Redacted
|
00:00:05 |
Tłumaczenie: Koniu734, Deadhunt, $ake |
00:00:36 |
Film ten jest całkowitą fikcją, |
00:00:41 |
mających miejsce w Iraku. |
00:00:45 |
Postacie i czynności przez nie |
00:00:50 |
nie powinny być wiązane z rzeczywistymi osobami. |
00:01:04 |
Dokument, |
00:01:09 |
podczas oraz po |
00:01:13 |
mającym miejsce |
00:01:26 |
Witajcie w |
00:01:31 |
nasz dom z dala od domu, |
00:01:37 |
To czego nie moge znieść, |
00:01:40 |
to niesamowita temperatura |
00:01:43 |
O Boże, strasznie śmierdzi. |
00:01:46 |
Yo, Mustangs! |
00:01:48 |
Na trzy, uśmiechacie się! |
00:01:50 |
Raz, dwa, trzy! |
00:01:55 |
Pozwólcie, że się przedstawię. |
00:01:58 |
Szeregowy Salazar. |
00:02:00 |
Jestem tym biednym latynowskim reżyserem, |
00:02:01 |
który nie dostał się do USC. |
00:02:02 |
Hej! Papi Chulo, co |
00:02:05 |
Oho! jaki cwaniak! |
00:02:07 |
Gorąco! |
00:02:09 |
Próbuję zrobić film. |
00:02:11 |
Wiesz co właśnie stało się |
00:02:13 |
Stało się o wiele, wiele |
00:02:15 |
Tak, dokładnie. |
00:02:17 |
Robię film o sobie, |
00:02:19 |
Tak, tak. Robisz |
00:02:21 |
Uh-huh. Dlaczego tak? |
00:02:23 |
bo to może być ostatni |
00:02:25 |
Naprawdę? |
00:02:26 |
Wiesz, powiem ci coś. |
00:02:28 |
Ty i ja, naprawdę. |
00:02:30 |
Jeśli tutaj umrę, chcę abyś |
00:02:35 |
Ok, i jeśli umrzesz w tej wojnie, |
00:02:37 |
wezmę twoje filmy, kamerę, |
00:02:39 |
i numer twojej dziewczyny. |
00:02:40 |
- Numer mojej dziewczyny? |
00:02:41 |
Dokładnie, jej numer |
00:02:43 |
Co Panie McCoy |
00:02:44 |
To mój brat. Dalej, stary. |
00:02:45 |
W porządku. |
00:02:46 |
Mamy układ. Wiesz |
00:02:49 |
Co? |
00:02:51 |
Absolutnie nic. I twoje |
00:02:56 |
Nie, nie, nie. Tu nie chodzi |
00:02:59 |
Chodzi o |
00:03:00 |
Oh, czy to jest to o? |
00:03:02 |
To o mówieniu jak to jest. |
00:03:03 |
Chcesz to usłyszeć.. |
00:03:05 |
Tutaj, tutaj. |
00:03:07 |
Skup się na tym co piękne. |
00:03:10 |
Chcesz, żebym powiedział |
00:03:11 |
Wszyscy chcecie usłyszeć |
00:03:13 |
Jak myślicie, |
00:03:15 |
w całym tym konfilkcie? |
00:03:17 |
To prawda! |
00:03:19 |
To nie będzie Rush czy Flake |
00:03:21 |
czy "nie pytaj, bo nie odpowiem" o tutaj. |
00:03:24 |
Wiecie, kto to będzie? |
00:03:25 |
Wiecie, kto to |
00:03:26 |
Wiecie, kto to będzie? |
00:03:28 |
To będzie prawda. |
00:03:30 |
Dalej. Poprostu powiedz, kto to będzie. |
00:03:33 |
Jesteś do dupy! O czym ty gadasz? |
00:03:35 |
Ah, tutaj kończy się lekcja. |
00:03:36 |
To było smutne, |
00:03:41 |
W porządku, dajcie mi skończyć. |
00:03:42 |
W porządku. Więc zaciągnąłem |
00:03:45 |
i dla większej szansy dostania się do szkoły filmowej. |
00:03:47 |
To znaczy, będę weteranem |
00:03:50 |
I z tym świetnym wojennym filmem |
00:03:52 |
O tak. |
00:03:53 |
Będę strelał do wszy.. |
00:03:55 |
...wszystkiego co się rusza. |
00:03:58 |
Jak do tej pory... |
00:04:00 |
tutaj nie ma nic takiego. |
00:04:02 |
Teraz nasza drużyna |
00:04:05 |
Cały, długi dzień |
00:04:08 |
nosząc 60 kg ekwipunku, |
00:04:09 |
sprawdzając samochody |
00:04:12 |
Te rozmieszczenie |
00:04:15 |
Jedyny buntownik |
00:04:17 |
to jeden wielki, pierdolony szczur |
00:04:19 |
Ten szczur umarł. |
00:04:21 |
Bo wyruchałem go na śmierć. |
00:04:23 |
Więc nie oczekujcie |
00:04:24 |
Nie będzie |
00:04:26 |
wielkiej dawki adrenaliny |
00:04:28 |
żadnych logicznych relacji, |
00:04:30 |
Prawdziwe, gówniane zdarzenia. |
00:04:44 |
Punkt kontrolny. |
00:05:17 |
Żołnierze obsługujący punkty kontroli, |
00:06:52 |
Żołnierze są doskonale widoczni dla snajperów, |
00:06:57 |
i pozornie ukrytych ładunków wybuchowych. |
00:07:04 |
Chcesz wody? |
00:07:07 |
Nie. Nie. |
00:07:08 |
Zdobyłem trochę od M.R.E. |
00:07:09 |
Po prostu idź. |
00:07:11 |
Dalej. Wynoś się stąd. Dalej. |
00:07:15 |
Jezu. |
00:09:01 |
Co się dzieje kiedy samochód wjeżdża do punktu kontrolnego? |
00:09:06 |
Skąd zwykły Iracki kierowca ma wiedzieć, co robić? |
00:09:10 |
Jak widzicie, ustawiliśmy znaki drogowe. |
00:09:12 |
Są pomalowane, |
00:09:13 |
niemożliwe do przeoczenia. |
00:09:15 |
Napisane po angielsku i arabsku, |
00:09:17 |
informują |
00:09:18 |
że wkracza na |
00:09:22 |
Czy oni je widzą? |
00:09:24 |
Czy oni je rozumieją? |
00:09:28 |
Według statystyk prawie |
00:11:11 |
Wyłaź z wozu. |
00:11:13 |
Chodź tu. |
00:11:16 |
Szybko. |
00:11:17 |
Wychodźcie, szybko! |
00:11:20 |
Ustawcie się w linii. |
00:11:24 |
Tutaj. |
00:11:26 |
Dalej ludzie. |
00:11:33 |
Ręce do góry. |
00:11:41 |
Opuścić ręce. Powiedz im, |
00:11:43 |
Otwórzcie bagażnik. |
00:11:49 |
Dalej. |
00:11:52 |
No rusz się. |
00:12:01 |
Nie wchodź tam. Jest otwarty, |
00:12:06 |
Czy on boi się psa? |
00:12:09 |
Kto się go boi? |
00:12:12 |
Chodź tu. |
00:12:14 |
Dalej, stań w linii. |
00:12:25 |
Sally? |
00:12:27 |
Samochód jest wasz. |
00:12:29 |
Wracaj, chodź tu. |
00:12:31 |
Dalej, dobrze. |
00:12:33 |
Do środka, do środka. |
00:12:36 |
Dalej, potrzebuję |
00:12:44 |
Dalej. Poczekaj. |
00:12:47 |
Do środka. |
00:12:50 |
Dobry piesek, Kevin. |
00:12:54 |
W porządku, chodź tu. |
00:12:57 |
Czysto. W porządku. |
00:12:59 |
Powiedz im, że mogą wsiąść |
00:13:14 |
Żołnierze są bezustannie |
00:13:16 |
Kim są "źli goście" |
00:13:45 |
To Gabe Blix. Jest z Virgini. |
00:13:49 |
Nie mówi za dużo, |
00:13:51 |
Siema, Gabe, co czytasz? |
00:13:53 |
Czytam książkę, |
00:13:55 |
W porządku. |
00:13:57 |
Jest o... stary, nie, |
00:14:00 |
Co teraz robisz? |
00:14:02 |
Chcę zdobyć twoją opinię. |
00:14:04 |
to jesteś częścią mediów, |
00:14:07 |
nie rozmawiać z tobą, prawda? |
00:14:09 |
Dalej, powiedz mi tylko |
00:14:11 |
Stary, nie. Robisz, coś w stylu |
00:14:14 |
Hej! Nie, nie, nie. |
00:14:17 |
To o tym, co tu się dzieje. |
00:14:19 |
Ta kamera, |
00:14:22 |
Stary, nie pierdol. |
00:14:24 |
Bo to właśnie robi kamera. |
00:14:25 |
Podaj mi tylko tytuł książki. |
00:14:29 |
"Appoin"? |
00:14:32 |
co masz do powiedzenia na temat Samarry? |
00:14:35 |
- Nic. |
00:14:36 |
Jest o chłopaku, |
00:14:40 |
i cholernie się upija |
00:14:42 |
i rzuca drinkiem |
00:14:47 |
Wszyscy w całym |
00:14:49 |
na obrzeżach Philadelphi... |
00:14:50 |
Ok, ale co to ma wspólnego z Samarrą? |
00:14:53 |
Nic. W prologu |
00:14:56 |
ale poza tym, no wiesz, |
00:15:00 |
- Co? |
00:15:02 |
Dobra. |
00:15:03 |
W porządku. Więc... |
00:15:08 |
- Nie chcesz wiedzieć. |
00:15:10 |
Stary... to o książce! |
00:15:11 |
- To literatura. |
00:15:13 |
Rozwinięcie... Chcesz, |
00:15:18 |
Świetnie. Świetnie. |
00:15:22 |
Ok, tylko znajdę. |
00:15:23 |
Wprowadzenie |
00:15:25 |
Tylko W. Somerseta Maughama. |
00:15:27 |
I... nie masz pojęcia |
00:15:30 |
- Nie do końca. |
00:15:32 |
- Tytuł to "Martwe rozmowy". |
00:15:34 |
W porządku. Czytaj |
00:15:36 |
W porządku. |
00:15:38 |
który wysłał swojego |
00:15:39 |
W porządku, Gabe, poczekaj. |
00:15:42 |
pomyśl o tym, jakbyś to powiedział, |
00:15:44 |
a potem, no wiesz, włóż w to trochę uczucia. |
00:15:47 |
Dawaj! |
00:15:48 |
"W Bagdadzie był kupiec, |
00:15:52 |
"żeby kupił żywność i po krótkiej chwili, |
00:15:54 |
"służący wrócił, był blady i roztrzęsiony, |
00:15:56 |
"powiedział, 'Mistrzu, |
00:15:58 |
kiedy byłem w sklepie'... " |
00:15:59 |
To trochę nudne, bracie. |
00:16:01 |
Stary, ja nawet |
00:16:04 |
Hej! |
00:16:06 |
Ja też tu czytam. |
00:16:12 |
Ok. W porządku, dzieciaki. |
00:16:17 |
No dalej, idźcie. |
00:16:20 |
Znajdź swoją matkę. |
00:16:22 |
Nie. |
00:16:24 |
Nie potrzebuję niewolników, ok? |
00:16:26 |
Dam ci wszystko. |
00:16:27 |
Nie. Nie chcę pieprzonej wody. |
00:16:29 |
Hej, hej. Sally, Sally! |
00:16:31 |
Czy nie powinieneś powiedzieć |
00:16:34 |
W porządku. Zaczynamy. |
00:16:37 |
Ohh! |
00:16:38 |
To jest M.R.E.: |
00:16:41 |
Co robisz, Sally? |
00:16:45 |
Sam się o to prosiłeś. |
00:16:47 |
Dalej, teraz. |
00:16:49 |
Jestem sierżant James, |
00:16:52 |
Hej. |
00:16:54 |
Chłopcze! Wynoś się stąd. Hej. |
00:16:57 |
Hej, hej, hej, hej. |
00:17:00 |
Hej, Ishta! Ishta! |
00:17:03 |
Ish-pierdolona-ta. |
00:17:06 |
Chodź tu, Blake. |
00:17:09 |
Nie dawaj mu |
00:17:12 |
Ishta. Ishta. |
00:17:17 |
Co jest z tobą nie tak, stary? |
00:17:19 |
Trzymaj się z dala od wszystkiego, |
00:17:21 |
co te małe, karłowate Ali Baby |
00:17:23 |
Dlaczego, sierżancie? |
00:17:25 |
Moja czarna dupa jest tu |
00:17:27 |
Nikomu tu nie ufam. Kurwa. |
00:17:30 |
Jak długo tu jesteś, Flake? |
00:17:32 |
Parę miesięcy. |
00:17:34 |
Kurwa. Mamy tu prawiczka. |
00:17:36 |
Oh! |
00:17:39 |
Taa, w porządku. |
00:17:40 |
- A co robiłeś wcześniej? |
00:17:43 |
Pieprzyłem się. |
00:17:46 |
Starałem się nie dostać do więzienia. |
00:17:47 |
Sally, chodź tu. |
00:17:48 |
- Tego? |
00:17:50 |
Mam go. Pewnie obciągał za piwo, |
00:17:52 |
gdy nie był w armi. |
00:17:56 |
Tak, masz rację. Obciągałem za piwo. |
00:17:58 |
Oto śmietanka |
00:18:00 |
Ouch. |
00:18:02 |
Jesteś pieprzonym, białym chłopcem, |
00:18:04 |
Ok, powiedz mi, Flynny. |
00:18:06 |
Powiedz mi. Jak to było? |
00:18:09 |
Coś w tym stylu. |
00:18:10 |
Cóż, chcesz zabrać swoją dupę |
00:18:12 |
Pewnie, że chcę. |
00:18:14 |
Przestań szukać czegoś, co cię zabije.. |
00:18:16 |
Nie bierz nic, |
00:18:20 |
To jak połykanie ładunków. |
00:18:22 |
Ja.. to randka. |
00:18:25 |
Myślisz, że chcę to zjeść? |
00:18:26 |
Nie miałem zamiaru tego jeść. |
00:18:28 |
Oni nie chcą |
00:18:30 |
Chcą zeszczać ci się na plecy |
00:18:32 |
Zaufaj mi. |
00:18:34 |
będzie plucie krwią. |
00:18:35 |
Hej, myśl trzeźwo, żołnierzu. Ok? |
00:18:37 |
Wrócimy do domu, zrobisz sobie |
00:18:40 |
Woof-woof! |
00:18:42 |
Myśl trzeźwo! |
00:18:45 |
Moim też! |
00:18:47 |
Jestem twoim ese? |
00:18:49 |
Ej, sierżancie. |
00:18:50 |
Przeszukaliśmy to miejsce wczoraj, tak? |
00:18:52 |
Cholera, tak. Szykujcie dupy, |
00:18:56 |
Bo kiedy zapada zmrok, |
00:18:58 |
te pierdolone hajji |
00:19:00 |
by podłożyć te ich ładunki w innych |
00:19:03 |
niż wczoraj, |
00:19:06 |
że te małe, grające w piłkę gówna, |
00:19:09 |
cały czas obserwują i słuchają. |
00:20:07 |
Kiedy kierowca wkracza do punktu kontrolnego, |
00:20:15 |
Strzały ostrzegawcze padają, |
00:20:21 |
Twój cel: zatrzymać potencjalne zagrożenie |
00:20:26 |
twojej jednostki |
00:20:31 |
Jak skuteczne są te procedury? |
00:20:34 |
Zwolnij! Zwolnij. |
00:20:38 |
Zatrzymaj ten pierdolony samochód! |
00:20:43 |
Sally, mamy jednego! Stop! |
00:20:47 |
Sal! |
00:20:54 |
Co do kurwy? |
00:20:59 |
Przez 24 miesiące żołnierze USA zabili 2000 |
00:21:07 |
Żaden żołnierz nie został o to oskarżony. |
00:21:13 |
Zróbcie przejście. |
00:21:19 |
Zabierzcie ją do szpitala. |
00:21:25 |
Jedziemy do szpitala. |
00:21:30 |
Jedziemy! |
00:21:35 |
Cofnij się! |
00:21:37 |
Ishta, ishta. |
00:21:45 |
Odsuńcie się od wozu! |
00:21:56 |
To moja siostra! |
00:21:59 |
Uważajcie! Uważajcie! |
00:22:02 |
Doktorze, proszę się pośpieszyć! |
00:22:06 |
Pomóżcie nam! |
00:22:28 |
Proszę, pomóżcie zanim ona umrze! |
00:22:35 |
Kim pan jest? |
00:22:39 |
Jestem jej bratem. |
00:22:42 |
Co się stało? |
00:22:43 |
Wiozłem ją do szpitala. Ona jest w ciąży. |
00:22:46 |
Przejechałem przez punkt, żołnierze zaczęli strzelać. |
00:23:03 |
Przed chwilą Saleema Sabah |
00:23:07 |
Lekarze robili wszystko, aby ich uratować. |
00:23:11 |
Została zabita w wozie brata, kiedy ten usiłował |
00:23:19 |
Według Amerykańskich wojsk, brat zamordowanej |
00:23:25 |
Brat powiedział, że śpieszył się |
00:23:30 |
ominął żołnierzy i wtedy samochód został ostrzelany. |
00:23:43 |
Powiedz cześć B.B. Rushemu i Renowi Flakeowi. |
00:23:47 |
Flake jest swoim własnym przeciwieństwem. |
00:23:52 |
Jest jednym z ostatnich rekrutów |
00:23:53 |
w drogi w dół do beczki ketmii. |
00:23:56 |
Odkrył swoją bratnią duszę: B.B. Rusha. |
00:24:00 |
Chłopak jest głupszy od gówna, |
00:24:03 |
Chcą tu tylko dwóch rzeczy: |
00:24:05 |
pierdolenia albo walki. |
00:24:07 |
Wczoraj, |
00:24:11 |
Yo, Flake, co czytasz? |
00:24:15 |
Oh, serio? |
00:24:17 |
Mm. |
00:24:23 |
W porządku. |
00:24:25 |
Ok, dobrze. |
00:24:26 |
Jak się czujesz |
00:24:30 |
Cóż... |
00:24:34 |
wszystko co wiem, to, że jedyny język, |
00:24:39 |
A ja jestem tylko kotem, |
00:24:41 |
Jebane "Zrozumiałem", stary. |
00:24:44 |
Oh, ale prawda musi być powiedziana? |
00:24:48 |
Powiedzieć prawdę. Prawda jest taka, że |
00:24:54 |
To znaczy, sądziłem, że moje |
00:24:59 |
ale... |
00:25:00 |
To nic takiego. |
00:25:04 |
Yo. Sierżancie, kazałeś |
00:25:08 |
Yo. Sierżancie, kazałeś |
00:25:10 |
Oh, taa. Ten gość, uh... |
00:25:13 |
Tak, ale problem w tym, |
00:25:16 |
wiesz, |
00:25:18 |
Nie wiedzą, że to oznacza, że mają się zatrzymać. |
00:25:20 |
Wiesz, większość Irakijczyków |
00:25:22 |
Ale teraz kurwa wiedzą, |
00:25:24 |
że krzyczeli |
00:25:26 |
krzyczałeś |
00:25:28 |
wołałeś po wsparcie... |
00:25:32 |
A ten samochód nadjeżdżał, |
00:25:34 |
Co powinienem jeszcze zrobić, poświecić im? |
00:25:37 |
Poświecić im. |
00:25:39 |
W porządku. |
00:25:41 |
Nie zdobędziesz wielu serc, |
00:25:43 |
faszerując ołowiem |
00:25:44 |
To prawda, Sally. |
00:25:48 |
Co chcesz, żebym zrobił? |
00:25:57 |
"Bardzo mi przykro." |
00:26:06 |
Czy moje życie zmieniło się na zawsze? |
00:26:09 |
Kurwa, moje życie zmieniło się na zawsze. |
00:26:11 |
Hajji są jak rozdeptywane karaluchy. |
00:26:14 |
Byłem tam. zrobiłem to i przyprawia mnie o mdłości. |
00:26:16 |
Co myślisz o dużym, zimnym piwie? |
00:26:21 |
O, Boże! |
00:26:24 |
Więc, Flake... |
00:26:27 |
Flake, nie masz żadnych wyrzutów sumienia, |
00:26:30 |
Teraz, kiedy wiesz, że miała |
00:26:32 |
Nic? |
00:26:37 |
Naprawdę, nie masz wyrzutów sumienia. |
00:26:39 |
Nie wiem, co powinienem zrobić, |
00:26:41 |
- Jak mam... |
00:26:42 |
- Mam wątpliwości. |
00:26:44 |
masz dziecko, |
00:26:45 |
Poczekaj, poczekaj. Nie, nie, nie, poczekaj. |
00:26:48 |
Nie możesz pozwolić sobie na wyrzuty sumienia, ok? |
00:26:51 |
Masz wyrzuty sumienia, jesteś słaby. |
00:26:52 |
Stajesz się słaby, giniesz. |
00:26:55 |
To proste. |
00:26:57 |
- Co ty mówisz? |
00:26:58 |
masz żonę w ciąży, |
00:27:01 |
- Jeśli masz dziecko, musisz, więc |
00:27:05 |
- Bo nie możesz sobie pozwolić na... |
00:27:07 |
...nie wrócenie do domu. |
00:27:09 |
Co do cholery |
00:27:11 |
Skąd mamy wiedzieć, że jej... |
00:27:13 |
Skąd mielibyśmy wiedzieć, |
00:27:15 |
Uprośćmy to gówno, ok? Słuchajcie, |
00:27:18 |
Zasady stanów zagrożenia, |
00:27:20 |
jeśli przekroczą linię, on musi ich zabić. |
00:27:23 |
To pieprzona prawda! |
00:27:24 |
Hej! Odpierdolcie się od niego! |
00:27:26 |
Sierżancie, jak powinienem się zachować? Jak? |
00:27:28 |
Mieć pieprzone serce. |
00:27:30 |
Wracaj na swoje łóżko! |
00:27:32 |
Wszyscy do łóżek, w porządku? |
00:27:34 |
Czy ktoś ma jakiś pieprozny problem? |
00:27:37 |
Wystarczy. |
00:27:39 |
W porządku. |
00:27:43 |
Baczność! |
00:27:45 |
Dobra, chłopaki. Wykonaliście |
00:27:47 |
i chcę podziękować wam wszystkim |
00:27:50 |
Pułkowniku Ford, pozwolenie na przemowę, sir? |
00:27:52 |
- Dalej. |
00:27:53 |
Chcieliśmy podziękować |
00:27:56 |
Słyszeliśmy jakieś plotki o możliwości dalszej misji. |
00:27:58 |
Nie, nie, nie. Nic o tym nie wiem. |
00:28:00 |
Ale wszystko wskazuje na to, |
00:28:05 |
Dłużej, sir? |
00:28:08 |
Tak długo jak będzie trzeba, szeregowcu! |
00:28:11 |
A teraz skończ to pieprzenie! |
00:28:15 |
Mam rozkazy. |
00:28:17 |
Drugi Battalion 727 |
00:28:21 |
Nie mogą zastąpić nas, |
00:28:24 |
Więc, połowa kompanii |
00:28:29 |
obstawiać punkty kontrolne, |
00:28:33 |
Wiesz jak to jest? |
00:28:37 |
Wiesz, facet |
00:28:39 |
i przytrafiają mu się wszystkie gówniane zdarzenia, |
00:28:41 |
a wszystko o czym cały czas myśli to: |
00:28:42 |
"O, człowieku, |
00:28:45 |
Nikt z nas nie powinien tu być. Kurwa! |
00:28:48 |
Chciałbym się teraz schlać. |
00:28:50 |
Stary, wszystko co mówią, |
00:28:52 |
"W porządku. |
00:28:53 |
A na drugi dzień, ten sam kit. |
00:28:55 |
Jutro jedziecie do domu. |
00:28:56 |
Dzień po dniu, tydzień po tygodniu. |
00:28:58 |
"Jutro jedziecie do domu." |
00:29:00 |
Jesteśmy jak kaczki. |
00:29:01 |
Opiekuj się tym, sierżancie. |
00:29:03 |
Pieprzony Sally, |
00:29:05 |
O co ci chodzi? |
00:29:07 |
Bo przedłużyli nasz pobyt? |
00:29:09 |
Wielka, kurwa niespodzianka! |
00:29:11 |
Witamy w cholernej armii! |
00:29:13 |
Wszyscy chcemy jechać do domu! |
00:29:16 |
Więc opanuj się i zachowuj jak facet! |
00:29:19 |
Jedziemy dalej na ostro. Tak? |
00:29:21 |
Idziemy! |
00:29:24 |
Przebywanie tu przybliży o krok spotkanie. |
00:29:26 |
Co powiedziałeś, Gabe? |
00:29:28 |
przybliża spotkanie. |
00:29:30 |
Co? |
00:29:32 |
Ta książka, ta, którą ci czytałem, |
00:29:35 |
Powinieneś ją przeczytać. |
00:29:45 |
Martwe rozmowy. |
00:29:47 |
W Bagdadzie żył kupiec, |
00:29:49 |
który wysłał swojego służącego |
00:29:51 |
Po krótkiej chwili, sługa wrócił, |
00:29:54 |
blady i przerażony, i powiedział, |
00:29:55 |
Mistrzu, kiedy byłem w sklepie, |
00:29:58 |
W tłumie popchnęła mnie kobieta, |
00:30:00 |
kiedy się odwróciłem, zobaczyłem, |
00:30:03 |
Spojrzała na mnie i pogroziła mi. |
00:30:06 |
Proszę, pożycz mi swojego konia, |
00:30:08 |
wyjadę z miasta i zmienię moje przeznaczenie. |
00:30:10 |
Pojadę do Samarry. |
00:30:14 |
Kupiec dał mu konia, |
00:30:20 |
i tak szybko jak koń mógł galopować, |
00:30:23 |
Potem kupiec poszedł do tego sklepu, |
00:30:24 |
i zobaczył mnie w tłumie, |
00:30:26 |
podszedł i zapytał: |
00:30:29 |
Czemu groziłeś mojemu słudze, |
00:30:31 |
kiedy zobaczyłeś go rano? |
00:30:33 |
"To nie był grożący gest", odpowiedział. |
00:30:36 |
To była tylko miła niespodzianka. |
00:30:38 |
Byłem zdziwniony, że zobaczyłem go tu w Bagdadzie, |
00:30:41 |
miałem go spotkać dziś wieczorem w Sammarze. |
00:31:15 |
Śpisz? Obudź się. |
00:31:24 |
Biegnie tu. |
00:31:50 |
Biała czekolada? |
00:31:52 |
Mleczna czekolada? |
00:31:54 |
i gorzka czekolada. |
00:31:56 |
To będą twoje trzy życzenia, |
00:31:57 |
jeśli znajdziesz magiczną lampę |
00:32:00 |
I spytasz o gorzką czekoladę, Salazar. |
00:32:02 |
Witaj. |
00:32:11 |
O, stary. |
00:32:19 |
- To nie dobre. - Stary. |
00:32:22 |
Pieprzyć to! |
00:32:24 |
Płatek śniegu, cholera chłopie! |
00:32:28 |
Jezu! Chłopcy, |
00:32:32 |
Cholera! Co masz za oczami? |
00:32:35 |
Mózg, Sierżancie. |
00:32:37 |
Hej, Flake, chodź tu. |
00:32:40 |
Myśl trzeźwo, żołnierzu. |
00:32:43 |
Rozumiem. |
00:32:45 |
Co myślisz, sierżancie? |
00:32:46 |
Nie mogę pomóc, |
00:32:49 |
- Słuchasz mnie, żołnierzu? |
00:32:50 |
Słyszysz mnie? |
00:32:52 |
Cholera jasna, chłopcze. |
00:32:54 |
że kula w łeb, |
00:32:56 |
Teraz, słuchaj... |
00:32:57 |
Odpierdol się, Sally. |
00:33:00 |
Ta ziemia, ten teren jest świetnym miejscem na |
00:33:03 |
na wysadzenie twojej dupy w powietrze... |
00:33:05 |
Słuchasz mnie, Rush? |
00:33:06 |
Ale słyszysz mnie? |
00:33:08 |
To teraz stąd spadaj! |
00:33:11 |
Sprawdzić teren. |
00:33:13 |
Teraz, odpowiedz mi: |
00:33:15 |
ten teren, czy nie? |
00:33:18 |
Nie, sierżancie. |
00:33:19 |
Dlaczego? |
00:33:20 |
Bo wczoraj tego nie było |
00:33:22 |
O to mi właśnie chodzi. |
00:33:25 |
Przyjechaliśmy tu w jednym kawałku, |
00:33:27 |
i możesz być pewnym, |
00:33:28 |
że wrócimy w jednym kawałku, rozumiesz? |
00:33:30 |
Przyjąłem, sierżancie. |
00:33:31 |
Przyjąłem, sierżancie. |
00:33:32 |
W porządku. Idziemy. |
00:33:33 |
Zabierajmy stąd nasze dupska. |
00:33:35 |
No kurwa, Rush! |
00:33:37 |
Zamknijcie się! |
00:33:40 |
O, kurwa! |
00:33:52 |
O, kurwa! |
00:34:09 |
To wszystko, to nic innego, |
00:34:15 |
Oh! |
00:34:17 |
Musimy stąd wypierdalać. |
00:34:19 |
Dokładnie. |
00:34:21 |
Zrzucić atomówkę i |
00:34:24 |
Pogrzebać to wszystko, stary. |
00:34:25 |
Wyparować każdego piaskowego czarnucha. |
00:34:29 |
Sweet był jedynym gościem, jedynym gościem, |
00:34:33 |
i oni go zaatakowali- |
00:34:35 |
Hej, stary, |
00:34:37 |
Kiedy by to nastąpiło? |
00:34:39 |
Sweetness powinien żyć, rozumiesz? |
00:34:43 |
Zabijają nas tu jednego po drugim. |
00:34:45 |
Dlatego zdjęli WTC. |
00:34:47 |
By nas, kurwa, pozabijać. |
00:34:48 |
Nie. Nie, Sally. |
00:34:51 |
Uwagę na co? |
00:34:53 |
Jezu Chryste, Sally. |
00:34:58 |
Stary, oni nie chcą nas zabić w |
00:35:01 |
Znaczy, kurwa, chcieliby, |
00:35:03 |
To jest zbyt trudne. |
00:35:05 |
Stary, oni chcą nas zabić tutaj. |
00:35:07 |
Na ich terenie, w ich |
00:35:11 |
Tak. Gdzie każda decyzja |
00:35:14 |
Każdy z nich wie, gdzie |
00:35:18 |
Nie widzisz ich natykających się na to. |
00:35:20 |
Oni sobie po prostu siedzą |
00:35:21 |
piją jebaną herbatę |
00:35:24 |
i czekają na nas: |
00:35:25 |
by rozjebać im dzień. |
00:35:28 |
Wiesz co? |
00:35:30 |
Pewnie, że nie! Będzie jeden wielki pierdolony, |
00:35:35 |
Racja! Rozjebiemy każdego |
00:35:39 |
Później. I nic tu nie zostanie |
00:35:41 |
oprócz spalonej ziemi! |
00:35:54 |
Ruszać się. |
00:35:59 |
Dalej. |
00:36:02 |
Zająć pozycje. |
00:36:06 |
Czekać. |
00:36:08 |
Nożyce. |
00:36:24 |
Wchodzimy. |
00:36:28 |
Na ziemię! |
00:36:30 |
Dalej, dalej! Do środka, do środka! |
00:36:33 |
Ruszać się! |
00:36:34 |
Mamy jednego! Mamy jednego! |
00:36:37 |
Na ziemię! Czysto! |
00:36:39 |
Na ziemię! |
00:36:41 |
Na ziemię! Na ziemię! |
00:36:43 |
Na ziemię! |
00:36:45 |
Ruszać się! Ruszać się! |
00:36:48 |
Dalej, ludzie! dalej! |
00:36:51 |
Sprawdzcie tył! Sprawdzcie tył! Czysto! |
00:36:55 |
Ruchy, ruchy, ruchy! |
00:36:57 |
Co robisz? |
00:37:00 |
Uh, cóż, szukam dowodów. |
00:37:03 |
Dowodów na co? |
00:37:06 |
co może nam pomóc, uh, |
00:37:08 |
Czysto! |
00:37:10 |
Nie, oczywiście, że nie. |
00:37:12 |
Nie... |
00:37:14 |
Iracki? Znaczy - arabski? |
00:37:16 |
To naprawdę ważny materiał. |
00:37:19 |
No cóż, dowiemy się, |
00:37:23 |
Ale, um... |
00:37:25 |
I musimy radzić sobie na razie bez nich. |
00:37:28 |
Dowiemy się tego, w porządku? |
00:37:30 |
Jonesy, wyprowadź stąd tych ludzi. |
00:37:32 |
Ok, ludzie, ruchy! |
00:37:34 |
Dalej! Dalej! |
00:37:37 |
To on? Tak, |
00:37:39 |
Wyprowadź go! |
00:37:43 |
Na ziemię! Nie chcę do was strzelać! |
00:37:48 |
Twarzą do ściany. Ręce na ścianę. |
00:37:51 |
Jest czysty. |
00:37:52 |
Na kolana! |
00:37:54 |
Daj mi torbę. |
00:37:57 |
Obezwładniam go. |
00:37:58 |
Wygląda nieszkodliwie. |
00:38:00 |
Czemu zakładacie mu kaptur? |
00:38:02 |
Czemu zakładacie mu kaptur? |
00:38:05 |
Nie może uciec, kiedy nic nie widzi. |
00:38:08 |
Jesteście pewni, że może oddychać? |
00:38:10 |
Słychać, że oddycha? |
00:38:12 |
Jesteś pewien? |
00:38:15 |
Mówi, że ma poranione plecy. |
00:38:18 |
On ma poranione plecy! |
00:38:20 |
Mówi, że on ma poranione plecy! |
00:38:23 |
Rozumiesz to? |
00:38:25 |
Nie będę nosił |
00:38:27 |
Ruszamy! |
00:38:28 |
Ruszamy, ruszamy! 1,2-- |
00:38:34 |
Dalej! |
00:38:36 |
Dalej! |
00:39:02 |
Wiele dzieci musi przechodzić przez punkty, |
00:39:10 |
Dobry chłopiec. |
00:39:15 |
Uh, jest dobrze. |
00:39:20 |
Tutaj. |
00:39:23 |
Ok, ok. |
00:39:28 |
Ręce do góry. Ręce do góry. |
00:39:32 |
Ręce- Ręce do góry. |
00:39:38 |
Ręce. |
00:39:40 |
Ręce! |
00:39:44 |
Mmm. |
00:39:55 |
Yella. |
00:40:17 |
Hoo! |
00:40:43 |
Od czasu wyruszenia z Camp Carolina, |
00:40:45 |
to jest pierwszy odcinek |
00:40:47 |
Mam pomysł. Czemu nie wyłączysz |
00:40:49 |
Wiecie, jak wysokie są stawki w TV? |
00:40:52 |
Kiedy sprzedam mój show, a wy |
00:40:55 |
Dobra? |
00:40:57 |
Grasz? |
00:40:59 |
Nie możesz nas pokazać. |
00:41:01 |
Nie ma mowy. |
00:41:04 |
Sally? Dalej, cwelu. |
00:41:07 |
W porządku, W porządku. |
00:41:09 |
Ja... |
00:41:11 |
Wow. Pas. |
00:41:13 |
Znowu pas. |
00:41:15 |
No tak, pas. |
00:41:17 |
Mam dwie karty. I myślę. |
00:41:22 |
Co tam masz, Reno? |
00:41:24 |
Ona to robi! |
00:41:26 |
Reno ma-- ma |
00:41:27 |
Panie Blix? |
00:41:29 |
Lubię ją. |
00:41:31 |
Wygląda na niezłą dziewczynę. |
00:41:33 |
Panie Mactastic? Um, czy to źle |
00:41:40 |
Nie pytaj. |
00:41:42 |
No dobra. |
00:41:43 |
W porządku, koniec kart. |
00:41:45 |
W porządku. |
00:41:47 |
Blix, czego potrzebujesz? |
00:41:50 |
Blix potrzebuje trójki, chociaż bardzo mu jest |
00:41:53 |
Oh, no tak, na pewno. |
00:41:56 |
Zboczeniec. |
00:41:57 |
Jedną. |
00:42:00 |
Czy te karty są spragnione, czy co? |
00:42:02 |
Ja jestem spragniony. |
00:42:04 |
Co? |
00:42:06 |
Powiedziałeś, że chcesz cztery? |
00:42:08 |
Żadna, tylko-- |
00:42:11 |
Miałeś kiedyś asa, stary? |
00:42:13 |
Mam asa, i chciałbym go przelecieć. |
00:42:17 |
Musimy wrócić do tego domu. |
00:42:19 |
O czym ty mówisz? |
00:42:20 |
Tego, co go szturmowaliśmy w zeszłym tygodniu. |
00:42:22 |
Chyba nie mamy takich rozkazów. |
00:42:24 |
Stary, jedziemy do Farah. |
00:42:26 |
Dom Farah. No tak. |
00:42:28 |
O czym wy mówicie? |
00:42:31 |
W tym domu nic nie ma. |
00:42:33 |
Jak możesz mówić, że |
00:42:36 |
Dalej, stary. Musimy przejąć |
00:42:39 |
Ona jest naszą zdobyczą. |
00:42:42 |
Oh, zapomniałem. |
00:42:45 |
Ok, jesteście ostro pojebani. |
00:42:47 |
Przestań. Oni są pijani. |
00:42:50 |
Wyłącz to gówno. |
00:42:51 |
Nie, niech działa. |
00:42:53 |
Spierdalaj! To nie jest oficjalne, |
00:42:57 |
Odwal się. - Dobra, dobra. Niech będzie włączona! |
00:42:58 |
Odwal się! |
00:43:01 |
Po prostu grajmy. - Naprawdę jesteście |
00:43:04 |
Myślę, że może... |
00:43:06 |
Nie, nie widzisz niczego wyraźniej, Flake. |
00:43:08 |
Flake, niczego nie widziałeś |
00:43:10 |
Stop! |
00:43:12 |
Jak mam do cholery widzieć wyraźniej? |
00:43:16 |
To znaczy, co my tu robimy? |
00:43:18 |
"Co my tu robimy?" |
00:43:21 |
Wiesz, co robimy. |
00:43:22 |
Pomagamy przetrwać nowemu Irackiemu rządowi. |
00:43:24 |
Debile. |
00:43:25 |
A co jest w tym takiego |
00:43:26 |
zajebiście ważnego? |
00:43:28 |
Myślę, że dużo rzeczy. |
00:43:30 |
Oświeć mnie. |
00:43:32 |
No co? |
00:43:33 |
Nie-- Nie powinniśmy |
00:43:36 |
Powinniśmy wykonywać |
00:43:37 |
Tak. |
00:43:40 |
Ale oni nas tu nie chcą. |
00:43:42 |
Chcą. |
00:43:44 |
A kiedy ci jebani urzędnicy w końcu do tego dojdą, |
00:43:47 |
Cóż, w międzyczasie, Rush i ja |
00:43:50 |
i... Gabriel... |
00:43:53 |
Odwal się ode mnie, |
00:43:55 |
Ale z ciebie cipa! - Nie jestem cipą |
00:44:00 |
Nie, drzwi już są rozwalone. |
00:44:01 |
Drzwi są zniszczone. |
00:44:04 |
Jaki jest problem? Nie ma się |
00:44:06 |
Brzmi jak świetny plan. - Zgadzam się. |
00:44:09 |
Tak, świetny plan. |
00:44:11 |
I spytam się go co sądzi o |
00:44:14 |
Nie budź sierżanta. |
00:44:16 |
Tak, masz nie pierdolić. |
00:44:21 |
Czemu? |
00:44:23 |
bo nie możemy nawet wyjść za linię |
00:44:26 |
Odpierdol się ode mnie! |
00:44:30 |
Gówno prawda! |
00:44:32 |
O ile znajdziesz swoje krzesło. |
00:44:36 |
Dobra. Możemy w konću grać? |
00:44:39 |
Jezu Chryste, Gabe! |
00:44:42 |
Myślę, że chyba się wybiorę |
00:44:46 |
Yeah, pewnie! |
00:44:50 |
Sally ma jaja. |
00:44:52 |
A ty, McCoy? |
00:44:55 |
Dawaj, stary. Chodź. |
00:44:56 |
Nie, jebać go. |
00:44:59 |
Hej, coś wam powiem. |
00:45:00 |
Po pierwsze, wszyscy |
00:45:02 |
jesteście na wszystkich urzywkach, |
00:45:05 |
albo coś innego. |
00:45:07 |
Jesteście zjebani. |
00:45:11 |
Jeśli pojadę, to po to, żeby upewnić się, |
00:45:14 |
Nie damy się zabić! |
00:45:19 |
"Cześć, kochanie. |
00:45:21 |
"Nie mam wiele czasu, |
00:45:25 |
"Po pierwsze, chcę, żebyś wiedział, |
00:45:30 |
"Tęknie każdego dnia bardziej |
00:45:32 |
"i nie mogę się doczekać, |
00:45:38 |
"Patrzyłem na |
00:45:39 |
"które mi wysłałaś. |
00:45:42 |
"Modlę się, |
00:45:48 |
"Chłopaki pili |
00:45:50 |
"i wydaje się, |
00:45:53 |
"Nie mogę ich powstrzymać, |
00:45:54 |
"ale upewnię się, |
00:45:56 |
"że nic im sie nie stanie. |
00:45:59 |
"Nie możesz tak po prostu wyjść. |
00:46:01 |
"To zbyt niebezpieczne. |
00:46:03 |
"Tak czy inaczej, kocham Cię. |
00:46:07 |
Lawyer. " |
00:46:15 |
Wiem, że robił |
00:46:17 |
ale nie zdziałał za dużo. |
00:46:21 |
Mam z tego jakieś jakieś poczucie bezpieczeństwa. |
00:46:29 |
Żyję dla jego telefonów |
00:46:34 |
Dzięki nim tak bardzo się nie martwię. |
00:46:40 |
Ale dzisiaj-- |
00:46:45 |
... jest inaczej. |
00:46:55 |
Oh, mój-- |
00:47:00 |
Um, boję się. Ja-- |
00:47:04 |
Cholernie się o niego boję. |
00:47:12 |
Zamontowałem mini-kamerę do mojego hełmu, |
00:47:14 |
więc mogę nagrywać dzisiejsze szaleństwo |
00:47:16 |
bez wiedzy chłopaków. |
00:47:17 |
Nie chcę, by mieli tremę. |
00:47:27 |
Więc co zamierzasz zrobić? |
00:47:28 |
Nie wiem. |
00:47:30 |
... z nimi i spróbuję |
00:47:32 |
Stary, przejdą |
00:47:34 |
przestraszą się ciemności |
00:47:35 |
i wrócą. |
00:47:37 |
Sa-- Stary. |
00:47:40 |
Pójdzie tam z nimi, |
00:47:44 |
nagra wszystko i da mi |
00:47:47 |
To jest chore. |
00:47:50 |
Soczysta historia, |
00:47:54 |
"Nasza Kompania Braci |
00:47:56 |
i próbuje wywrzeć zemstę |
00:48:00 |
Nie do wiary. |
00:48:05 |
Hej. |
00:48:08 |
Wy dwaj, co tu kurwa robicie? |
00:48:10 |
Rozmawiamy. |
00:48:12 |
Myślałem, że się wycofaliście. |
00:48:15 |
Nie, nigdy się nie wycofujemy. |
00:48:20 |
Oh, kurwa! |
00:48:22 |
Złość się, złość! |
00:48:24 |
Ja pierdole. Cipka |
00:48:27 |
Jezu Chryste! |
00:48:29 |
Hej. Gdzie twój ekwipunek? |
00:48:32 |
Przemyśl to jeszcze. |
00:48:34 |
Nie, nie, nie, nie, nie, nie! |
00:48:35 |
Jebać to. Jebać to. |
00:48:37 |
Zamknij się. |
00:48:40 |
Mój fiut potrzebuje cipki. |
00:48:43 |
Ok? Samemu się nie zadowolę. |
00:48:48 |
On cierpi! |
00:48:50 |
Jest cały czerwony, swędzi... |
00:48:55 |
I nie ma nic lepszego, |
00:48:58 |
by postawić go z powrotem na nogi. |
00:49:00 |
- Nie mówisz poważnie. |
00:49:02 |
Więc bierz swój jebany ekwipunek |
00:49:06 |
Dawaj! Zakładaj to gówno |
00:49:08 |
McCord, to jest-- |
00:49:10 |
Spierdalaj |
00:49:12 |
Zamknij się! Zamknij się! |
00:49:14 |
Posłuchaj mnie, |
00:49:17 |
Jeśli dowiem się, |
00:49:19 |
żę choćby pisnąłeś o tym, |
00:49:21 |
to klnę się na Boga, wyrwę |
00:49:24 |
I nakarmię nim |
00:49:27 |
Jasne? |
00:49:29 |
Jasne, Blix? |
00:49:31 |
Tak. |
00:49:34 |
To teraz wypierdalaj. |
00:49:37 |
Idź poczytać Shakespeare'a. |
00:49:38 |
Flake to jakiś żart, prawda? |
00:49:43 |
Wielki żart, prawda. |
00:49:44 |
Przytrzymaj to, Snowflake. |
00:49:46 |
Jesteśmy na nocnym wypadzie w poszukiwaniu |
00:49:48 |
Mówię o dziewczynie. - Dziewczynie? |
00:49:50 |
Mowię o pieprzeniu się z |
00:49:52 |
Kurwa, co z wami? |
00:49:54 |
Ty musisz zaliczyć sobię tą dupe, |
00:49:56 |
ale to jest pieprzone gówno. |
00:49:58 |
Nie będę się babrał w tym gównie, |
00:49:59 |
Serio? Co więc tu |
00:50:01 |
Powinineneś być teraz |
00:50:02 |
Wydałeś mi rozkaz |
00:50:04 |
Tak, kapralu. |
00:50:07 |
Wypierdalaj! |
00:50:09 |
Spierdalaj! |
00:50:11 |
McCoy! McCoy, |
00:50:13 |
Jebać to! |
00:50:15 |
Co masz na usprawiedliwienie, Sally? Hę? |
00:50:17 |
Za chęć wzięcia |
00:50:19 |
McCoy, ja się trzymam z dala. |
00:50:21 |
Jasne, trzymasz się |
00:50:24 |
Właściwie, Sally, myślę, |
00:50:27 |
Wyrywasz mięso z |
00:50:29 |
Tym właśnie jesteś. |
00:50:31 |
Pewnie, Sally, cytuj. |
00:50:32 |
Wiesz co? Mam inny cytat |
00:50:35 |
Spójrz na tych twoich wszystkich |
00:50:38 |
...którzy sprzedali dusze |
00:50:42 |
Tym właśnie jesteś! - To jest moja |
00:50:44 |
Serio? Świetnie, Sally. |
00:50:46 |
Kręć wszystko, płacz i |
00:50:48 |
krzycz-- |
00:50:49 |
Dzięki za pozwolenie, fiucie. |
00:50:51 |
Oh, spójrz tutaj, Mac. |
00:50:52 |
Nie chcę, żebyś schodził ze swojej sceny. |
00:50:56 |
Jebać to. |
00:50:57 |
Spierdalaj! |
00:51:02 |
Flake! Flake. |
00:51:05 |
Flake, |
00:51:07 |
Wystarczy. |
00:51:09 |
Spierdalamy. |
00:51:12 |
Dopiero co weszliśmy. |
00:51:15 |
Nie powinno was tu być, |
00:51:17 |
Dopiero weszliśmy, stary. |
00:51:21 |
i szukamy-- |
00:51:24 |
broni-- szukamy dowodów-- |
00:51:27 |
Szukamy broni masowego rażenia! |
00:51:30 |
Broni masowego rażenia. |
00:51:32 |
Dokładnie tak. |
00:51:33 |
Ona tu jest |
00:51:35 |
Flake, tu nic nie ma |
00:51:37 |
Co wy do cholery-- Szturmowaliśmy |
00:51:39 |
Tu nic nie ma! |
00:51:41 |
Rozjebiesz ich, a oni wszyscy |
00:51:44 |
Ona ma 15 lat. |
00:51:47 |
Zamierzamy zakończyć tą misję. |
00:51:49 |
Podbijemy to. |
00:51:52 |
Ona jest niezłą cipką, jak każda |
00:51:56 |
Nie zrobię tego. |
00:52:00 |
Ty też tego nie zrobisz! |
00:52:02 |
Nie wspierasz swoich kolegów? |
00:52:04 |
- Co? |
00:52:06 |
Nie. |
00:52:08 |
Oops. Czy właśnie |
00:52:10 |
Nie. |
00:52:13 |
Sądziłem, że masz dwa. |
00:52:15 |
IW cipie twojej |
00:52:18 |
Kurwa! |
00:52:19 |
Wypierdalaj! |
00:52:21 |
Myślałem, że masz dwa. |
00:52:24 |
A ty, Rush? |
00:52:26 |
Prawie w |
00:52:27 |
Prawie w jej dupie. |
00:52:30 |
Przestań! |
00:52:33 |
Są tutaj. - Nie słyszę cię. |
00:52:35 |
Są tutaj! |
00:52:36 |
Tutaj! |
00:52:40 |
W porządku. |
00:52:41 |
W porządku, cwelu. |
00:52:43 |
Zrób sobie spacer frajera. |
00:52:46 |
Jesteście popierdoleni. |
00:52:49 |
Co o tym myślisz, hę? |
00:52:51 |
Ooh, lubisz to?? |
00:52:52 |
Tęskniłaś za mną, hę? |
00:52:58 |
Oh, czas na ciebie. |
00:53:01 |
Hę? |
00:53:03 |
Więc, jesteś gotowa? |
00:53:06 |
Chodź tu, Salazar. |
00:53:09 |
Weź jej pieprzoną rękę! |
00:53:11 |
Rush, czekaj! |
00:53:12 |
Czekaj. Zaczekaj na Flake'a. |
00:53:14 |
To jego pomysł. Niech on ma wisienkę. |
00:53:17 |
Że co? Masz z tym jakiś problem? |
00:53:24 |
O kurwa! |
00:53:28 |
Próbował mnie załatwić. |
00:53:30 |
Skurwysyn. |
00:53:32 |
Skurwysyny! |
00:53:34 |
Rozjebałem go. |
00:53:37 |
Wszystkich. |
00:53:39 |
Wszyscy odeszli, |
00:53:41 |
Wszyscy odeszli. |
00:53:44 |
No dobra. |
00:53:46 |
Czas na zabawę. Weź jej rękę. |
00:53:51 |
Oh. Jesteś gotowa? Jesteś gotowa |
00:53:56 |
Zamknij mordę! |
00:54:00 |
Daj jej to! |
00:54:12 |
Boże! |
00:54:15 |
Co tam się dzieje? |
00:54:19 |
Powiedz im-- Nie! Kurwa! |
00:54:22 |
McCoy! |
00:54:25 |
Co jest, Rush? |
00:54:27 |
Co robisz? |
00:54:29 |
Co tam mówisz Blix'owi? |
00:54:30 |
Poszedłem się przewietrzyć. |
00:54:33 |
Poszedłeś się przewietrzyć, tak? |
00:54:34 |
Odpierdol się od niego, Rush. |
00:54:35 |
Odwal się, Blix! |
00:54:38 |
Usiądź. |
00:54:40 |
Spierdalaj! Jeśli się ruszysz, |
00:54:42 |
Będzie szybko. |
00:54:44 |
Chcę, żebyś mnie bardzo |
00:54:47 |
Czego chcesz? |
00:54:49 |
Byłeś kiedyś w Vegas? |
00:54:52 |
Co? |
00:54:55 |
Mówię zbyt delikatnie? |
00:54:57 |
Dobra. Więc mnie rozumiesz, |
00:54:59 |
Tak. |
00:55:00 |
Byłeś kiedyś w Vegas? |
00:55:03 |
Tak, byłem w Vegas. |
00:55:04 |
Dobrze. Co o nim mówią? |
00:55:07 |
Co mówią o tym, co tam się dzieje? |
00:55:11 |
Wszystko tam zostaje. |
00:55:13 |
Wszystko tam zostaje. |
00:55:14 |
"Co się dzieje w Vegas, |
00:55:16 |
Dokładnie. |
00:55:19 |
Teraz chcę, żebyś myślał |
00:55:21 |
jakby się to działo w Vegas. |
00:55:24 |
Rozumiesz mnie, żołnierzu? |
00:55:25 |
Rozumiesz mnie kurwa? |
00:55:38 |
Czasami-- |
00:55:41 |
Przysięgam na Boga. |
00:55:44 |
Jak na chłopca z college'u |
00:55:47 |
Gdzie jest Flake, Rush? |
00:55:52 |
A co cię to kurwa obchodzi, |
00:55:54 |
Hę? |
00:55:55 |
Dla twojej informacji, nasz chłopiec |
00:55:59 |
Śpi jak dziecko. |
00:56:02 |
Wiesz, jak to jest, |
00:56:06 |
Zaraz po jebaniu? |
00:56:13 |
Hej, Mac. |
00:56:15 |
Co masz na myśli, |
00:56:17 |
No gdzie poszedłeś? |
00:56:19 |
Na zewnątrz. |
00:56:20 |
Flake przytknął mi pistolet |
00:56:23 |
Tak, tak. |
00:56:26 |
Widziałeś coś? |
00:56:30 |
Ah. Nie, nic nie widziałem. |
00:56:34 |
To dobrze. To dobrze, |
00:56:37 |
Tak, byłem, więc-- |
00:56:38 |
To znaczy, było tam |
00:56:40 |
Tak, było tam zajebiście ciemno. |
00:56:41 |
Tak. |
00:56:44 |
A ogień? |
00:56:48 |
Ogień? |
00:56:50 |
Nie widziałeś? |
00:56:53 |
Stałem tyłem do domu, |
00:56:55 |
więc mogłem przegapić ogień. |
00:56:58 |
To dobrze. |
00:57:00 |
A co z rebeliantami? |
00:57:04 |
Rebeliantami? |
00:57:07 |
Musieliśmy coś z nimi zrobić. |
00:57:09 |
Byli wszędzie. |
00:57:10 |
I byli nieźle wkurwieni. |
00:57:12 |
Mm. |
00:57:15 |
To musiała być jedna z tych gównianych spraw. |
00:57:19 |
Racja. |
00:57:22 |
Nie chcemy zostać wplątani |
00:57:25 |
Więc, uh, rebelianci |
00:57:31 |
Tak, na pewno. |
00:57:36 |
Ponieważ, |
00:57:40 |
kiedy nie starają sie zabić nas, |
00:57:43 |
zabijają się wzajemnie. |
00:57:46 |
Jak pan został poinformowany? |
00:57:53 |
Powiedzieli mi w środku nocy, w więzieniu. |
00:57:56 |
Co powiedzieli? |
00:57:57 |
Powiedzieli, że była to zemsta |
00:58:02 |
Czemu? |
00:58:03 |
Ja jesten Sunnitą. Mój ojciec... był Sunnitą. |
00:58:07 |
Powiedzieli, że walczyli dla Szyitów. |
00:58:11 |
Byłeś już w domu? |
00:58:15 |
Tak, byłem. |
00:58:19 |
Moja żona była w sypialni z moim ojcem... |
00:58:26 |
Martwe, otwarte oczy... |
00:58:37 |
Moja córka... |
00:58:43 |
W kącie leżało dziecko... |
00:58:50 |
Farah leżała w sypialni. |
00:58:58 |
Z rozłożonymi nogami... |
00:59:03 |
I z dziurą po pocisku w głowie. |
00:59:05 |
Jej ciało płonęło... |
00:59:08 |
Takiego wstydu można się pozbyć tylko poprzez rozlew krwi. |
00:59:11 |
Sąsiad twierdzi, że widział grupę żołnierzy USA, |
00:59:14 |
Armia USA rozpoczęła śledztwo. |
00:59:17 |
Kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa. |
00:59:22 |
To jest zbrodnia. |
00:59:24 |
Nie zapomnę o tym. |
00:59:27 |
- Kiedy zacząłeś miewać te sny? |
00:59:31 |
- Parę nocy temu. |
00:59:36 |
Nie chcę spać. |
00:59:41 |
- Czy przypominasz sobie coś? |
00:59:44 |
i mogło je zapoczątkować? |
00:59:48 |
- Tak, po śmierci Sweet'a? |
00:59:52 |
Strzelałem kiedy to się stało. |
00:59:54 |
Rozsadziło go na części. |
00:59:58 |
Jego ręka wylądowała |
01:00:02 |
- Oglądałeś ten film? |
01:00:05 |
- Pare razy, |
01:00:08 |
ale to wciąż, krąży |
01:00:12 |
To wtedy, kiedy |
01:00:15 |
Każdego hajji z tamtąd. |
01:00:17 |
Nie mogłem znieść ich widoku, |
01:00:19 |
I wtedy nie mogłem spać. |
01:00:21 |
miał bym ten sam sen |
01:00:23 |
- Jej ciele? |
01:00:25 |
- Nie. Nie. |
01:00:27 |
Ciele Sweet'a. |
01:00:30 |
Wszystko mi się pomieszało w głowie. |
01:00:35 |
- I ty to nagrałeś? |
01:00:37 |
- Tak. To część mojego pamiętnika |
01:00:42 |
Mam zamiar to wykorzystać, |
01:00:47 |
- Czy to część twoich doświadczeń? |
01:00:51 |
- Co, rozmowa z tobą? |
01:00:54 |
- Rozmowa ze mną. |
01:00:59 |
- Nie mogę robić tego więcej. |
01:01:03 |
Wszystko |
01:01:06 |
tylko dlatego, że to oglądasz |
01:01:10 |
To jest to co wszyscy robią, wiesz? |
01:01:17 |
Albo robią |
01:01:19 |
i nic nie robią! |
01:01:33 |
- Muszę komuś to powiedzieć. |
01:01:36 |
To mnie doprowadza do szaleństwa. |
01:01:42 |
Tato, jeśli coś się wydarzyło, |
01:01:46 |
coś naprawdę, naprawdę strasznego, |
01:01:50 |
i wiedział byś kto |
01:01:53 |
to nie jest to twoim obowiązkiem, |
01:01:56 |
- Co zrobiłeś? |
01:01:59 |
- Ja niczego nie zrobiłem. |
01:02:02 |
Kilku moich kumpli- |
01:02:03 |
- Członków twojego oddziału? |
01:02:06 |
- Mam nadzieję, że zdajesz sobie sprawę, |
01:02:09 |
- Tak. |
01:02:10 |
- Nie potrzebujemy kolejnego |
01:02:12 |
- Rozumiem to, sir, ale- |
01:02:13 |
- Mam na myśli, że jeśli twoi bracia schrzanili, |
01:02:15 |
incydent ten odbije się na całym korpusie. |
01:02:17 |
- To była zbrodnia, sir. |
01:02:22 |
- Synu, słuchaj mnie. |
01:02:24 |
- Czy wiesz, że jedyną rzeczą, która |
01:02:25 |
w sądzie wojennym, |
01:02:27 |
będzie twoja poczytalność. |
01:02:29 |
- Tak jest! Twoja poczytalność, |
01:02:35 |
- Nie obchodzi mnie to. |
01:02:39 |
- Nie obchodzi mnie to. |
01:02:43 |
No to jestem tu Mamo, |
01:02:46 |
zdobywając dla ciebie |
01:02:49 |
Ustrzeliłem niesamowitą rzecz. |
01:02:52 |
Nie mogę nikomu tego pokazać. |
01:02:56 |
Ale jak wrócę, |
01:02:59 |
Prawdę o tym co się tutaj dzieje. |
01:03:01 |
24 razy na dobę... |
01:03:03 |
Odejdź! Szybciej! Szybciej! |
01:03:26 |
Kurwa... Sally, gdzie ty do chuja poszedłeś? |
01:03:52 |
Ludzie, chodźcie tu! Musicie to zobaczyć! |
01:03:59 |
Do góry! |
01:04:00 |
Ciało ładowane |
01:04:03 |
uważane jest za ciało |
01:04:06 |
Jak podaje, sekretarz ministra |
01:04:10 |
To Beduińskie obozowisko |
01:04:12 |
jest niedaleko |
01:04:15 |
gdzie żołnierz został porwany. |
01:04:17 |
Pentagon nie wydał jeszcze |
01:04:19 |
odnośnie tożsamości zwłok, |
01:04:21 |
lecz źródło wyższego szczebla mówi nam, |
01:04:24 |
który zaginąl w ostatni piątek. |
01:04:27 |
Rzecznik ministra obrony Iraku |
01:04:30 |
bardzo niepokojących szczegółach. |
01:04:32 |
Torturach, odciętej głowie. |
01:04:38 |
Grupa powiązana z Al-Qaedą |
01:04:41 |
ukazujące ścinanie głowy |
01:04:45 |
Rada Mujahedinów twierdzi, |
01:04:48 |
zgwałcenie i zamordowanie15 letniej, |
01:04:53 |
Wojsko amerykańskie rozpoczeło dochodzenie |
01:04:58 |
Potępiając nagranie, rzecznik amerykańskiego wojska |
01:05:06 |
barbarzyńską i brutalną naturę terrorystów, |
01:05:13 |
Prezentujemy ten material, |
01:05:16 |
porwanego niedaleko Samarry, |
01:05:20 |
której honor |
01:05:24 |
Allahu Akbhar! Allahu |
01:05:47 |
- Szeregowy Flake, |
01:05:51 |
jakim typem żołnierza |
01:05:54 |
był twój poległy przyjaciel, |
01:05:57 |
Angel Salazar? |
01:06:00 |
I nie śpiesz się. |
01:06:03 |
- Co do chuja? |
01:06:05 |
Co ty myślisz, że ja robiłem? |
01:06:07 |
- Jezu Chryste, Snowflake. |
01:06:09 |
Nie utrudniaj tego, zrozumialeś? |
01:06:10 |
Staram się to zrobić, |
01:06:13 |
Zrozumiałeś? |
01:06:16 |
Yhh, Szeregowy, jak-jak byś |
01:06:19 |
podsumował swojego kolegę? |
01:06:24 |
Znaczy się, no wiesz, |
01:06:27 |
jego... jego części, |
01:06:29 |
i ustawiłbyś je, |
01:06:33 |
prawda, jakbyś- |
01:06:35 |
jaki byłby to |
01:06:37 |
...określił byś jego całokształt? |
01:06:40 |
- Wspaniałomyślny. |
01:06:43 |
- To jest bardzo dobre określenie. |
01:06:46 |
W jaki sposób był wspanialy? |
01:06:50 |
- On był... oddanym reporterem. |
01:06:55 |
- Używał tej kamery. |
01:06:58 |
- Aby nagrać swoje, nasze historie wojenne. |
01:07:03 |
Wydarzenia, które |
01:07:07 |
Na długo po tym, jak mnie |
01:07:13 |
On był jak nasz własny |
01:07:21 |
Zawsze wierni, stary. |
01:07:23 |
- Zawsze wierni kurwa, |
01:07:26 |
Ok. |
01:07:28 |
Jakie byłoby, szeregowy, |
01:07:31 |
twoje ostatnie wspomnienie |
01:07:33 |
o naszym bracie Salazarze? |
01:07:37 |
- Ja... |
01:07:40 |
...po prostu nie dam |
01:07:46 |
- Rozumiem. |
01:07:49 |
- Ale mogę mówić o moim bracie. |
01:07:55 |
I o życiowych radach, |
01:07:56 |
- Ok, opowiedz mi to tym. |
01:08:01 |
Mój brat, Vegas Flake. |
01:08:06 |
- Naprawdę, masz brata |
01:08:07 |
- Mam brata o imieniu Vegas |
01:08:12 |
Ojciec był hazardzistą, |
01:08:14 |
i nazwał swoich |
01:08:16 |
na cześć |
01:08:18 |
Hmm. |
01:08:22 |
- To miłe. |
01:08:25 |
- Ja też tak sądze. |
01:08:29 |
- Mm-hmm. |
01:08:31 |
Mike Dancer, |
01:08:34 |
Startował na prezydenta U.T., |
01:08:37 |
i przegrał, teraz gorszy frajer |
01:08:42 |
robiąc to, |
01:08:43 |
co mój brat Vegas zapoczątkował, |
01:08:47 |
i leje na kuratorów federalnych. |
01:08:50 |
nic tylko pieprzony szczur. |
01:08:54 |
Musiał iść. |
01:08:56 |
- Więc, co się stało? |
01:08:59 |
- Pieprzona żenada. |
01:09:02 |
Zgraja klaunów, która potrzebuje |
01:09:04 |
podjechała jednej nocy pod jego dom. |
01:09:07 |
Zapukali do drzwi. |
01:09:12 |
- Uzbrojeni? |
01:09:15 |
- Tak! Tak, są uzbrojeni. |
01:09:18 |
- Więc? -Więc... |
01:09:20 |
Dancer otwiera drzwi. |
01:09:21 |
Stoi tam, krępy, w tych jego spodenkach i koszulce, |
01:09:24 |
trzymając pieprzoną gazetę? |
01:09:28 |
I jak myslisz, |
01:09:30 |
- Roznieśli go, prawda? |
01:09:32 |
- Nie. Zapytali się go o pracę. |
01:09:37 |
- Pracę. |
01:09:39 |
Pracę. |
01:09:41 |
Jest miejscowym ważniakiem. |
01:09:44 |
Podczas gdy powinni żądać |
01:09:47 |
a co oni kurwa robią |
01:09:50 |
Pytają go o pracę. |
01:09:53 |
- Oni naprawdę spytali się go o pracę? |
01:09:54 |
Tak, powiedział im |
01:09:56 |
"Przyjdźcie do biura rano. |
01:09:59 |
Wsiedli do samochodu. |
01:10:01 |
Pieprzona żenada. |
01:10:05 |
- Racja, Nie kapuję tego. |
01:10:08 |
Słuchaj mnie, mój stary. |
01:10:11 |
Clyde, przywódca |
01:10:15 |
widzi mojego brata- |
01:10:17 |
- Vegasa. |
01:10:19 |
- ... grającego w bilard. |
01:10:21 |
Zaprosił go do pokoju obok, |
01:10:24 |
Vegas ma własny interes do Dencera, prawda? |
01:10:27 |
Kontrakt na 20 tysięcy? Mój brat powiedział-"Zrobię to za 10" |
01:10:31 |
Co z innymi |
01:10:36 |
A co z innymi? |
01:10:39 |
- Ja... wciąż mi to ciężko zrozumieć. |
01:10:43 |
- Zajechali z powrotem do Dancera.. |
01:10:48 |
Otworzyli drzwi. |
01:10:49 |
Spodenki, koszulka. |
01:10:52 |
Vegas Strzela mu w głowę. |
01:10:55 |
Przechodzi nad ciałem, |
01:10:57 |
idzie na górę, zabija żone i dzieci, |
01:11:01 |
w tą i z powrotem, 5 minut. |
01:11:06 |
Koniec historii. |
01:11:10 |
Wow. Um-- |
01:11:15 |
Ok. Więc, uh, |
01:11:20 |
Ok. |
01:11:22 |
Świetna opowieść. |
01:11:23 |
Dobra, szeregowy, |
01:11:25 |
Co byś powiedział o lekcji jaką |
01:11:29 |
tu mieliśmy |
01:11:31 |
- Uh, Lekcją jest, |
01:11:33 |
zabójczej misji- |
01:11:35 |
- Zabójczej misji. |
01:11:36 |
- Liczy się |
01:11:40 |
I w tej grupie, musi |
01:11:45 |
Vegas był dziką kartą. |
01:11:49 |
Tak jak ja. |
01:11:50 |
- Mm-hmm. |
01:11:52 |
I co się stało z |
01:11:56 |
- Nie żyje. |
01:12:00 |
Zmarł w więzieniu. |
01:12:05 |
- Jezu. |
01:12:08 |
- Mineło około dwudziestu czterech godzin. |
01:12:11 |
Gliny zapukały do drzwi Clyde'a, |
01:12:13 |
wyciągneli go do baru, |
01:12:15 |
znaleźli Vegasa- |
01:12:18 |
Potrzebowali tylko jednego szczura |
01:12:26 |
- Jezu, stary. Po co sie na mnie patrzysz? |
01:12:30 |
- Przepraszam. |
01:12:32 |
Wiesz, mama zawsze mi mówiła, |
01:12:39 |
- Chodż, stary. |
01:12:41 |
Znaczy się, co z innymi?? |
01:12:45 |
- Co z innymi? |
01:12:48 |
Więc, McCoy nic nie widział. |
01:12:53 |
I Angel... |
01:12:56 |
W jakiś sposób stracił głowę. |
01:13:00 |
Robię ten film |
01:13:02 |
aby przedstawić to, |
01:13:04 |
myślę, że ludzie powinni to zobaczyć. |
01:13:06 |
Ukrywam swoją tożsamość przed społeczeństwem |
01:13:08 |
ponieważ obawiam się, |
01:13:10 |
i departament obrony, |
01:13:12 |
a nawet mój ubezpieczyciel, |
01:13:14 |
i mnie znaleźć. |
01:13:16 |
Złapali juz jednego z moich znajomych, |
01:13:17 |
i nie mam zamiaru ryzykować. |
01:13:19 |
Ale to musi być powiedziane. |
01:13:22 |
z powodów prawnych |
01:13:24 |
nie mogę ujawnić |
01:13:27 |
czy żołnierzy powiązanych z tym, |
01:13:28 |
ale wierzcie mi, wszystko, |
01:13:30 |
jest absolutnie prawdą. |
01:13:34 |
Kiedy stacjonowałem |
01:13:36 |
dwóch mężczyzn z mojej grupy |
01:13:39 |
15 letnią dziewczynę, |
01:13:43 |
zabili jej matkę, |
01:13:45 |
Nikt z tym nic nie zrobił. |
01:13:49 |
Umieszczam to w internecie |
01:13:50 |
z nadzieją, że ktoś |
01:13:52 |
ktokolwiek to zobaczy |
01:13:55 |
przypomnieć o tym, i |
01:13:59 |
- Czy widziałeś kobietę, |
01:14:01 |
- Tak Sir. Więc, uh, |
01:14:04 |
Rush ją przytrzymywał |
01:14:06 |
- W jakim celu? |
01:14:09 |
Nie sądziłem, że oni chcą |
01:14:11 |
- Jak ją poznałeś? |
01:14:13 |
- Flake przyłożył mi pistolet do twarzy |
01:14:16 |
- Jak ją poznałeś? |
01:14:17 |
- Ona codziennie przechodziła |
01:14:20 |
Rush chciał spędzić z nią |
01:14:22 |
Powiedział, że bedzię porządny.. |
01:14:23 |
- Czemu tak sądziłeś, |
01:14:25 |
że była dziewczyną, a nie kobietą? |
01:14:27 |
- Bo wyglądała na młodszą. |
01:14:29 |
- Nie wyglądała tak staro, |
01:14:32 |
- Czy nie była, |
01:14:35 |
- Uh, Nie. Nie. |
01:14:37 |
Była po prostu dziewczyną. |
01:14:40 |
- Skąd wiesz, |
01:14:42 |
gdyż była buntowniczką stawiającą opór? |
01:14:45 |
- Ponieważ, um, |
01:14:46 |
Flake powiedział, że idziemy |
01:14:49 |
i "trochę się zabawić" |
01:14:50 |
- Oh, coś nowego. |
01:14:52 |
- Powiedział to, gdy |
01:14:54 |
Myślałem, że sobie żartował. |
01:14:56 |
- Czy widziałeś Flake'a |
01:14:58 |
- Nie, powiedziałem ci to. |
01:14:59 |
- Więc, co widziałeś? |
01:15:02 |
Słyszałem strzały. |
01:15:05 |
Więc, co się stało? |
01:15:07 |
i zobaczyłem Salazara, i on |
01:15:09 |
- W takim razie nie widzialeś go strzelającego do niej. |
01:15:11 |
- Nie, ale Flake miał pistolet |
01:15:13 |
- Więc, czy Salazar i Rush |
01:15:15 |
- Tak, sir. Rush miał pistolet. |
01:15:17 |
- Tak, sir, miałem. |
01:15:19 |
- Nie! Ja- |
01:15:20 |
- Nie zastrzeliłem dziewczyny. |
01:15:22 |
- Ale kiedy ją widziałeś, |
01:15:25 |
- Powiedziałem ci. |
01:15:26 |
- Salazar powiedział... - Nie jesteśmy |
01:15:29 |
Jesteśmy zainteresowani tym co widziałeś. |
01:15:31 |
- Flake strzelił |
01:15:33 |
- Więc uwierzyłeś, |
01:15:35 |
- Tak! Uwierzyłem, |
01:15:36 |
- Ale nie widziałeś, |
01:15:38 |
- Nie, ale ja nie widziałem. |
01:15:39 |
- I nie widziałeś |
01:15:41 |
- Nie, ale nie o to chodzi! |
01:15:42 |
- O co chodzi? |
01:15:43 |
- Czy to nie twoje zeznanie, |
01:15:47 |
- Nie wiedziałem co robić. |
01:15:49 |
i nie chciałem być częścią tego. |
01:15:51 |
Czemu mi nie wierzysz? |
01:15:51 |
O to miejsce |
01:15:53 |
jednej z najbardziej |
01:15:55 |
której popełnienie |
01:15:56 |
amerykańskim żołnierzom w Iraku. |
01:15:58 |
Nawiązując do dowodów |
01:16:01 |
pewnego czerwcowego popołudnia, |
01:16:02 |
przyszło do tego domu. |
01:16:06 |
Nawiązując do zeznań prawnika McCoy'a, |
01:16:09 |
Reno Flake i B.B. Rush |
01:16:10 |
wielokrotnie zgwałcili piętnasto letnią dziewczynkę. |
01:16:14 |
W innym pokoju, |
01:16:15 |
dziadek, matka, |
01:16:18 |
zostali zastrzeleni. |
01:16:22 |
Ten człowiek, szeregowiec Reno Flake, |
01:16:24 |
jest oskarżony o |
01:16:26 |
Jego wspólnik, |
01:16:28 |
Zapezpieczaliśmy teren. |
01:16:31 |
- Sprawdziliśmy wszystkich i wszystko. |
01:16:35 |
I ta dziewczyna przechodziła |
01:16:39 |
tak w kółko. |
01:16:42 |
Więc, tak, sprawdziłem ją dokładnie. |
01:16:44 |
Za każdym razem, ponieważ |
01:16:47 |
- "Podejrzanego"? Co masz dokładnie na myśli, mówiąc |
01:16:51 |
- Podejrzane, podejrzane, jakby |
01:16:56 |
Wyłożę ci jeszczę |
01:17:00 |
Anielska twarz, jak jej |
01:17:02 |
przechodzi koło ciebie |
01:17:05 |
następnie rozsadza cię całego. |
01:17:12 |
I oczywiście |
01:17:14 |
następnego kurwa dnia, |
01:17:16 |
jeden z moich |
01:17:17 |
oberwał na drodze, a ona po prostu przechodzi obok. |
01:17:21 |
Nie omija go eksplozja. |
01:17:23 |
Więc jak śmiesz siedzieć |
01:17:25 |
że ona nie wiedziała, |
01:17:30 |
- Wiesz, wróciłem do |
01:17:32 |
Wiedziałem że chowają |
01:17:35 |
Znaczy się, cholera, ten staruch, |
01:17:39 |
próbowal zastrzelić |
01:17:44 |
Wiesz- Hey- |
01:17:46 |
To mnie naprawdę wnerwia, sir, |
01:17:47 |
Kiedy myślę o tym wszystki, co |
01:17:49 |
zrobiliśmy dla tych pustynnych czarnuchów? |
01:17:50 |
Uwolniliśmy od Saddama, |
01:17:53 |
narażamy życie, aby chronić |
01:17:55 |
i nie oczekuję |
01:17:58 |
Ale chcę ich powstrzymać |
01:18:00 |
- Mm-hmm. Czy |
01:18:03 |
przed czy po tym |
01:18:07 |
- Zgwałciłem? |
01:18:09 |
Znaczy się... |
01:18:13 |
Ta dziwka |
01:18:18 |
Bombardowanie i strzelanie do nich jest ok, |
01:18:21 |
ale pieprzenie ich, nie jest. |
01:18:24 |
Znaczy się, kto- kto powiedział- |
01:18:27 |
Ty powiedziałeś? |
01:18:29 |
Kto powiedział, że |
01:18:30 |
niż ich serca i rozumy? |
01:18:31 |
- Odpowiedział byś na to pytanie, Pratt!? |
01:18:33 |
- To jest powalone. |
01:18:35 |
Tylko, no wiesz- |
01:18:36 |
To jest |
01:18:37 |
dla krewnych, |
01:18:39 |
Jestem po prostu |
01:18:41 |
Żołnierze tacy |
01:18:45 |
Trzymamy te arabskie ścierwa |
01:18:49 |
Nie powinniśmy tu być |
01:18:53 |
Pozwól, że coś ci powiem, sir. |
01:18:57 |
Powinniśmy być tam, wykonywać swoje obowiązki, |
01:19:00 |
chodząc, |
01:19:03 |
znajdując złych gości, |
01:19:04 |
pakując dwie w serce |
01:19:06 |
utrzymując Amerykę bezpieczną, |
01:19:07 |
i pilnując, |
01:19:10 |
Oskarżasz gości takich jak my. |
01:19:15 |
Wspierasz jedynie terrorystów. |
01:19:32 |
Szybka śmierć... |
01:19:34 |
jest za dobra |
01:19:36 |
nazistowskich skurwieli. |
01:19:39 |
Ten żołnierz powinien |
01:19:43 |
i powieszony za nogi. |
01:19:46 |
I to co zostało z rodziny |
01:19:48 |
no wiesz, |
01:19:50 |
albo nie podpalono- |
01:19:51 |
rodziny tej biednej dziewczynki, |
01:19:53 |
powinno się lać baseball'em, |
01:19:56 |
przypalać żelazem, |
01:19:57 |
dźgać tępymi nożami i obcęgami, |
01:20:00 |
ukamienować |
01:20:01 |
i wygnać z miasta! |
01:20:04 |
To jest ten sam potwór, |
01:20:06 |
ukazywany w każdym |
01:20:08 |
"Dawaj załatwmy całą pieprzoną wioskę!" |
01:20:11 |
Nie zobaczysz My Lai |
01:20:13 |
ponieważ prawda |
01:20:16 |
jest zbyt straszna do pokazania, |
01:20:19 |
Oh, ale to ich |
01:20:20 |
zrobieniem kolejnego filmu o 9/11, |
01:20:22 |
ponieważ życie amerykanów |
01:20:25 |
niż wietnamskie, palestyńskie, |
01:20:27 |
libijskie, albo irackie, |
01:20:29 |
ponieważ jesteśmy super rasą.. |
01:20:31 |
Sieg heil, skurwysynu! |
01:20:34 |
- Oh. Ok. Ok, wspaniale. |
01:20:38 |
Doskonale. Doskonale, teraz- |
01:20:40 |
Hey, McCoy-- |
01:20:42 |
...Nie obejmuję waszych twarzy. |
01:20:43 |
No dalej, |
01:20:45 |
No... Przestańcie. |
01:20:46 |
Spójrzcie tu w obiektyw. |
01:20:47 |
- Ok, ok, już. |
01:20:49 |
- Szybciej. |
01:20:50 |
- Ok, proszę bardzo. |
01:20:51 |
Gotowi? Twarzą do mnie. |
01:20:53 |
No dalej. |
01:20:54 |
Dalej, Judy, spójrz nam nie. |
01:20:55 |
Ok. 1,2-- |
01:20:57 |
- Nie, muszę doprowadzić twarz do porządku. |
01:20:59 |
- Twoją? |
01:21:00 |
- Tylko- |
01:21:02 |
- Jest całkowicie w porządku. |
01:21:03 |
Wyglądasz świetnie! Judy! |
01:21:04 |
- Ok. |
01:21:09 |
- Co powiecie o opowieści wojennej? |
01:21:10 |
- Yeah, może nie? |
01:21:11 |
- Oh, tak. |
01:21:12 |
Nie ma opowieści wojennych. |
01:21:13 |
- Opowiedz nam historie wojenna. |
01:21:15 |
- Nie chcecie słyszeć |
01:21:16 |
- Jasne, że chcemy. Opowiedz nam, |
01:21:18 |
- Zabiłeś kogoś? |
01:21:20 |
No dalej! |
01:21:22 |
- Chcecie uslyszeć historię wojenną? |
01:21:23 |
- Oczywiście. |
01:21:24 |
- Czy naprawdę |
01:21:27 |
- Bardzo, więc... |
01:21:28 |
- Ok. O to historia wojenna. |
01:21:30 |
Uh... |
01:21:31 |
- Kiedy pierwszy raz byłem tam, |
01:21:33 |
w Afganistanie, |
01:21:34 |
byłem gotów zabić za mój kraj. |
01:21:38 |
Byłem po prostu gotowy |
01:21:41 |
Odegrać sie za to co zrobili z wieżami[WTC]. |
01:21:43 |
Być wielkim, pieprzonym bohaterem wojennym. |
01:21:45 |
- Tak jest! Yeah! |
01:21:46 |
- Znalazłem się w Iraku, |
01:21:48 |
i stary, to- |
01:21:52 |
całkowicie |
01:21:55 |
Zmieniasz sie tam naprawdę, |
01:21:59 |
ponieważ wszystko co widzisz, |
01:22:01 |
gdzie tylko spojrzysz, |
01:22:04 |
cierpienie. |
01:22:06 |
I to zabijanie, |
01:22:09 |
doprowadzało mnie do bólu brzucha |
01:22:12 |
przez te smrody, |
01:22:15 |
i te obrazy. |
01:22:16 |
Mam te- te ujęcia w głowie, |
01:22:20 |
które będą męczyć mnie wiecznie, |
01:22:22 |
I nie mam pojęcia, |
01:22:25 |
I co ja tam robiłem? |
01:22:27 |
Co robiłem w kraju, który |
01:22:28 |
nie zrobił nic dla mnie? |
01:22:30 |
Wykonywałem rozkazy? |
01:22:35 |
Musisz mieć poważny powód, |
01:22:39 |
aby jeden z twoich kumpli |
01:22:41 |
aby rozsadziło go tuż przed tobą. |
01:22:43 |
Naprawdę kurwa dobry powód. |
01:22:47 |
I widziałem tam naprawdę coś strasznego- |
01:22:52 |
Po prostu nie wiem, |
01:22:57 |
Poszedłem na nalot w Samarze. |
01:23:01 |
I dwóch mężczyzn z mojej jednostki |
01:23:03 |
zgwałciło i zamordowało |
01:23:08 |
i spaliło jej ciało. |
01:23:12 |
I nic nie zrobiłem, |
01:23:16 |
- O, nie. |
01:23:19 |
- Nie, Nie. |
01:23:21 |
- To jest przyjęcie na cześć |
01:23:24 |
No dalej, dalej. |
01:23:26 |
Za prawnika McCoy'a! |
01:23:28 |
Przestańcie, przestańcie. |
01:23:29 |
I mam zamiar |
01:23:31 |
Okay. Okay. Okay, McCoy. |
01:23:34 |
Spójrz na aparat. |
01:23:35 |
Spójrz tu na nas. |
01:23:37 |
1,2,3-- |