Arthur And The Minimoys
|
00:00:21 |
Sincronia aXXo: Arcadelt |
00:00:30 |
Este é Archibald Suchot, |
00:00:34 |
um caçador de tesouros, |
00:00:39 |
Ele ficou 10 anos na África |
00:00:41 |
construindo todos os tipos |
00:00:45 |
A propósito, é no calor da África |
00:00:51 |
Bem, isto na verdade não é a África: |
00:00:54 |
e esta é a casa |
00:00:56 |
antes de seu misterioso |
00:01:00 |
Mas esta é uma história |
00:01:02 |
seria mais qualificado |
00:01:04 |
Vocês verão que ele é um garoto bem |
00:01:08 |
Arthur! |
00:01:12 |
Aonde ele foi desta vez? |
00:01:17 |
E o cachorro desapareceu também. |
00:01:19 |
Alfred! |
00:01:21 |
Oh, sim, vocês verão. |
00:01:24 |
Alfred! |
00:01:25 |
Eu imagino o que exatamente |
00:01:35 |
Se você pudesse pelo menos responder |
00:01:44 |
Arthur. |
00:01:46 |
Arthur! |
00:01:47 |
Ataque! Homens, venham me ajudar! |
00:01:50 |
Calma. Sou eu, Vovó |
00:01:53 |
Eu estava na África. |
00:01:54 |
Dá para ver. Você fez uma boa viagem? |
00:01:57 |
Fantástica. Eu estava em uma tribo |
00:02:00 |
Vovô pintou uma tela e a colocou |
00:02:02 |
Dessa maneira, os animais ficavam |
00:02:05 |
Isso é incrível! |
00:02:06 |
Todas as invenções que o vovô fez |
00:02:08 |
Sim, ele estava mais interessado nas |
00:02:11 |
Veja, ele escavou um poço super profundo |
00:02:12 |
e inventou um sistema de irrigação |
00:02:16 |
Você sabe, não foi seu avô |
00:02:18 |
Foram os romanos. |
00:02:19 |
Eles os chamavam de viadutos. |
00:02:21 |
Romanos. Eu nunca ouvi falar |
00:02:24 |
É uma tribo muito antiga. |
00:02:26 |
O líder se chamava César. |
00:02:28 |
Como a salada? |
00:02:30 |
Sim, como a salada. |
00:02:32 |
Coloque esse livro de volta |
00:02:34 |
Nós temos que ir fazer compras. |
00:02:39 |
Vovó, por favor, |
00:02:41 |
Eu não sei, Arthur. |
00:02:42 |
Oh, por favor. |
00:02:44 |
O vovô não está aqui, |
00:03:03 |
- Ele seguiu você? |
00:03:06 |
Perfeito! |
00:03:07 |
Perfeito. |
00:03:08 |
Aqui. Está tudo aqui. |
00:03:10 |
Perfeito. Isso é maravilhoso. |
00:03:12 |
Quanto eu te devo? |
00:03:14 |
Nada. Definitivamente nada. |
00:03:16 |
Estou sem palavras. |
00:03:18 |
Conto com você |
00:03:20 |
Eu direi. |
00:03:27 |
Oh, Arthur. |
00:03:29 |
Arthur, está bem. |
00:03:32 |
Saia enquanto ainda está claro. |
00:03:33 |
Obrigado, Vovó |
00:03:40 |
Sim! Sim! Campeão do mundo! |
00:03:43 |
Alfred! |
00:03:47 |
Olhe com cuidado, Alfred. |
00:03:49 |
Você está prestes a testemunhar |
00:03:51 |
a invenção do maior sistema |
00:03:56 |
maior do que o do vovô, |
00:03:59 |
melhor do que o de César. |
00:04:01 |
Essa é uma invenção... |
00:04:04 |
do Arthur. |
00:04:16 |
Perfeito. |
00:04:19 |
Com a graça de Deus... |
00:04:31 |
Alfred! |
00:04:33 |
É uma invenção extraordinária. |
00:04:37 |
Arthur, telefone. |
00:04:39 |
Você terá que me desculpar. |
00:04:40 |
Provavelmente o presidente está |
00:04:44 |
Não era o presidente na linha, |
00:04:46 |
mas, ao invés, os pais de Arthur |
00:04:49 |
Ele estava emocionado |
00:04:52 |
Um dos colegas do vovô. |
00:04:53 |
Mas eu segui os projetos do vovô, |
00:04:55 |
Espero que vocês possam estar aqui |
00:04:57 |
Quão duro o tempo tem sido |
00:04:59 |
Nós ainda estamos na cidade... |
00:05:02 |
Arthur entendeu que seus pais tinham ido |
00:05:06 |
Não, não exatamente, querido. Trabalhos |
00:05:09 |
Embora o aniversário de dez anos de um |
00:05:12 |
o telefonema o deixou muito triste. |
00:05:15 |
Você é um rapaz agora, |
00:05:18 |
Ele escutou enquanto eles se |
00:05:21 |
por não poderem estar com ele. |
00:05:22 |
...querido, eu prometo. |
00:05:25 |
Mas nós sentimos muitas |
00:05:27 |
De fato, os tempos eram difíceis |
00:05:29 |
e sua mãe e seu pai estavam |
00:05:40 |
Não era o presidente. |
00:06:02 |
Quer saber? |
00:06:04 |
Você é a melhor vovó do mundo. |
00:06:05 |
E você é o melhor neto. |
00:06:08 |
Vai lá, assopre-as. |
00:06:10 |
Presentes primeiro. |
00:06:12 |
Oh. Está certo. |
00:06:20 |
Eu nunca tive uma nova antes. |
00:06:24 |
Se você puder esperar até estar lá fora |
00:06:28 |
Tá bom. Você está certa. |
00:06:30 |
E esse é o meu. |
00:06:35 |
Isso é lindo. |
00:06:45 |
Mas como você conseguiu |
00:06:47 |
Achei que o forno estivesse quebrado. |
00:06:48 |
A senhora Kerman da loja de hardware |
00:06:51 |
Ainda gosta dele? |
00:06:52 |
É fantástico. |
00:06:54 |
Apenas muito grande para três. |
00:06:56 |
Não seja tão duro com eles, Arthur. |
00:06:58 |
Eles estão fazendo o seu melhor. |
00:07:00 |
Eu passei meu ano inteiro |
00:07:04 |
Quando eu venho de férias, |
00:07:09 |
De qualquer forma, já me acostumei |
00:07:11 |
Eles nunca estão aqui para o |
00:07:16 |
Espere. Faça um desejo. |
00:07:18 |
Desejo que, no meu próximo aniversário, |
00:07:29 |
Todas as noites, este magnífico |
00:07:33 |
Foi precisamente nesta paisagem |
00:07:37 |
Quando eu estava tendo o bebê, |
00:07:40 |
Mas o que vocês estavam fazendo |
00:07:42 |
Bem, eu era enfermeira |
00:07:44 |
e seu avô já era um engenheiro. |
00:07:47 |
Nos conhecemos lá, |
00:07:50 |
de ajudar os outros e de conhecer |
00:07:52 |
Quem são eles? |
00:07:55 |
Seu avô ajudou a construir |
00:07:58 |
e em troca, eles deram a ele |
00:08:01 |
Sério? |
00:08:02 |
Sério. |
00:08:04 |
Os Bogo Matassalai |
00:08:07 |
Eles dizem que a natureza sempre |
00:08:11 |
Os chineses chamam isso |
00:08:14 |
eles procuraram por seu oposto |
00:08:17 |
E eles os encontraram? |
00:08:18 |
Sim. Tinha uma outra tribo |
00:08:22 |
e eles tinham uma |
00:08:24 |
eles eram pequenos como um dente. |
00:08:29 |
E eles se chamavam de |
00:08:34 |
Uau. E eles se deram bem? |
00:08:36 |
Sim, maravilhosamente. |
00:08:37 |
Logo eles eram inseparáveis, |
00:08:40 |
um lado incrivelmente muito alto, |
00:08:44 |
e apenas juntos eles podiam |
00:08:47 |
Quem é essa? |
00:08:48 |
Essa é a princesa Selenia, |
00:08:54 |
Ela é bonita. |
00:08:56 |
Quer dizer, isso é incrível. |
00:08:58 |
Sim, e o próprio rei |
00:09:01 |
o segredo de como encontrá-los |
00:09:03 |
Isso é o que o seu avô disse. |
00:09:06 |
Eu gostaria de conhecer |
00:09:10 |
Agora, dormir. |
00:09:14 |
Bons sonhos. |
00:09:34 |
Nós sentimos sua falta, Archibald. |
00:09:36 |
Nós realmente sentimos. |
00:10:06 |
Não! |
00:10:14 |
Como você está, garoto? |
00:10:18 |
Uau! uou, uou! |
00:10:23 |
Acha isso engraçado, hein? |
00:10:25 |
Vai buscar, pirralho! |
00:10:28 |
Boa jogada. |
00:10:50 |
Ah! Senhor Davido, |
00:10:53 |
Oh, me desculpe. |
00:10:54 |
Eu vim apenas para acertar |
00:10:57 |
Não, obrigada. |
00:10:58 |
Irrelevante. Feito, |
00:11:01 |
Você não perdeu tempo. |
00:11:02 |
Foi uma coincidência, realmente. |
00:11:04 |
Você estava na igreja? |
00:11:06 |
Eu normalmente sento no fundo. |
00:11:09 |
Você realmente deveria ter estado lá. |
00:11:11 |
que confirmou o documento |
00:11:14 |
esta terra e tudo nela |
00:11:16 |
o presidente do banco que |
00:11:18 |
e, por incrível que pareça, |
00:11:22 |
O notário e o chefe de polícia, |
00:11:25 |
Então veja, não tem nem |
00:11:28 |
e se seu marido |
00:11:30 |
nas próximas 48 horas, |
00:11:32 |
Eu estarei na obrigação de |
00:11:35 |
estejam suas roupas secas ou não. |
00:11:37 |
Oh! você deveria pendurá-lo |
00:11:42 |
Nós teremos que deixar a casa? |
00:11:45 |
Eu não terei condições de afastar |
00:11:49 |
E o tesouro? Os rubis que os |
00:11:52 |
Seu avô os escondeu |
00:11:54 |
Eu cavei por semanas. |
00:11:56 |
Ele os escondeu tão bem |
00:12:01 |
Onde você está indo? |
00:12:02 |
Você acha que eu vou ficar por aí |
00:12:05 |
Estou indo encontrar o tesouro! |
00:12:09 |
Exatamente como seu avô. |
00:12:25 |
Você deveria ir e achar meu carro |
00:12:30 |
Eu não acredito que ele escondeu |
00:12:33 |
sem deixar |
00:12:35 |
alguma coisa para ajudar-nos |
00:12:41 |
"Maltazard, o Maléfico M." |
00:12:50 |
Eu espero ter a honra |
00:12:54 |
Nesse meio tempo, |
00:13:01 |
Ciumento. |
00:13:07 |
Eu sabia! |
00:13:08 |
"Para ir à terra dos Minimoys, |
00:13:14 |
Shakespeare? |
00:13:22 |
A casa é aqui, o sul é por |
00:13:26 |
A árvore, o elfo, a lua. |
00:13:29 |
Está tudo aí. |
00:13:32 |
Ahh! |
00:13:34 |
Arthur, quantas vezes |
00:13:36 |
Eu não quero você brincando |
00:13:38 |
Desculpe-me. Por favor, continue. |
00:13:40 |
Vovó, quem são esses caras? |
00:13:42 |
Esse cavalheiro vai avaliar |
00:13:45 |
Vovó, você não vai vender |
00:13:47 |
Arthur, temo que |
00:13:49 |
Sim, nós temos. Olhe! |
00:13:52 |
Que mapa? |
00:13:53 |
Vovô os trouxe de volta |
00:13:55 |
Se pudermos chegar a eles, tenho certeza |
00:13:58 |
Arthur, você já é um |
00:14:00 |
Você não acredita de verdade que |
00:14:01 |
correndo pelo quintal, apenas |
00:14:03 |
para então jogarem uma sacola |
00:14:05 |
Perdão? |
00:14:06 |
Oh, nada. Eu estava apenas conversando |
00:14:10 |
Se você tem jóias, |
00:14:12 |
Infelizmente, |
00:14:14 |
Vá para o seu quarto. Agora. |
00:14:17 |
"Algumas palavras podem esconder outras. |
00:14:19 |
"S" de Sócrates? |
00:14:21 |
Shakespeare. |
00:14:22 |
William Shakespeare. |
00:14:23 |
Oh. Não tão longe. |
00:14:25 |
Sim. |
00:14:26 |
Melhor se apressar e fazer sua escolha |
00:14:30 |
Venha. Vamos nessa. |
00:14:31 |
Vamos. |
00:14:32 |
US$300. |
00:14:33 |
Não é muito |
00:14:36 |
Pagamento por baixo. Se eu |
00:14:38 |
Obrigado. |
00:14:40 |
Senhora Suchot? |
00:14:43 |
De súbito, as coisas estão |
00:14:48 |
Com as ameaças de Davido se |
00:14:50 |
a necessidade começando a aumentar |
00:14:53 |
e a ruína batendo na porta, |
00:14:57 |
...e a adição das taxas processuais, |
00:15:03 |
Posso? |
00:15:09 |
Aqui está o seu troco. |
00:15:12 |
Alô. |
00:15:14 |
Está tudo bem? |
00:15:16 |
É incrível quanta coisa velha |
00:15:19 |
Mas graças à vovó, |
00:15:21 |
Arthur, não perturbe seus pais. |
00:15:23 |
Você desligou na cara da sua mãe? |
00:15:25 |
É claro que não. |
00:15:27 |
Ela ligará de volta em um segundo. |
00:15:28 |
Vovó, eles cortaram a linha telefônica! |
00:15:32 |
Nós caímos na armadilha deles, |
00:15:33 |
e ela está se aproximando de nós |
00:15:36 |
Mas enquanto eu viver e respirar, |
00:15:46 |
"Algumas palavras podem esconder outras. " |
00:15:50 |
é claro! |
00:15:51 |
Archibald deixou |
00:15:54 |
Querido Arthur: Sinto muito por ter |
00:15:58 |
mas o fato de você não poder me ver |
00:16:00 |
Eu fui visitar nossos amigos |
00:16:04 |
Se você está lendo isso, |
00:16:07 |
mas ainda há esperança para minha |
00:16:10 |
isto é, se você aceitá-la. |
00:16:12 |
Eu aceito, vovô. |
00:16:13 |
Bom. |
00:16:17 |
Você precisa seguir |
00:16:20 |
Apenas elas podem abrir a passagem |
00:16:24 |
Ela só pode ser aberta |
00:16:27 |
Isso são 10 meses para você e eu. |
00:16:37 |
Primeiro de agosto. |
00:16:41 |
É hoje. |
00:16:44 |
A noite traz bons conselhos, Arthur. |
00:16:47 |
Amanhã encontraremos a solução. |
00:16:49 |
Boa noite, vovó. |
00:16:56 |
O mundo em minhas mãos. |
00:17:02 |
Número 01, |
00:17:08 |
Todas as ferramentas que você precisará |
00:17:11 |
Com sorte, sua esperta avó |
00:17:15 |
Mas se ela tiver trancado, |
00:17:17 |
e eu tenho certeza que você |
00:17:52 |
Eu achei que você estivesse |
00:17:54 |
Não, eu estava na sala, |
00:17:56 |
e se você não voltar |
00:17:58 |
Eu vou fazer você beber |
00:18:00 |
Vá! |
00:18:03 |
Continue, continue. |
00:18:15 |
Você sabe, eu não gosto de fazer isso, |
00:18:17 |
Eu não quero que você faça |
00:18:20 |
Tá certo. |
00:19:13 |
Alfred, o que você está fazendo? |
00:19:16 |
Vá dormir! |
00:19:17 |
É lua cheia ou o quê? |
00:19:21 |
Obrigado, Alfred. |
00:19:41 |
Vovó? |
00:19:44 |
Chaminé. |
00:19:47 |
Puxe a alavanca à direita. |
00:19:51 |
Agora gire a válvula. |
00:19:55 |
Dentro você vai encontrar uma chave. |
00:19:58 |
Mantenha sempre essa chave com você. |
00:20:00 |
Mantenha sempre essa chave com você. |
00:20:02 |
Número 02: |
00:20:07 |
Pegue-o. |
00:20:09 |
E cinco guerreiros de pedra. |
00:20:11 |
Meu Deus! |
00:20:13 |
Número 03: procure pelo gnomo |
00:20:17 |
Ele marca a passagem. |
00:20:18 |
Eu preciso de mais luz. |
00:20:25 |
Já vi a vovó fazer isso |
00:20:33 |
O freio. |
00:20:49 |
Perfeito. |
00:20:55 |
Desculpe, velhote. |
00:21:01 |
Número 04: |
00:21:02 |
coloque a tela tribal |
00:21:05 |
e a passagem se abrirá |
00:21:09 |
Você sabe onde eu guardo |
00:21:12 |
Ele servirá como seu transporte |
00:21:17 |
Agora os bonecos. |
00:21:40 |
Alfred! |
00:21:52 |
Arthur? |
00:21:54 |
Uh... sim. |
00:21:57 |
Siga-me. |
00:22:07 |
Oi. |
00:22:38 |
Hora de ir. |
00:22:42 |
Somente um pode passar, |
00:22:44 |
e você nos parece |
00:22:46 |
para combater o maléfico M. |
00:22:47 |
Maltazard. |
00:22:50 |
Nunca, nunca diga esse nome. |
00:22:53 |
Tá bom. Tá bom. |
00:22:54 |
Seu avô partiu para derrotá-lo, |
00:22:56 |
e agora depende de você |
00:22:59 |
Obrigado pela honra, |
00:23:02 |
se eu cedesse meu lugar |
00:23:03 |
Quer dizer, você é muito maior |
00:23:06 |
Seu coração |
00:23:08 |
Ok. |
00:23:12 |
Primeiro anel para o corpo... |
00:23:14 |
três vezes... |
00:23:17 |
para a direita. |
00:23:19 |
O segundo anel para a mente, |
00:23:21 |
três vezes... |
00:23:23 |
para a esquerda. |
00:23:26 |
E o terceiro anel. |
00:23:32 |
uma volta inteira... |
00:23:36 |
para a alma. |
00:23:42 |
Pronto. A porta está aberta. |
00:23:45 |
Me apresentar? |
00:23:46 |
E tente ser convincente, |
00:23:49 |
Está certo. Ser convincente. |
00:23:51 |
Ok. Ok. |
00:24:02 |
Uh... tem um,... com... |
00:24:10 |
Archibald? |
00:24:13 |
Se apresente. |
00:24:15 |
Eu sou neto dele. |
00:24:18 |
E você é...? |
00:24:19 |
Saimono Matrodoy de Betameche. |
00:24:21 |
Certo. |
00:24:22 |
Mas você pode me chamar de Beta. |
00:24:23 |
Prazer em conhecê-lo... Beta. |
00:24:26 |
Agora espere. Eu não devo |
00:24:27 |
É melhor você me mostrar |
00:24:29 |
Continue, continue. |
00:24:31 |
Uh, esse é um assunto |
00:24:34 |
Em apenas dois dias, |
00:24:36 |
Do que você está falando, |
00:24:38 |
Você é um contador de piadas |
00:24:39 |
Não é piada, Senhor Betameche. |
00:24:41 |
uma empreiteira |
00:24:43 |
e construir prédios de apartamentos. |
00:24:44 |
Ah! O que são prédios de apartamentos? |
00:24:46 |
Casas enormes |
00:24:49 |
Elas vão cobrir todos os jardins |
00:24:52 |
Isso é terrível! |
00:24:53 |
O único jeito de evitar isso |
00:24:56 |
que meu avô |
00:24:58 |
Então eu poderei pagar |
00:25:00 |
e nada disso acontecerá. |
00:25:01 |
Isso é realmente uma boa idéia. |
00:25:05 |
Não! |
00:25:06 |
Para fazer isso, eu preciso passar |
00:25:08 |
então eu posso começar |
00:25:10 |
Isso não é possível. |
00:25:11 |
Você não pode fazer uma |
00:25:13 |
O conselho primeiro precisa ser reunido, |
00:25:14 |
então você deve explicar |
00:25:15 |
então nós paramos para o almoço- |
00:25:16 |
e em dois dias, |
00:25:18 |
e vocês todos estarão mortos! |
00:25:19 |
Então você quer dizer |
00:25:22 |
Sim, e nós temos que agir agora, |
00:25:23 |
porque o futuro |
00:25:26 |
O futuro das pessoas |
00:25:28 |
Alguém deve me levar |
00:25:29 |
Oh! Está tudo bem. |
00:25:32 |
Você fez bem. |
00:25:33 |
Eu espero que seja suficiente |
00:25:38 |
Oh, Betameche, eu fui dormir |
00:25:43 |
O que você quer? |
00:25:45 |
Oh, bem, claro. |
00:25:48 |
Mas eu sou realmente real. |
00:25:49 |
Você é uma dor real nas minhas nádegas, |
00:25:52 |
Ande rápido. O garoto precisa |
00:25:53 |
Ande rápido, ande rápido. Você sabe, |
00:25:55 |
nós olhávamos para a lua |
00:25:57 |
e nós estávamos sempre na hora. |
00:25:59 |
E agora, aí vamos nós. |
00:26:02 |
A primeira para o corpo. |
00:26:04 |
E nós tínhamos respeito por |
00:26:07 |
Dois para o espírito. Isso! |
00:26:09 |
Estalei minhas costas. |
00:26:11 |
E uma mais para a alma |
00:26:17 |
O que está acontecendo comigo?! |
00:26:20 |
Você está indo juntar-se a |
00:26:23 |
Eles o guiarão aos |
00:26:26 |
Você tem apenas 36 horas. |
00:26:28 |
Ao meio-dia de depois de amanhã, |
00:26:31 |
por mil dias. |
00:26:33 |
36 horas. Farei o melhor possível. |
00:26:37 |
Boa sorte, Arthur. |
00:26:51 |
A chave. Você tem a chave. |
00:26:53 |
A chave? |
00:26:58 |
Ok, agora vá até a fechadura. |
00:27:00 |
A fechadura. |
00:27:02 |
Deve ser esta. |
00:27:04 |
Bom, bom. |
00:27:10 |
Eu vou morrer! |
00:27:13 |
Não, não, não, não, não! |
00:27:27 |
Bem-vindo à terra |
00:27:29 |
Não tem graça. |
00:27:31 |
Eu achei que fosse morrer nisso- |
00:27:35 |
É incrível. |
00:27:37 |
O que é incrível? |
00:27:39 |
Eu não sei. Olhe as minhas roupas. |
00:27:41 |
Você pode se admirar mais tarde. |
00:27:43 |
Venha! Siga-me! |
00:27:47 |
Toda essa excitação |
00:28:03 |
Até onde eles já chegaram? |
00:28:04 |
Você deve estar brincando. |
00:28:23 |
Princesa Selenia. |
00:28:33 |
Minha garotinha. |
00:28:35 |
Pai! |
00:28:36 |
Desculpa, desculpa. |
00:28:37 |
Princesa Selenia, que os espíritos |
00:28:45 |
Papai! |
00:28:46 |
Sim? |
00:28:47 |
Papai? |
00:28:48 |
Onde está você? |
00:28:50 |
Ah, meu filho. |
00:28:51 |
Você fez de propósito, não fez? |
00:28:53 |
Você não podia ter esperado dez segundos |
00:28:55 |
Eu tenho algo muito |
00:28:56 |
Oh! Porque minha missão |
00:28:59 |
E não me diga que você é a escolhida. |
00:29:01 |
Chega! Parem de brigar, |
00:29:03 |
Hum! |
00:29:04 |
Espero que tenha uma boa razão para ousar |
00:29:07 |
Tenho, pai. Tenho um morador lá de cima |
00:29:11 |
Quem é esse morador lá de cima? |
00:29:13 |
Seu nome é Arthur. Ele está aqui |
00:29:16 |
e o futuro do nosso povo está- |
00:29:18 |
nosso grande infortúnio |
00:29:20 |
e nós não temos necessidade |
00:29:22 |
Como uma princesa de sangue real, |
00:29:24 |
a tarefa de proteger |
00:29:27 |
Hum! |
00:29:28 |
Docinho... |
00:29:38 |
Ela vai conseguir? |
00:29:39 |
Está se movendo. |
00:29:41 |
Estou quase lá, estou quase lá. |
00:29:52 |
Viu, você pareceu arrogante demais. |
00:29:56 |
Enquanto a princesa recupera o fôlego, |
00:30:07 |
De onde ele veio? |
00:30:09 |
Oh, ele é um sonho. |
00:30:12 |
Ele é legal, hein? |
00:30:17 |
Meus humildes respeitos, Princesa Selenia. |
00:30:20 |
Meus humildes respeitos, Princesa Selenia. |
00:30:25 |
Meus humildes respeitos, Vossa Majestade. |
00:30:29 |
Sim, meus respeitos- |
00:30:31 |
Eu estou encantado de conhecer você. |
00:30:33 |
Eu era um bom amigo |
00:30:35 |
Miro, deixe-o em paz. |
00:30:38 |
É o seguinte: em apenas dois dias, |
00:30:40 |
alguns homens virão e destruirão |
00:30:43 |
e o seu mundo. |
00:30:44 |
E vocês- todos os dois milímetros |
00:30:46 |
Você veio para nos salvar, é isso? |
00:30:47 |
O único jeito de parar esses homens |
00:30:49 |
é por isso que meu avô |
00:30:51 |
Ele estava procurando um tesouro, |
00:30:55 |
Seu avô foi um homem extraordinário. |
00:30:57 |
Ele nos ensinou muitas coisas. |
00:30:59 |
Foi ele que mostrou a Miro |
00:31:02 |
Então um dia ele se foi |
00:31:05 |
que nossos irmãos, os Bogo Matassalai, |
00:31:09 |
Ele os tinha enterrado |
00:31:12 |
mas como você poderia supor, |
00:31:14 |
ele não pôde encontrá-los. |
00:31:16 |
Após andar sem rumo pelas |
00:31:19 |
Ele finalmente encontrou-o... |
00:31:21 |
bem no coração |
00:31:23 |
onde ele reina soberano- |
00:31:26 |
o Maléfico M. |
00:31:28 |
E, infelizmente, ninguém jamais |
00:31:32 |
Então- |
00:31:36 |
Então você ainda vai insistir na |
00:31:38 |
Meu avô não está morto, |
00:31:40 |
Eu o encontrarei, e o tesouro, |
00:31:42 |
mesmo que eu tiver que arrancá-lo |
00:31:44 |
desse miserável Maltazard. |
00:31:47 |
Mamma mia! |
00:31:49 |
Tem alguém do lado de fora. |
00:31:55 |
É o Gondolo sortudo, o fazedor de mapas. |
00:31:58 |
Eu acho que ele precisa de um novo apelido. |
00:32:01 |
Pare! |
00:32:04 |
O que há de errado, Arthur? |
00:32:07 |
Parece que um pedaço está descascando. |
00:32:09 |
É uma pintura. |
00:32:11 |
Meu avô fazia isso na África |
00:32:14 |
Bem, nós não somos animais selvagens, |
00:32:15 |
e nós não vamos deixar |
00:32:17 |
Aqui, se faça útil. |
00:32:20 |
Oh, meu Deus. Gondolo. |
00:32:27 |
Selenia. |
00:32:29 |
Sim. Vai com calma, Gondolo. |
00:32:30 |
É uma armadilha. |
00:32:41 |
O que são aquilo? |
00:32:44 |
Oh, meu Deus! |
00:32:47 |
Mosquitos! |
00:32:48 |
Arthur! |
00:32:50 |
Atacar! |
00:33:09 |
Pegue-o! Vá pegá-lo! |
00:33:11 |
Vamos nessa! |
00:33:14 |
Isso não é um treino. |
00:33:17 |
Opa! |
00:33:18 |
Cereja no topo! |
00:33:21 |
Pronto para disparar! |
00:33:27 |
Cuidado! Ohh! |
00:33:30 |
Siga-me até o palácio! |
00:33:31 |
Se apresse, pai! |
00:33:33 |
Sim, sim, estou indo. |
00:33:39 |
Oh! |
00:33:41 |
Me desculpe. |
00:33:48 |
Ahem. Sincronia perfeita. Eu bem que gostaria |
00:33:51 |
Pai, vá e consiga cobertura rápido. |
00:33:53 |
Fora de questão! |
00:33:55 |
e se apenas uma pessoa ficar de pé |
00:34:02 |
Arthur! |
00:34:03 |
Eu acho que tive uma idéia. |
00:34:05 |
Pegue. Vou buscar meus animais de estimação. |
00:34:11 |
Ha ha ha! Errou! |
00:34:12 |
Isso não está funcionando. |
00:34:18 |
Cavalheiros, é hora para |
00:34:21 |
Oh! |
00:34:23 |
Oh! Cuidado! As paredes têm |
00:34:27 |
Essa foi por Gondolo. |
00:34:29 |
Ok, Romeu e Julieta |
00:34:32 |
Você segura ela. Mas nada pode acabar |
00:34:35 |
Realmente detesto fazer isso, |
00:34:41 |
Quando eu apitar, |
00:34:43 |
...então ele poderá volta para sua Julieta. |
00:34:48 |
Vamos! |
00:34:59 |
Ah, não. |
00:35:04 |
Ha ha ha! |
00:35:09 |
Nós vamos nos divertir. |
00:35:12 |
Bem-vindo ao mundo do- |
00:35:15 |
Oh! |
00:35:17 |
Ok, aí vamos nós. |
00:35:21 |
Ah! |
00:35:25 |
Vamos! |
00:35:27 |
Isso não pode ser mais complicado |
00:35:30 |
Oua! |
00:35:35 |
Espere! |
00:35:36 |
Cuidado! |
00:35:39 |
Arthur, pare de brincar por aí. |
00:35:49 |
Esse é o sinal. |
00:35:56 |
Não, seu tolo! |
00:35:58 |
Não, não é hora da comida! |
00:36:01 |
Não, na fenda não! |
00:36:21 |
Ok, de volta à sela novamente. |
00:36:26 |
É isso. Eu consegui. |
00:36:28 |
Você só fez a lista X. |
00:36:37 |
Sim, assim é melhor. |
00:36:39 |
Como ele é valente, como ele é heróico. |
00:36:41 |
É incrível como ele é exatamente como eu. |
00:36:44 |
Pai, eu sou velha o suficiente |
00:36:46 |
Esqueça, esqueça. |
00:36:50 |
Quem é o próximo da fila? |
00:36:57 |
Ah, não! |
00:36:59 |
Betameche! |
00:37:01 |
Faça alguma coisa! |
00:37:15 |
Que dádiva ele é. |
00:37:20 |
Pensando nisso, |
00:37:23 |
Você está bem? Nada quebrado? |
00:37:25 |
Não tenho certeza. Não posso sentir |
00:37:27 |
Apenas uma pergunta: onde você |
00:37:31 |
Dirigindo com meu avô. |
00:37:35 |
Ah, Mogoth, me ponha novamente como rei. |
00:37:38 |
Para quem não tinha pistas, |
00:37:44 |
Hmm. |
00:37:46 |
Prepare-se para testemunhar |
00:37:51 |
Nós não iremos embora |
00:37:53 |
Agora, podemos fazer da maneira fácil |
00:37:56 |
Ou da minha maneira. |
00:37:57 |
Ok, rapazes, no três. |
00:37:58 |
Por que no três? |
00:38:00 |
Por que não no cinco? |
00:38:01 |
Quatro de vocês atacando uma mulher! |
00:38:04 |
Não. |
00:38:06 |
Nunca! |
00:38:07 |
Vida longa ao rei! |
00:38:09 |
Oh, minha filha. |
00:38:19 |
Minha criança. Preciso fazer |
00:38:23 |
Obrigado. |
00:38:30 |
A espada do poder. |
00:38:32 |
Sua criança tola. |
00:38:37 |
É um milagre! |
00:38:41 |
Ok, é o suficiente por hora. |
00:38:42 |
Ajoelhe-se e implore |
00:38:52 |
Bruce? |
00:38:53 |
Mordecai? |
00:38:55 |
Eu disse de joelhos |
00:39:03 |
Nós sentimos muito. |
00:39:04 |
Agora vocês sentem muito, hein? |
00:39:06 |
Sentimos por, você sabe, |
00:39:10 |
Eu vou pensar a respeito. |
00:39:13 |
Essa é a minha filha... |
00:39:15 |
Você lutou como um príncipe. |
00:39:17 |
Essa espada parece tão brilhante. |
00:39:20 |
Claro, é uma espada mágica. |
00:39:21 |
Ela ficou encravada naquela rocha |
00:39:24 |
Sério? |
00:39:25 |
Você é um herói agora. |
00:39:28 |
O que é um herói? |
00:39:29 |
Arthur, o herói! |
00:39:31 |
Vida longa a Arthur, o herói! |
00:39:34 |
Vida longa a Arthur, o herói! |
00:39:46 |
Pai, agora que a espada foi tirada |
00:39:49 |
Eu gostaria da sua permissão |
00:39:51 |
Infelizmente, eu tenho que concordar |
00:39:53 |
mas eu preciso insistir em uma condição. |
00:39:55 |
Que condição é essa? |
00:39:56 |
Arthur é corajoso |
00:39:59 |
Ele irá com você. |
00:40:00 |
Se esse é seu desejo, pai. |
00:40:03 |
Muito bem, Arthur. |
00:40:05 |
Tenho certeza que vocês irão |
00:40:27 |
O caminho está livre. |
00:40:29 |
Você tem certeza que |
00:40:30 |
Tenho certeza. Vá na frente, vamos. |
00:40:31 |
Ohh! |
00:40:33 |
Pai, nós realmente temos que |
00:40:35 |
Mesmo que seu irmão ainda seja jovem, |
00:40:37 |
Arthur. |
00:40:38 |
Se você por acaso encontrar |
00:40:41 |
que responda pelo nome de Mino |
00:40:45 |
Ele está desaparecido |
00:40:47 |
Você pode contar comigo. |
00:40:48 |
Oh, obrigado, Arthur. |
00:40:50 |
Ei, herói, vamos nessa. |
00:40:52 |
Ei, esperem por mim! |
00:40:55 |
Vocês poderiam pelo menos |
00:40:56 |
Espere! |
00:40:58 |
Eu sou apenas um mini-Minimoy. |
00:40:59 |
Rapaz, eu realmente espero que eles não |
00:41:13 |
Eu dormi como uma pedra. |
00:41:22 |
Arthur, hora de levantar. |
00:41:40 |
Selenia, me desculpe por ter te chamado |
00:41:42 |
Podemos ir um pouco mais devagar? |
00:41:44 |
É sua culpa por se encher de carga |
00:41:45 |
Eu apenas empacotei um pouquinho de tudo. |
00:41:47 |
O que é um gamallus? |
00:41:50 |
E como um pachymollet parece? |
00:41:55 |
Alguma chance de você ter algo na |
00:41:58 |
Não se preocupe. Eu tenho meu |
00:42:00 |
Faca dupla, multi garras de caranguejo, |
00:42:02 |
e para quando as coisas |
00:42:04 |
É bastante conveniente, tudo certo. |
00:42:06 |
Então você tem todas as funções clássicas |
00:42:09 |
seu sunjink, whistler, gullybar. |
00:42:10 |
Nada aí para cortar |
00:42:12 |
Não. Mas essa é |
00:42:15 |
Fique exatamente onde você está. |
00:42:19 |
Corra. ao meu sinal. |
00:42:22 |
Agora. |
00:42:29 |
Aqui estamos. |
00:42:33 |
Olhe este lugar. |
00:42:34 |
Eles construíram muita coisa, |
00:42:38 |
Alguém em casa? |
00:42:39 |
Não há muitas pessoas |
00:42:41 |
Uma vez que você experimenta, |
00:42:43 |
- Alguém em casa? |
00:42:46 |
Ah, não. Me desculpe. |
00:42:49 |
Eu na verdade não percebi |
00:42:52 |
Ei, espere, |
00:42:54 |
o que você acha que está fazendo, |
00:42:57 |
Não que eu tenha muitos, |
00:42:59 |
Olá. Eu sou a Princesa Selenia. |
00:43:01 |
E esse é seu estúpido irmão. |
00:43:02 |
e quem é o terceiro comediante que chega |
00:43:06 |
Meu nome é Arthur, |
00:43:08 |
Ah, eu transportei seu avô |
00:43:11 |
um velho e excêntrico maluco |
00:43:13 |
ser transportado |
00:43:16 |
A Necrópolis. |
00:43:18 |
É ele, esse é meu avô, e isso é |
00:43:21 |
Fechado. |
00:43:23 |
Necropolis, claro. |
00:43:31 |
Não estamos Ihe perguntando obre a lua. |
00:43:35 |
Está suficientemente claro? |
00:43:45 |
Arthur! |
00:43:49 |
Arthur. Você quebrou minha porta |
00:43:53 |
Me responda, Arthur! |
00:44:03 |
Oh, que trabalho. |
00:44:06 |
Vamos, continuem se movendo |
00:44:08 |
Sim, isso é uma folha. |
00:44:13 |
Ei, isso não é para decoração. |
00:44:16 |
Arrivederci, baby. |
00:44:23 |
O carro? |
00:44:26 |
O que o carro está fazendo aí? |
00:44:28 |
Necrópolis, ohh. |
00:44:33 |
Ah, aqui está. |
00:44:38 |
Oh, uau! Que legal. |
00:44:40 |
Eu tenho outro como esse, |
00:44:42 |
Beta, nós já temos |
00:44:45 |
Arthur. |
00:44:47 |
Para onde exatamente nós estamos indo? |
00:44:49 |
Nós estamos aqui, |
00:44:50 |
Oh, meu Deus. Eu sei onde é isso. |
00:44:53 |
Um tanque gigante de água nas mãos |
00:44:56 |
Agora estou começando a entender. |
00:44:57 |
Do que vocês estão falando? |
00:45:00 |
Oh. Maltazard. |
00:45:07 |
Santo gamallus corcunda! |
00:45:08 |
Ninguém nunca te ensinou |
00:45:10 |
Eu realmente sinto muito. |
00:45:11 |
Arthur! |
00:45:14 |
Vovó? |
00:45:18 |
E aí vamos nós. |
00:45:19 |
Ohh! |
00:45:23 |
Arthur? |
00:45:26 |
Quão longa é a viagem? |
00:45:28 |
É bem pequena, desde que possamos |
00:45:31 |
O que você quer dizer com |
00:45:34 |
Aah! |
00:45:44 |
Whoa! Eu gosto muito mais |
00:45:48 |
Nós estamos ficando sem tempo. |
00:45:49 |
Se nós vamos encontrar aqueles rubis, |
00:45:55 |
Água! |
00:45:57 |
Faça alguma coisa, Arthur! |
00:45:59 |
Parece que vocês dois |
00:46:02 |
Tem um buraco no meu barco. |
00:46:03 |
Minimoys não sabem nadar. |
00:46:05 |
Estou indo te pegar. |
00:46:08 |
Arthur, por favor! |
00:46:12 |
Eu conheço esse rio. |
00:46:13 |
Primeiro tem uma curva à direita, |
00:46:18 |
Minimoys não sabem nadar. |
00:46:20 |
Essa teria sido |
00:46:33 |
Viu, eu não abandonei vocês. |
00:46:35 |
Oh, ótimo. Então em vez |
00:46:37 |
agora nós três |
00:46:39 |
Ninguém irá se afogar, Selenia. |
00:46:40 |
Com certeza você não vai deixar |
00:46:42 |
Não é o rio que está |
00:46:47 |
Arthur, você alguma vez já Iançou |
00:46:49 |
Não deve ser muito mais difícil |
00:46:53 |
Betameche, você vai primeiro |
00:46:56 |
Sua vez, Selenia. |
00:46:58 |
Betameche, apresse-se. |
00:47:01 |
Selenia! |
00:47:09 |
Nós estamos salvos. |
00:47:10 |
Ainda não! Aah! |
00:47:13 |
Aah! |
00:47:15 |
Venha, Arthur. Rápido. |
00:47:18 |
Estou indo. |
00:47:22 |
Me dê a mão. |
00:47:26 |
Arthur, você foi fantástico. |
00:47:29 |
É realmente muito difícil |
00:47:32 |
Eu não sei como eu vou sobreviver |
00:47:34 |
Tenho certeza que ele apenas |
00:47:36 |
Todos esses acontecimentos |
00:47:37 |
Sim. |
00:47:39 |
...e nós iremos fazer tudo o que |
00:47:41 |
Ok. |
00:47:57 |
O que foi aquilo? |
00:47:59 |
Humanos. |
00:48:00 |
Sim. Às vezes é assim |
00:48:02 |
Oh, droga. Este mapa |
00:48:04 |
Como nós iremos |
00:48:06 |
Nós usaremos o sol para nos guiar, |
00:48:08 |
Enquanto isso, |
00:48:09 |
E veja se encontra alguma coisa confortável, |
00:48:12 |
Beta, se você reclamar mais uma vez, |
00:48:15 |
O que é um bullmunch? |
00:48:17 |
É como o gamallus, |
00:48:22 |
Beta, Eu vou precisar da sua faca. |
00:48:25 |
Vamos ver agora. |
00:48:27 |
Oops. Desculpe. |
00:48:30 |
Dê isso pra mim, Beta, antes que |
00:48:32 |
Espere só um pouquinho. |
00:48:34 |
Ganhei no meu aniversário. |
00:48:35 |
Eu tenho 299 e meio. |
00:48:39 |
Quantos anos tem Selenia então? |
00:48:41 |
Mil anos de idade? |
00:48:44 |
O aniversário dela é em dois dias. |
00:48:45 |
Como isso funciona? Descobri. |
00:49:01 |
Au! O que ela está fazendo? |
00:49:03 |
Ela está fazendo a cama. |
00:49:05 |
Ah! Estou exausto. |
00:49:08 |
Boa noite. |
00:49:11 |
Bem, ele com certeza não tem |
00:49:13 |
É normal. Ele ainda é jovem. |
00:49:18 |
Uou! |
00:49:21 |
Ah! Muito bom. |
00:49:27 |
E você? |
00:49:28 |
Você vai realmente fazer |
00:49:30 |
Ah, sim, em dois dias, |
00:49:32 |
Eu vou suceder meu pai |
00:49:35 |
até que aconteça |
00:49:38 |
alcançar a idade de mil anos |
00:49:41 |
Assim é a tradição. |
00:49:44 |
Boa noite... |
00:49:46 |
...Arthur. |
00:49:48 |
Boa noite, Princesa. |
00:50:00 |
Arthur! |
00:50:28 |
Mmm... |
00:50:37 |
Vamos, hora de levantar, garotos. |
00:50:38 |
Temos uma longa jornada |
00:50:47 |
Olá! Eu disse levantar. |
00:50:51 |
Ok, isso pede uma |
00:50:55 |
vamos agora, hora do chuveiro. |
00:50:58 |
Oh. Ah. |
00:50:59 |
Isso que eu chamo de um despertar rude. |
00:51:01 |
Ela vem me acordando dessa maneira |
00:51:20 |
Mmm, esses são ainda melhores |
00:51:22 |
Aqui, experimente alguns. |
00:51:24 |
É gostoso. |
00:51:26 |
Ovos de libélula. |
00:51:28 |
Ei, venha e dê |
00:51:34 |
Isso é horrível. |
00:51:35 |
Suponho que vendo por esse ângulo, |
00:51:39 |
Alguém tem idéia |
00:51:43 |
É um sistema de irrigação. |
00:51:46 |
Água. Mais água? |
00:51:47 |
Eu realmente não tinha idéia- |
00:51:49 |
Quer dizer que foi você quem |
00:51:52 |
Sim, mas eu só queria molhar |
00:51:55 |
O quer? Quer dizer que vocês comem |
00:51:58 |
Vamos torcer para que a sua invenção |
00:52:01 |
Do contrário, eu tenho uma boa idéia |
00:52:11 |
Madeira! |
00:52:13 |
Cuidado! |
00:52:15 |
Eles estão roubando meus canudos. |
00:52:16 |
Enquanto eles tiverem se livrando dessas |
00:52:18 |
Tente pensar antes de |
00:52:20 |
O Maléfico M sabe bem demais |
00:52:23 |
e o seu amigo Arthur aqui |
00:52:25 |
apenas deu a eles |
00:52:27 |
Para onde você acha que ele mandará isso? |
00:52:31 |
Arthur, onde você está indo? |
00:52:33 |
Reparar o dano que causei. |
00:52:36 |
Eu não posso acreditar nesse cara. |
00:52:38 |
Eu sei que parece louco, |
00:52:40 |
Eles estão determinados a levar os canudos |
00:52:44 |
Você está certa, isso realmente |
00:52:47 |
É realmente gentil da sua parte |
00:52:48 |
Estou só preocupada se você não vai fazer |
00:52:54 |
Olá! |
00:52:55 |
Psst! Beta, apresse-se! |
00:52:59 |
Ahh! |
00:53:05 |
Aqui vamos nós novamente. |
00:53:08 |
Você sabe pelo menos |
00:53:11 |
Não, mas de todo modo, todos os rios |
00:53:16 |
Você sempre tem essas idéias brilhantes. |
00:53:20 |
Segure firme. |
00:53:30 |
Oh, eu odeio transporte público. |
00:53:46 |
Olá. |
00:53:50 |
Ei, cara, o que você está |
00:53:52 |
Se os Seides nos encontrarem primeiro, |
00:53:55 |
Os Seides? |
00:53:58 |
Tem algum problema? |
00:53:59 |
Sim, tenho um problema. |
00:54:02 |
Você quer que eu dobre esse tempo? |
00:54:04 |
Não, não, nós estamos tranquilos, cara. |
00:54:05 |
Mova-se. |
00:54:07 |
Ah, sim, o chefão. |
00:54:11 |
Dobrar o tempo? |
00:54:14 |
Qualquer coisa que façam, não se movam |
00:54:16 |
Sem problema. |
00:54:19 |
Então, onde estão esses seus |
00:54:20 |
Você vai adorar. Eu os escondi |
00:54:29 |
Muito legal, hein? |
00:54:34 |
Quem quer o refrigerante do gênio? |
00:54:35 |
Ah, sim, por favor. |
00:54:37 |
Claro. obrigado. |
00:54:38 |
Ei, Jack, encha todos. |
00:54:41 |
Almofadas de lírios e agulhas de pinho |
00:54:43 |
Todo mundo faz um desejo. |
00:54:48 |
Vida longa aos sete reinos. |
00:54:55 |
Ah, menta fresca. |
00:54:57 |
Ah, sim. Está bem no ponto. |
00:54:58 |
Ooh, refrigerante do gênio |
00:55:02 |
Oh, me desculpe. |
00:55:11 |
Enquanto vocês estiverem aqui comigo, |
00:55:14 |
Eu sou o chefe aqui. |
00:55:16 |
E aí, Max. |
00:55:17 |
E você, jovem senhorita, |
00:55:19 |
Selenia, filha do |
00:55:21 |
o décimo quinto de seu nome, |
00:55:24 |
uau! |
00:55:25 |
Encantado de conhecê-la, querida. |
00:55:27 |
Jack, o mesmo de novo. |
00:55:32 |
Ei, você, Easylow. |
00:55:33 |
Sim, chefe? |
00:55:35 |
Vamos colocar esse show pra funcionar. |
00:55:37 |
É pra já. |
00:55:43 |
Selenia, é... você vai realmente |
00:55:47 |
Sim, se você contar os anos |
00:55:49 |
Selenielle é a flor real. |
00:55:50 |
Ah, ok, Selenielles. |
00:55:54 |
Com mais ou menos a mesma idade que eu. |
00:55:57 |
Então antes, você foi |
00:56:00 |
O que? |
00:56:03 |
Mas você foi uma garotinha |
00:56:06 |
Não. Eu nasci como eu sou, |
00:56:07 |
E eu nunca pus os pés |
00:56:10 |
Eu realmente gostaria de te levar |
00:56:12 |
Ah! |
00:56:16 |
Hmm. |
00:56:19 |
Esse é Maltazard? |
00:56:20 |
Não. Para a sua sorte, |
00:56:25 |
Ei, Darkos, é uma honra. |
00:56:31 |
Chegou na hora. Tem uma boa vibração |
00:56:34 |
Eu posso ver. |
00:56:36 |
Organizando festas sem |
00:56:39 |
De modo algum. Não foi nada planejado. |
00:56:41 |
Apenas uma coisinha que improvisamos para |
00:56:45 |
Caras novas? |
00:56:48 |
Me avise se ele vier por esse lado. |
00:56:51 |
Ei, Darkos, como está? |
00:56:54 |
Selenia, o que uma bela princesa como você |
00:56:58 |
Eu apenas passei para um dança. |
00:57:00 |
Bem, então vamos dançar. |
00:57:02 |
Darkos, querido, |
00:57:06 |
Seu desejo é uma ordem, Princesa. |
00:57:08 |
Eis as notícias: ninguém me desrespeita. |
00:57:11 |
Easylow, faça esse lugar tremer. |
00:57:13 |
Pegue-os! |
00:57:19 |
Isso! |
00:57:21 |
Peguei você! |
00:57:28 |
Arthur, cuidado! |
00:57:33 |
Ei, está rolando uma boa briga. |
00:58:01 |
Eu acho que vou arrumar |
00:58:03 |
Beleza! |
00:58:06 |
Eu gosto desse garoto. |
00:58:08 |
Oh, três contra um, hein? |
00:58:11 |
Oh, que doce. |
00:58:13 |
Não precisava. |
00:58:18 |
Essa é a minha garota. |
00:58:26 |
Gullybares sagrados, você me assustou! |
00:58:28 |
Eu perdi meu canivete. |
00:58:33 |
Isso não é bom. |
00:58:41 |
Meu canivete! |
00:58:46 |
Isso é entretenimento. |
00:58:49 |
Aah! |
00:58:55 |
Easylow, acho que já é hora de fechar. |
00:59:00 |
Atacar. |
00:59:06 |
Uou, muito escuro! Mordecai! |
00:59:09 |
Oh. Alguém me mordeu. |
00:59:10 |
Alguém pode acender as luzes? |
00:59:12 |
Venha, cara, me siga... |
00:59:14 |
se você quiser sair daqui. |
00:59:17 |
Olhe, se você for por aqui, |
00:59:20 |
Talvez. |
00:59:21 |
Isso é do Max. |
00:59:23 |
Ele levará vocês |
00:59:29 |
Estou muito satisfeito |
00:59:37 |
Abaixe-se. Mova-se de lado. |
00:59:40 |
Encontre-os... agora! |
00:59:46 |
O que foi esse grito assustador? |
00:59:48 |
Apenas Darkos mostrando a sua fúria. |
00:59:50 |
Você acha que Max conseguirá |
00:59:51 |
Max tem um papo muito sereno. |
00:59:54 |
Vamos, vamos nessa. |
00:59:55 |
Sim, está certo. Como você pode |
00:59:58 |
Não comece, Betameche. Apenas continue |
01:00:02 |
Ei, o que é esse barulho de rosnado? |
01:00:04 |
Que barulho de rosnado? |
01:00:06 |
Corta essa, Selenia. Eu sei que você está |
01:00:08 |
Vamos, o que foi isso? |
01:00:10 |
Está rosnando porque |
01:00:12 |
Agora ele vai comer você. |
01:00:25 |
Enquanto Arthur se aproximava |
01:00:28 |
sua avó estava prestes a receber... |
01:00:29 |
Surpresa! |
01:00:32 |
Sim, bem, isso é uma surpresa. |
01:00:34 |
Onde está o Arthur? |
01:00:36 |
Hmm. |
01:00:37 |
É isso. |
01:00:42 |
Oh, que é isso, garotos, vamos nessa. |
01:00:43 |
Depois de você, Selenia. |
01:00:46 |
Homens só agem como cavalheiros |
01:00:52 |
Bem, príncipes em segundo. |
01:01:01 |
Acho que é a minha vez. |
01:01:11 |
O que você quer dizer com ele desapareceu? |
01:01:13 |
Toda noite, eu contei a ele histórias |
01:01:18 |
e na noite passada, |
01:01:21 |
Os Mini o quê? |
01:01:29 |
Shhh! |
01:01:35 |
O que eles estão fazendo? |
01:01:36 |
Eles devem estar levando comida |
01:01:45 |
Você acha que ele está lá? |
01:01:47 |
o- o-o-o que você |
01:01:49 |
Eu vou estragar o almoço dele. |
01:01:51 |
Uh! Ele não vai gostar disso. |
01:01:55 |
Mas... |
01:01:56 |
Aqui nossos caminhos se separam, Arthur. |
01:01:59 |
O que você quer dizer? |
01:02:01 |
Bem, o time está prestes a se separar. |
01:02:03 |
Você vai procurar o seu tesouro, |
01:02:06 |
Se eu for bem sucedida, |
01:02:07 |
E se você falhar? |
01:02:09 |
Se eu falhar, eu transmito todos |
01:02:13 |
O que você quer dizer? |
01:02:14 |
Seja um bom rei. |
01:02:16 |
Mas... nós temos que... |
01:02:19 |
Selenia... |
01:02:53 |
Eu passei dias inteiros |
01:02:56 |
Eu reconheceria esse som |
01:02:58 |
Hmm. |
01:03:00 |
E quem mais seria capaz de |
01:03:05 |
além de você, Selenia? |
01:03:09 |
Estou encantado de vê-la, Princesa. |
01:03:11 |
Da mesma forma. Desta vez eu serei capaz |
01:03:14 |
Oh, por que tanto ódio? |
01:03:16 |
Porque você traiu |
01:03:17 |
assassinou populações inteiras, |
01:03:20 |
Você não é nada além de um monstro. |
01:03:22 |
Não fale de monstros, |
01:03:23 |
e nem de coisas as quais |
01:03:26 |
De volta no tempo, quando eu era |
01:03:30 |
Maltazard, o cheio de dádivas, |
01:03:33 |
Eu inspirei tal confiança e |
01:03:37 |
aquela que durou mil anos, |
01:03:39 |
Fui eu que eles escolheram |
01:03:41 |
com a tarefa de |
01:03:44 |
mas também todas as riquezas |
01:03:46 |
Maltazard, o conquistador. |
01:03:48 |
Oh! |
01:03:50 |
Como eles me exaltaram |
01:03:52 |
Mas eu enfrentei cada dificuldade |
01:03:54 |
as terras hostis, |
01:03:57 |
as tribos sedentas de sangue |
01:03:58 |
espreitando nas profundezas dos |
01:04:01 |
onde mesmo os humanos |
01:04:03 |
Mas eu sobrevivi a tudo isso. |
01:04:05 |
E tendo cumprido minha missão, |
01:04:09 |
Maltazard, o herói! |
01:04:13 |
Contudo, não demorou muito para que |
01:04:16 |
que eu encontrei |
01:04:18 |
começassem a desfigurar meu corpo. |
01:04:21 |
O medo se espalhou pelas pessoas- |
01:04:24 |
As pessoas pararam de falar comigo. |
01:04:26 |
Elas cruzavam a rua |
01:04:28 |
e rapidamente, |
01:04:32 |
M. |
01:04:34 |
Uh-uh. A versão que consta nos livros |
01:04:37 |
Dizem que quando você |
01:04:40 |
você celebrou |
01:04:42 |
cada dia afundando um pouco mais |
01:04:45 |
até você começar a ter como companhia |
01:04:48 |
inclusive os venenosos, |
01:04:52 |
- ... pequena maléfica. |
01:04:54 |
Você deu seus poderes a ela, |
01:04:56 |
Basta, já disse. |
01:04:58 |
Eu era jovem. |
01:05:01 |
Ah, bem, se você não pode se |
01:05:04 |
É, eu sei. |
01:05:05 |
Me deixei levar um pouco, e é verdade, |
01:05:08 |
um único beijo |
01:05:12 |
Na próxima vez, tente ser mais |
01:05:14 |
Na próxima vez, minha parceira |
01:05:18 |
Aquela que eu vi florescer |
01:05:22 |
aquela que eu há muito tempo |
01:05:25 |
Tome cuidado. |
01:05:29 |
Sim, e essa encantadora flor |
01:05:33 |
da maldição que me domina |
01:05:35 |
e me fazer novamente igual |
01:05:37 |
Apenas o primeiro beijo |
01:05:39 |
Com licença, senhor. |
01:05:42 |
É o Bruce, senhor. |
01:05:44 |
Fale. |
01:05:46 |
Ela trouxe um morador de cima |
01:05:47 |
Foi ele que libertou |
01:05:49 |
Eles vieram pelos seus rubis, senhor. |
01:05:52 |
Bem, Selenia, você é mais esperta |
01:05:55 |
Obrigado. |
01:05:56 |
Você poderia ter salvo minha vida, |
01:05:59 |
Não conte comigo para poupar você. |
01:06:02 |
Não se preocupe, Selenia. |
01:06:06 |
Você irá apenas sofrer um pouco primeiro |
01:06:07 |
vendo a destruição |
01:06:17 |
Me deixe em paz! |
01:06:18 |
Me deixe ir! |
01:06:20 |
Eu sabia que nós não deveríamos tê-lo |
01:06:22 |
Não, não é culpa da vovó. |
01:06:24 |
Desde que partimos, o papai desapareceu |
01:06:27 |
Bem, o que podíamos esperar? |
01:06:30 |
E foi nessa noite |
01:06:31 |
que o pai e a mãe de Arthur |
01:06:33 |
que nenhum problema financeiro |
01:06:36 |
para mantê-los outra vez |
01:06:44 |
Nós temos que sair daqui, Beta. |
01:06:47 |
Estou pensando, Arthur, estou pensando. |
01:06:48 |
Eu não sei. |
01:06:50 |
Estrangulá-lo não é uma boa. |
01:06:52 |
Além disso, é melhor você economizar |
01:06:54 |
O que você quer dizer? |
01:06:55 |
Se você quiser comer aqui em baixo, |
01:06:57 |
você terá que ensiná-los |
01:06:58 |
Do contrário, você ficará faminto. |
01:07:01 |
Conhecimento é a única verdadeira |
01:07:04 |
Que tipo de coisas eles querem saber? |
01:07:05 |
Qualquer coisa serve. |
01:07:07 |
das elementares leis da física |
01:07:10 |
Até mesmo como cozinhar |
01:07:11 |
Eu os ensinei a escrever. |
01:07:12 |
E a pintar- |
01:07:15 |
e a obter energia da luz |
01:07:16 |
e a transportar água |
01:07:18 |
Sim, é verdade, mas como você |
01:07:20 |
Porque o homem que inventou |
01:07:22 |
é o meu avô. |
01:07:24 |
Arthur? |
01:07:25 |
Oh, meu neto! |
01:07:28 |
Eu nunca pensei que veria |
01:07:30 |
Deixe-me olhar pra você. |
01:07:31 |
Nossa, como você cresceu! |
01:07:33 |
Parece mais que eu encolhi. |
01:07:34 |
Sim, é verdade. |
01:07:37 |
Bem, ela está em apuros. |
01:07:38 |
Oh, eu sinto tanta saudade dela. |
01:07:40 |
Bem, com a sua ajuda, tenho certeza |
01:07:42 |
Olá, Archibald. Lembra de mim? |
01:07:44 |
Betameche? É mesmo você? |
01:07:46 |
Hum-hum. |
01:07:48 |
Oh, estou tão feliz |
01:07:49 |
Como vai o seu pai, |
01:07:51 |
Ele está em grave perigo. |
01:07:52 |
E sua irmã, |
01:07:57 |
Selenia? |
01:07:59 |
Eu falhei, Arthur. |
01:08:01 |
Eu sinto muito. |
01:08:03 |
Tudo está perdido. |
01:08:05 |
Não. Enquanto estivermos vivos, |
01:08:07 |
Você é tão cheio de esperança. |
01:08:09 |
Você nunca pode desistir |
01:08:10 |
Olhe para mim. |
01:08:12 |
Ainda ontem, eu era apenas |
01:08:14 |
e hoje, bem, eu conheci |
01:08:16 |
Uma princesa feliz... |
01:08:19 |
...porque ela finalmente encontrou |
01:08:24 |
Vamos agora, seus dois pombinhos. |
01:08:29 |
- Você se importaria se... |
01:08:45 |
Meu Deus, quando penso que fui eu |
01:08:48 |
e agora eles vão |
01:08:49 |
Quando penso que fui eu |
01:09:04 |
Olhe, É Mino, o filho de Miro. |
01:09:12 |
O tesouro. |
01:09:19 |
Ah, Archibald. Que grande prazer |
01:09:22 |
O prazer é todo seu. |
01:09:24 |
Então, Archibald, você não está orgulhoso |
01:09:27 |
do seu conhecimento? |
01:09:28 |
Parece uma estrutura de qualidade. |
01:09:29 |
Uma pena que seu único propósito |
01:09:32 |
Oh, não, não apenas isso. |
01:09:33 |
Nós vamos afogá-los, |
01:09:35 |
e destruí-los... para sempre. |
01:09:36 |
Eles morrerão em agonia |
01:09:40 |
Veja. Leia meus lábios. |
01:09:42 |
Mal... ta... zard. |
01:09:45 |
Você é realmente um monstro. |
01:09:47 |
Talvez, mas eu também |
01:09:49 |
Vocês estão livres. |
01:09:55 |
Viu? Tudo que vocês têm a fazer |
01:09:58 |
e vocês estarão em casa imediatamente. |
01:10:00 |
Assim que nós estivermos |
01:10:02 |
Minha pobre Selenia, |
01:10:05 |
Vão, apressem-se antes |
01:10:06 |
Senhor? |
01:10:08 |
Posso pedir à vossa alteza que me conceda |
01:10:11 |
Eu gosto desse garoto. |
01:10:14 |
Eu gostaria de deixar meu único |
01:10:17 |
ao meu amigo Mino. |
01:10:22 |
Concedido. |
01:10:25 |
O seu pai me mandou. |
01:10:27 |
Você precisará mostrar sua posição |
01:10:30 |
Mostrar minha posição? Mas como? |
01:10:31 |
Usando seus espelhos, Mino. Espelhos. |
01:10:33 |
Ah, sim, e-e-e-espelhos. |
01:10:36 |
Paciência é a única coisa |
01:10:39 |
Meio-dia em ponto. |
01:10:40 |
Eu deixarei você sair |
01:10:48 |
Eu espero que ele- |
01:10:51 |
Darkos. |
01:10:53 |
Prepare-se para abrir as comportas. |
01:10:57 |
Vamos, vamos! |
01:11:01 |
Não tem nada para beliscar? |
01:11:02 |
Eu realmente adoro alguma coisa para |
01:11:06 |
Espere um minuto. |
01:11:07 |
Não acho que eu consiga ir |
01:11:09 |
Vovô, vamos, rápido. |
01:11:11 |
Continue sem mim, |
01:11:14 |
Diga a ela que eu sinto muito. |
01:11:15 |
Vamos, vovô. |
01:11:17 |
Arthur, nada além de um milagre |
01:11:24 |
Vossa alteza, alguns petiscos. |
01:11:30 |
Mmm, delicioso. |
01:11:32 |
Sim, mestre. |
01:11:34 |
Tem que haver uma solução. |
01:11:36 |
A única solução |
01:11:38 |
Rezar por um milagre. |
01:11:46 |
Um milagre. |
01:11:48 |
Um milagre? Onde? |
01:11:49 |
Bem aqui, vovô. |
01:11:52 |
Venha e me dê a mão. |
01:11:56 |
Venha. Empurre! |
01:12:01 |
O que é essa... coisa? |
01:12:02 |
É um carro; é uma Ferrari 250 GTO, |
01:12:05 |
É um presente de aniversário. |
01:12:08 |
É claro que eu sei. A jovem moça |
01:12:12 |
Bingo. |
01:12:31 |
Rápido, Arthur. |
01:12:33 |
nós temos que dar corda |
01:12:35 |
Arthur, a água está vindo. |
01:12:37 |
Consegui. Essa é a primeira vez que levo |
01:12:40 |
Vamos apenas esperar que não seja a última. |
01:12:46 |
Mais rápido! |
01:12:53 |
Espero que não tenha nenhuma câmera de |
01:12:55 |
Ei, vá para a esquerda. |
01:13:00 |
Eu gostaria de mais ajuda da próxima |
01:13:03 |
Ok. Vire à direita. |
01:13:07 |
Para onde agora, esquerda ou direita? |
01:13:14 |
Selenia, eu não me sinto muito bem. |
01:13:15 |
Apenas se segure aí. |
01:13:23 |
Nossa contagem regressiva para |
01:13:25 |
Nós devemos preparar sua capa chique? |
01:13:28 |
Oh, a tensão é insuportável. |
01:13:30 |
Eles têm até meio-dia, meu rei. |
01:13:31 |
Apenas cinco minutos restando |
01:13:34 |
Tenha fé neles, meu bom rei. |
01:13:37 |
Que os deuses o ouçam, Miro, |
01:13:49 |
Olhem, lá está o portão. |
01:13:50 |
Beleza! |
01:13:52 |
Nós conseguimos! |
01:13:58 |
Arthur, você não vai |
01:14:01 |
Desculpe. Eu acho que nós teremos |
01:14:07 |
O que? O que é esse |
01:14:09 |
Não tenho idéia, senhor, mas eu tenho |
01:14:11 |
Pai, sou eu, Selenia! |
01:14:14 |
Minha filha! Eles voltaram. |
01:14:15 |
Abram o portão! |
01:14:17 |
Sim, sim. |
01:14:18 |
Abram o portão agora! |
01:14:27 |
Fechem o portão imediatamente. |
01:14:30 |
Todos juntos agora! |
01:14:43 |
Você conseguiu, papai, |
01:14:45 |
Você é agora o mestre incontestável |
01:14:48 |
O céu sabe que eu não me importo |
01:14:51 |
Mas eu devo admitir que |
01:14:53 |
ser o soberano supremo! |
01:14:55 |
Vamos nos preparar. |
01:15:00 |
O portão parece estar seguro. |
01:15:01 |
Não por muito tempo. |
01:15:04 |
Papai! |
01:15:06 |
Nós sentimos sua falta, Papai. |
01:15:08 |
Oh, minhas crianças, vocês são as posses |
01:15:12 |
Oh, Papai, |
01:15:32 |
Será meio-dia... |
01:15:35 |
...em um minuto. |
01:15:38 |
Rápido agora. |
01:15:40 |
Nós só podemos segurar a água |
01:15:43 |
mas eu sei que posso |
01:15:44 |
Afinal de contas, você é um de nós agora, |
01:15:46 |
e espero que você saiba que |
01:15:49 |
E uma segunda volta da roda |
01:15:52 |
Nossas vidas estão em suas mãos, |
01:15:55 |
Nós estamos contando com você |
01:15:57 |
Não se preocupe. Arthur tem um plano, |
01:16:02 |
Vai ser bastante monótono |
01:16:04 |
Voltem em breve, hein? |
01:16:05 |
Na décima lua. |
01:16:12 |
E uma terceira volta na roda |
01:16:14 |
Oua! Oh, meu Deus! Oh, meu Deus! |
01:16:22 |
Oua! |
01:16:29 |
A gente se vê... |
01:16:32 |
...em dez luas! |
01:16:38 |
Hum? |
01:16:39 |
Vovô! |
01:16:41 |
Hum? |
01:16:44 |
Meus irmãos! |
01:16:46 |
Oh! Estou muito feliz em |
01:16:48 |
Olhe para você! Ha ha ha! |
01:16:51 |
Vovô! Não temos tempo a perder! |
01:16:53 |
Você tem razão. |
01:16:55 |
Meio-dia em ponto, e ninguém à vista. |
01:16:59 |
Eu temo que, embora seja |
01:17:01 |
apesar de ser o dia de nosso senhor, |
01:17:05 |
Então... |
01:17:08 |
Você está correto, Davido. |
01:17:12 |
Acredito que temos alguns papéis |
01:17:15 |
Vamos para a sala. |
01:17:23 |
Enquanto eu tento ganhar tempo, |
01:17:34 |
Mino! |
01:17:35 |
Mino, onde está você? |
01:17:37 |
Mino! |
01:17:39 |
Isso não vai ser fácil. |
01:17:42 |
Ok... |
01:17:46 |
Luz! |
01:18:10 |
Eu prometi a vocês riquezas e poder, |
01:18:13 |
e Maltazard sempre |
01:18:16 |
Ninguém pode nos parar agora. |
01:18:20 |
Alguém está numa viagem de poder. |
01:18:23 |
Eu quero dizer, é claro, nossos. |
01:18:29 |
O quê? |
01:18:30 |
Com licença. Você poderia me dizer |
01:18:32 |
Eu só consigo enxergar à distância. |
01:18:35 |
Uh, meio-dia. |
01:18:38 |
Meus destemidos e fiéis guerreiros, |
01:18:47 |
Ãngulo oposto, 45 graus, |
01:18:51 |
Arthur, eu espero que você |
01:19:00 |
Mino, você é o melhor! |
01:19:05 |
O que- O que ele está fazendo? |
01:19:06 |
Darkos, aquele idiota |
01:19:09 |
Faça-o cortar o raio de luz imediatamente. |
01:19:11 |
Hein? Oh, desculpe. |
01:19:12 |
Além de só enxergar de longe- |
01:19:15 |
Seu tolo! Você se arrependerá |
01:19:22 |
Aaah! |
01:19:25 |
Oh, não é nada, realmente. |
01:19:28 |
Você não vai gostar de mim |
01:19:30 |
Ha ha! É claro que você pode! |
01:19:36 |
Confiram rapazes. |
01:19:49 |
O que é essa coisa? |
01:19:51 |
Senhor, nós estamos formando um comitê |
01:19:54 |
Hein? |
01:20:15 |
Isso é... água! |
01:20:17 |
Papai, eles bloquearam os canos. |
01:20:20 |
Pai, eu devo te Ihe dar uma toalha? |
01:20:28 |
E- e-e eu, pai? |
01:20:29 |
Você, meu filho, eu, pelo presente, |
01:20:32 |
comandante das forças imperiais. |
01:20:34 |
Oh, obrigado, pai, |
01:20:36 |
Mas e uma mesa de trabalho? |
01:20:39 |
Um comandante nunca deserta |
01:20:46 |
Mino... |
01:20:48 |
Saia. |
01:20:51 |
Sim! |
01:20:59 |
Mais café? |
01:21:00 |
Não! chega de café. Obrigado. |
01:21:03 |
Mas o que eu adoraria é que |
01:21:05 |
É claro. |
01:21:09 |
Oh, que caneta encantadora. |
01:21:11 |
Nos já gastamos |
01:21:14 |
É claro. |
01:21:21 |
E agora... |
01:21:23 |
...o dinheiro. |
01:21:24 |
Hein? Ah, o dinheiro. |
01:21:28 |
Gostaria de ver como você vai |
01:21:31 |
Aqui. |
01:21:34 |
Bravo, meu rapaz! |
01:21:41 |
Bem, então... |
01:21:43 |
Que bom que podemos contar com |
01:21:46 |
Aqui está você. |
01:21:48 |
Pago na totalidade. |
01:21:56 |
Senhor, eu devo agora dizer adeus. |
01:22:00 |
Adeus, agora. |
01:22:12 |
Parabéns. |
01:22:37 |
Não se preocupe, Mino. |
01:22:45 |
Mm-hmm. |
01:22:48 |
Eles conseguiram! |
01:22:49 |
Sim! Eles conseguiram! |
01:22:51 |
Sim! Eles conseguiram! |
01:22:56 |
Meu garoto... |
01:23:01 |
Oh, eu adoraria que meu pequeno |
01:23:04 |
Eu entendo, Miro, mas nosso povo |
01:23:08 |
e isso é uma coisa |
01:23:10 |
É claro, é claro. |
01:23:18 |
Espere. Eu- Eu acho que sei |
01:23:22 |
Oh! |
01:23:24 |
Ei! É o Mino! |
01:23:26 |
Mino! Meu filho! |
01:23:28 |
Oh, meu garoto. Graças aos deuses |
01:23:33 |
Bem, lá vai. |
01:23:36 |
Não completamente. |
01:23:40 |
Posso? |
01:24:26 |
Como eu estou? |
01:24:29 |
Você está maravilhoso. |
01:24:32 |
Como sempre. |
01:24:36 |
Sinto muito por ter estado |
01:24:38 |
mas achei que podia resolver nossos |
01:24:41 |
Bem, espero que você tenha aproveitado |
01:24:44 |
porque eu não vou deixá-lo |
01:25:04 |
Eu proponho um brinde. |
01:25:06 |
Os Bogo Matassalai |
01:25:09 |
que o coração é |
01:25:13 |
Meu prato favorito. |
01:25:15 |
Uh, ele- ele acabou de ir se lavar. |
01:25:21 |
E agora, enquanto pensa na sua família |
01:25:26 |
Arthur sabia que isso |
01:25:32 |
Apenas mais dez luas, Selenia. |
01:25:51 |
Eu esperarei por você. |
01:25:55 |
FIM. |
01:26:00 |
Sincronia aXXo: Arcadelt |