Redbelt
|
00:01:59 |
Amárralo. |
00:02:01 |
Las manos no son lo importante. |
00:02:03 |
La pelea es lo que importa. |
00:02:06 |
La batalla es lo que importa. |
00:02:08 |
Quien impone los términos |
00:02:10 |
...impondrá los términos de la paz. |
00:02:13 |
¿Creen que está en desventaja? No. |
00:02:15 |
El otro tipo estará en desventaja |
00:02:20 |
Si te controlas a ti mismo, |
00:02:26 |
Llévalo a la corte. |
00:02:30 |
Un hombre distraído |
00:02:33 |
Es así. |
00:02:35 |
¿Has oído eso antes? |
00:02:42 |
- Llévalo a la corte. |
00:02:46 |
Bien. Redúcelo. |
00:02:50 |
La pelea se terminó. |
00:02:57 |
Muy bien. Mejora la posición. |
00:03:01 |
Mantén el peso en su cabeza. |
00:03:06 |
Cuidado con el impacto. |
00:03:07 |
Mantén la cabeza en alto. |
00:03:09 |
Bien, bien. |
00:03:13 |
Bien. Cuida tu espalda. |
00:03:15 |
Cuida tu espalda. Hagámoslo. |
00:03:19 |
Muy bien, muy bien. Mejora. |
00:03:21 |
Respira, respira, respira. |
00:03:26 |
Bien. |
00:03:28 |
Bien, sentiste eso. Bien. |
00:03:33 |
Muy bien. |
00:03:35 |
Mejora la posición. |
00:03:37 |
Bien. |
00:03:40 |
Llévalo a Brasil. Bien, bien. |
00:03:44 |
Llave de brazo. |
00:03:51 |
Triángulo. Sujétalo. |
00:03:55 |
Insiste en el movimiento. |
00:03:59 |
Bien. ¿Ahora qué? |
00:04:01 |
Respira, respira, respira. |
00:04:07 |
Bien. Buen golpe. |
00:04:10 |
Muy bien, respira. Respira. |
00:04:13 |
Respira. Conoces la salida. |
00:04:14 |
Conoces la salida. |
00:04:18 |
Siempre hay una salida. |
00:04:23 |
Conoces la salida. |
00:04:25 |
- Siempre hay una salida. |
00:04:29 |
Muy bien. |
00:04:34 |
Gran clase. |
00:04:37 |
Gran clase. |
00:04:41 |
Genial. Oye, quédate. |
00:04:48 |
¿No sabes cómo liberarte? |
00:04:50 |
Me estaba desvaneciendo. |
00:04:53 |
No existe una situación |
00:04:55 |
Conoces la salida. |
00:04:58 |
Conoces la salida. Muéstramelo. |
00:05:00 |
Muéstramelo. Muéstrame la salida. |
00:05:03 |
¡Bien! |
00:05:04 |
Bien. Conoces la salida. |
00:05:06 |
Sólo te cansaste. |
00:05:08 |
- No te canses. |
00:05:12 |
¿Quieres pelear como un cinturón negro? |
00:05:15 |
¿Quieres probarte para cinturón negro? |
00:05:18 |
Snowflake, complace su deseo. |
00:05:21 |
Bien. Alza tus manos. |
00:05:23 |
Tus manos. Levántalas. |
00:05:25 |
Administra la pelea. |
00:05:29 |
Insiste. |
00:05:31 |
Insiste. |
00:05:34 |
Me dijiste que este entrenamiento |
00:05:38 |
¿Así me lo retribuyes? |
00:05:39 |
Respira. |
00:05:43 |
Defiende el cuello. |
00:05:47 |
Lleva la pelea lejos de tu cara. |
00:05:49 |
Bueno, eso es todo. |
00:05:52 |
Eso te hace enojar, ¿verdad? |
00:05:55 |
Controla tus emociones. |
00:05:57 |
Controla tus emociones. |
00:06:01 |
Respira. |
00:06:03 |
Respira. |
00:06:05 |
Muy bien, muy bien. |
00:06:08 |
Eso es todo. |
00:06:14 |
Bien. |
00:06:17 |
Ve a ducharte. Regresa. |
00:06:26 |
- ¿Estás bien? |
00:06:28 |
Sí. Es bueno. |
00:06:30 |
Bien. |
00:06:39 |
Hola, estoy perdida. No puedo |
00:06:42 |
¿Qué? |
00:06:45 |
No sé. |
00:06:48 |
Bueno, dijiste que tenía |
00:06:54 |
Muy bien, gracias. De acuerdo. |
00:07:31 |
Oiga, oiga. |
00:07:33 |
¡Espere, espere! |
00:07:36 |
¡Deténgase! |
00:07:44 |
Aquí está el teléfono. |
00:07:47 |
Hola. Hola, sí, he perdido al tipo. |
00:07:50 |
Voy a necesitar de tu ayuda |
00:07:54 |
No, un doctor normal |
00:07:58 |
¿Qué? |
00:08:00 |
Porque está cerrado. |
00:08:04 |
La receta no pasará... |
00:08:06 |
...en una farmacia convencional. |
00:08:09 |
Muy bien, pero necesito un- |
00:08:14 |
Muy bien. De acuerdo. |
00:08:27 |
¿Hola? |
00:08:29 |
Hola, habla Sondra Terry... |
00:08:30 |
...del Southside Jiu-jitsu. |
00:08:33 |
Tengo su factura número 20903. |
00:08:39 |
Dicen que no han recibido nuestro pago. |
00:08:45 |
De acuerdo, pero según mis registros... |
00:08:48 |
...se ve que- |
00:08:50 |
Mire, estoy tratando de manejar |
00:08:55 |
Espere. |
00:09:01 |
Como todo el mundo sabe, |
00:09:04 |
Así que seguimos lo programado |
00:09:06 |
9 A.M., Defensa Personal |
00:09:09 |
...7:15, lavo los acolchados. |
00:09:10 |
Tendrás que entrenar |
00:09:13 |
...oficial Joe. |
00:09:14 |
¿Mike? |
00:09:16 |
¿Quieres que el oficial |
00:09:18 |
Está peligroso afuera. |
00:09:20 |
Bueno, después que obtenga |
00:09:22 |
Eso podría hacerme sentir seguro. |
00:09:23 |
¿Cómo podría eso hacerte sentir seguro? |
00:09:25 |
Sabré que sus malditos |
00:09:31 |
Por cierto, ¿no ibas a comprar |
00:09:34 |
- Había pensado en eso. |
00:09:36 |
Te diré que harás. |
00:09:38 |
...algo de ese buen dinero |
00:09:40 |
...y compras una nueva funda sobaquera. |
00:09:42 |
¿Por qué? |
00:09:43 |
Una funda sobaquera |
00:09:46 |
Disculpen. ¿Quién es- |
00:09:48 |
Está bien. Pase. |
00:09:50 |
- Hola. |
00:09:51 |
- Sí. |
00:09:53 |
- ¿Puedes venir aquí? |
00:09:54 |
- Sí, gracias. Estaba conduciendo- |
00:09:56 |
Quítese su abrigo. |
00:09:58 |
Mire, dañé su camioneta, |
00:10:00 |
Oye, Joe, toma el abrigo |
00:10:02 |
Le pagaré en efectivo, |
00:10:04 |
¡No! ¡Aléjese de mí! |
00:10:05 |
- Señorita. |
00:10:15 |
¡Soy un oficial de la policía! |
00:10:48 |
El viento golpeó algo contra la ventana. |
00:10:50 |
- ¿El viento golpeó la ventana? |
00:10:53 |
Sí. Claro. |
00:10:56 |
¿Están todos bien? |
00:10:58 |
Sí. Estamos bien. |
00:11:00 |
- ¿Me necesitas |
00:11:03 |
Sí, gracias, Snowflake. |
00:11:05 |
¿Qué iba a decir, "ella intentó |
00:11:08 |
¿Estás seguro? |
00:11:11 |
Estoy seguro. |
00:11:16 |
Está bien. |
00:11:18 |
Está bien. |
00:11:42 |
Soy abogada. Yo... no puedo- |
00:11:44 |
El oficial cree que no ha sucedido nada. |
00:11:46 |
Lo siento, no- |
00:11:49 |
Cree que no ha sucedido nada. |
00:12:17 |
¿No ibas a ir a las montañas? |
00:12:18 |
No, es gracioso. |
00:12:20 |
¿Joe? ¿Todavía está Joe? |
00:12:22 |
- No. Acaba de irse. |
00:12:23 |
Sí. Tal vez fue al club. |
00:12:26 |
- ¿Qué le sucedió a la ventana? |
00:12:28 |
Es gracioso. |
00:12:31 |
¿No ibas a ir a las montañas? |
00:12:33 |
- ¿Por qué habría de ir al club? |
00:12:36 |
¿En el club? No, no. Hace meses |
00:12:41 |
Oye... |
00:12:42 |
...tengo que decirle algo. |
00:12:45 |
¿De acuerdo? Dile. |
00:12:47 |
- ¿Por qué? |
00:12:48 |
¿Por qué no ha estado trabajando allí? |
00:12:50 |
Sí, no. |
00:13:15 |
El oficial Joe dejó ir a la chica. |
00:13:18 |
Sí. Supongo que sí. |
00:13:20 |
Fue generoso de su parte. |
00:13:23 |
Sí, eso creo. |
00:13:25 |
¿Por qué hizo eso? |
00:13:27 |
No quiso traer desprestigio |
00:13:30 |
- Sí, claro. |
00:13:34 |
No quiso traer desprestigio |
00:13:38 |
Sí. Gracias. |
00:13:43 |
¿Y la camioneta? |
00:13:45 |
¿La camioneta? |
00:13:47 |
La chica dañó tu camioneta. |
00:13:49 |
No me fijé en eso. |
00:13:52 |
Quieren dinero en efectivo |
00:13:55 |
¿Tienes algo de dinero? |
00:13:58 |
En tu propio negocio... |
00:14:00 |
...del cual no tienes dinero... |
00:14:02 |
...necesitamos reponer la ventana. |
00:14:05 |
Tu cheque rebotó. |
00:14:07 |
¿Mi cheque? |
00:14:08 |
Para el proveedor de |
00:14:12 |
Mike, estamos cortos de dinero. |
00:14:15 |
No tienes efectivo. |
00:14:17 |
Si pagamos la ventana, |
00:14:24 |
¿Hola? |
00:14:48 |
Necesitas pedirle un préstamo a Ricardo. |
00:14:51 |
Mike. |
00:14:53 |
Vas y le pides un préstamo. |
00:15:57 |
Hola, Mike. |
00:16:00 |
Oye, Billy. |
00:16:02 |
Jimmy, no puedes fumar aquí. |
00:16:05 |
Tenemos a Mike Terry aquí. |
00:16:06 |
El maldito mundo se está |
00:16:10 |
Dice que lo disculpes, está ocupado. |
00:16:12 |
¿Ricardo dijo eso? |
00:16:14 |
Bruno. Ricardo salió. |
00:16:15 |
Apaga ese cigarrillo. |
00:16:22 |
- Bien. Tomaré una cerveza. |
00:16:24 |
- Sólo los fines de semana. |
00:16:27 |
Billy. Billy, lo arrojo por un trago. |
00:16:30 |
No lo creo. |
00:16:32 |
- Sí. |
00:16:34 |
Vamos. Lo arrojo por un trago. |
00:16:35 |
Oye, revisa este dado. |
00:16:37 |
¿Dónde has estado, en un crucero? |
00:16:39 |
Él trabaja en un crucero. |
00:16:41 |
- ¿Por qué habría Joe de renunciar? |
00:16:43 |
Fíjate esto. |
00:16:50 |
¿Has visto alguna vez eso? |
00:16:52 |
Soy fantástico, carajo. |
00:16:53 |
Alguien que me pague ese maldito trago. |
00:16:55 |
- ¿Por qué renunció el oficial Joe? |
00:16:58 |
¿Por qué habría Joe de renunciar? |
00:17:00 |
Porque Bruno no le pagaba. |
00:17:03 |
¿Nunca le pagaron? |
00:17:11 |
Viniendo de esa base |
00:17:13 |
...pasé un corto tiempo |
00:17:15 |
...antes de que se pasara |
00:17:17 |
...y me enseñó su técnica secreta... |
00:17:19 |
...que su abuelo le enseñó. |
00:17:20 |
Estuvimos haciéndolo... |
00:17:22 |
...desde que tenía 12 |
00:17:24 |
¿Tenemos un trato o no lo tenemos? |
00:17:26 |
Estará ocupado |
00:17:29 |
...pero será una gran pelea. |
00:17:30 |
No sé por qué no está viniendo |
00:17:33 |
El principal evento de la IFA- |
00:17:35 |
Tenemos un trato. |
00:17:37 |
...si nadie hace algo de dinero? |
00:17:39 |
Ricardo no quiere hacerlo. |
00:17:41 |
¿Qué? ¿Es demasiado puro? |
00:17:43 |
...tan elegante como la vida que vive? |
00:17:45 |
¿Cuánto tiempo tomará? |
00:17:47 |
¿Morisaki lo hará? |
00:17:50 |
Morisaki es una ramera. |
00:17:52 |
...que le diga a su gente. |
00:17:54 |
Si hizo eso, hará lo que sea. |
00:17:56 |
"El cinturón tachonado |
00:17:58 |
...un cuarto de millón de dólares. |
00:18:00 |
Será presentado a Taketa Morisaki... |
00:18:02 |
...por el emperador de Japón. " |
00:18:04 |
¿Está diciendo la verdad? |
00:18:05 |
El cinturón es un maldito |
00:18:07 |
Vale un cuarto de millón. |
00:18:09 |
¿Se lo dará a Ricardo si pierde? |
00:18:11 |
Es publicidad. |
00:18:14 |
Es algo para decirles a los |
00:18:17 |
"Soy un samurái, si este |
00:18:20 |
...entregaré mi maldito cinturón. " |
00:18:22 |
¿Y lo hará? |
00:18:24 |
Mira, nosotros no vendemos boletos. |
00:18:26 |
Vende los boletos, |
00:18:29 |
...y ya nos arreglaremos |
00:18:31 |
La cuestión es que tienes |
00:18:34 |
Ricardo es lo más grande en Brasil. |
00:18:36 |
Lee las señales en la calle, |
00:18:38 |
Morisaki hizo su parte, ustedes |
00:18:42 |
Ricardo hará la suya. |
00:18:45 |
"Pay-per-view" está |
00:18:48 |
Necesitamos un ardid promocional. |
00:18:51 |
Ricardo trae a ese viejo de Brasil. |
00:18:54 |
Pelea por honor a su mentor. |
00:18:56 |
Morisaki trae el cinturón. |
00:18:58 |
Pelea por su emperador. |
00:19:01 |
Es volver a los años 30, |
00:19:04 |
...irlandés contra judío. |
00:19:05 |
Una pelea de inquina racial. |
00:19:07 |
Dame algo de velocidad. |
00:19:10 |
O si no serán sólo dos |
00:19:18 |
Hablamos en inglés aquí, |
00:19:20 |
Marty Brown, éste es mi cuñado. |
00:19:22 |
Mike Terry. |
00:19:27 |
Estoy tratando de hacer |
00:19:30 |
Quiero hablar contigo sobre dinero. |
00:19:32 |
- ¿Dinero? |
00:19:33 |
¿Quieres dinero? |
00:19:36 |
Pelea en la preliminar. |
00:19:38 |
Todos contra todos, |
00:19:41 |
Tú tienes grandes posibilidades |
00:19:43 |
Pelea en la preliminar. |
00:19:44 |
Joe Collins, el policía. |
00:19:46 |
- ¿Joe Collins, el policía? |
00:19:50 |
Ha trabajado aquí varios meses- |
00:19:51 |
Muy bien, muy bien. |
00:19:54 |
¿Alguna vez le pagaste? |
00:19:56 |
- ¿Si le pagué? |
00:19:58 |
¿Qué carajo te importa? |
00:20:00 |
¿Le pagaste? |
00:20:01 |
Te escuché. ¿Pero qué |
00:20:03 |
El chico tiene una familia. |
00:20:05 |
¿Qué mierda estás diciendo? |
00:20:06 |
El tipo tiene una familia |
00:20:09 |
- ¿Eso te incumbe? |
00:20:11 |
Le dije, según recuerdo... |
00:20:13 |
...que tendría que esperar |
00:20:15 |
Se puso furioso y renunció. |
00:20:29 |
Sí. |
00:20:31 |
Pónmelo. |
00:20:33 |
Chet Frank acaba de entrar |
00:20:36 |
Sin su guardaespaldas. |
00:20:39 |
Busca un equipo de noticias afuera y- |
00:20:42 |
¿De quién obtuvieron el dato? |
00:20:43 |
Un taxista que pasaba, |
00:20:46 |
Chet Frank acaba de entrar a mi bar. |
00:20:48 |
¿Podrías avisar a la prensa? |
00:20:50 |
Gracias por venir. |
00:20:57 |
- Tomaré una caipiriña. |
00:20:59 |
El trago de la dama va por mi cuenta. |
00:21:01 |
¿Cómo te está yendo, Chet? |
00:21:02 |
- Todo es una maldita lucha. |
00:21:05 |
- Sí, claro. |
00:21:07 |
Lo que sea por una belleza. |
00:21:09 |
Nadie se resiste a la belleza, ¿no? |
00:21:11 |
- En efecto. Es un placer. |
00:21:14 |
Quisiera pagar esto. |
00:21:16 |
Admiro su buen gusto. |
00:21:18 |
¿Qué? Disculpe, ¿qué dijo? |
00:21:20 |
Dije que admiro su buen gusto. |
00:21:22 |
Oí lo que dijo. |
00:21:24 |
- Muy bien. |
00:21:26 |
Lo que usted quiera. |
00:21:29 |
¿Y eso qué carajo me importa? |
00:21:32 |
- Mire- |
00:21:34 |
- ... chico rudo? |
00:21:36 |
Me insulta, luego insulta a la joven. |
00:21:39 |
¿No tiene una esposa? |
00:21:40 |
Sí, ¿no leí que tenía una esposa? |
00:21:42 |
Aléjese de mí. |
00:21:43 |
No vine aquí a pelear. |
00:21:45 |
Bueno, tal vez vino |
00:21:47 |
- ¿Sabe qué? |
00:21:49 |
Estoy calmo. |
00:21:51 |
Estoy calmado. |
00:21:53 |
- Tengo una idea. |
00:21:55 |
No lo haré, ¿verdad? |
00:21:59 |
Sólo quiero tomar un trago. |
00:22:06 |
¿Te gustó eso, viejo? |
00:22:09 |
Toma. |
00:22:13 |
Muy bien. Hagan lugar. |
00:22:59 |
Oye, nene, ¿puedes oírme? |
00:23:02 |
¿Puedes oírme? |
00:23:05 |
Estoy bien. |
00:23:07 |
- ¿Ambulancia? |
00:23:09 |
¿Tiene a un tipo o alguien? |
00:23:11 |
Estoy seguro |
00:23:13 |
Oye, amigo. |
00:23:15 |
¿Por qué saliste solo? |
00:23:18 |
¿Estás buscando problemas? |
00:23:23 |
Está bien. |
00:23:26 |
Está bien. |
00:23:42 |
¿Proscribieron al profesor aquí abajo? |
00:23:55 |
Aquí tienes. |
00:23:59 |
- Creí que Joey estaba en la puerta. |
00:24:02 |
- Oye, Mike. |
00:24:04 |
¿Qué carajo sucedió? |
00:24:06 |
No lo sé. |
00:24:12 |
Muéstrame. |
00:24:15 |
¿De qué se trata? |
00:24:17 |
Un par de chicos malos atacando |
00:24:19 |
¡Qué te parece! |
00:24:21 |
Loomis los llevó a la ambulancia. |
00:24:24 |
¿Qué les sucedió? |
00:24:26 |
Algo así, eso creo. |
00:24:30 |
Nuestro amigo solo y por su cuenta. |
00:24:34 |
Dios santo. |
00:24:36 |
Tienen la cinta. |
00:24:38 |
Nunca arrojé una trompada. |
00:24:40 |
Soy una completa víctima. |
00:24:43 |
¿Qué le sucedió a los otros tipos? |
00:24:45 |
¿Cómo podría saberlo? |
00:24:48 |
¿Y a ti? |
00:24:49 |
Nadie sabe quién soy. |
00:25:32 |
No obtuviste el préstamo. |
00:25:35 |
Ricardo no estaba. |
00:25:37 |
¿Se lo pediste a Bruno? |
00:25:42 |
No se lo pediste. |
00:25:46 |
¿Le tienes miedo al dinero? |
00:25:50 |
Dime cómo podremos manejar |
00:25:53 |
Dímelo así puedo hacerlo... |
00:25:56 |
...y no perturbar tu pureza. |
00:25:58 |
¿Cómo manejaré mi negocio? |
00:26:01 |
...todo el tiempo, |
00:26:06 |
Hay ciertas cosas |
00:26:11 |
Mi padre hizo dinero. |
00:26:15 |
Y tú, de alguna forma, |
00:26:19 |
Eres demasiado... |
00:26:22 |
- Eso- |
00:26:24 |
Así es. |
00:26:25 |
Porque una competencia no es una pelea. |
00:26:27 |
Correcto. |
00:26:30 |
¿Y qué hay acerca de la familia |
00:26:33 |
¿Qué es lo que comen... |
00:26:36 |
...mientras él se conserva tan puro? |
00:26:40 |
Tengo que tomar dinero |
00:26:42 |
...el cuál me da dinero. |
00:26:45 |
Si repones la ventana, |
00:26:48 |
El seguro repondrá la ventana. |
00:26:51 |
¿Quieres denunciar a tu amigo? |
00:26:54 |
¿A tu precioso amigo? |
00:26:56 |
- Sí. |
00:26:59 |
¿El policía? |
00:27:01 |
La chica intentó matarlo y la dejó ir. |
00:27:05 |
Si hubiese denunciado a la chica... |
00:27:07 |
...la policía hubiera dicho |
00:27:09 |
¿Y no lo fue? |
00:27:10 |
- Fue un disparo accidental. |
00:27:13 |
Estaba perturbada, ¿está bien? |
00:27:17 |
¿Y ahora qué? |
00:27:19 |
¿Ella entro en tu academia... |
00:27:20 |
...y tú te responsabilizas |
00:27:22 |
Hubieran tenido que procesarla. |
00:27:24 |
Hubiera arruinado su vida. |
00:27:27 |
Y tú crees que fue noble. |
00:27:30 |
- Crees que es noble. |
00:27:33 |
Bueno, está bien. |
00:27:34 |
Excepto que, como reportamos que |
00:27:37 |
...fue un acto de Dios... |
00:27:39 |
...y no está cubierto |
00:27:41 |
Así que, mientras |
00:27:43 |
...tenemos que vivir |
00:27:47 |
Y dime cómo eso traerá |
00:27:53 |
Hola. |
00:27:55 |
Hola, Nikki. Sí. |
00:27:58 |
No, ahora no puedo |
00:28:02 |
No, no puedo. |
00:28:05 |
No puedo. |
00:28:07 |
Por supuesto que la |
00:28:12 |
De acuerdo. |
00:28:13 |
Nikki, te veo en 10 minutos, |
00:28:16 |
Bien. Adiós. |
00:28:20 |
Ahora tengo que arreglar la ventana. |
00:28:23 |
...para comprar la nueva |
00:28:25 |
...sin el cual no podemos comer? |
00:28:28 |
Un momento. |
00:28:31 |
¿Dónde te hiciste ese corte? |
00:28:37 |
Gracias. |
00:28:40 |
Es para ti. |
00:28:49 |
¿Qué es? |
00:28:50 |
Es una invitación. |
00:28:52 |
¿Quién la envía? |
00:28:54 |
- Chet Frank. |
00:28:57 |
Sí. Estamos invitados |
00:29:01 |
¿A la casa de Chet Frank? |
00:29:03 |
Así es. |
00:29:16 |
Cariño... |
00:29:28 |
¿Dónde está Joe? |
00:29:30 |
Mike, dile, ¿cuál es la mejor arma? |
00:29:32 |
- La mejor arma es una linterna. |
00:29:34 |
Así puedes ver profundo |
00:29:36 |
Oí que anoche hubo |
00:29:39 |
- ¿Eso es cierto? |
00:29:41 |
- ... se toparon contra una picadora. |
00:29:43 |
Los jodidos Lenny y Loomis |
00:29:45 |
Dijeron que era mejor que "Titanic". |
00:29:47 |
¿Salimos o seguirás arreglándote? |
00:29:49 |
- Ya estoy listo. |
00:29:51 |
Sí. También hubiese deseado estar ahí. |
00:29:53 |
¿Viniste por esa cosa? |
00:29:55 |
¿Cosa? ¿Qué cosa? |
00:29:57 |
Tengo algo para ti. |
00:30:04 |
- No. |
00:30:08 |
No lo merezco. |
00:30:09 |
Más que eso. |
00:30:12 |
El cinturón es sólo un símbolo. |
00:30:14 |
El cinturón, como dijo Snowflake, |
00:30:24 |
Gracias. |
00:30:28 |
¿Qué cosa? |
00:30:29 |
¿Qué? |
00:30:30 |
Dijiste que si había |
00:30:32 |
La cosa con la chica |
00:30:34 |
Gracias. |
00:30:35 |
De nada. |
00:30:41 |
Ábrelo más tarde. |
00:30:43 |
¿Qué es? |
00:30:44 |
Bueno, aparentemente |
00:30:47 |
- ¿Tuyo? ¿De quién es? |
00:30:49 |
Te lo conseguí con un |
00:30:52 |
...quienes aparentemente te estafaron. |
00:30:54 |
Sí. Estuviste en el club. |
00:30:55 |
¿Por qué no me dijiste |
00:30:57 |
Ya sabes, yo... |
00:30:59 |
Bueno, ahora te pagaron. |
00:31:00 |
Esa cosa, tómala y empéñala... |
00:31:02 |
...y lleva a tu mujer a las montañas. |
00:31:06 |
Yo- |
00:31:07 |
¿Qué significa el cinturón negro? |
00:31:09 |
Lo que represento en la academia. |
00:31:11 |
Entonces, respeta a tu maestro. |
00:31:30 |
Oiga. ¿Qué sucede aquí? |
00:31:34 |
¿Quién ordenó esto? |
00:31:51 |
Sr. Terry, estoy sinceramente apenada |
00:31:55 |
Por supuesto, quisiera repararlo. |
00:31:57 |
Éste es un cheque por los daños |
00:31:59 |
Quisiera ponerme en contacto |
00:32:01 |
...para agradecerle por lo que hizo. |
00:32:03 |
No sé de qué habla. |
00:32:04 |
Sr. Terry, soy abogada. |
00:32:08 |
Por cortesía, se abstuvo |
00:32:11 |
...que pudieron haberme enviado |
00:32:14 |
Hola, nene. |
00:32:15 |
Hola, Richard. |
00:32:16 |
Gracias. |
00:32:17 |
¿Quién te gusta en |
00:32:19 |
Seguro que uno de ellos ganará. |
00:32:21 |
¿Algo que te haya contado un pajarito? |
00:32:22 |
Sí. No juego a eso. |
00:32:24 |
Si lo hicieras, ¿a quién preferirías? |
00:32:26 |
No puedo ayudarte, Richard. |
00:32:27 |
¿Estás seguro? Si me ayudas, |
00:32:29 |
Una palabra sabia en esta |
00:32:31 |
...para meter el dinero de tus |
00:32:33 |
¿A quién le hace daño? |
00:32:34 |
No puedo ayudarte, Richard. |
00:32:35 |
Tú conoces tanto como yo. |
00:32:37 |
Yo conozco tanto como tú. |
00:32:47 |
Sr. Terry, yo... |
00:32:49 |
Como puede ver, yo... |
00:32:53 |
Tengo un problema. |
00:32:57 |
¿Puedo ayudarla de alguna forma? |
00:33:12 |
Trabaja con la policía. |
00:33:15 |
He entrenado a policías. |
00:33:17 |
¿Y qué significan todos esos cinturones? |
00:33:20 |
El cinturón blanco es |
00:33:23 |
El cinturón negro es alguien |
00:33:25 |
...como digno para enseñar. |
00:33:26 |
Entre ambos, tenemos el azul, |
00:33:32 |
¿Qué hay que hacer para |
00:33:35 |
Sólo hay uno. |
00:33:37 |
Muy bien. |
00:33:43 |
Pero si me estuviera sujetando, |
00:33:47 |
Si pusiera sus brazos a mi alrededor |
00:33:52 |
Con sus rodillas. |
00:33:54 |
Si girara ligeramente |
00:33:58 |
...¿podría golpearla? |
00:34:02 |
- No. |
00:34:03 |
No. |
00:34:11 |
¿Podría golpearla ahora? |
00:34:13 |
No. |
00:34:15 |
¿Dónde podría golpearla? |
00:34:34 |
No se pare allí. |
00:34:40 |
Un formulario de inscripción. |
00:34:44 |
Si desea continuar su instrucción. |
00:35:04 |
Sí. |
00:35:06 |
Estoy viendo la escena 87-C. |
00:35:09 |
No hay que abusar de las cosas buenas. |
00:35:11 |
Salgamos a caminar. Vamos. |
00:35:13 |
Disculpa, pero tengo que preguntarte... |
00:35:15 |
...¿dónde compraste tu vestido? |
00:35:16 |
Lo hice yo. |
00:35:18 |
Lo hizo ella. |
00:35:20 |
¿También cocinas? |
00:35:21 |
¿Pero dónde conseguiste la tela? |
00:35:23 |
La tela. |
00:35:25 |
¿La hiciste tú? |
00:35:26 |
Sí. Desde que era niña en Río. |
00:35:29 |
¿Haces la tela? |
00:35:30 |
Sí. Tengo una compañía en Brasil. |
00:35:32 |
No. No puedo creerlo. |
00:35:35 |
Ven, siéntate. |
00:35:36 |
Lucy y yo acabamos de |
00:35:38 |
- ¿De veras? Vaya. |
00:35:40 |
Tenemos una empresa. Ella se |
00:35:44 |
Me encanta esta tela. |
00:35:46 |
Tengo algunas personas, |
00:35:48 |
...y allí están los más- |
00:35:50 |
- Me encanta esta tela. |
00:35:52 |
- Sí. |
00:35:54 |
...puedo mostrarles más. |
00:35:56 |
Entonces, ¿qué es el jiujitsu? |
00:35:59 |
¿Usan la fuerza del luchador |
00:36:02 |
Sí, de alguna manera. |
00:36:04 |
Dejas que el otro use su fuerza |
00:36:08 |
Entonces es una forma de lucha. |
00:36:11 |
Sí. |
00:36:12 |
Como vemos en las competiciones |
00:36:15 |
- Sí, eso es. |
00:36:16 |
No. |
00:36:18 |
Porque... |
00:36:19 |
La competencia debilita. |
00:36:23 |
Porque está arreglada. |
00:36:25 |
Dos tipos en un cuadrilátero, |
00:36:27 |
Se puede arreglar. |
00:36:32 |
Pero entrenas gente para pelear. |
00:36:34 |
No. Entreno personas |
00:36:37 |
En la calle, en el callejón, en... |
00:36:41 |
El guardaespaldas, |
00:36:44 |
Sólo hay una regla: |
00:36:46 |
Ahora bien, tienes |
00:36:49 |
Cada combate organizado |
00:36:52 |
Todo tiene reglas. |
00:36:59 |
Tu esposa. |
00:37:08 |
Sí, lo es. |
00:37:09 |
La bebida, las mujeres. |
00:37:12 |
¿Qué cosa en la vida |
00:37:16 |
Cambia el punto de vista. |
00:37:18 |
Todo tiene una fuerza. |
00:37:21 |
Abrázala o evádela. |
00:37:27 |
¿Cómo estás? ¿Te curaste? |
00:37:29 |
Estoy bien. |
00:37:31 |
Bueno, eres joven. |
00:37:35 |
Así que aquí tenemos |
00:37:38 |
...y el ruedo, ¿sí? |
00:37:40 |
Bien. |
00:37:41 |
Entonces, si bajas el ruedo |
00:37:46 |
- ... le da mejor movimiento. ¿Verdad? |
00:37:48 |
Sí. Y si el motivo de tu tela... |
00:37:51 |
...es de, digamos, 30 cm- |
00:37:54 |
¿Un motivo de 30 centímetros? |
00:37:56 |
Es lo que estoy diciendo. |
00:37:59 |
¿Y puedes conseguir esa tela? |
00:38:00 |
Claro. Yo hago la tela... |
00:38:01 |
...y pueden recibirla en una semana. |
00:38:03 |
- Zee. |
00:38:04 |
Tiene que estar en el |
00:38:07 |
Zena, dejemos que esta |
00:38:10 |
Claro, cariño. |
00:38:21 |
Gracias, amigo. |
00:38:23 |
De nada. |
00:38:24 |
Jerry, ocúpate de esa cosa |
00:38:27 |
Dalo por hecho, Chet. |
00:38:29 |
Películas. Nos levantamos |
00:38:31 |
...como los militares. |
00:38:32 |
¿Estuviste en el ejército? |
00:38:33 |
Sí, estuve. |
00:38:37 |
Nunca vi a Chet hacer vida social |
00:38:39 |
El tipo salvó su vida. |
00:38:42 |
- ¿Zena? |
00:38:44 |
Mañana. Quiero que nos |
00:38:47 |
Están todos mis números ahí. |
00:38:50 |
Mike. |
00:38:53 |
Mike, cuéntales la historia. |
00:38:55 |
No. Quieren irse a dormir. |
00:38:56 |
Vamos, cariño. |
00:38:58 |
Los luchadores antes de una pelea. |
00:38:59 |
Tres canicas. |
00:39:01 |
Cada luchador tiene dos |
00:39:02 |
...de elegir la canica blanca. |
00:39:04 |
La canica blanca es un pase. |
00:39:05 |
La canica blanca es un pase. |
00:39:07 |
La canica negra es dar una ventaja. |
00:39:09 |
¿Qué significa "dar una ventaja"? |
00:39:11 |
- No puedes usar un brazo, o- |
00:39:13 |
Porque nunca sabes cuándo |
00:39:15 |
Gracias por una velada maravillosa. |
00:39:17 |
Gracias por invitarnos |
00:39:20 |
Un luchador da una ventaja. |
00:39:24 |
- No. |
00:39:26 |
Hay mucho dinero en eso. |
00:39:30 |
Chet quiere que vayas |
00:39:33 |
¿Podrías ir? |
00:39:35 |
Sí. De acuerdo. |
00:39:46 |
Mike. Por aquí. |
00:39:49 |
Sí, aguarda. |
00:39:51 |
Chet está retrasado. |
00:39:54 |
¿Qué podemos hacer |
00:39:56 |
- ¿Abby? |
00:39:57 |
Dale un guión. |
00:39:59 |
Llévalo a un remolque, si quiere. |
00:40:01 |
Chet está retrasado. |
00:40:04 |
Sí, quieren a todos los |
00:40:07 |
...ahora mismo en el plató. |
00:40:09 |
Todos los vestidos de la Compañía C. |
00:40:10 |
Atención. |
00:40:14 |
Vamos, ¿qué vas a hacer, |
00:40:17 |
¡Vamos! |
00:40:18 |
No, no, no. |
00:40:21 |
Tienes que apuñalarme |
00:40:23 |
Eso intento, George. |
00:40:24 |
¡Pues intenta mejor! |
00:40:26 |
Vamos. |
00:40:29 |
¡Vamos! Vamos. |
00:40:33 |
Tienes que hacer que se vea real. |
00:40:36 |
Tiene que parecer real. |
00:40:38 |
¿Me estás oyendo o le hablo |
00:40:45 |
Haz que se vea real. |
00:40:48 |
Chet no lucirá real |
00:40:52 |
Cualquiera puede hacer |
00:40:55 |
Tú. |
00:40:56 |
- ¿Yo? |
00:40:57 |
Voy a mostrarle cómo hacer |
00:41:00 |
Vamos. Toma el cuchillo. |
00:41:01 |
No voy a hacerte daño. |
00:41:06 |
Mike, ¿qué carajo haces aquí? |
00:41:08 |
No sé. Jerry Weiss. |
00:41:10 |
¿Vas a estar en la película? |
00:41:11 |
No. Simplemente se interesó |
00:41:13 |
¿Te preguntó si estuviste |
00:41:15 |
Sí. |
00:41:17 |
¿Le dijiste qué hacías? |
00:41:18 |
No. No me preguntó. |
00:41:22 |
Tomas el maldito cuchillo. |
00:41:24 |
Él es Chet y yo soy tú. |
00:41:26 |
Tomas el maldito cuchillo y- |
00:41:30 |
Bueno, tenemos aquí |
00:42:09 |
¿Cómo demonios estás? |
00:42:10 |
Bien. No quisiera ocupar tu tiempo. |
00:42:12 |
No, al diablo, grabarán |
00:42:14 |
Siempre tienen alguna otra cosa |
00:42:20 |
¿Qué estamos grabando hoy? |
00:42:24 |
"Encuéntrame al amanecer, |
00:42:27 |
No hice el servicio. |
00:42:30 |
¿Pero qué vas a decir? |
00:42:33 |
¿Pero cómo podría saberlo? |
00:42:36 |
- Aquí tienes, Chet. |
00:42:39 |
Sí, soy un maldito tipo con suerte. |
00:42:48 |
Bebo demasiado. |
00:42:51 |
Hago tonterías. |
00:42:53 |
¿Sabes lo difícil que es |
00:42:55 |
¿Un hombre famoso? |
00:43:00 |
¿Qué hacías en el bar? |
00:43:02 |
Fui a beber un trago. |
00:43:03 |
¿Por qué no llevaste tu custodia? |
00:43:06 |
Quería involucrarme en una pelea. |
00:43:08 |
Entonces, ¿por qué no peleaste? |
00:43:10 |
Quería que me dieran una paliza. |
00:43:12 |
¿Qué? ¿Eres un psiquiatra? |
00:43:13 |
No, un luchador. |
00:43:15 |
Si no es suficientemente |
00:43:17 |
Gracias, nene. |
00:43:19 |
Retrospectivas de la Guerra del Golfo. |
00:43:23 |
Muy bien. |
00:43:26 |
¿Qué hacen estos números en mi bota? |
00:43:29 |
Si el tipo ha estado en combate, |
00:43:32 |
Los tamaños se hubiesen |
00:43:34 |
- No son los tamaños. |
00:43:36 |
Los tipos en el desierto, ellos... |
00:43:39 |
...escriben su número en |
00:43:42 |
De esa forma, |
00:43:43 |
...o sus cuerpos son |
00:43:45 |
...alguien en su pelotón |
00:43:58 |
"0-oscuro 30. TEP." |
00:44:01 |
¿Qué quiere decir TEP? |
00:44:03 |
"Trasero en Peligro. " |
00:44:05 |
"Trasero en Peligro. " |
00:44:07 |
Es bueno. ¿Es eso algo |
00:44:11 |
Podría ser. Es ejército viejo. |
00:44:14 |
Quizás el tipo lo aprendió |
00:44:17 |
Es bueno. |
00:44:18 |
¿Sí? ¿Estás libre esta noche? |
00:44:20 |
Tú, yo y Jerry. |
00:44:23 |
Quiero que nos reunamos en |
00:44:26 |
Quiero que seas el co-productor |
00:44:33 |
Sí, hola. |
00:44:35 |
Sí, George Koriani me pidió |
00:44:40 |
Sí. Lo encontré. |
00:44:42 |
Está bien. Lo voy a |
00:44:43 |
Voy a cenar con |
00:44:46 |
Sí, está bien. |
00:44:48 |
Está bien. |
00:44:50 |
Quieren ponerlo en la película. |
00:44:52 |
¿Poner qué en la película? |
00:44:53 |
El- |
00:44:55 |
Es Tormenta del Desierto. |
00:44:57 |
George está haciendo esto. |
00:45:00 |
- ¿George está haciendo las acrobacias? |
00:45:05 |
¿Entonces para qué te quieren a ti? |
00:45:07 |
Quieren que sea |
00:45:10 |
¿Qué quiere decir eso? |
00:45:11 |
Para empezar, quieren |
00:45:15 |
Guerra del Golfo. Están entrenando |
00:45:17 |
El capitán en la película... |
00:45:18 |
...está entrenando a los tipos |
00:45:25 |
Dos segundos. |
00:45:26 |
Sondra Terry. |
00:45:28 |
Lucy, hola. |
00:45:30 |
Sí. Sí. Salgo de inmediato. |
00:45:32 |
Sí, sí. |
00:45:34 |
De acuerdo, adiós. |
00:45:36 |
Perdona, bebé. |
00:45:37 |
- Quieren que sea de los productores. |
00:45:39 |
Voy a ir al área de filmación... |
00:45:41 |
...y luego voy a cenar con- |
00:45:44 |
¿Qué? |
00:45:48 |
¿Quién va a impartir |
00:45:53 |
Bebé. Deja que la rueda gire. |
00:45:56 |
Sólo déjala girar. |
00:45:57 |
Algunas veces sólo puedes |
00:46:00 |
No puedo simplemente |
00:46:02 |
- Bebé- |
00:46:04 |
Bebé, hiciste a Joe |
00:46:06 |
Por lo tanto él está calificado para |
00:46:10 |
Permítele dar la clase. |
00:46:13 |
¿Está bien? |
00:46:18 |
Permítele dar la clase. |
00:46:23 |
Está bien. |
00:46:26 |
Deja qué la rueda giré. |
00:46:35 |
Bien por ti. |
00:46:38 |
Bien por ti. |
00:46:41 |
Debo irme. |
00:46:44 |
Te veré más tarde, ¿está bien? |
00:46:48 |
Me van a aceptar |
00:46:51 |
Adiós. |
00:46:57 |
Sí, habla Mike Terry. |
00:47:00 |
¿Recibió el fax que acabo |
00:47:03 |
Está bien, bueno. |
00:47:09 |
Sí. |
00:48:11 |
¿Estoy supuesta a meditar? |
00:48:14 |
No. Sólo... siéntese un momento. |
00:48:23 |
De acuerdo. |
00:48:27 |
No entiendo. |
00:48:30 |
El primer paso es el más difícil. |
00:48:32 |
¿Y cuál es el primer paso? |
00:48:34 |
Dejar lo de afuera, afuera. |
00:48:47 |
Creo que vine al |
00:48:49 |
Lo siento mucho. |
00:48:51 |
Venza su miedo y vencerá |
00:48:58 |
Sí. Bueno... |
00:49:01 |
Sr. Terry... |
00:49:03 |
...un hombre me violó. |
00:49:06 |
Él sostuvo un cuchillo en mi garganta, |
00:49:10 |
Y luego me violó. |
00:49:13 |
- ¿Sostuvo un cuchillo en su garganta? |
00:49:15 |
Mire, yo... Yo aprecio lo que |
00:49:19 |
...no creo que haya nada |
00:49:22 |
...que realmente pueda- |
00:49:24 |
No hay situación de la que |
00:49:26 |
No hay situación de la que |
00:49:30 |
Un hombre iba a cortar |
00:49:33 |
¿De esta forma? |
00:49:35 |
No se mueva. |
00:49:37 |
Hay un cuchillo ahí. |
00:49:40 |
Arrástrelo hacia mí. |
00:49:42 |
Ahora, muévase a la derecha. |
00:49:45 |
Muévase a la derecha y detrás de mí. |
00:49:47 |
Bien. Ahora apuñáleme |
00:49:49 |
¡Bien! |
00:49:51 |
¡Bien! Apuñáleme con el cuchillo. |
00:49:54 |
Déjeme oírlo. Déjelo salir. |
00:49:57 |
Déjelo salir. |
00:50:16 |
Todo está bien. |
00:50:20 |
Aquí no hay nadie |
00:50:25 |
Sí. |
00:50:27 |
Sí, sí, habla Mike Terry. |
00:50:30 |
Sí, yo junté todo eso |
00:50:32 |
Sí. Bueno- |
00:50:35 |
Es bueno. Sí. |
00:50:38 |
Sí. No, ahora estoy |
00:50:40 |
Sí. |
00:50:43 |
Está bien. No, gracias. |
00:50:45 |
¡Oye, Joe! |
00:50:46 |
Gracias por venir. |
00:50:49 |
Quiero que te encargues |
00:50:50 |
Cinturones Blancos. |
00:50:52 |
Escape de cadera, escape de montura, |
00:51:01 |
¿A qué hora estás de servicio? |
00:51:02 |
Fui suspendido. |
00:51:05 |
El reloj estaba caliente. |
00:51:08 |
¿El reloj? |
00:51:09 |
El reloj de oro que te dio el tipo, |
00:51:11 |
Lo empeñe. |
00:51:13 |
- ¿Estaba caliente? |
00:51:15 |
- ¿Lo empeñaste? |
00:51:17 |
La casa de empeño lo reportó. |
00:51:18 |
El capitán quiere saber... |
00:51:20 |
...como conseguí un |
00:51:22 |
¿Qué le dijiste? |
00:51:23 |
Le dije... |
00:51:24 |
...le dije, que se lo |
00:51:27 |
Él me suspendió. |
00:51:33 |
Dile donde conseguiste el reloj. |
00:51:35 |
No quise hacerle daño a la academia. |
00:51:37 |
No podía decirle que |
00:51:39 |
Bueno, no. Déjame limpiarlo. |
00:51:42 |
- Es fácil. |
00:51:45 |
Sí, estos tipos, |
00:51:47 |
El tipo que me dio el reloj. |
00:51:49 |
Es fácil. |
00:51:51 |
Encárgate de la clase. |
00:51:54 |
Está bien, Joe. |
00:52:19 |
Siento llegar tarde. |
00:52:22 |
Chet puede que |
00:52:23 |
Si termina temprano, vendrá. |
00:52:25 |
Te envió disculpas. |
00:52:27 |
Esto es de lo que él |
00:52:30 |
Y debes conseguir |
00:52:31 |
...porque él quiere hacer |
00:52:33 |
Él tiene grandes ideas, |
00:52:37 |
Esta es una de ellas. |
00:52:40 |
Luccha, Luccha. |
00:52:44 |
- No. Estoy bien. |
00:52:46 |
Solía hacerlo. |
00:52:47 |
¿Ya no lo haces? |
00:52:49 |
Jerry... |
00:52:52 |
...hay un problema... |
00:52:53 |
...y necesito que me |
00:52:55 |
Por supuesto. |
00:52:56 |
Es- Es difícil para mí decirlo. |
00:52:59 |
¿La mejor forma que sé? |
00:53:02 |
Chet me dio un espléndido regalo. |
00:53:05 |
Un espléndido regalo. |
00:53:06 |
Está bien. |
00:53:07 |
Había un problema de dinero |
00:53:09 |
- ¿Empeñarlo? |
00:53:12 |
- Chet te envió un reloj. |
00:53:15 |
Y tú lo empeñaste. |
00:53:16 |
Oye, mira, mira, |
00:53:19 |
Es tuyo y puedes hacer |
00:53:20 |
- Jerry. ¿Cómo estás? |
00:53:22 |
- ¿Cómo estás? |
00:53:24 |
Luego nos vemos. |
00:53:25 |
Tengo algo que a Chet le gustaría. |
00:53:26 |
- Iré por allá. |
00:53:28 |
Está bien. |
00:53:33 |
Alguien empeñó el reloj |
00:53:35 |
Y le dijeron que el reloj era robado. |
00:53:37 |
- ¿Robado? |
00:53:38 |
Hijo de perra. |
00:53:43 |
Alguien le vendió a Chet Frank |
00:53:47 |
No puedo usar el celular aquí. |
00:53:48 |
Debo usar el teléfono |
00:53:50 |
Voy a arreglar esto ahora mismo. |
00:54:38 |
Pero... |
00:54:39 |
Pero ella me dio este número. |
00:54:43 |
Ella. La Sra. Frank me dio este num- |
00:54:45 |
Llamé al otro número, |
00:54:49 |
Está fuera de servicio. |
00:54:52 |
Gracias. |
00:54:53 |
Todos sus números |
00:54:57 |
¿Cómo puede estar fuera de |
00:55:00 |
- ¿Quién? |
00:55:02 |
Tuve una reunión con Jerry. |
00:55:04 |
Ellos cambiaron el número. |
00:55:07 |
Ordené $30,000 en tejidos. |
00:55:10 |
Puse una orden de tejidos a |
00:55:13 |
Lucy Weiss, por favor. |
00:55:16 |
¿"Está de vacaciones"? |
00:55:21 |
No acepta mi llamada. |
00:55:23 |
Tuve una reunión con Jerry. |
00:55:25 |
¿Qué hiciste para |
00:55:27 |
Pusiste una orden en Brasil. |
00:55:28 |
¿Qué hiciste para que se |
00:55:30 |
Pusiste una orden por $30,000. |
00:55:32 |
- Sí. |
00:55:33 |
Zena me dijo |
00:55:35 |
Iban a usar mis tejidos en su tienda. |
00:55:37 |
- ¿De dónde obtuviste el crédito? |
00:55:39 |
¿Dónde obtuviste un crédito de $30,000? |
00:55:42 |
- Pagué en efectivo. |
00:55:43 |
Pagué en efectivo. |
00:55:45 |
¿Sabes lo qué está pasando |
00:55:47 |
¿Dónde conseguiste el efectivo? |
00:55:48 |
Tomé un préstamo personal |
00:55:51 |
Yo iba a conseguir los |
00:55:54 |
Yo iba a ser parte de su compañía. |
00:55:56 |
¿Tomaste un préstamo personal |
00:56:00 |
...a quién? |
00:56:01 |
Era un trato hecho. |
00:56:03 |
Sí, pero ahora |
00:56:05 |
Ni siquiera iba a necesitarlo |
00:56:07 |
Ellos me dijeron que |
00:56:08 |
¿Quién te hizo el préstamo? |
00:56:11 |
Richard me hizo el préstamo. |
00:56:16 |
¿Tomaste $30,000 prestados |
00:56:22 |
¿Estás loca? |
00:56:33 |
- Los gastó. |
00:56:36 |
Gastó los 30 grandes que le di. |
00:56:37 |
Correcto. |
00:56:39 |
Ella dijo que quería el |
00:56:41 |
Gastó los- |
00:56:48 |
¿Qué puedes darme? |
00:56:51 |
¿Cuán pronto puedes dármelo? |
00:56:53 |
Richie, si pudieras aguantar- |
00:56:55 |
El dinero no es mío, Mike. |
00:56:58 |
Se lo di bajo mi palabra. |
00:57:01 |
¿Entiendes? |
00:57:02 |
¿Ahora, qué tienes que puedes |
00:57:06 |
¿Qué tienes que puedas vender? |
00:57:10 |
¿Algo para usted? |
00:57:12 |
Es una técnica |
00:57:14 |
...del siglo 17. |
00:57:16 |
Cada luchador en el torneo... |
00:57:17 |
...cada combate, cada luchador |
00:57:20 |
Si saca una canica blanca, |
00:57:24 |
Si saca la una canica negra, |
00:57:27 |
¿Los luchadores |
00:57:29 |
...podrían cada uno obtener |
00:57:31 |
El samurái dice que |
00:57:34 |
¿Qué tienes que vale dinero? |
00:57:36 |
...donde uno nunca puede saber |
00:57:39 |
Así que ahí tienen las preliminares. |
00:57:41 |
En el evento principal |
00:57:43 |
...entre Morisaki y tu hermano Ricardo. |
00:57:45 |
Morisaki siente que ha sido insultado. |
00:57:47 |
Eso es correcto. |
00:57:48 |
Es desafortunado, |
00:57:50 |
...se ha convertido en |
00:57:51 |
...entre mi hermano y Morisaki. |
00:57:53 |
En virtud de las leyes de |
00:57:56 |
...la patente, la cual |
00:57:58 |
...y todas las ganancias derivadas |
00:58:01 |
...pertenecen al Sr. Terry. |
00:58:03 |
Las tres canicas- |
00:58:04 |
No se puede patentizar una idea. |
00:58:06 |
No se puede patentizar una idea... |
00:58:07 |
...pero se puede patentizar |
00:58:09 |
...lo cual mi cliente ha hecho, |
00:58:10 |
...a través de la explotación |
00:58:13 |
...a fin de poder ganarse la vida. |
00:58:14 |
- Es un hecho histórico. |
00:58:16 |
- Es un hecho histórico. |
00:58:18 |
- Es Japonés- |
00:58:20 |
Fue descubierto en un manual |
00:58:23 |
Me lo muestra en un documento histórico, |
00:58:26 |
Usted me muestra donde |
00:58:28 |
Él tiene un documento de |
00:58:30 |
...el cual ha usado durante |
00:58:32 |
Eso dice él. |
00:58:35 |
¿Quién ha visto este documento |
00:58:37 |
Podríamos suponer que los Silva |
00:58:40 |
- La presunción de acceso. |
00:58:42 |
Creo que los tribunales |
00:58:44 |
...al estar las partes tan cerca- |
00:58:47 |
¿Ese es su caso? ¿En base |
00:58:50 |
¿Está segura que quiere |
00:58:52 |
¿Qué quieren ellos? |
00:58:57 |
No. No. Por favor dile que espere. |
00:59:03 |
Sin embargo... |
00:59:04 |
...mi cliente está dispuesto |
00:59:08 |
A renunciar a todos los |
00:59:11 |
¿A cambio de qué? |
00:59:13 |
A cambio de un pago de $200,000. |
00:59:16 |
- Eso es mucho dinero. |
00:59:18 |
- Es una buena idea. |
00:59:20 |
...o si no, ¿por qué estaría |
00:59:25 |
No, dile que espere. |
00:59:27 |
Él debe esperar. |
00:59:29 |
Su nombre podría estar aquí. |
00:59:34 |
¿Quiere conseguir dinero? |
00:59:35 |
Pelee en las preliminares, |
00:59:38 |
Lo vi pelear. |
00:59:41 |
¿Quiere conseguir dinero? |
00:59:42 |
Llámeme. |
00:59:44 |
Yo le conseguiré dinero. |
00:59:46 |
Gracias. |
00:59:47 |
Hoy necesitamos un pago de $200,000. |
00:59:50 |
Sabe, no lo creo. |
00:59:52 |
- Sr. Brown, yo intenté detenerlo. |
00:59:54 |
Es tu nuevo socio. |
01:00:00 |
Es Jerry Weiss, el productor. |
01:00:02 |
Yo le pasé por fax una |
01:00:10 |
Es una conspiración. Le diste |
01:00:13 |
...quien se la dio a otro tipo, |
01:00:17 |
...A, es robo, B es una |
01:00:20 |
Quieres ponerlo lindo, |
01:00:22 |
...con un proceso criminal por estafa. |
01:00:23 |
Qué bueno que los alcancé. |
01:00:25 |
Creo que estás a punto |
01:00:27 |
Acabas de arruinar tu caso allá, ¿no? |
01:00:29 |
Si pudieran darme un momento. |
01:00:30 |
Vamos a necesitar tiempo para |
01:00:32 |
Por supuesto. Pero quiero |
01:00:35 |
Joseph Collins. |
01:00:38 |
En la noche del 12 de Junio... |
01:00:39 |
...usted robó su arma |
01:00:41 |
Aquí está el casquillo expulsado... |
01:00:43 |
...de la pistola de él. |
01:00:44 |
Tiene las huellas digitales suyas. |
01:00:46 |
El oficial Collins no lo reportó. |
01:00:48 |
Él también puede ser enjuiciado, |
01:00:51 |
¿Enjuiciado por? |
01:00:53 |
Él fue testigo del intento |
01:00:55 |
Por favor. |
01:00:57 |
- ¿Por qué haría eso? |
01:00:59 |
- ¿Un soborno? |
01:01:01 |
...en la policía y lo enviará... |
01:01:02 |
...al igual que a la persona |
01:01:04 |
...junto con el asaltante. |
01:01:05 |
¿Un soborno? |
01:01:07 |
Su cliente le dio un reloj |
01:01:10 |
...a cambio de su silencio. |
01:01:12 |
He contactado al oficial... |
01:01:13 |
...y compartí con él las opciones. |
01:01:15 |
Ustedes retiran su demanda |
01:01:17 |
...y lo forzaremos a incriminarlos |
01:01:19 |
...por lo cual él entiende |
01:01:21 |
¿Cómo desea proceder? |
01:01:25 |
Quisiera proceder directo |
01:01:27 |
De la academia... |
01:01:29 |
...necesitare todas tus libretas |
01:01:32 |
Gracias por su tiempo. |
01:01:33 |
De ahora en adelante no hables |
01:02:04 |
Maldito hijo de perra. |
01:02:07 |
¿Qué tengo yo? |
01:02:09 |
Nada. Nada. |
01:02:11 |
¿Sabes cuál es la pensión... |
01:02:13 |
...para un oficial que se suicida? |
01:02:16 |
¿Cuál es la pensión |
01:02:19 |
- ¿Lo sabes? |
01:02:21 |
Nada. |
01:02:22 |
- Díganle. Díganle. |
01:02:26 |
Por favor no toque eso- |
01:02:28 |
No quería deshonrarlo. |
01:02:32 |
No tengo marido. |
01:02:36 |
No puedo pagar mis cuentas. |
01:02:40 |
Y ni siquiera tengo su pensión. |
01:02:43 |
¿Para qué? ¿Por-? |
01:02:47 |
Eres un idiota enfermo. |
01:02:50 |
¿Cuánto tiempo voy a vivir? |
01:02:53 |
¿Quién va a pagar por estas cuentas? |
01:02:56 |
¿Tú vas? ¿Tú vas? |
01:02:57 |
- ¿Tú vas? |
01:02:59 |
¿Tu vas a encargarte de mí? |
01:03:01 |
- ¿Qué vas a hacer? |
01:03:05 |
¿Qué te parece eso? |
01:03:08 |
Está bien. |
01:05:25 |
Bien. Copias de |
01:05:29 |
De acuerdo, queremos empezar |
01:05:33 |
...a las 11 p. m. |
01:05:34 |
Primera eliminatoria: |
01:05:38 |
- Justo aquí. |
01:05:39 |
Segunda, |
01:05:41 |
Aquí. |
01:05:42 |
El ganador avanza a la segunda ronda. |
01:05:45 |
De acuerdo, es nuevo... |
01:05:47 |
...pero es bastante honesto. |
01:05:50 |
Cuando anuncien su combate, |
01:05:54 |
Ahora iremos al cuadrilátero... |
01:05:56 |
...luego los dejaré en |
01:05:58 |
Ahora, nadie es permitido en el |
01:06:02 |
...excepto luchadores y entrenadores. |
01:06:05 |
Nuestra parte de la transmisión |
01:06:09 |
La transmisión empieza a las 8 p. m. |
01:06:11 |
Anunciaremos la primera |
01:06:16 |
Así que tomarán su esquina. |
01:06:19 |
El árbitro los llamará... |
01:06:21 |
...y un oficial realizará la ceremonia. |
01:06:24 |
El oficial, quien estará usando |
01:06:28 |
...mostrará el tazón. |
01:06:30 |
Mostrará el tazón y las canicas. |
01:06:33 |
Él entonces levantará el tazón |
01:06:37 |
Negro es hándicap. |
01:06:40 |
Los hándicaps serán escogidos |
01:06:44 |
Estos son: |
01:06:45 |
Brazo izquierdo atado... |
01:06:47 |
...brazo derecho atado... |
01:06:57 |
Bien, si no tienen preguntas... |
01:06:59 |
...regresen hasta el cuarto |
01:07:02 |
Gracias. |
01:07:18 |
Yamato-damashii es |
01:07:21 |
El espíritu y el honor del samurái. |
01:07:23 |
Yamato-damashii es una forma de vida. |
01:07:26 |
Bien. Bien, bien, |
01:07:29 |
Sánchez, Romero. Sánchez, Romero. |
01:07:32 |
Vamos. Buena puntería. |
01:07:34 |
Esta pelea está avalada... |
01:07:36 |
...y será peleada bajo las reglas... |
01:07:38 |
...de la Comisión Estatal de California. |
01:07:40 |
Manos arriba, manos arriba. Bien. |
01:07:42 |
Mientras los luchadores |
01:07:44 |
...estarán bajo la |
01:07:46 |
Cualquier juicio emitido |
01:07:49 |
...y sujeto sólo a descalificación... |
01:07:51 |
...dependiendo de una |
01:07:53 |
De acuerdo. Aquí vamos. |
01:07:54 |
Entrenadores, |
01:07:56 |
...y quiero verlas firmadas. |
01:07:59 |
Se siente fuerte. |
01:08:01 |
Tómate del hombro. |
01:08:03 |
...es un documento legal |
01:08:07 |
...bajo las leyes del |
01:08:10 |
Primera pelea, |
01:08:13 |
Primera pelea, |
01:08:17 |
Y Dylan aquí nos explicará... |
01:08:18 |
...cuáles son las tres |
01:08:21 |
¿Cuáles son? Infórmanos. |
01:08:22 |
Bueno, básicamente |
01:08:24 |
...una canica negra o dos blancas. |
01:08:26 |
Si sacas una blanca, obtienes un pase. |
01:08:28 |
Si sacas la canica negra... |
01:08:29 |
...puedes tener, o bien un brazo |
01:08:32 |
...o potencialmente ambos brazos atados |
01:08:34 |
¿Pelear con los ojos vendados? |
01:08:36 |
Sí. ¿Qué te parece? |
01:08:38 |
Parece divertido. |
01:08:39 |
Bueno, habrá diversión para |
01:09:33 |
Encantados de estar aquí esta noche. |
01:09:34 |
Mike Goldberg |
01:09:36 |
Josh, la explosión de las artes |
01:09:39 |
¿Por qué crees que este deporte |
01:09:58 |
Fue un buen precalentamiento. |
01:10:02 |
No te preocupes por esos de ahí atrás. |
01:10:04 |
Listo. |
01:10:22 |
¿Tienes tu protector bucal? |
01:10:24 |
¿Tienes tu protector bucal? |
01:10:33 |
¿Tienes tu protector bucal? |
01:10:37 |
Bien. |
01:10:41 |
Pon las probabilidades de Las Vegas |
01:11:37 |
Sí, está bien. |
01:11:40 |
Está bien. |
01:11:52 |
Damas y caballeros... |
01:11:55 |
...Bobby Sánchez sacó desventaja... |
01:11:58 |
...y peleará con un solo brazo. |
01:12:01 |
Bobby Sánchez sacó desventaja... |
01:12:05 |
...y peleará con un solo brazo. |
01:12:08 |
Bienvenidos a la IFA. |
01:12:42 |
De acuerdo, luchadores, adelántense. |
01:12:46 |
Muy bien, hemos repasado |
01:12:48 |
...en el vestuario. |
01:12:50 |
¿Tiene alguna pregunta? |
01:12:52 |
Peleen duro. Peleen limpio. |
01:12:54 |
Golpeen guantes. |
01:12:56 |
A sus esquinas. |
01:12:59 |
De acuerdo, aquí vamos. |
01:13:03 |
¿Está listo? |
01:13:17 |
¡Trabaja! |
01:13:22 |
¡Adentro! |
01:13:41 |
Terry y García, |
01:13:44 |
Terry y García. |
01:13:49 |
Terry y García, |
01:13:56 |
Agarre. |
01:13:58 |
Agarre. |
01:14:02 |
Agarre. |
01:14:45 |
¡Basta, basta, basta! |
01:14:53 |
Quédate en el piso. |
01:14:59 |
Romero, adelántate. |
01:15:03 |
Ganador. |
01:15:16 |
Por sumisión... |
01:15:18 |
...en el minuto 1:05 |
01:15:20 |
...Felix Romero. |
01:15:25 |
Nuestro siguiente combate |
01:15:30 |
...Mike Terry... |
01:15:31 |
...y "Toro" García. |
01:15:35 |
De acuerdo. |
01:15:37 |
Esta pelea está legitimada |
01:15:40 |
...bajo las reglas de la Comisión |
01:15:43 |
Mientras los luchadores |
01:15:45 |
...estarán bajo el criterio del árbitro. |
01:15:47 |
Cualquier fallo emitido por |
01:15:49 |
...mientras se espera el resultado |
01:15:51 |
Veamos los guantes. |
01:15:53 |
Sus consentimientos firmados |
01:15:56 |
...son documentos de carácter legal que |
01:15:59 |
Terry y García. |
01:16:01 |
Veamos la tarjeta azul. |
01:16:04 |
Vamos. |
01:16:06 |
Vamos. Hay gente esperando afuera. |
01:16:09 |
Vamos. |
01:16:12 |
Desde Los Ángeles, |
01:16:14 |
...una reconocida figura del mundo |
01:16:17 |
...campeón de combate cuerpo a cuerpo... |
01:16:20 |
...haciendo su primera |
01:16:23 |
...con 81,200 kilogramos... |
01:16:26 |
...Mike Terry. |
01:16:29 |
50.000 dólares |
01:16:31 |
...en la eliminatoria preliminar. |
01:16:33 |
50.000 dólares. |
01:16:39 |
El rival de Terry será... |
01:16:42 |
...un luchador de |
01:16:46 |
...81,600 kilogramos... |
01:16:48 |
...Juan "Toro" García. |
01:16:51 |
Disculpe. No se puede fumar aquí. |
01:16:59 |
Bueno, no sé a ti, Eddie, |
01:17:01 |
Y creo que el boxeo está |
01:17:04 |
Qué pelea. |
01:17:05 |
Sí, estoy viendo a los luchadores. |
01:17:08 |
Muy bien, entrenadores... |
01:17:10 |
...mantengan una mano en sus |
01:17:13 |
Conocen el procedimiento. |
01:17:17 |
Estaremos aquí abajo |
01:17:20 |
...luego un hombre vendrá |
01:17:22 |
Cuando suban al cuadrilátero, |
01:17:25 |
Lo siento. |
01:17:27 |
Los estoy llevando. |
01:17:28 |
Ahora estoy bajo las gradas. |
01:17:30 |
La preliminar. |
01:17:32 |
¿Qué acabamos de ver en |
01:17:34 |
Esto es lo que vimos. |
01:17:36 |
Concéntrate en el premio, Mike. |
01:17:39 |
Es un encuentro de visitante. |
01:17:41 |
Aquí tenemos a Mike Terry, un |
01:17:44 |
¿Qué opinas de esta nueva competencia? |
01:17:46 |
Un luchador pelea en desventaja. |
01:17:48 |
¿Cómo te afectaría eso como luchador? |
01:17:50 |
Después de la pelea, |
01:17:51 |
Deja a mi muchacho en paz. |
01:17:53 |
Tomarlo bajando las escaleras, ¿sí? |
01:17:55 |
¿Bajará las escaleras? |
01:18:00 |
Qué maldita pena, Mike. |
01:18:03 |
Qué maldita pena por Joey. |
01:18:05 |
Él te apreciaba muchísimo, Mike. |
01:18:11 |
Comprendido. |
01:18:12 |
Damas y caballeros... |
01:18:14 |
...tenemos esta noche entre nosotros |
01:18:18 |
Desde San Pablo, Brasil... |
01:18:21 |
...el Cinturón Rojo en persona... |
01:18:24 |
...el Profesor... |
01:18:25 |
...Gran Maestro Joao Moro. |
01:18:46 |
Oye. Tú, el luchador. |
01:18:51 |
Apártate. |
01:18:55 |
¡Apártate! |
01:19:38 |
¿Si está arreglada? |
01:19:41 |
Por supuesto que está arreglada. |
01:19:45 |
Hola, ¿cómo estás? |
01:19:56 |
¿Qué quieres? |
01:19:58 |
¿Trajiste al anciano desde Brasil... |
01:20:01 |
...para esta basura? |
01:20:03 |
Tú dirige tu negocio |
01:20:05 |
A quién haya traído es algo |
01:20:09 |
Su vida. Sus enseñanzas. |
01:20:10 |
¿Qué sabes acerca de sus enseñanzas? |
01:20:12 |
¿Qué demonios sabes |
01:20:16 |
Éste es mi negocio familiar, |
01:20:20 |
¿Qué diablos creías que era? |
01:20:22 |
Está la televisión allí. |
01:20:23 |
Estamos a punto de hacer un gran |
01:20:28 |
Así que cálmate y siéntate. |
01:20:30 |
Ninguno de los luchadores sabe |
01:20:33 |
No se suponía que tú lo supieras. |
01:20:36 |
No entiendo. |
01:20:37 |
Nosotros elegimos a quién |
01:20:40 |
Esto es lo que te perdías. |
01:20:42 |
¿La cuestión? |
01:20:43 |
No hay forma de asegurar |
01:20:46 |
Donde haya dos tipos |
01:20:47 |
...no hay forma de que |
01:20:49 |
Lo que hiciste fue una forma |
01:20:51 |
...sin el conocimiento |
01:20:52 |
Robaste mi idea. |
01:20:54 |
No me digas. |
01:20:56 |
¿Quién obtiene el pase esta noche? Tú. |
01:20:58 |
En cada pelea de esta noche, |
01:21:01 |
Tú ganas. Te vas a casa con 50 mil. |
01:21:03 |
Liquidas todas tus deudas. |
01:21:05 |
¿Qué te parece? |
01:21:09 |
Me encantan los luchadores. |
01:21:11 |
Muy bien, muy bien, |
01:21:13 |
Espera. |
01:21:14 |
- Y- |
01:21:16 |
Y regresas en tres |
01:21:19 |
Ricardo pelea con Morisaki |
01:21:24 |
¿Te dejarás ganar esta noche? |
01:21:26 |
Como todo en la vida, |
01:21:28 |
¿Le dijiste que gana esta noche? |
01:21:32 |
¿Te dejarás ganar delante del Profesor? |
01:21:35 |
El Profesor es un anciano. |
01:21:38 |
Ya no tiene una familia que mantener. |
01:21:40 |
¿Terry? ¿Terry? |
01:21:42 |
¡Aviso de minuto 15, prepárense! |
01:21:45 |
¡Aviso de minuto 15! |
01:21:57 |
El policía falleció. |
01:22:00 |
Todos morimos. |
01:22:08 |
¿Qué pasó con el reloj robado? |
01:22:10 |
Mi amigo se suicidó... |
01:22:12 |
...porque alguien me dio un reloj |
01:22:14 |
Un tipo me vendió un reloj. |
01:22:16 |
¿Cómo podría saber de dónde venía? |
01:22:18 |
Terry. |
01:22:20 |
¿Qué clase de desgraciado empeña |
01:22:29 |
¿Cómo sabías de qué forma |
01:22:31 |
- No importa. |
01:22:32 |
- Éramos los únicos allí. |
01:22:34 |
El chico se suicidó |
01:22:36 |
¿Cómo sabías en qué forma |
01:22:38 |
Tu esposa te vendió. |
01:22:43 |
Bueno, ¿con quién creíste |
01:22:48 |
Princesa brasileña |
01:22:51 |
Cinco años y el soldado |
01:22:54 |
Una chica lista se hubiese ido. |
01:22:56 |
Peleas o te descalifico |
01:23:02 |
De todas maneras, Mike. |
01:23:06 |
Empaca. Nos vamos a casa. |
01:24:48 |
Damas y caballeros... |
01:24:50 |
...en la preliminar hay una sustitución. |
01:24:53 |
En nuestra siguiente pelea |
01:24:56 |
Juan "Toro" García... |
01:24:59 |
...y peleando en |
01:25:03 |
...Steve "Moose" Malloran. |
01:25:06 |
Steve "Moose" Malloran... |
01:25:09 |
...peleará contra |
01:25:13 |
Pero el jiujitsu puede, |
01:25:16 |
...darte la capacidad |
01:25:18 |
Y dar vuelta la pelea... |
01:25:20 |
...es exactamente lo que |
01:25:22 |
Un maestro separa a dos niños |
01:25:24 |
Le pregunta a un niño: |
01:25:26 |
El niño dice: "No. Quiero ganar. " |
01:25:27 |
Bueno, después de todo, Dylan, |
01:25:30 |
Y es por eso que estamos aquí, |
01:25:34 |
¿Salimos del aire? |
01:25:35 |
Gracias. |
01:25:36 |
¿Quieres que tome |
01:25:39 |
Te veo en la primera fila |
01:25:45 |
¡Sr. Flynn! |
01:25:48 |
- ¡Oiga, aguarde! |
01:25:50 |
¡Sr. Flynn! |
01:25:52 |
¡Oigan! |
01:25:54 |
Tú- |
01:25:55 |
¡Sr. Flynn! |
01:25:58 |
¡Sr. Flynn, necesito hablar con usted! |
01:26:03 |
- ¡Sr. Flynn! |
01:26:06 |
¡Necesito hablar con usted! |
01:26:08 |
¡Deténganlo! |
01:26:10 |
¿Alguien podrá detenerlo? |
01:26:11 |
¡Sr. Flynn, necesito |
01:26:20 |
Que alguien lo detenga. |
01:26:23 |
¿Qué pasa contigo? |
01:26:26 |
¿Por qué no vas al maldito cuadrilátero? |
01:26:28 |
Un momento. |
01:26:32 |
- Mike, ¿me oyes? |
01:26:35 |
¿Vas a decirlo todo, maldita sea? |
01:26:43 |
¿Crees que estás yendo |
01:26:45 |
No estás yendo a ninguna parte, Mike. |
01:26:48 |
¿Ves? |
01:26:49 |
No estás yendo a ninguna parte. |
01:26:52 |
Sí, eso es lo que estoy diciendo. |
01:26:54 |
Muy bien. Muy bien. |
01:26:57 |
Estropéalo. |
01:27:13 |
Voy a terminar con esta farsa. |
01:27:40 |
Estoy yendo al cuadrilátero. |
01:27:44 |
¿Estás yendo al cuadrilátero? |
01:27:46 |
¿Para hacer qué? |
01:27:48 |
- Así es. |
01:27:50 |
Lo comprendo. |
01:27:52 |
¿Sabes? Mi hermana no se equivoca. |
01:27:56 |
¿Sabes lo que eres? |
01:27:59 |
Estoy yendo al cuadrilátero. |
01:28:02 |
Te estoy hablando. |
01:28:04 |
De acuerdo. |
01:28:06 |
¿Quieres jugar? |
01:28:10 |
De acuerdo. Hagámoslo. |
01:28:15 |
Juguemos. |
01:28:21 |
Un deporte relativamente nuevo. |
01:28:23 |
Hace sólo 14 años |
01:28:25 |
...un poco más que eso, |
01:28:27 |
...pero sigue siendo relativamente- |
01:28:28 |
Después de todo, de eso se trata. |
01:28:31 |
Lo antiguo encontrándose con lo nuevo. |
01:28:33 |
Estoy entusiasmado con |
01:28:35 |
...por los contendientes |
01:28:38 |
Tommy. Tommy, fíjate en eso. |
01:28:41 |
Tienes que ver esto. |
01:28:51 |
La cosa más loca que jamás he visto. |
01:29:00 |
Ése es Terry. |
01:29:02 |
Ése es Mike. |
01:29:06 |
Es aquí. |
01:29:10 |
Vamos, Mike. |
01:29:13 |
No lo sueltes, Mike. |
01:35:13 |
Subtítulos por aRGENTeaM |