Redacted

pl
00:00:05 Tłumaczenie: Koniu734, Deadhunt, $ake
00:00:36 Film ten jest całkowitą fikcją,
00:00:41 mających miejsce w Iraku.
00:00:45 Postacie i czynności przez nie
00:00:50 nie powinny być wiązane z rzeczywistymi osobami.
00:01:04 Dokument,
00:01:09 podczas oraz po
00:01:13 mającym miejsce
00:01:26 Witajcie w
00:01:31 nasz dom z dala od domu,
00:01:37 To czego nie moge znieść,
00:01:40 to niesamowita temperatura
00:01:43 O Boże, strasznie śmierdzi.
00:01:46 Yo, Mustangs!
00:01:48 Na trzy, uśmiechacie się!
00:01:50 Raz, dwa, trzy!
00:01:55 Pozwólcie, że się przedstawię.
00:01:58 Szeregowy Salazar.
00:02:00 Jestem tym biednym latynowskim reżyserem,
00:02:01 który nie dostał się do USC.
00:02:02 Hej! Papi Chulo, co
00:02:05 Oho! jaki cwaniak!
00:02:07 Gorąco!
00:02:09 Próbuję zrobić film.
00:02:11 Wiesz co właśnie stało się
00:02:13 Stało się o wiele, wiele
00:02:15 Tak, dokładnie.
00:02:17 Robię film o sobie,
00:02:19 Tak, tak. Robisz
00:02:21 Uh-huh. Dlaczego tak?
00:02:23 bo to może być ostatni
00:02:25 Naprawdę?
00:02:26 Wiesz, powiem ci coś.
00:02:28 Ty i ja, naprawdę.
00:02:30 Jeśli tutaj umrę, chcę abyś
00:02:35 Ok, i jeśli umrzesz w tej wojnie,
00:02:37 wezmę twoje filmy, kamerę,
00:02:39 i numer twojej dziewczyny.
00:02:40 - Numer mojej dziewczyny?
00:02:41 Dokładnie, jej numer
00:02:43 Co Panie McCoy
00:02:44 To mój brat. Dalej, stary.
00:02:45 W porządku.
00:02:46 Mamy układ. Wiesz
00:02:49 Co?
00:02:51 Absolutnie nic. I twoje
00:02:56 Nie, nie, nie. Tu nie chodzi
00:02:59 Chodzi o
00:03:00 Oh, czy to jest to o?
00:03:02 To o mówieniu jak to jest.
00:03:03 Chcesz to usłyszeć..
00:03:05 Tutaj, tutaj.
00:03:07 Skup się na tym co piękne.
00:03:10 Chcesz, żebym powiedział
00:03:11 Wszyscy chcecie usłyszeć
00:03:13 Jak myślicie,
00:03:15 w całym tym konfilkcie?
00:03:17 To prawda!
00:03:19 To nie będzie Rush czy Flake
00:03:21 czy "nie pytaj, bo nie odpowiem" o tutaj.
00:03:24 Wiecie, kto to będzie?
00:03:25 Wiecie, kto to
00:03:26 Wiecie, kto to będzie?
00:03:28 To będzie prawda.
00:03:30 Dalej. Poprostu powiedz, kto to będzie.
00:03:33 Jesteś do dupy! O czym ty gadasz?
00:03:35 Ah, tutaj kończy się lekcja.
00:03:36 To było smutne,
00:03:41 W porządku, dajcie mi skończyć.
00:03:42 W porządku. Więc zaciągnąłem
00:03:45 i dla większej szansy dostania się do szkoły filmowej.
00:03:47 To znaczy, będę weteranem
00:03:50 I z tym świetnym wojennym filmem
00:03:52 O tak.
00:03:53 Będę strelał do wszy..
00:03:55 ...wszystkiego co się rusza.
00:03:58 Jak do tej pory...
00:04:00 tutaj nie ma nic takiego.
00:04:02 Teraz nasza drużyna
00:04:05 Cały, długi dzień
00:04:08 nosząc 60 kg ekwipunku,
00:04:09 sprawdzając samochody
00:04:12 Te rozmieszczenie
00:04:15 Jedyny buntownik
00:04:17 to jeden wielki, pierdolony szczur
00:04:19 Ten szczur umarł.
00:04:21 Bo wyruchałem go na śmierć.
00:04:23 Więc nie oczekujcie
00:04:24 Nie będzie
00:04:26 wielkiej dawki adrenaliny
00:04:28 żadnych logicznych relacji,
00:04:30 Prawdziwe, gówniane zdarzenia.
00:04:44 Punkt kontrolny.
00:05:17 Żołnierze obsługujący punkty kontroli,
00:06:52 Żołnierze są doskonale widoczni dla snajperów,
00:06:57 i pozornie ukrytych ładunków wybuchowych.
00:07:04 Chcesz wody?
00:07:07 Nie. Nie.
00:07:08 Zdobyłem trochę od M.R.E.
00:07:09 Po prostu idź.
00:07:11 Dalej. Wynoś się stąd. Dalej.
00:07:15 Jezu.
00:09:01 Co się dzieje kiedy samochód wjeżdża do punktu kontrolnego?
00:09:06 Skąd zwykły Iracki kierowca ma wiedzieć, co robić?
00:09:10 Jak widzicie, ustawiliśmy znaki drogowe.
00:09:12 Są pomalowane,
00:09:13 niemożliwe do przeoczenia.
00:09:15 Napisane po angielsku i arabsku,
00:09:17 informują
00:09:18 że wkracza na
00:09:22 Czy oni je widzą?
00:09:24 Czy oni je rozumieją?
00:09:28 Według statystyk prawie
00:11:11 Wyłaź z wozu.
00:11:13 Chodź tu.
00:11:16 Szybko.
00:11:17 Wychodźcie, szybko!
00:11:20 Ustawcie się w linii.
00:11:24 Tutaj.
00:11:26 Dalej ludzie.
00:11:33 Ręce do góry.
00:11:41 Opuścić ręce. Powiedz im,
00:11:43 Otwórzcie bagażnik.
00:11:49 Dalej.
00:11:52 No rusz się.
00:12:01 Nie wchodź tam. Jest otwarty,
00:12:06 Czy on boi się psa?
00:12:09 Kto się go boi?
00:12:12 Chodź tu.
00:12:14 Dalej, stań w linii.
00:12:25 Sally?
00:12:27 Samochód jest wasz.
00:12:29 Wracaj, chodź tu.
00:12:31 Dalej, dobrze.
00:12:33 Do środka, do środka.
00:12:36 Dalej, potrzebuję
00:12:44 Dalej. Poczekaj.
00:12:47 Do środka.
00:12:50 Dobry piesek, Kevin.
00:12:54 W porządku, chodź tu.
00:12:57 Czysto. W porządku.
00:12:59 Powiedz im, że mogą wsiąść
00:13:14 Żołnierze są bezustannie
00:13:16 Kim są "źli goście"
00:13:45 To Gabe Blix. Jest z Virgini.
00:13:49 Nie mówi za dużo,
00:13:51 Siema, Gabe, co czytasz?
00:13:53 Czytam książkę,
00:13:55 W porządku.
00:13:57 Jest o... stary, nie,
00:14:00 Co teraz robisz?
00:14:02 Chcę zdobyć twoją opinię.
00:14:04 to jesteś częścią mediów,
00:14:07 nie rozmawiać z tobą, prawda?
00:14:09 Dalej, powiedz mi tylko
00:14:11 Stary, nie. Robisz, coś w stylu
00:14:14 Hej! Nie, nie, nie.
00:14:17 To o tym, co tu się dzieje.
00:14:19 Ta kamera,
00:14:22 Stary, nie pierdol.
00:14:24 Bo to właśnie robi kamera.
00:14:25 Podaj mi tylko tytuł książki.
00:14:29 "Appoin"?
00:14:32 co masz do powiedzenia na temat Samarry?
00:14:35 - Nic.
00:14:36 Jest o chłopaku,
00:14:40 i cholernie się upija
00:14:42 i rzuca drinkiem
00:14:47 Wszyscy w całym
00:14:49 na obrzeżach Philadelphi...
00:14:50 Ok, ale co to ma wspólnego z Samarrą?
00:14:53 Nic. W prologu
00:14:56 ale poza tym, no wiesz,
00:15:00 - Co?
00:15:02 Dobra.
00:15:03 W porządku. Więc...
00:15:08 - Nie chcesz wiedzieć.
00:15:10 Stary... to o książce!
00:15:11 - To literatura.
00:15:13 Rozwinięcie... Chcesz,
00:15:18 Świetnie. Świetnie.
00:15:22 Ok, tylko znajdę.
00:15:23 Wprowadzenie
00:15:25 Tylko W. Somerseta Maughama.
00:15:27 I... nie masz pojęcia
00:15:30 - Nie do końca.
00:15:32 - Tytuł to "Martwe rozmowy".
00:15:34 W porządku. Czytaj
00:15:36 W porządku.
00:15:38 który wysłał swojego
00:15:39 W porządku, Gabe, poczekaj.
00:15:42 pomyśl o tym, jakbyś to powiedział,
00:15:44 a potem, no wiesz, włóż w to trochę uczucia.
00:15:47 Dawaj!
00:15:48 "W Bagdadzie był kupiec,
00:15:52 "żeby kupił żywność i po krótkiej chwili,
00:15:54 "służący wrócił, był blady i roztrzęsiony,
00:15:56 "powiedział, 'Mistrzu,
00:15:58 kiedy byłem w sklepie'... "
00:15:59 To trochę nudne, bracie.
00:16:01 Stary, ja nawet
00:16:04 Hej!
00:16:06 Ja też tu czytam.
00:16:12 Ok. W porządku, dzieciaki.
00:16:17 No dalej, idźcie.
00:16:20 Znajdź swoją matkę.
00:16:22 Nie.
00:16:24 Nie potrzebuję niewolników, ok?
00:16:26 Dam ci wszystko.
00:16:27 Nie. Nie chcę pieprzonej wody.
00:16:29 Hej, hej. Sally, Sally!
00:16:31 Czy nie powinieneś powiedzieć
00:16:34 W porządku. Zaczynamy.
00:16:37 Ohh!
00:16:38 To jest M.R.E.:
00:16:41 Co robisz, Sally?
00:16:45 Sam się o to prosiłeś.
00:16:47 Dalej, teraz.
00:16:49 Jestem sierżant James,
00:16:52 Hej.
00:16:54 Chłopcze! Wynoś się stąd. Hej.
00:16:57 Hej, hej, hej, hej.
00:17:00 Hej, Ishta! Ishta!
00:17:03 Ish-pierdolona-ta.
00:17:06 Chodź tu, Blake.
00:17:09 Nie dawaj mu
00:17:12 Ishta. Ishta.
00:17:17 Co jest z tobą nie tak, stary?
00:17:19 Trzymaj się z dala od wszystkiego,
00:17:21 co te małe, karłowate Ali Baby
00:17:23 Dlaczego, sierżancie?
00:17:25 Moja czarna dupa jest tu
00:17:27 Nikomu tu nie ufam. Kurwa.
00:17:30 Jak długo tu jesteś, Flake?
00:17:32 Parę miesięcy.
00:17:34 Kurwa. Mamy tu prawiczka.
00:17:36 Oh!
00:17:39 Taa, w porządku.
00:17:40 - A co robiłeś wcześniej?
00:17:43 Pieprzyłem się.
00:17:46 Starałem się nie dostać do więzienia.
00:17:47 Sally, chodź tu.
00:17:48 - Tego?
00:17:50 Mam go. Pewnie obciągał za piwo,
00:17:52 gdy nie był w armi.
00:17:56 Tak, masz rację. Obciągałem za piwo.
00:17:58 Oto śmietanka
00:18:00 Ouch.
00:18:02 Jesteś pieprzonym, białym chłopcem,
00:18:04 Ok, powiedz mi, Flynny.
00:18:06 Powiedz mi. Jak to było?
00:18:09 Coś w tym stylu.
00:18:10 Cóż, chcesz zabrać swoją dupę
00:18:12 Pewnie, że chcę.
00:18:14 Przestań szukać czegoś, co cię zabije..
00:18:16 Nie bierz nic,
00:18:20 To jak połykanie ładunków.
00:18:22 Ja.. to randka.
00:18:25 Myślisz, że chcę to zjeść?
00:18:26 Nie miałem zamiaru tego jeść.
00:18:28 Oni nie chcą
00:18:30 Chcą zeszczać ci się na plecy
00:18:32 Zaufaj mi.
00:18:34 będzie plucie krwią.
00:18:35 Hej, myśl trzeźwo, żołnierzu. Ok?
00:18:37 Wrócimy do domu, zrobisz sobie
00:18:40 Woof-woof!
00:18:42 Myśl trzeźwo!
00:18:45 Moim też!
00:18:47 Jestem twoim ese?
00:18:49 Ej, sierżancie.
00:18:50 Przeszukaliśmy to miejsce wczoraj, tak?
00:18:52 Cholera, tak. Szykujcie dupy,
00:18:56 Bo kiedy zapada zmrok,
00:18:58 te pierdolone hajji
00:19:00 by podłożyć te ich ładunki w innych
00:19:03 niż wczoraj,
00:19:06 że te małe, grające w piłkę gówna,
00:19:09 cały czas obserwują i słuchają.
00:20:07 Kiedy kierowca wkracza do punktu kontrolnego,
00:20:15 Strzały ostrzegawcze padają,
00:20:21 Twój cel: zatrzymać potencjalne zagrożenie
00:20:26 twojej jednostki
00:20:31 Jak skuteczne są te procedury?
00:20:34 Zwolnij! Zwolnij.
00:20:38 Zatrzymaj ten pierdolony samochód!
00:20:43 Sally, mamy jednego! Stop!
00:20:47 Sal!
00:20:54 Co do kurwy?
00:20:59 Przez 24 miesiące żołnierze USA zabili 2000
00:21:07 Żaden żołnierz nie został o to oskarżony.
00:21:13 Zróbcie przejście.
00:21:19 Zabierzcie ją do szpitala.
00:21:25 Jedziemy do szpitala.
00:21:30 Jedziemy!
00:21:35 Cofnij się!
00:21:37 Ishta, ishta.
00:21:45 Odsuńcie się od wozu!
00:21:56 To moja siostra!
00:21:59 Uważajcie! Uważajcie!
00:22:02 Doktorze, proszę się pośpieszyć!
00:22:06 Pomóżcie nam!
00:22:28 Proszę, pomóżcie zanim ona umrze!
00:22:35 Kim pan jest?
00:22:39 Jestem jej bratem.
00:22:42 Co się stało?
00:22:43 Wiozłem ją do szpitala. Ona jest w ciąży.
00:22:46 Przejechałem przez punkt, żołnierze zaczęli strzelać.
00:23:03 Przed chwilą Saleema Sabah
00:23:07 Lekarze robili wszystko, aby ich uratować.
00:23:11 Została zabita w wozie brata, kiedy ten usiłował
00:23:19 Według Amerykańskich wojsk, brat zamordowanej
00:23:25 Brat powiedział, że śpieszył się
00:23:30 ominął żołnierzy i wtedy samochód został ostrzelany.
00:23:43 Powiedz cześć B.B. Rushemu i Renowi Flakeowi.
00:23:47 Flake jest swoim własnym przeciwieństwem.
00:23:52 Jest jednym z ostatnich rekrutów
00:23:53 w drogi w dół do beczki ketmii.
00:23:56 Odkrył swoją bratnią duszę: B.B. Rusha.
00:24:00 Chłopak jest głupszy od gówna,
00:24:03 Chcą tu tylko dwóch rzeczy:
00:24:05 pierdolenia albo walki.
00:24:07 Wczoraj,
00:24:11 Yo, Flake, co czytasz?
00:24:15 Oh, serio?
00:24:17 Mm.
00:24:23 W porządku.
00:24:25 Ok, dobrze.
00:24:26 Jak się czujesz
00:24:30 Cóż...
00:24:34 wszystko co wiem, to, że jedyny język,
00:24:39 A ja jestem tylko kotem,
00:24:41 Jebane "Zrozumiałem", stary.
00:24:44 Oh, ale prawda musi być powiedziana?
00:24:48 Powiedzieć prawdę. Prawda jest taka, że
00:24:54 To znaczy, sądziłem, że moje
00:24:59 ale...
00:25:00 To nic takiego.
00:25:04 Yo. Sierżancie, kazałeś
00:25:08 Yo. Sierżancie, kazałeś
00:25:10 Oh, taa. Ten gość, uh...
00:25:13 Tak, ale problem w tym,
00:25:16 wiesz,
00:25:18 Nie wiedzą, że to oznacza, że mają się zatrzymać.
00:25:20 Wiesz, większość Irakijczyków
00:25:22 Ale teraz kurwa wiedzą,
00:25:24 że krzyczeli
00:25:26 krzyczałeś
00:25:28 wołałeś po wsparcie...
00:25:32 A ten samochód nadjeżdżał,
00:25:34 Co powinienem jeszcze zrobić, poświecić im?
00:25:37 Poświecić im.
00:25:39 W porządku.
00:25:41 Nie zdobędziesz wielu serc,
00:25:43 faszerując ołowiem
00:25:44 To prawda, Sally.
00:25:48 Co chcesz, żebym zrobił?
00:25:57 "Bardzo mi przykro."
00:26:06 Czy moje życie zmieniło się na zawsze?
00:26:09 Kurwa, moje życie zmieniło się na zawsze.
00:26:11 Hajji są jak rozdeptywane karaluchy.
00:26:14 Byłem tam. zrobiłem to i przyprawia mnie o mdłości.
00:26:16 Co myślisz o dużym, zimnym piwie?
00:26:21 O, Boże!
00:26:24 Więc, Flake...
00:26:27 Flake, nie masz żadnych wyrzutów sumienia,
00:26:30 Teraz, kiedy wiesz, że miała
00:26:32 Nic?
00:26:37 Naprawdę, nie masz wyrzutów sumienia.
00:26:39 Nie wiem, co powinienem zrobić,
00:26:41 - Jak mam...
00:26:42 - Mam wątpliwości.
00:26:44 masz dziecko,
00:26:45 Poczekaj, poczekaj. Nie, nie, nie, poczekaj.
00:26:48 Nie możesz pozwolić sobie na wyrzuty sumienia, ok?
00:26:51 Masz wyrzuty sumienia, jesteś słaby.
00:26:52 Stajesz się słaby, giniesz.
00:26:55 To proste.
00:26:57 - Co ty mówisz?
00:26:58 masz żonę w ciąży,
00:27:01 - Jeśli masz dziecko, musisz, więc
00:27:05 - Bo nie możesz sobie pozwolić na...
00:27:07 ...nie wrócenie do domu.
00:27:09 Co do cholery
00:27:11 Skąd mamy wiedzieć, że jej...
00:27:13 Skąd mielibyśmy wiedzieć,
00:27:15 Uprośćmy to gówno, ok? Słuchajcie,
00:27:18 Zasady stanów zagrożenia,
00:27:20 jeśli przekroczą linię, on musi ich zabić.
00:27:23 To pieprzona prawda!
00:27:24 Hej! Odpierdolcie się od niego!
00:27:26 Sierżancie, jak powinienem się zachować? Jak?
00:27:28 Mieć pieprzone serce.
00:27:30 Wracaj na swoje łóżko!
00:27:32 Wszyscy do łóżek, w porządku?
00:27:34 Czy ktoś ma jakiś pieprozny problem?
00:27:37 Wystarczy.
00:27:39 W porządku.
00:27:43 Baczność!
00:27:45 Dobra, chłopaki. Wykonaliście
00:27:47 i chcę podziękować wam wszystkim
00:27:50 Pułkowniku Ford, pozwolenie na przemowę, sir?
00:27:52 - Dalej.
00:27:53 Chcieliśmy podziękować
00:27:56 Słyszeliśmy jakieś plotki o możliwości dalszej misji.
00:27:58 Nie, nie, nie. Nic o tym nie wiem.
00:28:00 Ale wszystko wskazuje na to,
00:28:05 Dłużej, sir?
00:28:08 Tak długo jak będzie trzeba, szeregowcu!
00:28:11 A teraz skończ to pieprzenie!
00:28:15 Mam rozkazy.
00:28:17 Drugi Battalion 727
00:28:21 Nie mogą zastąpić nas,
00:28:24 Więc, połowa kompanii
00:28:29 obstawiać punkty kontrolne,
00:28:33 Wiesz jak to jest?
00:28:37 Wiesz, facet
00:28:39 i przytrafiają mu się wszystkie gówniane zdarzenia,
00:28:41 a wszystko o czym cały czas myśli to:
00:28:42 "O, człowieku,
00:28:45 Nikt z nas nie powinien tu być. Kurwa!
00:28:48 Chciałbym się teraz schlać.
00:28:50 Stary, wszystko co mówią,
00:28:52 "W porządku.
00:28:53 A na drugi dzień, ten sam kit.
00:28:55 Jutro jedziecie do domu.
00:28:56 Dzień po dniu, tydzień po tygodniu.
00:28:58 "Jutro jedziecie do domu."
00:29:00 Jesteśmy jak kaczki.
00:29:01 Opiekuj się tym, sierżancie.
00:29:03 Pieprzony Sally,
00:29:05 O co ci chodzi?
00:29:07 Bo przedłużyli nasz pobyt?
00:29:09 Wielka, kurwa niespodzianka!
00:29:11 Witamy w cholernej armii!
00:29:13 Wszyscy chcemy jechać do domu!
00:29:16 Więc opanuj się i zachowuj jak facet!
00:29:19 Jedziemy dalej na ostro. Tak?
00:29:21 Idziemy!
00:29:24 Przebywanie tu przybliży o krok spotkanie.
00:29:26 Co powiedziałeś, Gabe?
00:29:28 przybliża spotkanie.
00:29:30 Co?
00:29:32 Ta książka, ta, którą ci czytałem,
00:29:35 Powinieneś ją przeczytać.
00:29:45 Martwe rozmowy.
00:29:47 W Bagdadzie żył kupiec,
00:29:49 który wysłał swojego służącego
00:29:51 Po krótkiej chwili, sługa wrócił,
00:29:54 blady i przerażony, i powiedział,
00:29:55 Mistrzu, kiedy byłem w sklepie,
00:29:58 W tłumie popchnęła mnie kobieta,
00:30:00 kiedy się odwróciłem, zobaczyłem,
00:30:03 Spojrzała na mnie i pogroziła mi.
00:30:06 Proszę, pożycz mi swojego konia,
00:30:08 wyjadę z miasta i zmienię moje przeznaczenie.
00:30:10 Pojadę do Samarry.
00:30:14 Kupiec dał mu konia,
00:30:20 i tak szybko jak koń mógł galopować,
00:30:23 Potem kupiec poszedł do tego sklepu,
00:30:24 i zobaczył mnie w tłumie,
00:30:26 podszedł i zapytał:
00:30:29 Czemu groziłeś mojemu słudze,
00:30:31 kiedy zobaczyłeś go rano?
00:30:33 "To nie był grożący gest", odpowiedział.
00:30:36 To była tylko miła niespodzianka.
00:30:38 Byłem zdziwniony, że zobaczyłem go tu w Bagdadzie,
00:30:41 miałem go spotkać dziś wieczorem w Sammarze.
00:31:15 Śpisz? Obudź się.
00:31:24 Biegnie tu.
00:31:50 Biała czekolada?
00:31:52 Mleczna czekolada?
00:31:54 i gorzka czekolada.
00:31:56 To będą twoje trzy życzenia,
00:31:57 jeśli znajdziesz magiczną lampę
00:32:00 I spytasz o gorzką czekoladę, Salazar.
00:32:02 Witaj.
00:32:11 O, stary.
00:32:19 - To nie dobre. - Stary.
00:32:22 Pieprzyć to!
00:32:24 Płatek śniegu, cholera chłopie!
00:32:28 Jezu! Chłopcy,
00:32:32 Cholera! Co masz za oczami?
00:32:35 Mózg, Sierżancie.
00:32:37 Hej, Flake, chodź tu.
00:32:40 Myśl trzeźwo, żołnierzu.
00:32:43 Rozumiem.
00:32:45 Co myślisz, sierżancie?
00:32:46 Nie mogę pomóc,
00:32:49 - Słuchasz mnie, żołnierzu?
00:32:50 Słyszysz mnie?
00:32:52 Cholera jasna, chłopcze.
00:32:54 że kula w łeb,
00:32:56 Teraz, słuchaj...
00:32:57 Odpierdol się, Sally.
00:33:00 Ta ziemia, ten teren jest świetnym miejscem na
00:33:03 na wysadzenie twojej dupy w powietrze...
00:33:05 Słuchasz mnie, Rush?
00:33:06 Ale słyszysz mnie?
00:33:08 To teraz stąd spadaj!
00:33:11 Sprawdzić teren.
00:33:13 Teraz, odpowiedz mi:
00:33:15 ten teren, czy nie?
00:33:18 Nie, sierżancie.
00:33:19 Dlaczego?
00:33:20 Bo wczoraj tego nie było
00:33:22 O to mi właśnie chodzi.
00:33:25 Przyjechaliśmy tu w jednym kawałku,
00:33:27 i możesz być pewnym,
00:33:28 że wrócimy w jednym kawałku, rozumiesz?
00:33:30 Przyjąłem, sierżancie.
00:33:31 Przyjąłem, sierżancie.
00:33:32 W porządku. Idziemy.
00:33:33 Zabierajmy stąd nasze dupska.
00:33:35 No kurwa, Rush!
00:33:37 Zamknijcie się!
00:33:40 O, kurwa!
00:33:52 O, kurwa!
00:34:09 To wszystko, to nic innego,
00:34:15 Oh!
00:34:17 Musimy stąd wypierdalać.
00:34:19 Dokładnie.
00:34:21 Zrzucić atomówkę i
00:34:24 Pogrzebać to wszystko, stary.
00:34:25 Wyparować każdego piaskowego czarnucha.
00:34:29 Sweet był jedynym gościem, jedynym gościem,
00:34:33 i oni go zaatakowali-
00:34:35 Hej, stary,
00:34:37 Kiedy by to nastąpiło?
00:34:39 Sweetness powinien żyć, rozumiesz?
00:34:43 Zabijają nas tu jednego po drugim.
00:34:45 Dlatego zdjęli WTC.
00:34:47 By nas, kurwa, pozabijać.
00:34:48 Nie. Nie, Sally.
00:34:51 Uwagę na co?
00:34:53 Jezu Chryste, Sally.
00:34:58 Stary, oni nie chcą nas zabić w
00:35:01 Znaczy, kurwa, chcieliby,
00:35:03 To jest zbyt trudne.
00:35:05 Stary, oni chcą nas zabić tutaj.
00:35:07 Na ich terenie, w ich
00:35:11 Tak. Gdzie każda decyzja
00:35:14 Każdy z nich wie, gdzie
00:35:18 Nie widzisz ich natykających się na to.
00:35:20 Oni sobie po prostu siedzą
00:35:21 piją jebaną herbatę
00:35:24 i czekają na nas:
00:35:25 by rozjebać im dzień.
00:35:28 Wiesz co?
00:35:30 Pewnie, że nie! Będzie jeden wielki pierdolony,
00:35:35 Racja! Rozjebiemy każdego
00:35:39 Później. I nic tu nie zostanie
00:35:41 oprócz spalonej ziemi!
00:35:54 Ruszać się.
00:35:59 Dalej.
00:36:02 Zająć pozycje.
00:36:06 Czekać.
00:36:08 Nożyce.
00:36:24 Wchodzimy.
00:36:28 Na ziemię!
00:36:30 Dalej, dalej! Do środka, do środka!
00:36:33 Ruszać się!
00:36:34 Mamy jednego! Mamy jednego!
00:36:37 Na ziemię! Czysto!
00:36:39 Na ziemię!
00:36:41 Na ziemię! Na ziemię!
00:36:43 Na ziemię!
00:36:45 Ruszać się! Ruszać się!
00:36:48 Dalej, ludzie! dalej!
00:36:51 Sprawdzcie tył! Sprawdzcie tył! Czysto!
00:36:55 Ruchy, ruchy, ruchy!
00:36:57 Co robisz?
00:37:00 Uh, cóż, szukam dowodów.
00:37:03 Dowodów na co?
00:37:06 co może nam pomóc, uh,
00:37:08 Czysto!
00:37:10 Nie, oczywiście, że nie.
00:37:12 Nie...
00:37:14 Iracki? Znaczy - arabski?
00:37:16 To naprawdę ważny materiał.
00:37:19 No cóż, dowiemy się,
00:37:23 Ale, um...
00:37:25 I musimy radzić sobie na razie bez nich.
00:37:28 Dowiemy się tego, w porządku?
00:37:30 Jonesy, wyprowadź stąd tych ludzi.
00:37:32 Ok, ludzie, ruchy!
00:37:34 Dalej! Dalej!
00:37:37 To on? Tak,
00:37:39 Wyprowadź go!
00:37:43 Na ziemię! Nie chcę do was strzelać!
00:37:48 Twarzą do ściany. Ręce na ścianę.
00:37:51 Jest czysty.
00:37:52 Na kolana!
00:37:54 Daj mi torbę.
00:37:57 Obezwładniam go.
00:37:58 Wygląda nieszkodliwie.
00:38:00 Czemu zakładacie mu kaptur?
00:38:02 Czemu zakładacie mu kaptur?
00:38:05 Nie może uciec, kiedy nic nie widzi.
00:38:08 Jesteście pewni, że może oddychać?
00:38:10 Słychać, że oddycha?
00:38:12 Jesteś pewien?
00:38:15 Mówi, że ma poranione plecy.
00:38:18 On ma poranione plecy!
00:38:20 Mówi, że on ma poranione plecy!
00:38:23 Rozumiesz to?
00:38:25 Nie będę nosił
00:38:27 Ruszamy!
00:38:28 Ruszamy, ruszamy! 1,2--
00:38:34 Dalej!
00:38:36 Dalej!
00:39:02 Wiele dzieci musi przechodzić przez punkty,
00:39:10 Dobry chłopiec.
00:39:15 Uh, jest dobrze.
00:39:20 Tutaj.
00:39:23 Ok, ok.
00:39:28 Ręce do góry. Ręce do góry.
00:39:32 Ręce- Ręce do góry.
00:39:38 Ręce.
00:39:40 Ręce!
00:39:44 Mmm.
00:39:55 Yella.
00:40:17 Hoo!
00:40:43 Od czasu wyruszenia z Camp Carolina,
00:40:45 to jest pierwszy odcinek
00:40:47 Mam pomysł. Czemu nie wyłączysz
00:40:49 Wiecie, jak wysokie są stawki w TV?
00:40:52 Kiedy sprzedam mój show, a wy
00:40:55 Dobra?
00:40:57 Grasz?
00:40:59 Nie możesz nas pokazać.
00:41:01 Nie ma mowy.
00:41:04 Sally? Dalej, cwelu.
00:41:07 W porządku, W porządku.
00:41:09 Ja...
00:41:11 Wow. Pas.
00:41:13 Znowu pas.
00:41:15 No tak, pas.
00:41:17 Mam dwie karty. I myślę.
00:41:22 Co tam masz, Reno?
00:41:24 Ona to robi!
00:41:26 Reno ma-- ma
00:41:27 Panie Blix?
00:41:29 Lubię ją.
00:41:31 Wygląda na niezłą dziewczynę.
00:41:33 Panie Mactastic? Um, czy to źle
00:41:40 Nie pytaj.
00:41:42 No dobra.
00:41:43 W porządku, koniec kart.
00:41:45 W porządku.
00:41:47 Blix, czego potrzebujesz?
00:41:50 Blix potrzebuje trójki, chociaż bardzo mu jest
00:41:53 Oh, no tak, na pewno.
00:41:56 Zboczeniec.
00:41:57 Jedną.
00:42:00 Czy te karty są spragnione, czy co?
00:42:02 Ja jestem spragniony.
00:42:04 Co?
00:42:06 Powiedziałeś, że chcesz cztery?
00:42:08 Żadna, tylko--
00:42:11 Miałeś kiedyś asa, stary?
00:42:13 Mam asa, i chciałbym go przelecieć.
00:42:17 Musimy wrócić do tego domu.
00:42:19 O czym ty mówisz?
00:42:20 Tego, co go szturmowaliśmy w zeszłym tygodniu.
00:42:22 Chyba nie mamy takich rozkazów.
00:42:24 Stary, jedziemy do Farah.
00:42:26 Dom Farah. No tak.
00:42:28 O czym wy mówicie?
00:42:31 W tym domu nic nie ma.
00:42:33 Jak możesz mówić, że
00:42:36 Dalej, stary. Musimy przejąć
00:42:39 Ona jest naszą zdobyczą.
00:42:42 Oh, zapomniałem.
00:42:45 Ok, jesteście ostro pojebani.
00:42:47 Przestań. Oni są pijani.
00:42:50 Wyłącz to gówno.
00:42:51 Nie, niech działa.
00:42:53 Spierdalaj! To nie jest oficjalne,
00:42:57 Odwal się. - Dobra, dobra. Niech będzie włączona!
00:42:58 Odwal się!
00:43:01 Po prostu grajmy. - Naprawdę jesteście
00:43:04 Myślę, że może...
00:43:06 Nie, nie widzisz niczego wyraźniej, Flake.
00:43:08 Flake, niczego nie widziałeś
00:43:10 Stop!
00:43:12 Jak mam do cholery widzieć wyraźniej?
00:43:16 To znaczy, co my tu robimy?
00:43:18 "Co my tu robimy?"
00:43:21 Wiesz, co robimy.
00:43:22 Pomagamy przetrwać nowemu Irackiemu rządowi.
00:43:24 Debile.
00:43:25 A co jest w tym takiego
00:43:26 zajebiście ważnego?
00:43:28 Myślę, że dużo rzeczy.
00:43:30 Oświeć mnie.
00:43:32 No co?
00:43:33 Nie-- Nie powinniśmy
00:43:36 Powinniśmy wykonywać
00:43:37 Tak.
00:43:40 Ale oni nas tu nie chcą.
00:43:42 Chcą.
00:43:44 A kiedy ci jebani urzędnicy w końcu do tego dojdą,
00:43:47 Cóż, w międzyczasie, Rush i ja
00:43:50 i... Gabriel...
00:43:53 Odwal się ode mnie,
00:43:55 Ale z ciebie cipa! - Nie jestem cipą
00:44:00 Nie, drzwi już są rozwalone.
00:44:01 Drzwi są zniszczone.
00:44:04 Jaki jest problem? Nie ma się
00:44:06 Brzmi jak świetny plan. - Zgadzam się.
00:44:09 Tak, świetny plan.
00:44:11 I spytam się go co sądzi o
00:44:14 Nie budź sierżanta.
00:44:16 Tak, masz nie pierdolić.
00:44:21 Czemu?
00:44:23 bo nie możemy nawet wyjść za linię
00:44:26 Odpierdol się ode mnie!
00:44:30 Gówno prawda!
00:44:32 O ile znajdziesz swoje krzesło.
00:44:36 Dobra. Możemy w konću grać?
00:44:39 Jezu Chryste, Gabe!
00:44:42 Myślę, że chyba się wybiorę
00:44:46 Yeah, pewnie!
00:44:50 Sally ma jaja.
00:44:52 A ty, McCoy?
00:44:55 Dawaj, stary. Chodź.
00:44:56 Nie, jebać go.
00:44:59 Hej, coś wam powiem.
00:45:00 Po pierwsze, wszyscy
00:45:02 jesteście na wszystkich urzywkach,
00:45:05 albo coś innego.
00:45:07 Jesteście zjebani.
00:45:11 Jeśli pojadę, to po to, żeby upewnić się,
00:45:14 Nie damy się zabić!
00:45:19 "Cześć, kochanie.
00:45:21 "Nie mam wiele czasu,
00:45:25 "Po pierwsze, chcę, żebyś wiedział,
00:45:30 "Tęknie każdego dnia bardziej
00:45:32 "i nie mogę się doczekać,
00:45:38 "Patrzyłem na
00:45:39 "które mi wysłałaś.
00:45:42 "Modlę się,
00:45:48 "Chłopaki pili
00:45:50 "i wydaje się,
00:45:53 "Nie mogę ich powstrzymać,
00:45:54 "ale upewnię się,
00:45:56 "że nic im sie nie stanie.
00:45:59 "Nie możesz tak po prostu wyjść.
00:46:01 "To zbyt niebezpieczne.
00:46:03 "Tak czy inaczej, kocham Cię.
00:46:07 Lawyer. "
00:46:15 Wiem, że robił
00:46:17 ale nie zdziałał za dużo.
00:46:21 Mam z tego jakieś jakieś poczucie bezpieczeństwa.
00:46:29 Żyję dla jego telefonów
00:46:34 Dzięki nim tak bardzo się nie martwię.
00:46:40 Ale dzisiaj--
00:46:45 ... jest inaczej.
00:46:55 Oh, mój--
00:47:00 Um, boję się. Ja--
00:47:04 Cholernie się o niego boję.
00:47:12 Zamontowałem mini-kamerę do mojego hełmu,
00:47:14 więc mogę nagrywać dzisiejsze szaleństwo
00:47:16 bez wiedzy chłopaków.
00:47:17 Nie chcę, by mieli tremę.
00:47:27 Więc co zamierzasz zrobić?
00:47:28 Nie wiem.
00:47:30 ... z nimi i spróbuję
00:47:32 Stary, przejdą
00:47:34 przestraszą się ciemności
00:47:35 i wrócą.
00:47:37 Sa-- Stary.
00:47:40 Pójdzie tam z nimi,
00:47:44 nagra wszystko i da mi
00:47:47 To jest chore.
00:47:50 Soczysta historia,
00:47:54 "Nasza Kompania Braci
00:47:56 i próbuje wywrzeć zemstę
00:48:00 Nie do wiary.
00:48:05 Hej.
00:48:08 Wy dwaj, co tu kurwa robicie?
00:48:10 Rozmawiamy.
00:48:12 Myślałem, że się wycofaliście.
00:48:15 Nie, nigdy się nie wycofujemy.
00:48:20 Oh, kurwa!
00:48:22 Złość się, złość!
00:48:24 Ja pierdole. Cipka
00:48:27 Jezu Chryste!
00:48:29 Hej. Gdzie twój ekwipunek?
00:48:32 Przemyśl to jeszcze.
00:48:34 Nie, nie, nie, nie, nie, nie!
00:48:35 Jebać to. Jebać to.
00:48:37 Zamknij się.
00:48:40 Mój fiut potrzebuje cipki.
00:48:43 Ok? Samemu się nie zadowolę.
00:48:48 On cierpi!
00:48:50 Jest cały czerwony, swędzi...
00:48:55 I nie ma nic lepszego,
00:48:58 by postawić go z powrotem na nogi.
00:49:00 - Nie mówisz poważnie.
00:49:02 Więc bierz swój jebany ekwipunek
00:49:06 Dawaj! Zakładaj to gówno
00:49:08 McCord, to jest--
00:49:10 Spierdalaj
00:49:12 Zamknij się! Zamknij się!
00:49:14 Posłuchaj mnie,
00:49:17 Jeśli dowiem się,
00:49:19 żę choćby pisnąłeś o tym,
00:49:21 to klnę się na Boga, wyrwę
00:49:24 I nakarmię nim
00:49:27 Jasne?
00:49:29 Jasne, Blix?
00:49:31 Tak.
00:49:34 To teraz wypierdalaj.
00:49:37 Idź poczytać Shakespeare'a.
00:49:38 Flake to jakiś żart, prawda?
00:49:43 Wielki żart, prawda.
00:49:44 Przytrzymaj to, Snowflake.
00:49:46 Jesteśmy na nocnym wypadzie w poszukiwaniu
00:49:48 Mówię o dziewczynie. - Dziewczynie?
00:49:50 Mowię o pieprzeniu się z
00:49:52 Kurwa, co z wami?
00:49:54 Ty musisz zaliczyć sobię tą dupe,
00:49:56 ale to jest pieprzone gówno.
00:49:58 Nie będę się babrał w tym gównie,
00:49:59 Serio? Co więc tu
00:50:01 Powinineneś być teraz
00:50:02 Wydałeś mi rozkaz
00:50:04 Tak, kapralu.
00:50:07 Wypierdalaj!
00:50:09 Spierdalaj!
00:50:11 McCoy! McCoy,
00:50:13 Jebać to!
00:50:15 Co masz na usprawiedliwienie, Sally? Hę?
00:50:17 Za chęć wzięcia
00:50:19 McCoy, ja się trzymam z dala.
00:50:21 Jasne, trzymasz się
00:50:24 Właściwie, Sally, myślę,
00:50:27 Wyrywasz mięso z
00:50:29 Tym właśnie jesteś.
00:50:31 Pewnie, Sally, cytuj.
00:50:32 Wiesz co? Mam inny cytat
00:50:35 Spójrz na tych twoich wszystkich
00:50:38 ...którzy sprzedali dusze
00:50:42 Tym właśnie jesteś! - To jest moja
00:50:44 Serio? Świetnie, Sally.
00:50:46 Kręć wszystko, płacz i
00:50:48 krzycz--
00:50:49 Dzięki za pozwolenie, fiucie.
00:50:51 Oh, spójrz tutaj, Mac.
00:50:52 Nie chcę, żebyś schodził ze swojej sceny.
00:50:56 Jebać to.
00:50:57 Spierdalaj!
00:51:02 Flake! Flake.
00:51:05 Flake,
00:51:07 Wystarczy.
00:51:09 Spierdalamy.
00:51:12 Dopiero co weszliśmy.
00:51:15 Nie powinno was tu być,
00:51:17 Dopiero weszliśmy, stary.
00:51:21 i szukamy--
00:51:24 broni-- szukamy dowodów--
00:51:27 Szukamy broni masowego rażenia!
00:51:30 Broni masowego rażenia.
00:51:32 Dokładnie tak.
00:51:33 Ona tu jest
00:51:35 Flake, tu nic nie ma
00:51:37 Co wy do cholery-- Szturmowaliśmy
00:51:39 Tu nic nie ma!
00:51:41 Rozjebiesz ich, a oni wszyscy
00:51:44 Ona ma 15 lat.
00:51:47 Zamierzamy zakończyć tą misję.
00:51:49 Podbijemy to.
00:51:52 Ona jest niezłą cipką, jak każda
00:51:56 Nie zrobię tego.
00:52:00 Ty też tego nie zrobisz!
00:52:02 Nie wspierasz swoich kolegów?
00:52:04 - Co?
00:52:06 Nie.
00:52:08 Oops. Czy właśnie
00:52:10 Nie.
00:52:13 Sądziłem, że masz dwa.
00:52:15 IW cipie twojej
00:52:18 Kurwa!
00:52:19 Wypierdalaj!
00:52:21 Myślałem, że masz dwa.
00:52:24 A ty, Rush?
00:52:26 Prawie w
00:52:27 Prawie w jej dupie.
00:52:30 Przestań!
00:52:33 Są tutaj. - Nie słyszę cię.
00:52:35 Są tutaj!
00:52:36 Tutaj!
00:52:40 W porządku.
00:52:41 W porządku, cwelu.
00:52:43 Zrób sobie spacer frajera.
00:52:46 Jesteście popierdoleni.
00:52:49 Co o tym myślisz, hę?
00:52:51 Ooh, lubisz to??
00:52:52 Tęskniłaś za mną, hę?
00:52:58 Oh, czas na ciebie.
00:53:01 Hę?
00:53:03 Więc, jesteś gotowa?
00:53:06 Chodź tu, Salazar.
00:53:09 Weź jej pieprzoną rękę!
00:53:11 Rush, czekaj!
00:53:12 Czekaj. Zaczekaj na Flake'a.
00:53:14 To jego pomysł. Niech on ma wisienkę.
00:53:17 Że co? Masz z tym jakiś problem?
00:53:24 O kurwa!
00:53:28 Próbował mnie załatwić.
00:53:30 Skurwysyn.
00:53:32 Skurwysyny!
00:53:34 Rozjebałem go.
00:53:37 Wszystkich.
00:53:39 Wszyscy odeszli,
00:53:41 Wszyscy odeszli.
00:53:44 No dobra.
00:53:46 Czas na zabawę. Weź jej rękę.
00:53:51 Oh. Jesteś gotowa? Jesteś gotowa
00:53:56 Zamknij mordę!
00:54:00 Daj jej to!
00:54:12 Boże!
00:54:15 Co tam się dzieje?
00:54:19 Powiedz im-- Nie! Kurwa!
00:54:22 McCoy!
00:54:25 Co jest, Rush?
00:54:27 Co robisz?
00:54:29 Co tam mówisz Blix'owi?
00:54:30 Poszedłem się przewietrzyć.
00:54:33 Poszedłeś się przewietrzyć, tak?
00:54:34 Odpierdol się od niego, Rush.
00:54:35 Odwal się, Blix!
00:54:38 Usiądź.
00:54:40 Spierdalaj! Jeśli się ruszysz,
00:54:42 Będzie szybko.
00:54:44 Chcę, żebyś mnie bardzo
00:54:47 Czego chcesz?
00:54:49 Byłeś kiedyś w Vegas?
00:54:52 Co?
00:54:55 Mówię zbyt delikatnie?
00:54:57 Dobra. Więc mnie rozumiesz,
00:54:59 Tak.
00:55:00 Byłeś kiedyś w Vegas?
00:55:03 Tak, byłem w Vegas.
00:55:04 Dobrze. Co o nim mówią?
00:55:07 Co mówią o tym, co tam się dzieje?
00:55:11 Wszystko tam zostaje.
00:55:13 Wszystko tam zostaje.
00:55:14 "Co się dzieje w Vegas,
00:55:16 Dokładnie.
00:55:19 Teraz chcę, żebyś myślał
00:55:21 jakby się to działo w Vegas.
00:55:24 Rozumiesz mnie, żołnierzu?
00:55:25 Rozumiesz mnie kurwa?
00:55:38 Czasami--
00:55:41 Przysięgam na Boga.
00:55:44 Jak na chłopca z college'u
00:55:47 Gdzie jest Flake, Rush?
00:55:52 A co cię to kurwa obchodzi,
00:55:54 Hę?
00:55:55 Dla twojej informacji, nasz chłopiec
00:55:59 Śpi jak dziecko.
00:56:02 Wiesz, jak to jest,
00:56:06 Zaraz po jebaniu?
00:56:13 Hej, Mac.
00:56:15 Co masz na myśli,
00:56:17 No gdzie poszedłeś?
00:56:19 Na zewnątrz.
00:56:20 Flake przytknął mi pistolet
00:56:23 Tak, tak.
00:56:26 Widziałeś coś?
00:56:30 Ah. Nie, nic nie widziałem.
00:56:34 To dobrze. To dobrze,
00:56:37 Tak, byłem, więc--
00:56:38 To znaczy, było tam
00:56:40 Tak, było tam zajebiście ciemno.
00:56:41 Tak.
00:56:44 A ogień?
00:56:48 Ogień?
00:56:50 Nie widziałeś?
00:56:53 Stałem tyłem do domu,
00:56:55 więc mogłem przegapić ogień.
00:56:58 To dobrze.
00:57:00 A co z rebeliantami?
00:57:04 Rebeliantami?
00:57:07 Musieliśmy coś z nimi zrobić.
00:57:09 Byli wszędzie.
00:57:10 I byli nieźle wkurwieni.
00:57:12 Mm.
00:57:15 To musiała być jedna z tych gównianych spraw.
00:57:19 Racja.
00:57:22 Nie chcemy zostać wplątani
00:57:25 Więc, uh, rebelianci
00:57:31 Tak, na pewno.
00:57:36 Ponieważ,
00:57:40 kiedy nie starają sie zabić nas,
00:57:43 zabijają się wzajemnie.
00:57:46 Jak pan został poinformowany?
00:57:53 Powiedzieli mi w środku nocy, w więzieniu.
00:57:56 Co powiedzieli?
00:57:57 Powiedzieli, że była to zemsta
00:58:02 Czemu?
00:58:03 Ja jesten Sunnitą. Mój ojciec... był Sunnitą.
00:58:07 Powiedzieli, że walczyli dla Szyitów.
00:58:11 Byłeś już w domu?
00:58:15 Tak, byłem.
00:58:19 Moja żona była w sypialni z moim ojcem...
00:58:26 Martwe, otwarte oczy...
00:58:37 Moja córka...
00:58:43 W kącie leżało dziecko...
00:58:50 Farah leżała w sypialni.
00:58:58 Z rozłożonymi nogami...
00:59:03 I z dziurą po pocisku w głowie.
00:59:05 Jej ciało płonęło...
00:59:08 Takiego wstydu można się pozbyć tylko poprzez rozlew krwi.
00:59:11 Sąsiad twierdzi, że widział grupę żołnierzy USA,
00:59:14 Armia USA rozpoczęła śledztwo.
00:59:17 Kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa.
00:59:22 To jest zbrodnia.
00:59:24 Nie zapomnę o tym.
00:59:27 - Kiedy zacząłeś miewać te sny?
00:59:31 - Parę nocy temu.
00:59:36 Nie chcę spać.
00:59:41 - Czy przypominasz sobie coś?
00:59:44 i mogło je zapoczątkować?
00:59:48 - Tak, po śmierci Sweet'a?
00:59:52 Strzelałem kiedy to się stało.
00:59:54 Rozsadziło go na części.
00:59:58 Jego ręka wylądowała
01:00:02 - Oglądałeś ten film?
01:00:05 - Pare razy,
01:00:08 ale to wciąż, krąży
01:00:12 To wtedy, kiedy
01:00:15 Każdego hajji z tamtąd.
01:00:17 Nie mogłem znieść ich widoku,
01:00:19 I wtedy nie mogłem spać.
01:00:21 miał bym ten sam sen
01:00:23 - Jej ciele?
01:00:25 - Nie. Nie.
01:00:27 Ciele Sweet'a.
01:00:30 Wszystko mi się pomieszało w głowie.
01:00:35 - I ty to nagrałeś?
01:00:37 - Tak. To część mojego pamiętnika
01:00:42 Mam zamiar to wykorzystać,
01:00:47 - Czy to część twoich doświadczeń?
01:00:51 - Co, rozmowa z tobą?
01:00:54 - Rozmowa ze mną.
01:00:59 - Nie mogę robić tego więcej.
01:01:03 Wszystko
01:01:06 tylko dlatego, że to oglądasz
01:01:10 To jest to co wszyscy robią, wiesz?
01:01:17 Albo robią
01:01:19 i nic nie robią!
01:01:33 - Muszę komuś to powiedzieć.
01:01:36 To mnie doprowadza do szaleństwa.
01:01:42 Tato, jeśli coś się wydarzyło,
01:01:46 coś naprawdę, naprawdę strasznego,
01:01:50 i wiedział byś kto
01:01:53 to nie jest to twoim obowiązkiem,
01:01:56 - Co zrobiłeś?
01:01:59 - Ja niczego nie zrobiłem.
01:02:02 Kilku moich kumpli-
01:02:03 - Członków twojego oddziału?
01:02:06 - Mam nadzieję, że zdajesz sobie sprawę,
01:02:09 - Tak.
01:02:10 - Nie potrzebujemy kolejnego
01:02:12 - Rozumiem to, sir, ale-
01:02:13 - Mam na myśli, że jeśli twoi bracia schrzanili,
01:02:15 incydent ten odbije się na całym korpusie.
01:02:17 - To była zbrodnia, sir.
01:02:22 - Synu, słuchaj mnie.
01:02:24 - Czy wiesz, że jedyną rzeczą, która
01:02:25 w sądzie wojennym,
01:02:27 będzie twoja poczytalność.
01:02:29 - Tak jest! Twoja poczytalność,
01:02:35 - Nie obchodzi mnie to.
01:02:39 - Nie obchodzi mnie to.
01:02:43 No to jestem tu Mamo,
01:02:46 zdobywając dla ciebie
01:02:49 Ustrzeliłem niesamowitą rzecz.
01:02:52 Nie mogę nikomu tego pokazać.
01:02:56 Ale jak wrócę,
01:02:59 Prawdę o tym co się tutaj dzieje.
01:03:01 24 razy na dobę...
01:03:03 Odejdź! Szybciej! Szybciej!
01:03:26 Kurwa... Sally, gdzie ty do chuja poszedłeś?
01:03:52 Ludzie, chodźcie tu! Musicie to zobaczyć!
01:03:59 Do góry!
01:04:00 Ciało ładowane
01:04:03 uważane jest za ciało
01:04:06 Jak podaje, sekretarz ministra
01:04:10 To Beduińskie obozowisko
01:04:12 jest niedaleko
01:04:15 gdzie żołnierz został porwany.
01:04:17 Pentagon nie wydał jeszcze
01:04:19 odnośnie tożsamości zwłok,
01:04:21 lecz źródło wyższego szczebla mówi nam,
01:04:24 który zaginąl w ostatni piątek.
01:04:27 Rzecznik ministra obrony Iraku
01:04:30 bardzo niepokojących szczegółach.
01:04:32 Torturach, odciętej głowie.
01:04:38 Grupa powiązana z Al-Qaedą
01:04:41 ukazujące ścinanie głowy
01:04:45 Rada Mujahedinów twierdzi,
01:04:48 zgwałcenie i zamordowanie15 letniej,
01:04:53 Wojsko amerykańskie rozpoczeło dochodzenie
01:04:58 Potępiając nagranie, rzecznik amerykańskiego wojska
01:05:06 barbarzyńską i brutalną naturę terrorystów,
01:05:13 Prezentujemy ten material,
01:05:16 porwanego niedaleko Samarry,
01:05:20 której honor
01:05:24 Allahu Akbhar! Allahu
01:05:47 - Szeregowy Flake,
01:05:51 jakim typem żołnierza
01:05:54 był twój poległy przyjaciel,
01:05:57 Angel Salazar?
01:06:00 I nie śpiesz się.
01:06:03 - Co do chuja?
01:06:05 Co ty myślisz, że ja robiłem?
01:06:07 - Jezu Chryste, Snowflake.
01:06:09 Nie utrudniaj tego, zrozumialeś?
01:06:10 Staram się to zrobić,
01:06:13 Zrozumiałeś?
01:06:16 Yhh, Szeregowy, jak-jak byś
01:06:19 podsumował swojego kolegę?
01:06:24 Znaczy się, no wiesz,
01:06:27 jego... jego części,
01:06:29 i ustawiłbyś je,
01:06:33 prawda, jakbyś-
01:06:35 jaki byłby to
01:06:37 ...określił byś jego całokształt?
01:06:40 - Wspaniałomyślny.
01:06:43 - To jest bardzo dobre określenie.
01:06:46 W jaki sposób był wspanialy?
01:06:50 - On był... oddanym reporterem.
01:06:55 - Używał tej kamery.
01:06:58 - Aby nagrać swoje, nasze historie wojenne.
01:07:03 Wydarzenia, które
01:07:07 Na długo po tym, jak mnie
01:07:13 On był jak nasz własny
01:07:21 Zawsze wierni, stary.
01:07:23 - Zawsze wierni kurwa,
01:07:26 Ok.
01:07:28 Jakie byłoby, szeregowy,
01:07:31 twoje ostatnie wspomnienie
01:07:33 o naszym bracie Salazarze?
01:07:37 - Ja...
01:07:40 ...po prostu nie dam
01:07:46 - Rozumiem.
01:07:49 - Ale mogę mówić o moim bracie.
01:07:55 I o życiowych radach,
01:07:56 - Ok, opowiedz mi to tym.
01:08:01 Mój brat, Vegas Flake.
01:08:06 - Naprawdę, masz brata
01:08:07 - Mam brata o imieniu Vegas
01:08:12 Ojciec był hazardzistą,
01:08:14 i nazwał swoich
01:08:16 na cześć
01:08:18 Hmm.
01:08:22 - To miłe.
01:08:25 - Ja też tak sądze.
01:08:29 - Mm-hmm.
01:08:31 Mike Dancer,
01:08:34 Startował na prezydenta U.T.,
01:08:37 i przegrał, teraz gorszy frajer
01:08:42 robiąc to,
01:08:43 co mój brat Vegas zapoczątkował,
01:08:47 i leje na kuratorów federalnych.
01:08:50 nic tylko pieprzony szczur.
01:08:54 Musiał iść.
01:08:56 - Więc, co się stało?
01:08:59 - Pieprzona żenada.
01:09:02 Zgraja klaunów, która potrzebuje
01:09:04 podjechała jednej nocy pod jego dom.
01:09:07 Zapukali do drzwi.
01:09:12 - Uzbrojeni?
01:09:15 - Tak! Tak, są uzbrojeni.
01:09:18 - Więc? -Więc...
01:09:20 Dancer otwiera drzwi.
01:09:21 Stoi tam, krępy, w tych jego spodenkach i koszulce,
01:09:24 trzymając pieprzoną gazetę?
01:09:28 I jak myslisz,
01:09:30 - Roznieśli go, prawda?
01:09:32 - Nie. Zapytali się go o pracę.
01:09:37 - Pracę.
01:09:39 Pracę.
01:09:41 Jest miejscowym ważniakiem.
01:09:44 Podczas gdy powinni żądać
01:09:47 a co oni kurwa robią
01:09:50 Pytają go o pracę.
01:09:53 - Oni naprawdę spytali się go o pracę?
01:09:54 Tak, powiedział im
01:09:56 "Przyjdźcie do biura rano.
01:09:59 Wsiedli do samochodu.
01:10:01 Pieprzona żenada.
01:10:05 - Racja, Nie kapuję tego.
01:10:08 Słuchaj mnie, mój stary.
01:10:11 Clyde, przywódca
01:10:15 widzi mojego brata-
01:10:17 - Vegasa.
01:10:19 - ... grającego w bilard.
01:10:21 Zaprosił go do pokoju obok,
01:10:24 Vegas ma własny interes do Dencera, prawda?
01:10:27 Kontrakt na 20 tysięcy? Mój brat powiedział-"Zrobię to za 10"
01:10:31 Co z innymi
01:10:36 A co z innymi?
01:10:39 - Ja... wciąż mi to ciężko zrozumieć.
01:10:43 - Zajechali z powrotem do Dancera..
01:10:48 Otworzyli drzwi.
01:10:49 Spodenki, koszulka.
01:10:52 Vegas Strzela mu w głowę.
01:10:55 Przechodzi nad ciałem,
01:10:57 idzie na górę, zabija żone i dzieci,
01:11:01 w tą i z powrotem, 5 minut.
01:11:06 Koniec historii.
01:11:10 Wow. Um--
01:11:15 Ok. Więc, uh,
01:11:20 Ok.
01:11:22 Świetna opowieść.
01:11:23 Dobra, szeregowy,
01:11:25 Co byś powiedział o lekcji jaką
01:11:29 tu mieliśmy
01:11:31 - Uh, Lekcją jest,
01:11:33 zabójczej misji-
01:11:35 - Zabójczej misji.
01:11:36 - Liczy się
01:11:40 I w tej grupie, musi
01:11:45 Vegas był dziką kartą.
01:11:49 Tak jak ja.
01:11:50 - Mm-hmm.
01:11:52 I co się stało z
01:11:56 - Nie żyje.
01:12:00 Zmarł w więzieniu.
01:12:05 - Jezu.
01:12:08 - Mineło około dwudziestu czterech godzin.
01:12:11 Gliny zapukały do drzwi Clyde'a,
01:12:13 wyciągneli go do baru,
01:12:15 znaleźli Vegasa-
01:12:18 Potrzebowali tylko jednego szczura
01:12:26 - Jezu, stary. Po co sie na mnie patrzysz?
01:12:30 - Przepraszam.
01:12:32 Wiesz, mama zawsze mi mówiła,
01:12:39 - Chodż, stary.
01:12:41 Znaczy się, co z innymi??
01:12:45 - Co z innymi?
01:12:48 Więc, McCoy nic nie widział.
01:12:53 I Angel...
01:12:56 W jakiś sposób stracił głowę.
01:13:00 Robię ten film
01:13:02 aby przedstawić to,
01:13:04 myślę, że ludzie powinni to zobaczyć.
01:13:06 Ukrywam swoją tożsamość przed społeczeństwem
01:13:08 ponieważ obawiam się,
01:13:10 i departament obrony,
01:13:12 a nawet mój ubezpieczyciel,
01:13:14 i mnie znaleźć.
01:13:16 Złapali juz jednego z moich znajomych,
01:13:17 i nie mam zamiaru ryzykować.
01:13:19 Ale to musi być powiedziane.
01:13:22 z powodów prawnych
01:13:24 nie mogę ujawnić
01:13:27 czy żołnierzy powiązanych z tym,
01:13:28 ale wierzcie mi, wszystko,
01:13:30 jest absolutnie prawdą.
01:13:34 Kiedy stacjonowałem
01:13:36 dwóch mężczyzn z mojej grupy
01:13:39 15 letnią dziewczynę,
01:13:43 zabili jej matkę,
01:13:45 Nikt z tym nic nie zrobił.
01:13:49 Umieszczam to w internecie
01:13:50 z nadzieją, że ktoś
01:13:52 ktokolwiek to zobaczy
01:13:55 przypomnieć o tym, i
01:13:59 - Czy widziałeś kobietę,
01:14:01 - Tak Sir. Więc, uh,
01:14:04 Rush ją przytrzymywał
01:14:06 - W jakim celu?
01:14:09 Nie sądziłem, że oni chcą
01:14:11 - Jak ją poznałeś?
01:14:13 - Flake przyłożył mi pistolet do twarzy
01:14:16 - Jak ją poznałeś?
01:14:17 - Ona codziennie przechodziła
01:14:20 Rush chciał spędzić z nią
01:14:22 Powiedział, że bedzię porządny..
01:14:23 - Czemu tak sądziłeś,
01:14:25 że była dziewczyną, a nie kobietą?
01:14:27 - Bo wyglądała na młodszą.
01:14:29 - Nie wyglądała tak staro,
01:14:32 - Czy nie była,
01:14:35 - Uh, Nie. Nie.
01:14:37 Była po prostu dziewczyną.
01:14:40 - Skąd wiesz,
01:14:42 gdyż była buntowniczką stawiającą opór?
01:14:45 - Ponieważ, um,
01:14:46 Flake powiedział, że idziemy
01:14:49 i "trochę się zabawić"
01:14:50 - Oh, coś nowego.
01:14:52 - Powiedział to, gdy
01:14:54 Myślałem, że sobie żartował.
01:14:56 - Czy widziałeś Flake'a
01:14:58 - Nie, powiedziałem ci to.
01:14:59 - Więc, co widziałeś?
01:15:02 Słyszałem strzały.
01:15:05 Więc, co się stało?
01:15:07 i zobaczyłem Salazara, i on
01:15:09 - W takim razie nie widzialeś go strzelającego do niej.
01:15:11 - Nie, ale Flake miał pistolet
01:15:13 - Więc, czy Salazar i Rush
01:15:15 - Tak, sir. Rush miał pistolet.
01:15:17 - Tak, sir, miałem.
01:15:19 - Nie! Ja-
01:15:20 - Nie zastrzeliłem dziewczyny.
01:15:22 - Ale kiedy ją widziałeś,
01:15:25 - Powiedziałem ci.
01:15:26 - Salazar powiedział... - Nie jesteśmy
01:15:29 Jesteśmy zainteresowani tym co widziałeś.
01:15:31 - Flake strzelił
01:15:33 - Więc uwierzyłeś,
01:15:35 - Tak! Uwierzyłem,
01:15:36 - Ale nie widziałeś,
01:15:38 - Nie, ale ja nie widziałem.
01:15:39 - I nie widziałeś
01:15:41 - Nie, ale nie o to chodzi!
01:15:42 - O co chodzi?
01:15:43 - Czy to nie twoje zeznanie,
01:15:47 - Nie wiedziałem co robić.
01:15:49 i nie chciałem być częścią tego.
01:15:51 Czemu mi nie wierzysz?
01:15:51 O to miejsce
01:15:53 jednej z najbardziej
01:15:55 której popełnienie
01:15:56 amerykańskim żołnierzom w Iraku.
01:15:58 Nawiązując do dowodów
01:16:01 pewnego czerwcowego popołudnia,
01:16:02 przyszło do tego domu.
01:16:06 Nawiązując do zeznań prawnika McCoy'a,
01:16:09 Reno Flake i B.B. Rush
01:16:10 wielokrotnie zgwałcili piętnasto letnią dziewczynkę.
01:16:14 W innym pokoju,
01:16:15 dziadek, matka,
01:16:18 zostali zastrzeleni.
01:16:22 Ten człowiek, szeregowiec Reno Flake,
01:16:24 jest oskarżony o
01:16:26 Jego wspólnik,
01:16:28 Zapezpieczaliśmy teren.
01:16:31 - Sprawdziliśmy wszystkich i wszystko.
01:16:35 I ta dziewczyna przechodziła
01:16:39 tak w kółko.
01:16:42 Więc, tak, sprawdziłem ją dokładnie.
01:16:44 Za każdym razem, ponieważ
01:16:47 - "Podejrzanego"? Co masz dokładnie na myśli, mówiąc
01:16:51 - Podejrzane, podejrzane, jakby
01:16:56 Wyłożę ci jeszczę
01:17:00 Anielska twarz, jak jej
01:17:02 przechodzi koło ciebie
01:17:05 następnie rozsadza cię całego.
01:17:12 I oczywiście
01:17:14 następnego kurwa dnia,
01:17:16 jeden z moich
01:17:17 oberwał na drodze, a ona po prostu przechodzi obok.
01:17:21 Nie omija go eksplozja.
01:17:23 Więc jak śmiesz siedzieć
01:17:25 że ona nie wiedziała,
01:17:30 - Wiesz, wróciłem do
01:17:32 Wiedziałem że chowają
01:17:35 Znaczy się, cholera, ten staruch,
01:17:39 próbowal zastrzelić
01:17:44 Wiesz- Hey-
01:17:46 To mnie naprawdę wnerwia, sir,
01:17:47 Kiedy myślę o tym wszystki, co
01:17:49 zrobiliśmy dla tych pustynnych czarnuchów?
01:17:50 Uwolniliśmy od Saddama,
01:17:53 narażamy życie, aby chronić
01:17:55 i nie oczekuję
01:17:58 Ale chcę ich powstrzymać
01:18:00 - Mm-hmm. Czy
01:18:03 przed czy po tym
01:18:07 - Zgwałciłem?
01:18:09 Znaczy się...
01:18:13 Ta dziwka
01:18:18 Bombardowanie i strzelanie do nich jest ok,
01:18:21 ale pieprzenie ich, nie jest.
01:18:24 Znaczy się, kto- kto powiedział-
01:18:27 Ty powiedziałeś?
01:18:29 Kto powiedział, że
01:18:30 niż ich serca i rozumy?
01:18:31 - Odpowiedział byś na to pytanie, Pratt!?
01:18:33 - To jest powalone.
01:18:35 Tylko, no wiesz-
01:18:36 To jest
01:18:37 dla krewnych,
01:18:39 Jestem po prostu
01:18:41 Żołnierze tacy
01:18:45 Trzymamy te arabskie ścierwa
01:18:49 Nie powinniśmy tu być
01:18:53 Pozwól, że coś ci powiem, sir.
01:18:57 Powinniśmy być tam, wykonywać swoje obowiązki,
01:19:00 chodząc,
01:19:03 znajdując złych gości,
01:19:04 pakując dwie w serce
01:19:06 utrzymując Amerykę bezpieczną,
01:19:07 i pilnując,
01:19:10 Oskarżasz gości takich jak my.
01:19:15 Wspierasz jedynie terrorystów.
01:19:32 Szybka śmierć...
01:19:34 jest za dobra
01:19:36 nazistowskich skurwieli.
01:19:39 Ten żołnierz powinien
01:19:43 i powieszony za nogi.
01:19:46 I to co zostało z rodziny
01:19:48 no wiesz,
01:19:50 albo nie podpalono-
01:19:51 rodziny tej biednej dziewczynki,
01:19:53 powinno się lać baseball'em,
01:19:56 przypalać żelazem,
01:19:57 dźgać tępymi nożami i obcęgami,
01:20:00 ukamienować
01:20:01 i wygnać z miasta!
01:20:04 To jest ten sam potwór,
01:20:06 ukazywany w każdym
01:20:08 "Dawaj załatwmy całą pieprzoną wioskę!"
01:20:11 Nie zobaczysz My Lai
01:20:13 ponieważ prawda
01:20:16 jest zbyt straszna do pokazania,
01:20:19 Oh, ale to ich
01:20:20 zrobieniem kolejnego filmu o 9/11,
01:20:22 ponieważ życie amerykanów
01:20:25 niż wietnamskie, palestyńskie,
01:20:27 libijskie, albo irackie,
01:20:29 ponieważ jesteśmy super rasą..
01:20:31 Sieg heil, skurwysynu!
01:20:34 - Oh. Ok. Ok, wspaniale.
01:20:38 Doskonale. Doskonale, teraz-
01:20:40 Hey, McCoy--
01:20:42 ...Nie obejmuję waszych twarzy.
01:20:43 No dalej,
01:20:45 No... Przestańcie.
01:20:46 Spójrzcie tu w obiektyw.
01:20:47 - Ok, ok, już.
01:20:49 - Szybciej.
01:20:50 - Ok, proszę bardzo.
01:20:51 Gotowi? Twarzą do mnie.
01:20:53 No dalej.
01:20:54 Dalej, Judy, spójrz nam nie.
01:20:55 Ok. 1,2--
01:20:57 - Nie, muszę doprowadzić twarz do porządku.
01:20:59 - Twoją?
01:21:00 - Tylko-
01:21:02 - Jest całkowicie w porządku.
01:21:03 Wyglądasz świetnie! Judy!
01:21:04 - Ok.
01:21:09 - Co powiecie o opowieści wojennej?
01:21:10 - Yeah, może nie?
01:21:11 - Oh, tak.
01:21:12 Nie ma opowieści wojennych.
01:21:13 - Opowiedz nam historie wojenna.
01:21:15 - Nie chcecie słyszeć
01:21:16 - Jasne, że chcemy. Opowiedz nam,
01:21:18 - Zabiłeś kogoś?
01:21:20 No dalej!
01:21:22 - Chcecie uslyszeć historię wojenną?
01:21:23 - Oczywiście.
01:21:24 - Czy naprawdę
01:21:27 - Bardzo, więc...
01:21:28 - Ok. O to historia wojenna.
01:21:30 Uh...
01:21:31 - Kiedy pierwszy raz byłem tam,
01:21:33 w Afganistanie,
01:21:34 byłem gotów zabić za mój kraj.
01:21:38 Byłem po prostu gotowy
01:21:41 Odegrać sie za to co zrobili z wieżami[WTC].
01:21:43 Być wielkim, pieprzonym bohaterem wojennym.
01:21:45 - Tak jest! Yeah!
01:21:46 - Znalazłem się w Iraku,
01:21:48 i stary, to-
01:21:52 całkowicie
01:21:55 Zmieniasz sie tam naprawdę,
01:21:59 ponieważ wszystko co widzisz,
01:22:01 gdzie tylko spojrzysz,
01:22:04 cierpienie.
01:22:06 I to zabijanie,
01:22:09 doprowadzało mnie do bólu brzucha
01:22:12 przez te smrody,
01:22:15 i te obrazy.
01:22:16 Mam te- te ujęcia w głowie,
01:22:20 które będą męczyć mnie wiecznie,
01:22:22 I nie mam pojęcia,
01:22:25 I co ja tam robiłem?
01:22:27 Co robiłem w kraju, który
01:22:28 nie zrobił nic dla mnie?
01:22:30 Wykonywałem rozkazy?
01:22:35 Musisz mieć poważny powód,
01:22:39 aby jeden z twoich kumpli
01:22:41 aby rozsadziło go tuż przed tobą.
01:22:43 Naprawdę kurwa dobry powód.
01:22:47 I widziałem tam naprawdę coś strasznego-
01:22:52 Po prostu nie wiem,
01:22:57 Poszedłem na nalot w Samarze.
01:23:01 I dwóch mężczyzn z mojej jednostki
01:23:03 zgwałciło i zamordowało
01:23:08 i spaliło jej ciało.
01:23:12 I nic nie zrobiłem,
01:23:16 - O, nie.
01:23:19 - Nie, Nie.
01:23:21 - To jest przyjęcie na cześć
01:23:24 No dalej, dalej.
01:23:26 Za prawnika McCoy'a!
01:23:28 Przestańcie, przestańcie.
01:23:29 I mam zamiar
01:23:31 Okay. Okay. Okay, McCoy.
01:23:34 Spójrz na aparat.
01:23:35 Spójrz tu na nas.
01:23:37 1,2,3--