40 Майкл...
01:27:43 Ты мне нравишься.
01:28:08 Верно.
01:28:19 Майкл,
01:28:23 Мы сможем что-
01:28:26 Тут достаточно
01:28:32 Мне очень
01:28:35 Я дам тебе половину.
01:28:50 Глупый
01:28:55 Они тебе
01:28:57 Иди,
01:29:06 Сукин
01:29:09 (Воет сирена полицейской машины)
01:29:19 Черт.
01:29:54 Адиос,
01:30:21 (МРЛ)
01:30:22 Перевод: dima360 [notabenoid.com]