Red
|
00:01:49 |
9-4-3-6-6-2-2-9-1. |
00:01:52 |
Ufficio Pensioni, per favore. |
00:01:54 |
Grazie, signor Moses. |
00:02:15 |
Salve, qui e' Sarah. |
00:02:16 |
Sono Frank Moses. |
00:02:19 |
Ehi, Frank. Come va? |
00:02:21 |
Niente di che. |
00:02:24 |
Ho chiamato solo perche'... |
00:02:27 |
anche stavolta |
00:02:30 |
Non posso crederci |
00:02:32 |
Mi assicurero' che |
00:02:35 |
- Sono davvero spiacente. |
00:02:41 |
Allora, come sta il tuo avocado? |
00:02:43 |
Gli sono cresciute due foglie in cima. |
00:02:47 |
Ti ho detto che sarebbe |
00:02:49 |
Be', stava per seccare. |
00:02:54 |
Non scherzo. |
00:02:55 |
Avrebbe potuto morire. |
00:02:57 |
Come va la giornata? |
00:02:59 |
La mia giornata... |
00:03:02 |
- La tua giornata fa schifo? |
00:03:06 |
In questo momento |
00:03:10 |
Sto pensando al Cile. |
00:03:12 |
Sembra un'avventura. Non so... |
00:03:14 |
Sei mai stato in Cile? |
00:03:17 |
Si'. |
00:03:17 |
Si'? E com'e'? |
00:03:20 |
Montuoso. |
00:03:23 |
Tutto li'? |
00:03:24 |
Be', era notte e io... oh, era... |
00:03:29 |
Senti, devo mettere giu'. |
00:03:30 |
- Oh, io... va bene, certo. |
00:03:37 |
Che c'e'? |
00:03:39 |
Era notte? |
00:03:53 |
Buongiorno signor Moses. |
00:05:10 |
- Hai iniziato un nuovo libro? |
00:05:13 |
E... qual e' il titolo? |
00:05:14 |
Mmm... si intitola |
00:05:17 |
Oh, mio Dio! |
00:05:20 |
E' bello? |
00:05:21 |
Stupendo. Lo adoro. Meraviglioso. E'... |
00:05:26 |
Parla di uno stilista |
00:05:31 |
E sono stati reclutati dalla CIA |
00:05:34 |
per impedire un assassinio a Milano, |
00:05:36 |
alla presentazione |
00:05:39 |
Be', a chi non piacerebbe |
00:05:41 |
Immagino. |
00:05:43 |
Comunque devo |
00:05:46 |
Il mio capo vuol farmi uscire |
00:05:47 |
con i figli delle sue amiche di bridge. |
00:05:49 |
Mi ha appena detto |
00:05:51 |
Non so giudicare. |
00:05:53 |
Ma piantala! |
00:05:55 |
Non sono gay. |
00:05:59 |
Allora, senti una cosa bizzarra. |
00:06:02 |
La prossima settimana |
00:06:06 |
Di persona? |
00:06:11 |
Potrebbe essere una brutta idea. |
00:06:13 |
Potrebbe. |
00:06:20 |
Sei sempre li'? |
00:06:21 |
Si'. Si'. |
00:06:27 |
Perche' non mi chiami |
00:06:30 |
Si'. |
00:06:33 |
D'accordo. |
00:06:34 |
Ciao. |
00:06:35 |
D'accordo, bene. |
00:06:40 |
Bene. |
00:06:43 |
Benissimo. |
00:08:26 |
Rispondi Unità 1. |
00:08:30 |
Rispondi Unità 1. |
00:08:34 |
Unita' 1. Rispondi. |
00:11:05 |
Ehi, non mi inviti dentro? |
00:11:06 |
No, non penso proprio. |
00:11:08 |
Ma ti offriro' la cena! |
00:11:24 |
E vivi con tua madre. Spaventoso! |
00:11:31 |
Naturalmente non hai un lavoro. |
00:11:34 |
Il tuo master per questo non servono a niente. |
00:11:42 |
Ehi. |
00:11:54 |
Sono io, Frank. |
00:11:58 |
L'avocado. |
00:12:01 |
Ma cosa credi? |
00:12:04 |
Prima dovevi chiamare! |
00:12:06 |
Ehi, non ti voglio far del male. |
00:12:10 |
Smettila! Ehi! |
00:12:11 |
Indietro! Stai lontano da me! |
00:12:13 |
Quella e' la mia valigia? |
00:12:16 |
Si'. |
00:12:17 |
Mi hai fatto i bagagli? |
00:12:19 |
Si'. |
00:12:20 |
Per caso hai passato l'aspirapolvere? |
00:12:22 |
Un po'. Si'. C'era casino. |
00:12:24 |
- Indietro! Vai fuori. |
00:12:26 |
- Vai fuori. |
00:12:28 |
Ascoltami. |
00:12:29 |
Aiuto! Aiuto! |
00:12:30 |
Qualcuno sta cercando di uccidermi. |
00:12:32 |
- Un rapinatore! |
00:12:34 |
- Aiuto! |
00:12:37 |
Perche' dovrebbero uccidermi? |
00:12:39 |
Perche' ci hanno sorvegliati. |
00:12:41 |
Perche'? |
00:12:45 |
Per il modo in cui ho parlato con te. |
00:12:47 |
Cosa? |
00:12:51 |
Sanno che tu mi piaci. |
00:12:59 |
Ascoltami... |
00:13:02 |
Non se ne parla! No! |
00:13:06 |
Non fraintendermi, |
00:13:09 |
E io non penso che questo... |
00:13:13 |
Ed e'... |
00:13:16 |
Non avrei potuto pensare il nostro |
00:13:22 |
Ma sai, a volte succedono delle cose... |
00:13:25 |
E io posso solo |
00:13:30 |
tu ed io potremo sederci |
00:13:34 |
ripensare a tutto questo |
00:13:37 |
come la grande avventura che e'. |
00:13:41 |
Sai, non voglio... |
00:13:58 |
Anch'io ho fame. |
00:13:59 |
Cosa ci prendiamo? |
00:14:01 |
Pizza. |
00:14:03 |
Ascoltami, tesoro. |
00:14:07 |
Si', tanti bambini |
00:14:13 |
Lo so, pero' non risolvi niente |
00:14:19 |
No, non sono d'accordo con te. |
00:14:28 |
Lo so, lo so che e' difficile. |
00:14:31 |
Bene, ne parleremo quando torno a casa. |
00:14:39 |
No, dovrei tornare presto stasera. |
00:14:46 |
No 2%? |
00:14:47 |
Va bene. Ti amo. Ciao. |
00:14:50 |
Ascoltami... |
00:14:52 |
Non sai chi sono? |
00:14:54 |
Certo che lo so. |
00:15:13 |
Ci vediamo tra 10 minuti. W. |
00:15:26 |
Questo non e' ufficiale. |
00:15:29 |
Si', signora. |
00:15:32 |
Il tuo obiettivo. |
00:15:37 |
Un analista in pensione. Ex CIA? |
00:15:41 |
E' un problema? |
00:15:47 |
No. |
00:16:06 |
Perdonami. |
00:16:10 |
Bene. |
00:16:12 |
Se tu... se mi lasci andare adesso, |
00:16:14 |
non faccio denuncia. |
00:16:16 |
- Non sono arrabbiata. |
00:16:18 |
Perche' attiro sempre imbecilli come te? |
00:16:22 |
Ero nella CIA. |
00:16:23 |
Certo, ci scommetto. |
00:16:28 |
Adesso devo incontrare qualcuno. |
00:16:30 |
Non oserai lasciarmi qui? |
00:16:33 |
Qui sei al sicuro. |
00:16:34 |
Nessuno sa dove ti trovi. |
00:16:36 |
- Oh, no! No, non farlo. |
00:16:39 |
Scusa. Scusa. Scusa. Scusa. Scusa. |
00:16:43 |
Hai degli occhi cosi' belli! |
00:16:50 |
- Vuoi guardare la televisione? |
00:16:58 |
Torno subito. |
00:17:03 |
Quel coso si e' di nuovo rotto? |
00:17:06 |
- Oh, ciao, Marna. Si'. |
00:17:11 |
Dammi una mano. |
00:17:13 |
Oh, certo. |
00:17:15 |
Non capisco perche' |
00:17:19 |
Bell'immagine. |
00:17:20 |
Gira un piu' a sinistra. |
00:17:22 |
Va bene. |
00:17:23 |
Si'... |
00:17:26 |
Cosi' e'... perfetto. |
00:17:34 |
Grazie mille, Marna. |
00:17:43 |
Incredibile. |
00:17:48 |
Dovresti vergognarti. |
00:17:57 |
Mi fa piacere vedere che stai bene. |
00:18:00 |
Anch'io sono contento di vederti. |
00:18:04 |
Allora, che e' successo? |
00:18:08 |
- Ho conosciuto una ragazza. |
00:18:12 |
E' complicato. |
00:18:16 |
Questi sono di una squadra "di pulizia" |
00:18:22 |
Ti sei fatto un'opinione? |
00:18:25 |
Piu' o meno. |
00:18:31 |
Una volta era una cosa tra gentiluomini. |
00:18:57 |
Sai che ti amo. Ciao. |
00:19:05 |
Un gruppo indipendentista sudafricano |
00:19:08 |
e' sospettato dell'uccisione |
00:19:11 |
Stephanie Chan. La conosci? |
00:19:15 |
No. |
00:19:17 |
Qualcuno ce l'ha proprio con te, figliolo. |
00:19:21 |
Gia'. |
00:19:23 |
Perche' ora? |
00:19:24 |
Sono in pensione. |
00:19:27 |
Devi scavare piu' a fondo. |
00:19:30 |
Guardati le spalle anche tu. |
00:19:34 |
Ho 80 anni. |
00:19:37 |
- Che altro possono farmi? |
00:19:42 |
Be'... |
00:19:45 |
Non avrei mai pensato che |
00:19:48 |
Cosa? |
00:19:51 |
Lo sai... |
00:19:55 |
Voglio dire... Vietnam, Afghanistan... |
00:20:02 |
ma la Casa di riposo "Green Springs"! |
00:20:08 |
Ah, che storia! |
00:20:22 |
Quindi Moses ha chiamato |
00:20:25 |
e tu non ti sei insospettita? |
00:20:29 |
Incredibile. |
00:20:38 |
Chiamata per il 911. |
00:20:48 |
Abbiamo intercettato la ragazza |
00:20:51 |
Mike, cambio di programma. |
00:21:01 |
Sta bene. |
00:21:02 |
- La porto a casa. |
00:21:06 |
Prima pero', andiamo in caserma |
00:21:08 |
Ci sono anche un paio di tizi dell'FBI |
00:21:11 |
Devo dirlo. Penso che |
00:21:13 |
per come e' riuscita a liberarsi |
00:21:17 |
Impressionante. |
00:21:19 |
- Devo tornare indietro per la borsa. |
00:21:22 |
- No, vado io. |
00:21:24 |
Mi lasci andare! Mi sta facendo male! |
00:21:33 |
Sto per morire? |
00:21:35 |
No. |
00:21:36 |
Ti farai solo un sonnellino. |
00:21:37 |
Devo vomitare. |
00:21:41 |
Wow! E' come ne |
00:21:52 |
Sono... fatta. |
00:21:55 |
Hai degli splendidi occhi verdi. |
00:22:24 |
Tu sei davvero un agente della CIA! |
00:22:32 |
Agente a terra. |
00:22:34 |
Il sospetto e' un maschio bianco, |
00:23:20 |
Polizia! Metti giu' la pistola! |
00:23:23 |
Metti giu' la pistola! Ora! |
00:23:26 |
Giu'! Faccia a terra! |
00:23:33 |
Allora, tu pensi che sia |
00:23:36 |
Bene, grazie. Come vuoi tu. Ciao. |
00:23:55 |
Allora e' cosi', eh? |
00:23:57 |
Si', e' cosi'. |
00:24:11 |
Dove siamo? |
00:24:16 |
Come ci siamo arrivati a New York? |
00:24:23 |
Bene, adesso ti sto proprio odiando. |
00:24:25 |
Spero solo che tu sia un po' |
00:24:28 |
Io... io speravo di non essere rapita. |
00:24:30 |
O drogata. |
00:24:32 |
Speravo tu avessi i capelli. |
00:24:35 |
Quindi sembra che per il momento |
00:24:38 |
Me ne dispiace. |
00:24:41 |
Grazie... per avermi salvato. |
00:24:43 |
Di nuovo. |
00:24:47 |
Nessun problema. |
00:24:48 |
Non il mio migliore primo appuntamento. |
00:24:53 |
Ma neanche il peggiore, comunque. |
00:24:59 |
Finche' non scopriamo chi sta cercando |
00:25:04 |
Per quanto? |
00:25:05 |
Non lo so. |
00:25:07 |
Chiunque sta cercando di ucciderci, |
00:25:08 |
ha ucciso anche |
00:25:11 |
Viveva a Chinatown. |
00:25:25 |
Di qua. |
00:25:28 |
- Tienimi questo. |
00:25:31 |
- Hai detto che andavi solamente a parlarle. |
00:25:35 |
Quella donna |
00:25:36 |
Lo so. |
00:25:37 |
Non puoi andare in giro |
00:25:39 |
Le persone in fondo sono buone. |
00:25:44 |
Non secondo la mia esperienza. |
00:25:49 |
Fammi provare a parlarle. |
00:25:51 |
- Cosa? |
00:25:58 |
Mi hanno detto di avere pazienza. |
00:26:00 |
La polizia non ha fatto niente. |
00:26:03 |
Hanno detto che |
00:26:06 |
ma non mancava nulla. |
00:26:08 |
Era spaventata. |
00:26:11 |
Noi speriamo di poter fare di piu'. |
00:26:15 |
Lei lavorava con la mia Stephanie? |
00:26:26 |
Mi ha mandato questa. |
00:26:29 |
L'ho ricevuta per posta, |
00:26:38 |
- Che significa? |
00:26:41 |
Ho provato a chiamare quei numeri. |
00:26:44 |
La polizia non ne ha idea. |
00:26:47 |
Dove andava Stephanie al college? |
00:26:52 |
Ridimmi perche' siamo qui. |
00:26:53 |
Quei numeri sulla cartolina di Stephanie |
00:26:57 |
Il codice inizia con delle lettere. |
00:26:59 |
Come quelli nella |
00:27:02 |
In Harvard-Yenching e' la classificazione |
00:27:06 |
Com'e' possibile che tu lo sappia? |
00:27:08 |
(NdT: parla in cinese) |
00:27:13 |
Parli cinese? |
00:27:37 |
Incredibile! |
00:27:40 |
E' una lista di omicidi. |
00:27:42 |
Hank Maestriano e' morto |
00:27:45 |
Daniel McGinty, attacco di cuore. |
00:27:50 |
se questa e' una lista di omicidi, |
00:27:55 |
Gabriel Singer. |
00:27:57 |
Pilota di aerei cargo. |
00:28:02 |
E' una bella domanda. |
00:28:14 |
E' tutto un casino! |
00:28:17 |
E dai! |
00:28:28 |
Joe Matheson, per favore. |
00:28:31 |
Attenda. |
00:28:36 |
Marna. |
00:28:38 |
Pronto? |
00:29:00 |
Che c'e'? |
00:29:09 |
Joe. |
00:29:10 |
Sede della CIA, Langley, Virginia. |
00:29:16 |
Signore! Signore! |
00:29:17 |
Frank Moses non e' un analista in pensione |
00:29:20 |
Quest'uomo ha un passato. |
00:29:43 |
Questo e' il numero della sua pratica. |
00:29:45 |
Devi fare una visita alle stanze sul retro. |
00:29:48 |
Devi conoscere l'archivista. |
00:29:58 |
Non sapevo esistesse questo posto. |
00:30:01 |
Infatti non esiste. |
00:30:17 |
Il fascicolo su Frank Moses. |
00:30:31 |
Mi stai prendendo in giro? |
00:30:33 |
Frank Moses e' stato uno degli agenti |
00:30:37 |
Ha fatto saltare |
00:30:41 |
Diavolo, ha fatto |
00:30:45 |
Diavolo... era davvero dotato! |
00:30:49 |
Perche' e' stato pensionato? |
00:30:51 |
E' diventato vecchio. |
00:30:53 |
E' arrivato qualcuno |
00:30:56 |
RED? |
00:30:57 |
Si', RED. Sai, R.E.D. |
00:31:03 |
Eh, non fanno piu' uomini cosi'. |
00:31:09 |
Grazie. |
00:31:12 |
Abbiamo bisogno di tutti i dati. |
00:31:14 |
Ogni azione, |
00:31:16 |
Voglio l'NSA a sorvegliare i telefoni, |
00:31:19 |
e tutto il resto, e invece voglio... |
00:31:23 |
Dobbiamo trovare Marvin Boggs. |
00:31:26 |
Marvin e' morto |
00:31:29 |
Marvin e' morto tante volte. |
00:31:35 |
Possiamo prendere quello? |
00:32:01 |
Oh, ci manca solo un banjo. |
00:32:05 |
Parla piano. |
00:32:06 |
Non girarti e non muoverti. |
00:32:08 |
Stammi solo vicino, |
00:32:12 |
- Non ho preso il cellulare. |
00:32:16 |
Dici sul serio? |
00:32:20 |
Perche' state cercando di uccidermi? |
00:32:22 |
Io non cerco di ucciderti. |
00:32:24 |
Oh, si', lo stai facendo. |
00:32:25 |
Perche' dovrei? |
00:32:27 |
Perche' l'ultima volta |
00:32:29 |
E' stato tanto tempo fa. |
00:32:31 |
Alcuni attendono anche cosi' tanto. |
00:32:33 |
Ho solo provato ad ucciderti. Va bene? |
00:32:39 |
Quindi questo ci rende amici, giusto? |
00:32:44 |
- Va bene. |
00:32:48 |
Adesso puoi togliermi |
00:32:56 |
Lei chi e'? |
00:32:56 |
Sarah. |
00:32:58 |
- Neanche lei cerca di ucciderti. |
00:33:01 |
Non state allo scoperto. |
00:33:06 |
Venite, vi faccio vedere la casa. |
00:33:09 |
Quella cos'e'? |
00:33:11 |
Un'esca. |
00:33:17 |
Vive in una macchina? |
00:33:23 |
Entriamo. |
00:33:34 |
Perche' vivi qui? |
00:33:39 |
Allora, diciamo che quando un elicottero |
00:33:45 |
riuscivo a sentire gli occhi puntati |
00:33:49 |
Umidicci, come pesche. |
00:33:54 |
Prendi questa lista. |
00:33:56 |
L'ha scritta una giornalista |
00:33:59 |
insieme a tutti quelli |
00:34:02 |
Oh, quasi tutti. |
00:34:04 |
Frank! Frank, quante volte te l'ho detto? |
00:34:07 |
Non puoi fidarti del sistema. |
00:34:09 |
Te l'ho detto. Quando sei dentro |
00:34:13 |
e sei finito. |
00:34:15 |
Amico... intendo satelliti, cellulari, |
00:34:19 |
microchip, internet, |
00:34:22 |
la rete, il dentista... |
00:34:23 |
Marvin! |
00:34:26 |
Quella lista e' la sola cosa |
00:34:30 |
Devo controllare gli archivi. |
00:34:32 |
Certo. Grazie, amico. |
00:34:43 |
Quel tipo e' matto. |
00:34:45 |
Be'... credeva di essere il soggetto |
00:34:48 |
sul controllo della mente. |
00:34:49 |
Ci vorra' un minuto. |
00:34:51 |
Certo. |
00:34:52 |
Quando l'ha davvero dimostrato, |
00:34:55 |
e' stato sottoposto a dosi |
00:34:59 |
Be', in questo caso, sta alla grande. |
00:35:01 |
- Fantasticamente. |
00:35:03 |
Trovato. |
00:35:07 |
Cinque dei ragazzi su questa |
00:35:13 |
A San Benito, appena fuori. |
00:35:16 |
Zona militare. |
00:35:17 |
Gia'. C'era un piccolo villaggio. |
00:35:21 |
Noi fummo mandati li' pur ripulire tutto, |
00:35:25 |
Pensi che tutti quelli |
00:35:29 |
Dannazione! Dannazione! |
00:35:32 |
Sapete cosa non va in questo Paese? |
00:35:36 |
Che stanno cercando di ucciderci? |
00:35:38 |
Esattamente. |
00:35:39 |
Qualcuno su quella lista e' ancora vivo? |
00:35:44 |
Gabriel Singer. |
00:35:45 |
Frank. |
00:35:47 |
Non credevo che lo avrei mai piu' detto. |
00:35:49 |
Vado a prendere il maiale! |
00:35:59 |
Con chi sta parlando? |
00:36:03 |
Calmati. |
00:36:05 |
Frank, dobbiamo sbarazzarci di questo problema. |
00:36:07 |
Conosco un bel posto proprio |
00:36:10 |
Non uccideremo quella |
00:36:14 |
Aspetta, aspetta. In che senso? |
00:36:17 |
Nessuno. Mi piace. |
00:36:20 |
Bene. Allora... |
00:36:22 |
Registrano la sua voce |
00:36:24 |
probabilmente ora. |
00:36:26 |
Installano un software di riconoscimento che |
00:36:30 |
Attivano il sistema satellitare |
00:36:37 |
Come ti senti? |
00:36:39 |
Bene. Bene. |
00:36:47 |
N-9-7-4-8-C. |
00:36:52 |
Allora... Singer arrivera' a Mobile domani. |
00:36:57 |
Che ne pensate? |
00:37:25 |
Per favore! La prego, per favore! |
00:37:28 |
Questa puzza di Washington. |
00:37:31 |
- Coldwell Banker, agente immobiliare! |
00:37:34 |
- No, no. Per chi lavori? |
00:37:37 |
Per chi lavori? E' una di loro. |
00:37:38 |
Ehi, Frank! E' una di loro. |
00:37:40 |
Ci stava seguendo. |
00:37:44 |
- Adesso l'ammazzo. |
00:37:49 |
Marvin, aspetta, per piacere! |
00:37:52 |
Marvin, guarda. Marvin! |
00:37:54 |
Non ci sono telecamere nella borsa. |
00:37:57 |
Andiamo, bello. Subito. |
00:38:04 |
Trova una macchina... |
00:38:10 |
Ci stava seguendo. |
00:38:24 |
Mi dispiace. |
00:38:28 |
Aveva una telecamera nella borsa? |
00:38:32 |
Seriamente? |
00:38:39 |
E' il nostro uomo. |
00:38:46 |
Gabriel. Giusto? Gabriel Singer? |
00:38:51 |
Di che si tratta? |
00:38:52 |
Guatemala. |
00:38:53 |
1981. San Benito. |
00:38:56 |
Non posso parlare con voi. |
00:39:02 |
La coppia batte l'asso. |
00:39:06 |
Vi faccio una domanda. |
00:39:08 |
Quale di questi |
00:39:09 |
quale di questi due marine del Texas |
00:39:11 |
ha spifferato qualcosa |
00:39:14 |
Passo. |
00:39:15 |
Nessuno. |
00:39:16 |
Non le ho parlato di queste cose. |
00:39:18 |
La reporter ora e' morta. |
00:39:20 |
Chiunque abbia parlato con lei |
00:39:25 |
Ah! Come posso fermarli? |
00:39:30 |
Mi hanno fatto volare da questo |
00:39:34 |
Una piccola pista |
00:39:37 |
Era uno della CIA. |
00:39:40 |
- Ti ricordi quel tipo? |
00:39:42 |
- Si', ti dava ordini. |
00:39:44 |
Ha preso un pacco |
00:39:46 |
Cos'era il pacco? |
00:39:47 |
Non chiedere "cosa". |
00:39:49 |
Chiedi "chi". |
00:39:50 |
Frank. Frank, Frank! |
00:39:53 |
- E' quell'elicottero! |
00:39:57 |
E' lo stesso elicottero. |
00:39:59 |
N-9-7-4-8-C. |
00:40:04 |
N-9-7-4-8-C. |
00:40:09 |
- Guarda, Frank. N-9-7-4-8... |
00:40:13 |
- Questo e' un 4. |
00:40:15 |
E quello e' un 7? |
00:40:17 |
- Vi dico io cos'e'. |
00:40:28 |
Te l'avevo detto che non |
00:40:33 |
Bersaglio in vista. |
00:40:34 |
- Perfetto. Dacci dentro. |
00:40:37 |
Si', ricevuto. |
00:41:00 |
Avevi ragione, vecchio! |
00:41:03 |
Vecchio? |
00:41:04 |
Nessun rispetto! |
00:41:05 |
Posso ammazzarla, adesso? |
00:41:18 |
Mi ha chiamato "vecchio". |
00:41:23 |
Apri il maiale! |
00:41:30 |
Bene, state giu'. |
00:41:43 |
- Maledetti satelliti. |
00:41:51 |
Guarda questo! |
00:41:56 |
Basta che restate li'. |
00:41:57 |
Sta arrivando il bello. |
00:42:14 |
Andiamo. Stai bene? |
00:42:21 |
Dove vai? |
00:42:59 |
Vecchio 'sto cazzo. |
00:43:01 |
Maledizione! |
00:43:03 |
Il fumo blocca gli infrarossi. |
00:43:08 |
Bel colpo. |
00:43:10 |
- Grazie. |
00:43:31 |
Tu sai proprio come far |
00:43:35 |
Adesso stai attento a quel che dici. |
00:43:37 |
Non ti agitare, amico. Le piaci. |
00:43:47 |
Come fai a dirlo? |
00:43:51 |
Non ha motivo per restare qui. |
00:43:53 |
Se non piaci a una donna, |
00:43:57 |
- Non ha altra scelta, no? |
00:44:03 |
Davvero? |
00:44:05 |
Tu dici? |
00:44:11 |
Sai, se e' la CIA... |
00:44:15 |
c'e' solo un posto dove possiamo |
00:44:19 |
Gia'. |
00:44:20 |
E poi dovremo di certo ucciderli. |
00:44:24 |
Ci stai? |
00:44:25 |
Eccome, sono il tuo socio. |
00:44:27 |
Sto solo dicendo... |
00:44:31 |
Abbiamo bisogno di un aiuto serio. |
00:44:33 |
Ambasciata della Federazione russa |
00:44:37 |
Non e' questo il tipo |
00:44:42 |
Non vorrai davvero entrare li'? |
00:44:47 |
Non credo di poter entrare, Frank. |
00:44:50 |
dei fili elettrici. Non e' un bel posto. |
00:44:59 |
Si'. Tienimi questa. |
00:45:06 |
Tornero'. |
00:45:16 |
Ehi... |
00:45:19 |
Fa' attenzione. |
00:45:43 |
Dite a Ivan Simanov che Frank Moses... |
00:45:47 |
Frank Moses e' qui per lui. |
00:46:04 |
Devo confessare... |
00:46:06 |
che questa e' l'ultima |
00:46:11 |
quando mi sono alzato stamattina. |
00:46:19 |
Ho sognato un sacco |
00:46:24 |
Ma adesso... |
00:46:30 |
sei |
00:46:33 |
in pensione. |
00:46:36 |
Da qualche anno. |
00:46:38 |
Il tempo passa. |
00:46:40 |
Piu' si invecchia e piu' certe |
00:46:45 |
Ti sono ancora |
00:46:49 |
debitore |
00:46:51 |
per aver ucciso Igor. |
00:46:54 |
Igor "il macellaio". |
00:46:55 |
Un gran bastardo. |
00:46:56 |
Era un porco. |
00:46:57 |
Era... mio cugino. |
00:47:00 |
Mi dispiace. |
00:47:12 |
A Igor. |
00:47:14 |
Il macellaio. |
00:47:17 |
Non e' morto. |
00:47:21 |
Gli ho fatto cambiare identita'. |
00:47:24 |
No! |
00:47:25 |
Ha una catena di "7 Eleven" |
00:47:27 |
Stronzo... |
00:47:28 |
Pesa 230 chili. |
00:47:43 |
Brindiamo. |
00:47:45 |
A chi brindiamo, adesso? |
00:47:48 |
A Veronique. |
00:47:51 |
Era mia. |
00:47:55 |
Impossibile. |
00:47:56 |
Si! |
00:48:04 |
Qualsiasi cosa le sia |
00:48:11 |
Mi mancano quei giorni. |
00:48:16 |
Non ho piu' ucciso nessuno, da anni. |
00:48:19 |
E' triste. |
00:48:22 |
Ma... |
00:48:25 |
non credo tu sia qui... per la vodka. |
00:48:39 |
Ho intenzione di entrare |
00:48:42 |
Mi serve il tuo piano di sicurezza |
00:48:45 |
Cracks, codici, permutazioni dell'ID. |
00:48:49 |
Tutto quanto. |
00:48:52 |
Sarebbe davvero divertente. |
00:48:56 |
E' oltre le mie possibilita'. |
00:49:00 |
(NdT: parla in russo). |
00:49:06 |
Un favore a Frank Moses! |
00:49:20 |
Dai, non credo proprio |
00:49:23 |
Ivan ci ha dato |
00:49:26 |
e di una fisica nucleare |
00:49:32 |
Janine Beau Johnson? |
00:49:35 |
Sei stata adottata. |
00:49:37 |
Va bene. |
00:49:41 |
Troppo fico! |
00:49:58 |
Si prega di avviare |
00:50:01 |
- Oh! |
00:50:03 |
Io... io non... |
00:50:06 |
- Scansione incompleta. |
00:50:09 |
Fermi! |
00:50:13 |
Il generale ha perso |
00:50:18 |
Magari volete darci una mano? |
00:50:30 |
Trovata! L'ho trovata! |
00:50:33 |
L'ho trovata. |
00:50:45 |
Autenticato. |
00:50:48 |
Buona giornata, signore. |
00:50:50 |
Signori. |
00:50:56 |
Quale potrebbe essere la punizione, |
00:51:00 |
La morte. |
00:51:03 |
Forse ergastolo. |
00:51:04 |
Fantastico! |
00:51:12 |
Perche' premi quel pulsante? |
00:51:24 |
- I russi ti hanno fornito il codice? |
00:51:29 |
Cambia ogni 6 ore. |
00:51:32 |
- Tienimelo un attimo. |
00:51:37 |
E' indistruttibile. |
00:51:47 |
Andiamo. |
00:52:02 |
Signor Moses! |
00:52:05 |
Quanto tempo... |
00:52:07 |
Abbiamo bisogno di |
00:52:09 |
Guatemala? |
00:52:11 |
Esatto. |
00:52:14 |
- Credo di poterla aiutare. |
00:52:21 |
E' tutto un altro mondo |
00:52:27 |
Guatemala. |
00:52:32 |
- Sa che sara' fatto fuori, per questo. |
00:52:38 |
Oh, devo proprio dirglielo. |
00:52:39 |
Ieri e' venuto uno nuovo |
00:52:43 |
Si chiamava... William Cooper? |
00:52:46 |
1.85 m, bei capelli? |
00:52:49 |
Si', era un bell'uomo. |
00:52:52 |
Ma aveva un po' l'aria da duro. |
00:52:58 |
Mi stia bene, Henry. |
00:53:00 |
Anche lei, signor Moses. |
00:53:05 |
Cambio di programma. |
00:53:23 |
Pessima mossa, nonno. |
00:53:46 |
Era completamente diverso |
00:54:11 |
Ti ha addestrato Kordesky? |
00:54:12 |
Si'. |
00:54:13 |
Io ho addestrato Kordesky. |
00:54:39 |
Figlio di puttana! |
00:54:46 |
E' ancora nell'edificio. |
00:54:47 |
Maschio bianco, pelato, sui 50, |
00:54:50 |
ha una ferita da arma |
00:54:52 |
Andiamo. |
00:54:57 |
Ciao. |
00:55:00 |
Dobbiamo andare. |
00:55:02 |
Dobbiamo andarcene subito. |
00:55:31 |
Ogni via d'uscita e' presidiata. |
00:55:33 |
Disattiva l'allarme. Te l'ho detto, |
00:55:38 |
Dobbiamo far evacuare l'edificio. |
00:55:39 |
E' solo un diversivo, assicurati |
00:55:45 |
Aiuto! Aiuto! |
00:55:46 |
La prego. |
00:55:48 |
Non riesco a fermare il sangue. |
00:55:55 |
E' tutto a posto, signore. |
00:55:56 |
Ehi! Fate passare. Fate passare. |
00:55:59 |
Un momento. Fammelo vedere. |
00:56:03 |
Non e' lui. |
00:56:07 |
Si', s', portalo dentro. |
00:56:08 |
Ti do una mano. |
00:56:29 |
Marvin. |
00:56:37 |
Questo tipo ha ancora |
00:56:45 |
Sei davvero incredibile, Joe. |
00:56:48 |
- Marvin, stai bene? |
00:56:53 |
Joe, quello che era morto? Joe? |
00:56:57 |
- Lei e' con noi? |
00:56:59 |
Non sono morto. |
00:57:03 |
Sono solo in pensione. |
00:57:10 |
Chiamare no, eh? |
00:57:11 |
- Possiamo andare? |
00:57:13 |
E vedo di piantarla. |
00:57:18 |
Fuori. |
00:57:21 |
Grazie, dottore. |
00:57:22 |
Che cosa ha preso? |
00:57:26 |
Non ne ho idea. |
00:57:29 |
Sei appena stato umiliato |
00:57:35 |
Che ha fatto? |
00:57:39 |
Che cosa ha fatto Moses |
00:57:41 |
La cosa non mi interessa. |
00:57:44 |
Mi piaci, Cooper. Sei ambizioso |
00:57:47 |
Ma qualcuno ha appena sfondato |
00:57:50 |
quindi e' il caso |
00:57:52 |
La tua missione non e' cambiata. |
00:57:58 |
Non ci credo. Dev'esserci |
00:58:02 |
- E' proprio grave. |
00:58:05 |
La gente si prende |
00:58:08 |
No, al massimo si taglia con la carta. |
00:58:09 |
A me sparano quasi sempre. |
00:58:11 |
Dobbiamo trovare qualcuno |
00:58:19 |
Possiamo andare nel Nido dell'Aquila. |
00:58:22 |
Allora ci beccheremo |
00:58:25 |
Andro' da solo. |
00:58:27 |
Vuoi un giubbotto antiproiettile? |
00:58:32 |
Bene, si ricomincia. |
00:58:34 |
Il nido dell'aquila. |
00:59:10 |
Frank Moses. |
00:59:12 |
Ciao, Victoria. |
00:59:19 |
Sei venuto qui per uccidermi? |
00:59:22 |
No. |
00:59:27 |
Ti hanno sparato. |
00:59:37 |
Di' a Marvin di scendere da li', |
00:59:41 |
Via libera, ragazzi. |
00:59:49 |
- Chi e' la ragazza? |
00:59:54 |
- Vicky. |
00:59:55 |
Oh, Vicky. Sexy come sempre. |
00:59:59 |
Razza di adulatore! |
01:00:02 |
Sarah, lei e' Victoria. |
01:00:06 |
Ed una vera artista con una RPM. |
01:00:09 |
Cioe'? |
01:00:12 |
Ammazzo la gente, cara. |
01:00:17 |
Sei fortunato. |
01:00:25 |
- Come hai fatto? |
01:00:28 |
Come sei riuscita a cambiare vita? |
01:00:30 |
Sembri cosi' calma, cosi' a tuo agio... |
01:00:34 |
Mi piace. |
01:00:36 |
Mi piace stare qui. |
01:00:38 |
Mi piace fare a decoratrice, |
01:00:41 |
mi piace la routine. |
01:00:49 |
Be', a volte divento un po' irrequieta. |
01:00:56 |
Ogni tanto faccio |
01:01:02 |
Io... io proprio non riesco a smettere. |
01:01:05 |
Gia'... |
01:01:07 |
Non mi dire. |
01:01:08 |
Non puoi premere un interruttore |
01:01:11 |
Fai un po' di pressione. |
01:01:16 |
Allora... |
01:01:18 |
Parlami della tua amichetta. |
01:01:22 |
Mi fa credere che possa davvero... |
01:01:29 |
avere una vita. |
01:01:31 |
Una vita vera. |
01:01:32 |
Oh, Francis... sei cosi' romantico! |
01:01:36 |
Cosa? |
01:01:37 |
Un romantico. E' per questo |
01:01:39 |
Victoria... |
01:01:40 |
Sei duro fuori, ma sei... |
01:01:49 |
Un tenerone. |
01:01:52 |
Una buona meta' del file |
01:01:57 |
Ho qui una lista di 11 nomi, |
01:02:02 |
Tutti morti, tranne Frank e Marvin. |
01:02:05 |
Tutti i nomi sulla lista della |
01:02:08 |
ma lei ha un nome in piu'. |
01:02:10 |
Alexander Dunning. |
01:02:11 |
Qualcuno lo sta proteggendo. |
01:02:14 |
Dunning e' l'amministratore |
01:02:18 |
Gangster. |
01:02:19 |
Fornitori di armamenti per il governo. |
01:02:21 |
Sono collegati. |
01:02:23 |
Sai, se la CIA lo sta proteggendo, |
01:02:27 |
e' sotto sorveglianza. |
01:02:29 |
Andiamo a trovarlo. |
01:02:30 |
Non andrete senza di me. |
01:02:32 |
Be', il gruppo si riunisce. |
01:02:36 |
Che bello! |
01:03:02 |
Si'? |
01:03:03 |
Abbiamo appena avuto una soffiata. |
01:03:06 |
Una soffiata? |
01:03:08 |
L'FBI e' sul posto. |
01:03:10 |
Arrivo subito. |
01:03:23 |
L'FBI e' posizionata |
01:03:26 |
Ricevuto. |
01:03:51 |
Alexander Dunning. |
01:03:53 |
E' un piacere conoscerla, |
01:03:56 |
Il piacere e' tutto mio. |
01:04:02 |
Sono dentro. |
01:04:05 |
Frank ha detto che mi voleva con lei. |
01:04:07 |
Si', ho pensato che sarebbe stato carino |
01:04:12 |
Potremmo conoscerci meglio. |
01:04:15 |
Sai, volevo solo dirti che conosco |
01:04:21 |
e non l'avevo mai visto cosi'. |
01:04:25 |
Quindi se gli spezzerai |
01:04:29 |
E seppelliro' il tuo cadavere nel bosco. |
01:04:33 |
Wow! Va bene. |
01:04:39 |
Oh, adesso diventa divertente! |
01:04:45 |
Qui alla Browning-Orvis, |
01:04:48 |
abbiamo un impegno di lunga data |
01:04:52 |
perche' offrire un modello |
01:04:55 |
e' la nostra prerogativa. |
01:04:57 |
In quanto compagnia con obiettivi |
01:05:00 |
abbiamo responsabilita' |
01:05:05 |
A volte mi chiedono |
01:05:06 |
se il nostro impegno verso |
01:05:09 |
influenza la nostra azienda. |
01:05:11 |
E la mia risposta e' sempre la stessa: |
01:05:14 |
Si'. |
01:05:15 |
Ci rende piu' forti. |
01:05:17 |
Questa e' la mia camera di sicurezza. |
01:05:19 |
Isolata acusticamente, rinforzata, |
01:05:22 |
ogni giorno si controlla |
01:05:24 |
Potrebbe sparare un colpo qui dentro, |
01:05:28 |
Signor Dunning, |
01:05:31 |
non potrei immaginare un posto |
01:05:39 |
Sa che c'e' una sovrattassa |
01:05:43 |
per i Paesi sotto embargo ONU? |
01:05:50 |
Per ogni problema che |
01:05:59 |
Mi scusi. |
01:06:06 |
Che...? |
01:06:08 |
Quanti amministratori delegati |
01:06:12 |
Come vi siete conosciuti? |
01:06:15 |
Abbiamo iniziato a parlare al telefono. |
01:06:18 |
Immagino mi piacesse |
01:06:23 |
Certo, ora sono una fuggitiva |
01:06:26 |
e sono costretta a nascondermi. |
01:06:29 |
Sai, una volta mi |
01:06:33 |
Che cosa successe? |
01:06:36 |
Be', ero nell'MI6, |
01:06:39 |
e la nostra relazione |
01:06:44 |
Quindi quando si scopri', |
01:06:48 |
Mi ordinarono di ucciderlo. |
01:06:49 |
Era un test. |
01:06:52 |
Che cosa fece? |
01:06:55 |
Gli piantai tre proiettili nel petto. |
01:06:58 |
Va bene. |
01:07:01 |
Chi diavolo siete? |
01:07:03 |
Non ti ricordi di noi? |
01:07:05 |
Noi ci ricordiamo di te. |
01:07:08 |
Abbiamo dovuto ripulire |
01:07:15 |
E la domanda e'... |
01:07:17 |
Chi hai fatto volare via da li'? |
01:07:19 |
Voi non avete idea di quello |
01:07:24 |
Prima di tutto, |
01:07:26 |
non puoi toccarmi. |
01:07:27 |
Certo che posso. |
01:07:40 |
Oh, si'. |
01:07:42 |
E questo dove l'hai preso? |
01:07:43 |
Home Depot. |
01:07:45 |
- Quanto l'hai pagato? |
01:07:48 |
Vuoi, le palle, i capezzoli o pistolino? |
01:07:54 |
- D'accordo, basta. |
01:07:57 |
Basta! |
01:07:59 |
Per l'amor di Dio, basta! Basta adesso! |
01:08:04 |
Adesso ce l'hai qualcosa da dire? |
01:08:08 |
Abbiamo prelevato un giovane tenente, |
01:08:12 |
che e' il figlio di James Stanton, |
01:08:22 |
Robert Stanton? |
01:08:23 |
Vicepresidente degli Stati Uniti. |
01:08:26 |
Stai dicendo che il vicepresidente |
01:08:29 |
Si', ha perso completamente la ragione. |
01:08:32 |
E quella giornalista del New York |
01:08:36 |
Si'. Si'. |
01:08:38 |
Mi ha chiamato due volte. |
01:08:39 |
Quindi ho chiamato il vicepresidente. |
01:08:42 |
E cosa credevi sarebbe successo, amico? |
01:08:44 |
Oh, ad ogni modo... |
01:08:46 |
L'ho fatto diventare io vicepresidente. |
01:08:48 |
Hai tenuto chiusa la bocca |
01:08:52 |
Stiamo lavorando |
01:08:55 |
di un sistema per eliminare la corruzione... |
01:08:59 |
D'accordo. |
01:09:02 |
Vi paghero' qualunque cifra |
01:09:05 |
per sistemare la faccenda. |
01:09:08 |
Non siamo qui per i tuoi soldi, sai? |
01:09:10 |
Siamo qui perche' quella reporter |
01:09:14 |
di tutti quelli in Guatemala. |
01:09:16 |
E tutti quelli presenti |
01:09:20 |
Tranne te. |
01:09:22 |
Io non ho niente a che fare con quello. |
01:09:26 |
Non capite? |
01:09:28 |
Sta tentando di ripulire |
01:09:32 |
in un colpo solo. |
01:09:33 |
Sta cercando di eliminarmi |
01:09:37 |
C'e' molto movimento qua fuori. |
01:09:40 |
Sembra che ci abbiano beccati. |
01:09:58 |
Siamo in posizione. |
01:10:00 |
Nessuno puo' uscire da qui. |
01:10:04 |
Muovono una squadra dal lato est. |
01:10:06 |
Perche' non mi lasciate parlare con loro? |
01:10:09 |
Posso negoziare. |
01:10:10 |
Grazie ma se vogliamo il tuo aiuto |
01:10:13 |
Ascoltatemi, soldatini. |
01:10:15 |
E' probabile che quei bastardi |
01:10:19 |
Lo spero proprio. |
01:10:20 |
Perche'? Perche' sono un cattivone? |
01:10:24 |
Perche' sono feccia? |
01:10:26 |
Potrei semplicemente sparagli, adesso? |
01:10:28 |
No, tu non uccidi la gente. |
01:10:32 |
La uccido io. Sono io il cattivone, ricordi? |
01:10:42 |
Non vale la pena sprecare un proiettile. |
01:10:52 |
Pronto? |
01:10:53 |
Com'e' la pensione, Frank? |
01:10:54 |
E' stata davvero una bella esplosione. |
01:10:56 |
Se dobbiamo entrare |
01:10:59 |
Ci puoi scommettere. Un bel casino. |
01:11:02 |
Seguo gli ordini, Frank. |
01:11:04 |
Vengono dal vicepresidente? |
01:11:06 |
Ha ordinato questo attacco |
01:11:08 |
in Guatemala? |
01:11:09 |
Lo trovo difficile da credere. |
01:11:11 |
Come sapevi dove trovarmi? |
01:11:13 |
Una soffiata anonima e non rintracciabile? |
01:11:18 |
Ecco l'accordo, Frank. |
01:11:20 |
Esci dalla porta principale e ti arrendi. |
01:11:23 |
E ti do la mia parola |
01:11:25 |
Ti porto dentro personalmente, |
01:11:30 |
Hai 60 secondi per decidere. |
01:11:36 |
- Com'e' la situazione? |
01:11:39 |
Sembra che stiano |
01:11:47 |
Non abbiamo possibilita'. |
01:11:49 |
Se avessimo un diversivo, |
01:12:03 |
Sembrerebbe che |
01:12:08 |
Voglio dire... qualcuno dovra' |
01:12:11 |
se volete andarvene vivi. |
01:12:30 |
Intendi impetuosa? |
01:12:34 |
Impetuosa e folle. |
01:12:36 |
Meglio cosi' che in un altro modo. |
01:12:46 |
E' stato un onore. |
01:12:55 |
Buona fortuna. |
01:13:06 |
Di' ai tuoi di non sparare. |
01:13:10 |
Sta uscendo. |
01:13:12 |
A tutte le unita', non sparate. |
01:13:22 |
Mettiti dietro di me. |
01:13:25 |
Dai, subito. Ti copro io. |
01:13:44 |
Chi ha sparato? |
01:14:11 |
Dimmi quando sono al coperto |
01:14:15 |
Ora. |
01:14:53 |
Hanno preso Sarah. |
01:14:58 |
Frank, non le servi a niente da morto. |
01:15:00 |
Dobbiamo muoverci. |
01:15:04 |
Ragazzi, adesso |
01:15:09 |
Ivan? |
01:15:11 |
Zaychick moy. |
01:15:14 |
E' bello rivederti, Ivan. |
01:15:16 |
Ti ha appena chiamato "coniglietta"? |
01:15:20 |
A volte la vita e' complicata. |
01:15:22 |
Veloci. Veloci. |
01:15:30 |
A Joe. |
01:15:34 |
A Joe. |
01:15:46 |
Non per oltrepassare |
01:15:49 |
non credete che dovremmo discutere |
01:15:52 |
dal vicepresidente come |
01:15:55 |
e che faranno di tutto |
01:16:00 |
Idee? |
01:16:04 |
Potremmo renderlo pubblico. |
01:16:07 |
Non e' stato molto utile alla reporter. |
01:16:10 |
E che mi dici della ragazza di Frank? |
01:16:12 |
La uccideranno cosi' alla svelta... |
01:16:14 |
Intendo, prima la interrogheranno. |
01:16:19 |
l'avranno immersa |
01:16:22 |
- Portato la... |
01:16:25 |
Dio! Sei un tale idiota! |
01:16:41 |
Voglio mostrarti una cosa. |
01:16:50 |
Questo me lo ha fatto |
01:16:54 |
A una persona sana di mente |
01:16:57 |
Ma ora, e' seduta fuori casa mia. |
01:17:03 |
Bevendo vodka. |
01:17:10 |
Tre pallottole nel petto. |
01:17:14 |
E ancora cammino. |
01:17:19 |
Sapevo che anche lei mi amava. |
01:17:21 |
Altrimenti mi avrebbe sparato in testa. |
01:17:25 |
E' stato un grosso rischio |
01:17:28 |
La gente fa pazzie per amore. |
01:17:36 |
Non temere per la tua amata, amico mio. |
01:17:39 |
Con un piccolo gruppo fedele, |
01:17:46 |
Saro' schietto. |
01:17:48 |
Nessuno sa che tu sei qui. Non esisti. |
01:17:51 |
E a meno che tu cooperi completamente, |
01:17:57 |
Quindi, perche' non ci facciamo |
01:17:59 |
- Signore... |
01:18:01 |
C'e' Moses al telefono. |
01:18:02 |
Lo stiamo localizzando. |
01:18:10 |
Moses. |
01:18:12 |
Ti dico una cosa, Cooper. |
01:18:14 |
Con l'eta', |
01:18:16 |
vedi le cose da una prospettiva diversa. |
01:18:18 |
Sarei un bugiardo a dire che |
01:18:23 |
Grandi ambizioni, fiducia cieca... |
01:18:26 |
Perche' mi stai dicendo questo? |
01:18:28 |
Potrebbe aiutarmi |
01:18:31 |
Tienilo in linea. |
01:18:32 |
Be', cosa pensi di fare? |
01:18:34 |
Il nostro e' un lavoro duro. |
01:18:37 |
Come nessun altro. |
01:18:41 |
Uno stipendio da fame. |
01:18:44 |
E allora, Frank? |
01:18:46 |
Il fatto che tutto cio' che ami, |
01:18:52 |
T'insegnano a non affezionarti |
01:18:57 |
Ma poi ho conosciuto questa donna... |
01:19:00 |
Sarah. |
01:19:04 |
E adesso tu l'hai presa. |
01:19:06 |
E io non posso pensare a niente |
01:19:11 |
possano far del male |
01:19:13 |
Il sentimento e' quasi indescrivibile. |
01:19:22 |
Ci sei ancora, Cooper? |
01:19:26 |
Sei a casa mia. |
01:19:35 |
Quasi indescrivibile, vero? |
01:19:40 |
Ti prego. |
01:19:43 |
Non fare del male alla mia famiglia. |
01:19:46 |
Se succede qualcosa a Sarah, |
01:19:53 |
E poi ti ammazzero'. |
01:19:57 |
Ti garantisco che Sarah sara' al sicuro. |
01:19:59 |
Non abbiamo molto tempo. Lo capisci? |
01:20:06 |
Cosa vuoi fare, Frank? |
01:20:08 |
Uccidero' il vicepresidente. |
01:20:11 |
E tu cosa farai? |
01:20:26 |
Mamma! |
01:20:42 |
Il sito e' nuovamente funzionante, |
01:21:35 |
Frank l'ha lasciato per me. |
01:21:38 |
Dove l'ha preso? |
01:21:41 |
Dagli archivi di sicurezza della CIA. |
01:21:56 |
Senti, Sarah... |
01:21:59 |
So che Frank aveva ragione |
01:22:03 |
Ma sta per passare |
01:22:07 |
Adesso, hai un'opportunita' per aiutarlo. |
01:22:12 |
Mi devi dire tutto quello che sai. |
01:22:14 |
Perche' se non riesco a fermarlo, |
01:22:26 |
Sai chi e' Frank Moses? |
01:22:31 |
Sai cos'ha fatto? |
01:22:35 |
Be'... tu che mi chiedi aiuto. |
01:22:43 |
Ti mangera' per pranzo. |
01:22:52 |
Non si fidera' mai di noi. |
01:22:54 |
Non posso biasimarla. |
01:22:56 |
La' era una trappola. Qualcuno |
01:23:05 |
Proprio come aveva previsto Moses. |
01:23:08 |
Gia'. |
01:23:11 |
Provera' a far fuori il vicepresidente. |
01:23:13 |
E' un problema dei servizi segreti. |
01:23:18 |
Moses fara' la sua parte. |
01:23:22 |
Voglio tutti i dettagli. |
01:23:25 |
Non c'e' problema. |
01:23:27 |
E lei? |
01:23:29 |
La terro' rinchiusa. |
01:23:39 |
Ho messo un po' di cose da parte. |
01:23:41 |
Nell'eventualita', sai... |
01:23:44 |
Frank... |
01:23:50 |
Mitraglietta svedese. |
01:23:54 |
Questa si' che mi fa arrapare! |
01:23:59 |
- Gli esplosivi? |
01:24:02 |
- Ti adoro, amico. |
01:24:05 |
Il vicepresidente impazzira' per questo. |
01:24:21 |
E' un piacere anche per me. |
01:25:07 |
Oh, mi scusi. |
01:25:15 |
Grazie mille. |
01:25:29 |
Grzie mille. |
01:25:39 |
Benvenuta signora... Brown. |
01:25:44 |
E' un piacere averla qui |
01:25:46 |
- Oh, sono cosi' impaziente. |
01:25:51 |
- Buon divertimento. |
01:25:53 |
Tenetevi pronti all'ingresso. |
01:25:55 |
Dopo di lei, |
01:25:58 |
... un eroe di guerra, |
01:26:00 |
e un leader straordinario. |
01:26:03 |
Ed e' con immenso piacere |
01:26:07 |
il vicepresidente Robert Stanton. |
01:26:17 |
Grazie, grazie a tutti. |
01:26:19 |
Grazie mille |
01:26:21 |
Saro' breve e conciso cosi' potrete |
01:26:29 |
Scherzi a parte, |
01:26:31 |
e' un piacere vedervi tutti qui. |
01:26:33 |
E' grazie a voi se adesso |
01:26:36 |
e mi auguro che ci resteremo |
01:26:44 |
Grazie a voi, amici. |
01:26:46 |
Sono fiero di annunciarvi che ho intenzione |
01:26:50 |
con lo scopo di ottere il via libera |
01:27:02 |
Il nostro e' stato un grande, |
01:27:05 |
ma sono fermamente convinto |
01:27:10 |
Dio vi benedica tutti. |
01:27:12 |
Dio benedica l'America. |
01:27:38 |
Ciao, coniglietta. |
01:27:39 |
Gesti cosi' repentini |
01:27:42 |
Sei cosi' radiosa stasera, |
01:27:46 |
Quasi. |
01:27:51 |
Perche' sogghigni cosi'? |
01:27:53 |
Ho sempre sognato di uccidere |
01:27:57 |
Vicepresidente. |
01:27:58 |
E' lo stesso. |
01:28:01 |
Averti di nuovo tra le braccia |
01:28:05 |
Davvero? |
01:28:09 |
Dimmi che mi ami. |
01:28:12 |
E' passato tanto tempo, Ivan. |
01:28:14 |
Un battito di ciglia. |
01:28:19 |
Ivan... |
01:28:20 |
La musica e' finita. |
01:28:23 |
Ah, si'? |
01:28:28 |
Ah! Il lavoro mi chiama. |
01:28:36 |
Ivan. |
01:28:51 |
Senti anche tu quest'odore? |
01:29:15 |
- Questa zona e' off-limit. |
01:29:18 |
Deve tornare indietro. |
01:29:19 |
No, no, va bene. |
01:29:21 |
E' tutto a posto. |
01:29:23 |
Deve tornare indietro, o saro' |
01:29:26 |
Quale sarebbe la minaccia? |
01:29:48 |
Oh, mio Dio! |
01:29:51 |
Gas! Sento puzza di gas! |
01:29:53 |
Gas! Gas! Gas! Gas! |
01:30:07 |
Spostati. |
01:30:11 |
All'uscita secondaria. |
01:30:19 |
Fatemi uscire! |
01:31:30 |
Ci servono rinforzi |
01:32:03 |
Vada all'altra limousine. |
01:32:26 |
Dobbiamo andarcene. Adesso. |
01:32:36 |
Ci avviciniamo al bersaglio da dietro. |
01:33:03 |
Fuori! |
01:33:05 |
Servizi segreti. Tutti a terra. |
01:33:09 |
Muoversi! |
01:33:31 |
Fuoco di copertura. Noi andiamo. |
01:33:36 |
Forza! |
01:33:37 |
Andiamo, andiamo. |
01:33:43 |
Me li ricordavo |
01:33:46 |
Anch'io. |
01:33:50 |
- A posto? |
01:34:00 |
Marvin! |
01:34:04 |
Che idiota! |
01:34:23 |
Forza. |
01:34:36 |
- Ci siamo quasi. |
01:34:38 |
Dobbiamo andare. |
01:34:39 |
Sta a te adesso. |
01:34:41 |
Io ho fatto la mia parte. |
01:34:44 |
Buona fortuna. Va'. |
01:34:51 |
Muoviamoci. |
01:34:54 |
E' ferito signore? |
01:34:56 |
- E' ferito? |
01:35:16 |
Forse... posso esserti d'aiuto. |
01:35:34 |
Ti amo. |
01:35:36 |
Lo so. |
01:35:40 |
Dentro. |
01:35:45 |
Fermi! |
01:35:52 |
Ma che cazz... |
01:35:57 |
Fuggite! |
01:36:12 |
Entrate! |
01:36:15 |
Via, via, via! |
01:36:21 |
Ferma la macchina! |
01:36:23 |
Non osare fermarti. |
01:36:25 |
Ferma l'auto! |
01:36:35 |
Voglio sapere |
01:36:58 |
- Accosta! |
01:37:03 |
Il pacco e' al sicuro. |
01:37:23 |
Chi sei? |
01:37:24 |
Una delle persone |
01:37:27 |
Non so di cosa parli. |
01:37:30 |
Guatemala. |
01:37:33 |
Ero li'. |
01:37:47 |
Be'... sono sicuro che possiamo |
01:37:50 |
Cominci a ricordare, allora? |
01:37:54 |
- Se cerchi vendetta... |
01:38:03 |
Non vorrai uccidermi? |
01:38:08 |
Non solo te. |
01:38:21 |
Si'. |
01:38:22 |
Sono alla centrale elettrica |
01:38:24 |
Hai 15 minuti per portare qui Sarah, |
01:38:26 |
trascorsi i quali |
01:38:33 |
Mi ha appena contattato. |
01:38:35 |
Centrale Elettrica di Evanston. |
01:38:38 |
- Avvisi i servizi segreti. |
01:38:42 |
I servizi segreti stanno arrivando. |
01:39:03 |
Vieni qui. |
01:39:08 |
Dov'e' Sarah? |
01:39:09 |
Sta arrivando. |
01:39:13 |
E' finita, Frank. |
01:39:15 |
Fra qualche minuto l'intero |
01:39:18 |
Vedremo. |
01:39:44 |
Ehi! |
01:39:45 |
Campione. |
01:39:48 |
Sorpreso di vedermi? |
01:39:51 |
- Che diavolo succede? |
01:39:54 |
dagli solo quello che vuole. |
01:39:56 |
Non ce la faccio piu'. |
01:40:01 |
Sei stato tu a ordinare |
01:40:04 |
Non voglio piu' avere niente |
01:40:12 |
Mi hai sparato... |
01:40:14 |
Chiudi il becco. |
01:40:20 |
Diavolo, adoro vederti recitare |
01:40:24 |
Quello che spacca culi |
01:40:28 |
Mette in luce la tua totale |
01:40:32 |
Libera la ragazza. |
01:40:34 |
Ti costera' la pistola. |
01:40:41 |
Una vita in cambio di un'altra. |
01:40:47 |
Ho strappato tutti gli assegni. |
01:40:50 |
Lo so. |
01:40:55 |
Volevo solo parlarti. |
01:41:04 |
Cooper. Ammanettalo. |
01:41:20 |
Guarda... |
01:41:23 |
Bene, ecco la storia: |
01:41:25 |
Moses ha appena |
01:41:28 |
Tu uccidi lui e la ragazza |
01:41:35 |
Cooper. |
01:41:38 |
Succedera' comunque. |
01:41:43 |
Vaffanculo, Cynthia. |
01:42:42 |
Grazie. |
01:42:48 |
Sara' un problema spiegarlo. |
01:42:53 |
No, so cosa fare, |
01:42:58 |
nonno. |
01:43:11 |
Ti senti meglio adesso? |
01:43:12 |
Si'. |
01:43:13 |
Andiamo a prendere dei pancake? |
01:43:19 |
Ci credi? Ha funzionato! |
01:43:22 |
Molto presto succedera' |
01:43:26 |
Forse no. Aspetta un secondo... |
01:43:29 |
Nessuno ci sta inseguendo. |
01:43:32 |
Nessuno sta cercando |
01:43:35 |
Penso che |
01:43:39 |
Quasi. |
01:43:41 |
- Mi devi ancora un piccolo favore. |
01:43:46 |
Non sa mai quando |
01:43:48 |
Gli hai promesso un favore? |
01:43:51 |
Giusto un piccolo problema |
01:43:56 |
Possiamo andarci? |
01:44:01 |
Si', ci andiamo. |
01:44:33 |
Sapevo che sarebbe |
01:44:36 |
Stai attento |
01:44:39 |
La Moldavia fa schifo! |
01:44:41 |
La Moldavia fa schifo! |
01:44:44 |
Non preoccuparti! |