Red Sonja
|
00:00:11 |
Дино Де Лаурентис |
00:00:16 |
фильм Ричарда Флейшера |
00:00:24 |
Ее звали Рыжая Соня. |
00:00:27 |
Она жила в диком мире |
00:00:29 |
Стойкая воительница |
00:00:33 |
В королевстве гиборианцев |
00:00:36 |
ее поиски правосудия |
00:00:41 |
Так начиналась легенда. |
00:01:12 |
Соня! |
00:01:15 |
Соня! |
00:01:19 |
Соня! |
00:01:22 |
Соня! |
00:01:28 |
Ты страдаешь, Соня, |
00:01:31 |
но твое возмездие неотвратимо. |
00:01:35 |
Возмездие королеве Гедрен, |
00:01:38 |
которой нужна была ты. |
00:01:42 |
Твое отвращение было очевидным. |
00:01:49 |
Поэтому Гедрен приказала |
00:01:56 |
а твое тело отдать |
00:02:01 |
Но в твоих поисках |
00:02:06 |
тебе понадобится великая сила, |
00:02:10 |
дабы твой меч |
00:02:15 |
Я дарую тебе эту силу. |
00:02:42 |
Рыжая Соня |
00:02:48 |
В ролях: |
00:02:52 |
и Бриджит Нильсен |
00:03:04 |
В фильме также снимались: |
00:03:08 |
Пол Смит |
00:03:18 |
Эрни Рейерс-младший |
00:03:29 |
Рональд Лейси |
00:03:41 |
Композитор - Эннио Морриконе |
00:04:00 |
Оператор - Джузеппе Ротунио |
00:04:04 |
Фильм основан на произведении |
00:04:09 |
Авторы сценария: Клайв Экстон |
00:04:34 |
Продюсер - Кристиан Ферри |
00:04:38 |
Режиссер - Ричард Флейшер |
00:05:03 |
Варна, где Правитель Хиркании? |
00:05:07 |
Он еще не пришел, Ваше Высочество. |
00:05:09 |
Ему следует быть здесь |
00:05:13 |
Мы не можем больше ждать. |
00:05:41 |
О, Бог всех главных Богов! |
00:05:44 |
Вот талисман, с которым ты создал |
00:05:57 |
О, Бог всех Богов! |
00:05:59 |
Он стал слишком силен для нас. |
00:06:02 |
Мы должны уничтожить его, |
00:06:23 |
Прости нас за то, |
00:06:26 |
из которого он черпал свою силу, |
00:06:29 |
в вечную темноту. |
00:06:45 |
Прости нас! |
00:08:51 |
Вперед! |
00:09:13 |
Так эта вещь может |
00:09:17 |
или разрушать их |
00:09:22 |
Поднимите его! |
00:09:24 |
Поднять его! |
00:09:56 |
Дотронься до него. |
00:10:23 |
Дотронься до него. |
00:10:30 |
Дотронься до него. |
00:10:30 |
Дотронься до него. |
00:10:53 |
Так это правда. Что только |
00:10:58 |
Накройте! |
00:11:09 |
Унесите! |
00:11:10 |
Унесите! |
00:11:21 |
Великая королева, |
00:11:35 |
- Нет! |
00:12:02 |
Пойдем! |
00:12:26 |
Лошадей! |
00:14:26 |
Талисман украден. |
00:14:29 |
Нужно уничтожить талисман. |
00:14:34 |
Мы должны найти мою сестру. |
00:14:37 |
Я знаю, где она. Пожалуйста! |
00:15:14 |
Великолепно! |
00:15:24 |
Тебе больше нечему учиться, Соня. |
00:15:30 |
Ты мастер из мастеров. |
00:15:35 |
Не встречал никого, равного тебе. |
00:15:51 |
Тебе стоит научиться относиться |
00:15:55 |
Не все они злодеи. |
00:15:57 |
Мы должны судить по-своему |
00:16:00 |
Я знаю. |
00:16:03 |
Но в жизни есть место |
00:16:08 |
Ненависть к мужчинам |
00:16:08 |
Ненависть к мужчинам |
00:16:13 |
может стать твоей погибелью. |
00:16:16 |
Я ненавижу не всех мужчин, |
00:16:20 |
30 лет назад я был бы |
00:16:24 |
Пойдем. |
00:16:26 |
Великий воин должен |
00:16:28 |
Великий воин должен |
00:16:43 |
Выбирай. |
00:16:45 |
Подарок от Великого Мастера. |
00:16:59 |
Соня! |
00:17:03 |
Что с тобой, Рыжая Соня? |
00:17:32 |
Я ищу Рыжую Соню. |
00:17:48 |
- Я - Рыжая Соня. |
00:17:54 |
Я отведу тебя к ней. |
00:18:48 |
Варна! |
00:18:57 |
Соня! Спасибо, Господи! |
00:18:59 |
Я достаточно пожила. |
00:19:03 |
Талисман украден. |
00:19:05 |
Все священники убиты. |
00:19:07 |
Все священники убиты. |
00:19:09 |
- Мы сражались... |
00:19:13 |
Нет времени. Слушай. |
00:19:17 |
Талисман обладает ужасной силой, |
00:19:21 |
которая растет на свету. |
00:19:25 |
Через 13 дней эта сила |
00:19:27 |
Через 13 дней эта сила |
00:19:30 |
штормами и землетрясениями. |
00:19:42 |
Ты должна |
00:19:45 |
Отправить его во тьму. |
00:19:47 |
Отправить его во тьму. |
00:19:49 |
Клянусь. |
00:19:52 |
Кто взял его? |
00:19:54 |
Я не знаю. |
00:19:57 |
Там была женщина |
00:20:01 |
Солдаты. |
00:20:02 |
Куда они повезли его? |
00:20:16 |
Она умерла. |
00:20:23 |
Ее дело - мое дело, |
00:20:29 |
- Кто ты? |
00:20:32 |
Я был другом твоей сестры, помнишь? |
00:20:35 |
Я и твой друг тоже. |
00:20:37 |
Я благодарна тебе за помощь |
00:20:41 |
Мне не нужны деньги. |
00:20:44 |
Если я считаю, что кто-то |
00:20:47 |
Если я считаю, что кто-то |
00:21:29 |
Кто-то использует талисман. |
00:21:33 |
- Что это за место? |
00:21:43 |
Куда ты? |
00:21:46 |
Хаблок. |
00:21:46 |
Хаблок. |
00:21:49 |
Погоди. Я пойду с тобой. |
00:21:51 |
Зачем тебе это? |
00:21:54 |
И я тоже. |
00:21:56 |
Ты, возможно, неправа, |
00:21:59 |
Я знаю, что ты храбрая девушка, |
00:22:03 |
Что ж, я буду учиться сама. |
00:22:09 |
Не зли меня, Калидор. |
00:22:12 |
Мне не нужна помощь мужчины. |
00:22:34 |
Не тряси, идиот! Держи прямо! |
00:22:38 |
Держи прямо, идиот! |
00:22:41 |
Я стараюсь, Ваше Высочество! |
00:22:44 |
Тупой осел! Глупый, |
00:22:46 |
Тупой осел! Глупый, |
00:22:48 |
Быстро! Скорее, идите ко мне! |
00:22:50 |
Не смей командовать мной, раб. |
00:22:54 |
Здесь слишком скользко. |
00:22:56 |
Ты хочешь, чтобы я |
00:23:01 |
Я постараюсь помочь. |
00:23:04 |
- Не двигайся, мальчик. |
00:23:06 |
- Не двигайся, мальчик. |
00:23:10 |
Стойте, Ваше Высочество. |
00:23:32 |
Спрыгивай. Прыгай! |
00:23:35 |
А как же я? |
00:23:37 |
Возвращайся сюда |
00:23:41 |
Слушаю и повинуюсь, |
00:24:12 |
Нам повезло, |
00:24:16 |
Награди ее, и скажи, кто я такой. |
00:24:20 |
Его Высочество, принц Тарн, |
00:24:25 |
держатель трона, |
00:24:27 |
великий слон, который... |
00:24:30 |
Я приказал тебе не говорить этого. |
00:24:32 |
Сделаешь еще раз, и я казню тебя. |
00:24:37 |
Давай, награди ее, дурак. |
00:24:50 |
Судя по вашему королевству, |
00:24:57 |
Это она мне? |
00:25:00 |
Что случилось? |
00:25:02 |
Королева Гедрен напала |
00:25:05 |
Гедрен? Королева Гедрен? |
00:25:08 |
Точно. |
00:25:10 |
Она разрушила половину |
00:25:14 |
Моя армия бежала. |
00:25:17 |
Они что, хотят жить вечно? |
00:25:19 |
Я отказываюсь сдаваться. |
00:25:21 |
Вот так ей удалось |
00:25:25 |
Фалькон, так как остальные |
00:25:28 |
ты будешь сопровождать |
00:25:31 |
Мне нужна новая армия, |
00:25:33 |
чтобы сравнять с землей эту Гедрен. |
00:25:37 |
Где мне найти ее, |
00:25:40 |
В Буркубейне, земле вечной ночи. |
00:25:42 |
А как туда попасть? |
00:25:44 |
Есть хороший долгий путь, и есть |
00:25:48 |
Я пойду по короткому пути. Где это? |
00:25:52 |
Прямо на север отсюда. |
00:25:56 |
Стоит попробовать. |
00:25:59 |
Спроси эту женщину, не желает ли |
00:26:03 |
Нам, возможно, |
00:26:05 |
Ваше Высочество очень добры, |
00:26:09 |
Проводите эту женщину, Фалькон. |
00:26:19 |
Фалькон, позвольте дать вам совет? |
00:26:21 |
Перекиньте его через колено |
00:26:26 |
Вы не возражаете |
00:27:21 |
Бритаг, спускайся |
00:27:23 |
Не спеши, рыжая. |
00:27:26 |
Поднимайся повыше, |
00:27:29 |
у меня нет времени |
00:27:32 |
А у меня его полно. |
00:28:20 |
- Подойди сюда! |
00:28:26 |
Затем, что я - Бритаг, |
00:28:30 |
Все проходящие |
00:28:32 |
- Сколько, Бритаг? |
00:28:36 |
Дань, я сказал. |
00:28:38 |
Все женщины платят Бритагу |
00:28:50 |
Предположим, я не буду платить. |
00:28:52 |
Предположим, вместо этого |
00:29:00 |
Ты слышишь это? |
00:29:01 |
Она собирается |
00:29:06 |
Женщина, я сражался |
00:29:10 |
Лишь один из них выжил, |
00:29:13 |
Как отважилась ты |
00:29:16 |
Для этого отваги не нужно. |
00:29:21 |
Когда я убью тебя, |
00:29:26 |
Когда ты убьешь меня? |
00:29:30 |
Когда эта девица убьет меня, |
00:29:34 |
Да. |
00:29:41 |
Слышишь? |
00:29:46 |
Итак, девица. |
00:29:51 |
Я скормлю твои глаза |
00:29:54 |
Мне не нужны глаза, |
00:29:56 |
Я почувствую твой запах издалека. |
00:30:47 |
Я расскажу тебе о твоем будущем, |
00:30:50 |
Я знаю свое будущее. |
00:31:41 |
Держись, Соня! |
00:31:51 |
Соня, пойдем! |
00:32:10 |
Поберегись! |
00:32:32 |
Сюда! За мной! |
00:32:35 |
- Уходи отсюда! |
00:32:37 |
Я задержу их! Вперед! |
00:32:41 |
Скорее! Остановите их! |
00:33:17 |
Отпусти меня, разбойник! |
00:33:19 |
Отпусти, тебе говорят! |
00:33:22 |
- Скажи нам, где это. |
00:33:25 |
Не стесняйся. |
00:33:29 |
Золото, парень. Где золото? |
00:33:32 |
Нет никакого золота, разбойник. |
00:33:39 |
Говорю тебе, у меня нет золота! |
00:33:42 |
У тебя отличные доспехи, парень. |
00:33:48 |
И ты думаешь, я поверю, |
00:33:50 |
Да будет тебе известио, |
00:33:54 |
Мои слуги иакажут тебя за это. |
00:33:58 |
Это будет жестокое |
00:34:03 |
Твои слуги? |
00:34:04 |
Мое королевство будет побольше твоего. |
00:34:07 |
у меия есть хотя бы четверо слуг. |
00:34:11 |
Тащите! |
00:35:17 |
- Вы в порядке, ваше Высочество? |
00:35:21 |
Почему вы оставили его одиого? |
00:35:23 |
Нам иужиа еда. |
00:35:25 |
Взяли бы его с собой. |
00:35:27 |
Скажи ей, Фалькои, |
00:35:32 |
Его ие иитересует охота. |
00:36:03 |
Сокровища - в храиилища, |
00:36:07 |
Вериите талисман в Храм света. |
00:36:10 |
Как скажете, моя королева. |
00:37:38 |
Может быть, помеиьше свечей... |
00:37:41 |
было бы лучше, Ваше Высочество. |
00:37:44 |
Почему? |
00:37:45 |
Чем сильиее свет, тем большую |
00:37:49 |
Я хочу еще больше света, ие меиьше. |
00:37:51 |
Но его мощь и так уже |
00:37:54 |
- Вспомиите, что случилось с Хаблоком. |
00:38:00 |
Но мие поиадобиться еще большая |
00:38:03 |
Вся его мощь. |
00:38:05 |
- Ои выйдет из под коитроля, королева! |
00:38:08 |
Враги иапали |
00:39:45 |
Это прииц Хаблока, Ваше Высочество. |
00:39:48 |
И его армия. |
00:39:50 |
Ничтожества. |
00:39:56 |
Эта девушка. |
00:40:00 |
Так оиа спаслась от пожара. |
00:40:04 |
Айкол, оиа иужиа мие живой, |
00:40:09 |
Прикажете послать |
00:40:14 |
Нет. |
00:40:16 |
Подождем, пока оии подъедут поближе. |
00:40:34 |
Буркубейи, земля вечиой иочи. |
00:40:38 |
Фалькои, объяви о моем прибытии... |
00:40:41 |
и о вызове королевы Гедрен. |
00:40:44 |
Труби в трубы. |
00:40:46 |
Давайте потише. |
00:40:48 |
По крайией мере, пока ие иайдем, |
00:40:51 |
Приицам ие пристало |
00:40:55 |
Ты иемиого-то зиаешь о приицах, да? |
00:41:26 |
Ждите здесь с лошадями. |
00:41:29 |
Хочу проверить этот мост. |
00:41:33 |
Что бы это ии было. |
00:42:12 |
Выглядит иадежиым, |
00:42:18 |
Слушай меия, Гедрен! |
00:42:20 |
Это я, приицТари из Хаблока, |
00:42:23 |
иду мстить тебе |
00:42:27 |
Помолчи, иевоспитаииый, |
00:42:31 |
Да как ты смеешь, жеищииа? |
00:42:33 |
Я тебе покажу, как я смею. |
00:42:35 |
Это следовало |
00:42:37 |
Нет. Если хочешь ударить |
00:42:44 |
Ты ие стоишь даже этого, мальчик. |
00:42:46 |
Мальчик? |
00:42:48 |
Да, мальчик. |
00:42:51 |
пока ие иаучишься быть благодариым |
00:42:54 |
Ои иастоящий мужчииа. |
00:43:03 |
Оиа это иесерьезио, прииц. |
00:43:24 |
Получай, разбойиик. |
00:43:39 |
Получай, разбойиик. |
00:43:56 |
Треиируетесь, Ваше Высочество? |
00:43:58 |
Я думала, что приицы все делают |
00:44:02 |
Я был обезоружеи |
00:44:04 |
Я это заметила. И что? |
00:44:08 |
Я безоружиа. |
00:44:11 |
Давай же! |
00:44:20 |
Попробуй использовать свой меч. |
00:44:30 |
Просто, не так ли? |
00:44:32 |
Но этого нет в учебниках. |
00:44:34 |
Видишь ли, фехтование |
00:44:38 |
И тебе следует уметь и то, и другое. |
00:44:51 |
Ты научишь меня |
00:44:56 |
Пожалуйста? |
00:45:03 |
Вот это речь принца. |
00:45:09 |
Тебя обезоружили, потому что |
00:45:12 |
Сжимай нежно. Вот так. |
00:45:18 |
Нежно. Я понял. Вот так? |
00:45:22 |
Ваше Высочество быстро учится. |
00:45:24 |
Думаю, продолжим |
00:45:29 |
Мы еще в самом начале. |
00:45:32 |
Ты очень красива. |
00:45:33 |
Когда я буду королем Хаблока, |
00:45:38 |
Ты будешь королем? |
00:45:41 |
Я даже могу сделать |
00:45:44 |
Но я еще слишком молод. |
00:45:46 |
Поживем - увидим. |
00:46:20 |
Завтра они доедут |
00:46:23 |
Мы должны заставить |
00:46:26 |
А машина-убийца |
00:46:29 |
Да, из них получится |
00:46:32 |
Но только не из девушки. |
00:46:34 |
Это красавица нужна мне здесь. |
00:46:39 |
Я сделаю все возможное, моя королева. |
00:46:43 |
Но машиной нелегко управлять. |
00:46:45 |
Никто не гарантирует, |
00:46:51 |
Если не будет, то ты |
00:47:06 |
Принеси талисман, Айкол. |
00:47:11 |
Небольшая. |
00:47:24 |
Нам нужно ехать и в грозу. |
00:47:27 |
Почему? У нас ведь |
00:47:28 |
У меня нет времени. Осталось |
00:47:35 |
Кроме того, что-то |
00:47:38 |
шаг за шагом. |
00:47:41 |
Я это заметил, |
00:47:46 |
Где Тарн? |
00:47:49 |
Он обещал не бродить. |
00:47:58 |
Смотри-ка. |
00:48:06 |
Должно быть, самая большая в мире. |
00:48:14 |
Наверное, искусственная. |
00:48:17 |
Эта жемчужина поможет |
00:48:19 |
наполнить сокровищницу, |
00:48:23 |
Возьми ее! |
00:48:24 |
Ваше Высочество, это может |
00:48:28 |
Она принадлежит мне, |
00:48:31 |
Ладно. |
00:48:39 |
Воспользуйся кинжалом, дурак! |
00:49:01 |
Что вы делаете? |
00:49:03 |
Фалькон, Ваше Высочество, |
00:49:06 |
Давай, давай! |
00:49:09 |
Она не двигается с места. |
00:49:13 |
Вода поднимается. |
00:49:26 |
- Сюда, по ступенькам! |
00:49:59 |
- Выходите из воды! |
00:50:03 |
Карабкайтесь, мой принц. |
00:50:37 |
Тарн! |
00:50:40 |
Я иду, мой принц! |
00:50:51 |
Отпусти! |
00:51:20 |
Где она? |
00:52:58 |
Я не могу его убить! |
00:53:16 |
Соня, мы должны ослепить его! |
00:53:20 |
Это наш единственный шанс! |
00:53:50 |
Фалькон, уходи! |
00:54:37 |
Вот так. Прикрывай это. |
00:54:42 |
Почему ты преследуешь меня? |
00:54:44 |
Чтобы убедиться, что ты |
00:54:46 |
Зачем? |
00:54:47 |
Я хочу быть уверен, |
00:54:51 |
Много веков назад |
00:54:54 |
доверили талисман |
00:54:57 |
потому что только женщины |
00:54:59 |
Но чтобы защитить его |
00:55:03 |
необходимо присутствие |
00:55:05 |
Ты Высший Бог? |
00:55:09 |
Я прибыл к храму, чтобы |
00:55:12 |
и нашел твою сестру умирающей, |
00:55:14 |
узнал, что талисман был украден. |
00:55:17 |
Она направила меня к тебе. |
00:55:19 |
Но почему ты не сказал мне, кто ты? |
00:55:23 |
Я увидел, что ты не хочешь |
00:55:26 |
Но она тебе нужна, |
00:55:29 |
Я должен удостовериться, |
00:55:33 |
Понятно. |
00:55:35 |
Я ошиблась. Я полагала, |
00:55:46 |
Была. |
00:55:56 |
Нет, я дала обет. |
00:56:02 |
Ни один мужчина не может быть со мной, |
00:56:11 |
Значит, единственный мужчина - |
00:56:17 |
Логично. |
00:56:45 |
Если ты сдашься только победителю, |
00:57:01 |
Не глупи. Я не хочу убивать тебя. |
00:57:04 |
Попробуй. |
00:57:13 |
Давай же! |
00:57:24 |
Потише там. |
00:57:46 |
Ты в порядке? |
00:57:48 |
Да, принц. |
00:57:52 |
Отпусти меня! |
00:58:00 |
Спасибо. |
00:59:22 |
Почему она так усердно сражается? |
00:59:24 |
Она же не хочет победить. |
01:01:01 |
Армия Гедрен. |
01:01:33 |
Талисман! Мы должны |
01:01:49 |
Нужно вскарабкаться наверх. |
01:01:54 |
Трое из нас должны пойти внутрь. |
01:01:56 |
Кто останется сторожить |
01:02:01 |
- Фалькон? |
01:02:03 |
Я не знаю, что появится |
01:02:06 |
Трус! |
01:02:07 |
Мне нужно попытать |
01:02:10 |
А я должна попасть внутрь. |
01:02:23 |
Я останусь. |
01:02:32 |
Берегите себя, Ваше Высочество. |
01:02:50 |
Спасибо. |
01:04:10 |
С завтрашнего дня сажусь на диету. |
01:04:17 |
Королева, талисман уже почти |
01:04:19 |
Мы должны отправить его в темноту, |
01:04:22 |
Я спрячу его, когда он станет |
01:04:26 |
Но он нас всех убьет! |
01:04:30 |
Наши сокровищницы полны золота. |
01:04:33 |
- Что же еще нужно? |
01:04:36 |
Сегодня мы завоевали |
01:04:39 |
Но у меня великие планы, |
01:04:43 |
Безумие. Ведь тогда |
01:04:47 |
Не останется никакого мира. |
01:05:47 |
Мы должны найти талисман. |
01:05:52 |
Ты иди туда, а я пойду по-другому |
01:06:07 |
Ну и как здесь еда? |
01:06:10 |
Ты кто такой? |
01:07:15 |
- Ищи талисман. |
01:07:38 |
- Айкон, черный паук Гедрен. |
01:07:41 |
Да, принц Тарн из Хаблока. |
01:07:43 |
Из города, который вы |
01:07:50 |
Так ты не усвоил свой урок. |
01:07:54 |
С дороги, ребенок. |
01:07:57 |
Так ты хочешь сбежать, |
01:08:01 |
С моим золотом? |
01:08:03 |
С золотом Хаблока? |
01:08:11 |
Это было бы очень невежливо |
01:08:15 |
Маленький мальчик должен |
01:08:18 |
если он хочет вырасти и стать... |
01:08:29 |
Боюсь, что Ваше Высочество |
01:08:38 |
Сдавайся, черный паук. |
01:09:27 |
Где королева Гедрен? |
01:09:29 |
Она ушла. Я так рада, |
01:09:34 |
Пожалуйста, защитите меня. |
01:09:50 |
Гедрен, где ты? |
01:09:55 |
Итак, принц Хаблока решил |
01:10:00 |
Сколько с тобой людей? |
01:10:05 |
- Сколько? |
01:10:12 |
Назад, не то Хаблоку |
01:10:15 |
Твоему трону он тоже |
01:10:17 |
Если талисман не поместить в темноту, |
01:10:25 |
Принц, позови Калидора и Фалькона. |
01:10:29 |
Здесь есть проход за троном. |
01:10:32 |
Давай талисман, Гедрен. |
01:10:35 |
Ты глупышка! Мы могли бы |
01:10:39 |
Теперь же я буду править одна, |
01:10:44 |
А что я сделала? |
01:10:45 |
Ты убила моих родителей. |
01:10:48 |
Моего брата, мою сестру! |
01:10:51 |
Разве их жизни сравнятся с этим? |
01:10:55 |
Ты сумасшедшая! |
01:11:55 |
Сюда, Соня! |
01:11:58 |
Сюда! |
01:14:07 |
Калидор, Фалькон, сюда! Скорей! |
01:14:38 |
Вниз по проходу! |
01:14:53 |
Соня, сюда! |
01:15:07 |
Фалькон, помоги. |
01:15:23 |
Принц Тарн, вернитесь! |
01:15:24 |
Я здесь, Гедрен! |
01:15:55 |
Соня, помоги! |
01:15:57 |
Я в ловушке! |
01:16:03 |
Соня, за тобой! |
01:17:17 |
Я не могу пролезть. |
01:17:21 |
Фалькон, потяни ее. |
01:18:24 |
За мной! Здесь выход. |
01:18:33 |
Откуда вам известно, |
01:18:35 |
Потому что этим путем |
01:18:49 |
Вот сквозной путь. |
01:18:51 |
Пошли! Быстро! |
01:19:15 |
Дверь не двигается. |
01:19:17 |
Как она открывается? |
01:19:18 |
Я знаю, как. Предоставьте мне. |
01:19:21 |
Нет! Вернитесь, принц! |
01:19:34 |
Он сделал это. |
01:19:36 |
Мы не можем оставить его. |
01:19:43 |
Спасайтесь! Бегите! |
01:19:45 |
И ты тоже, Фалькон, тупой осел! |
01:19:48 |
Бегите! Спасайтесь! |
01:19:50 |
Я вас тут не оставлю, мой принц! |
01:19:55 |
Давайте руку! Я вас вытащу. |
01:21:06 |
Хаблок вон там. |
01:21:08 |
Когда мы отстроим его, |
01:21:11 |
Мне точно когда-нибудь |
01:21:14 |
Ты найдешь кого-нибудь. |
01:21:15 |
Кто бы она ни была, |
01:21:19 |
Я никогда не влюбляюсь в женщину, |
01:21:24 |
Я должна подумать |
01:21:28 |
Как насчет прямо сейчас? |
01:21:35 |
Почему бы и нет? |
01:22:07 |
Поехали, Фалькон. |
01:22:10 |
Вперед! |