Redbelt

fr
00:01:58 Ficelle-le.
00:02:00 Les mains ne comptent pas.
00:02:03 C'est le combat qui compte.
00:02:05 C'est la bataille qui compte.
00:02:08 Qui impose les termes de la bataille
00:02:13 Il a un handicap ?
00:02:15 C'est l'autre qui est handicapé
00:02:19 Se contrôler, c'est le contrôler.
00:02:25 Embarque-le.
00:02:30 Qui est distrait perd.
00:02:33 Eh, ouais.
00:02:35 C'est pas un scoop.
00:02:42 Embarque-le.
00:02:43 Je l'embarque.
00:02:47 Coince-le.
00:02:51 Finalise. C'est joué !
00:02:57 Stabilise ta position.
00:03:01 Pèse sur sa tête !
00:03:03 Ensuite ?
00:03:05 Gare au slam !
00:03:07 Pense à ta tête !
00:03:09 Joli ! Tu l'as senti passer, hein ?
00:03:12 Bien ! Attention au dos.
00:03:18 Stabilise !
00:03:34 Stabilise ta position.
00:03:37 Bien !
00:03:39 Envoie-le au Brésil !
00:03:43 Clé de bras.
00:03:44 Vous avez vu ? Excellent.
00:03:50 Triangle. Sers-le. Force !
00:03:54 Force le mouvement !
00:03:58 Bien ! Et maintenant ?
00:04:01 Souffle.
00:04:07 Joli coup !
00:04:10 Souffle.
00:04:12 Tu sais comment sortir.
00:04:15 Souffle.
00:04:18 Y a toujours une sortie.
00:04:22 Tu sais comment sortir.
00:04:26 Je vais m'évanouir.
00:04:33 Bravo, les gars.
00:04:42 Reste un peu.
00:04:47 Tu sais plus te dégager ?
00:04:50 J'allais m'évanouir.
00:04:52 Y a pas de situation sans issue.
00:04:55 Tu sais comment sortir.
00:04:57 Tu sais. Montre-moi.
00:04:59 Montre-la-moi, la sortie.
00:05:03 Bien !
00:05:04 Tu savais, mais tu as fatigué.
00:05:08 - Pas se fatiguer.
00:05:11 Tu veux te battre
00:05:14 Passer l'épreuve de la ceinture noire ?
00:05:17 Flocon !
00:05:19 Exauce-le.
00:05:20 Lève les mains.
00:05:22 Tes mains, lève !
00:05:24 Impose ton rythme !
00:05:28 Force !
00:05:34 Tu dis que ces cours
00:05:37 Voilà ma récompense ?
00:05:39 Souffle.
00:05:42 Défends ta nuque !
00:05:46 Dégage ton visage !
00:05:48 Rideau ! Policier à terre.
00:05:52 Ça t'énerve ?
00:05:54 Contrôle tes émotions !
00:05:56 Contrôle tes émotions.
00:05:59 Souffle !
00:06:00 Souffle !
00:06:07 Ça suffit.
00:06:14 Bien.
00:06:16 Douche-toi et reviens.
00:06:25 Ça va ?
00:06:28 Ouais, il est bon.
00:06:39 Je suis paumée.
00:06:44 J'en sais rien !
00:06:48 Tu as dit de la trouver
00:07:32 Attendez !
00:07:35 Arrêtez-vous !
00:07:44 Téléphone...
00:07:47 Oui, je l'ai raté.
00:07:49 Je vais avoir besoin de toi.
00:07:53 Un vrai docteur
00:07:59 Parce qu'il a fermé !
00:08:03 Cette ordonnance passera pas
00:08:08 D'accord, mais il me faut...
00:08:13 Bon, d'accord !
00:08:28 Ici Sondra Terry,
00:08:33 C'est au sujet
00:08:39 Vous dites ne pas avoir reçu
00:08:46 D'après mes comptes...
00:08:49 J'essaie de gérer mon affaire,
00:08:55 Attendez...
00:09:01 Demain étant mercredi,
00:09:03 on suit le programme de mercredi.
00:09:06 9 h : autodéfense débutants.
00:09:10 Faut mériter ta ceinture noire,
00:09:13 Mike ?
00:09:15 Tu veux que l'officier
00:09:18 Ça craint, dehors.
00:09:19 Quand il sera ceinture noire,
00:09:22 Ça rassure, la ceinture ?
00:09:24 Au moins,
00:09:30 Au fait,
00:09:33 J'y songeais.
00:09:34 T'y songeais ?
00:09:36 Dépense le rab
00:09:39 pour changer de holster.
00:09:41 Pourquoi ?
00:09:43 C'est jamais qu'une poignée...
00:09:46 Excusez-moi. Qui est...
00:09:48 Entrez donc.
00:09:51 Je crois avoir...
00:09:52 - Mike, tu viens ?
00:09:54 - J'étais au volant...
00:09:57 - Vous désirez ?
00:09:59 Joe, débarrasse madame !
00:10:02 Je paierai cash.
00:10:04 Lâchez-moi !
00:10:05 Me touchez pas !
00:10:15 Je suis officier de police !
00:10:48 Le vent a projeté un truc.
00:10:50 Le vent a projeté un truc ?
00:10:54 C'est ça...
00:10:56 Pas de blessé ?
00:10:57 On n'a rien.
00:10:59 Je commence à balayer ?
00:11:02 Merci, Flocon.
00:11:04 Je dois l'accuser
00:11:08 T'es sûr ?
00:11:10 Sûr.
00:11:15 C'est bon.
00:11:41 Je suis avocate.
00:11:42 Je ne peux pas...
00:11:44 L'officier dit RAS.
00:11:46 Pardon ?
00:11:48 Il dit RAS.
00:12:16 - T'es pas à la montagne ?
00:12:19 - Joe est encore là ?
00:12:23 Peut-être au Club.
00:12:25 Et la vitrine ?
00:12:26 Il est pas au Club ?
00:12:29 Très drôle.
00:12:30 Tu devais pas
00:12:32 Il ferait quoi au Club ?
00:12:34 - Il bosse pas, ce soir ?
00:12:37 C'est fini depuis des mois.
00:12:41 J'ai un truc à lui dire.
00:12:45 Tu le lui dis ?
00:12:46 - Pourquoi ?
00:12:48 Il y bosse plus ?
00:12:51 Écoute, je dois rentrer.
00:13:14 Joe a laissé la fille partir.
00:13:17 Ouais, on dirait.
00:13:19 Généreux de sa part.
00:13:22 Je trouve aussi.
00:13:24 Pourquoi il a fait ça ?
00:13:27 Pour éviter de déshonorer l'école.
00:13:30 Oui, bien sûr...
00:13:31 Trouve-lui une ceinture noire.
00:13:34 "Éviter de déshonorer l'école."
00:13:43 Et la voiture ?
00:13:44 La voiture ?
00:13:46 La fille a percuté ta voiture.
00:13:49 J'ai pas été voir.
00:13:51 C'est cash,
00:13:55 Tu en as ?
00:13:57 Et avec ta caisse professionnelle,
00:14:02 il faut remplacer cette vitrine.
00:14:04 Ton chèque était en bois.
00:14:09 Au magasin d'arts martiaux.
00:14:12 On est fauchés.
00:14:14 Tu n'as pas de cash.
00:14:16 Si on achète une vitrine,
00:14:47 Tu dois emprunter à Ricardo.
00:14:52 Va lui emprunter de l'argent.
00:15:57 Mike...
00:16:00 Billy !
00:16:02 On fume pas, ici.
00:16:04 - Mike Terry est là.
00:16:09 Il est occupé. 5 min.
00:16:12 T'as eu Ricardo ?
00:16:13 Bruno. Ricardo est sorti.
00:16:21 Alors, une bière.
00:16:22 - Y a plus de videur ?
00:16:25 Et Joe ?
00:16:28 Je te joue ce verre aux dés.
00:16:30 Ça me ferait mal.
00:16:33 On le joue aux dés.
00:16:35 Matez un peu ce dé.
00:16:37 Où t'étais ?
00:16:40 Pourquoi il a filé sa dém ?
00:16:42 Matez ça.
00:16:49 Déjà vu ça ?
00:16:51 Je déchire.
00:16:54 Pourquoi Joe a filé sa dém ?
00:16:57 Pourquoi ?
00:16:59 Parce que Bruno le payait jamais.
00:17:02 Jamais ?
00:17:10 Venant du jiu-jitsu brésilien,
00:17:12 j'ai fréquenté Silva, dans le temps,
00:17:16 Il me montrait les secrets
00:17:20 "Je faisais ça à 12 ans,
00:17:23 Marché conclu ou pas ?
00:17:26 Il aura fort à faire avec Morisaki,
00:17:32 Le grand événement de l'IFA...
00:17:34 Conclu. Ça vaut quoi,
00:17:38 Ricardo refuse.
00:17:40 Il est trop pur ?
00:17:44 Combien de temps ça durera, hein ?
00:17:46 Morisaki acceptera ?
00:17:48 Cette arnaque ?
00:17:50 Morisaki est une pute,
00:17:53 Déjà, il a fait ça...
00:17:55 "La ceinture cloutée or et ivoire
00:17:59 Elle a été donnée à Taketa Morisaki
00:18:03 Il est réglo ?
00:18:04 La ceinture est un trésor national
00:18:08 Il la donne à Ricardo,
00:18:10 Coup de pub.
00:18:13 C'est un truc à dire à la presse.
00:18:17 "Je suis un samouraï. Si ce gaijin me
00:18:22 Il le fera ?
00:18:23 Pour l'instant,
00:18:26 Vends les billets, l'émission,
00:18:30 Le tout est de vendre l'émission.
00:18:33 Ricardo cartonne au Brésil.
00:18:35 Lis les panneaux, on est en Amérique.
00:18:39 tu dois faire la tienne
00:18:43 Où il est, putain ?
00:18:44 La VOD arrête sa promo.
00:18:48 Reprenons :
00:18:50 Ricardo ramène le vieux du Brésil,
00:18:56 Morisaki apporte la ceinture,
00:18:59 Règlement de compte,
00:19:02 Noir contre Blanc,
00:19:05 Règlement de compte racial.
00:19:09 Pas que 2 singes sur ring.
00:19:17 On parle anglais, devant mon ami.
00:19:21 Je peux te parler ?
00:19:26 J'essayais de bosser.
00:19:29 Il s'agit d'argent.
00:19:32 T'en veux ? Écoute...
00:19:35 bats-toi en prélim.
00:19:38 Par poules.
00:19:40 T'as tes chances.
00:19:42 Bats-toi en prélim.
00:19:43 Joe Collins, le flic.
00:19:47 Ton videur.
00:19:49 Il a travaillé ici des mois.
00:19:54 Tu l'as payé ?
00:19:55 Si je l'ai payé ?
00:19:58 Ça te défrise ?
00:19:59 Alors ?
00:20:00 Je t'ai entendu.
00:20:03 Il a une famille.
00:20:04 Tu déconnes ? Il a une famille,
00:20:09 Ça te regarde ?
00:20:10 Tu l'as payé ?
00:20:11 Je crois lui avoir dit
00:20:13 qu'il devrait attendre
00:20:28 C'est Bruno Silva.
00:20:31 Passe-le-moi.
00:20:33 Chet Frank vient d'entrer dans le bar
00:20:39 Alerte les télés.
00:20:41 Qui m'a rancardé ?
00:20:45 Chet Frank vient d'entrer
00:20:49 Merci d'être venu.
00:20:56 - Une caïpirinha.
00:20:59 - J'invite Mlle.
00:21:01 - Faut se battre pour tout.
00:21:06 - Mlle vous remercie.
00:21:08 - Ça désarme, la beauté.
00:21:13 Je vais régler.
00:21:16 J'admire votre goût.
00:21:18 Vous dites ?
00:21:19 J'admire votre goût.
00:21:21 J'ai entendu, mais je pige pas.
00:21:24 Ça veut dire ?
00:21:25 Ce que vous voulez.
00:21:28 Rien à foutre.
00:21:30 M. le gros dur de cinoche.
00:21:32 Où est ton escorte, gros dur ?
00:21:34 - J'ignorais que vous la connaissiez.
00:21:37 Et elle avec.
00:21:40 J'ai pas lu ça ?
00:21:43 Je suis pas venu me battre.
00:21:45 Mauvaise pioche !
00:21:48 Calmez-vous.
00:21:49 Toi-même, putain !
00:21:59 Je veux juste boire un verre.
00:22:06 T'es content ?
00:22:14 Laissez passer !
00:22:58 Mon grand, vous m'entendez ?
00:23:04 J'ai rien de grave.
00:23:06 Ambulance ?
00:23:08 - Il était peut-être avec quelqu'un.
00:23:12 Mon pote,
00:23:17 Vous cherchiez la bagarre ?
00:23:23 Il a rien.
00:23:26 C'est bon.
00:23:41 On a exilé le Professeur là-dessous ?
00:23:54 Tenez.
00:23:59 Joey était pas à l'entrée ?
00:24:02 - Salut, Mike.
00:24:04 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:24:06 Une rixe de bar.
00:24:11 Montrez-moi.
00:24:14 De quoi il retourne ?
00:24:16 Deux voyous
00:24:19 Voyez-vous ça.
00:24:20 Ils sont avec Loomis,
00:24:23 Qu'est-ce qui leur est arrivé ?
00:24:26 Un truc du genre.
00:24:29 Notre ami est tout seul ?
00:24:34 Bon sang !
00:24:36 Vous avez les images.
00:24:39 Je suis une victime innocente.
00:24:42 Qu'est-il arrivé aux autres ?
00:24:44 Qu'est-ce que j'en sais ?
00:24:47 Et vous ?
00:24:50 Inconnu au bataillon.
00:25:32 Tu n'as pas le prêt.
00:25:34 Ricardo n'était pas là.
00:25:36 As-tu demandé à Bruno ?
00:25:42 Tu n'as pas demandé.
00:25:46 L'argent te fait peur ?
00:25:50 Dis-moi comment gérer ton école
00:25:53 Que je puisse le faire
00:25:58 Comment je gère mon affaire,
00:26:00 si je mets tout mon argent
00:26:06 Il y a des trucs
00:26:11 Mon père gagnait de l'argent.
00:26:14 Mais toi, tu es
00:26:19 Comment déjà ?
00:26:20 "Trop pur pour la compète."
00:26:23 C'est ça.
00:26:24 "Une compète n'est pas un combat."
00:26:26 Exact.
00:26:30 Et la famille du combattant ?
00:26:33 Elle mange quoi...
00:26:36 s'il ménage sa pureté ?
00:26:40 Je dépense l'argent de mon affaire,
00:26:44 Si tu changes la vitrine,
00:26:47 C'est l'assurance qui la changera.
00:26:51 Tu vas dénoncer ton ami ?
00:26:53 Ton cher ami ?
00:26:56 Ton élève vedette ?
00:26:59 Le policier ?
00:27:01 Elle essaie de le tuer
00:27:04 S'il la coffrait,
00:27:08 - C'était pas le cas ?
00:27:12 - Vraiment ?
00:27:14 C'était une fille dérangée.
00:27:16 T'es son docteur ?
00:27:18 Elle déboule chez toi,
00:27:21 On l'aurait poursuivie,
00:27:23 Démolie à vie.
00:27:26 Tu trouves ça noble ?
00:27:28 Le Code du guerrier,
00:27:31 - Non, approprié.
00:27:33 Sauf qu'on a déclaré
00:27:37 Événement naturel
00:27:40 En attendant de trouver l'argent,
00:27:46 Dis-moi comment
00:27:55 Salut, Nikki.
00:27:57 Je ne peux pas commander
00:28:01 Non, je ne peux pas.
00:28:07 Bien sûr que je repasserai commande.
00:28:12 Je te vois dans 10 min, d'accord ?
00:28:19 Si je paie la vitrine,
00:28:21 comment je paie le tissu
00:28:28 Un instant.
00:28:31 Comment tu t'es blessé ?
00:28:39 Pour toi.
00:28:48 C'est quoi ?
00:28:50 Une invitation.
00:28:52 De qui ?
00:28:53 Chet Frank.
00:28:56 On est invités à dîner chez lui.
00:29:00 Chez Chet Frank ?
00:29:02 C'est ça.
00:29:14 Cher M. Terry,
00:29:28 Où est Joe ?
00:29:29 - C'est quoi, la meilleure arme ?
00:29:33 - Pourquoi ?
00:29:36 Ça a chauffé au São Paolo,
00:29:39 - 2 connards passés à la moulinette.
00:29:42 Lenny et Loomis ont vu les images.
00:29:46 - Tu finis de te pomponner ?
00:29:49 - Désolé d'avoir raté ça.
00:29:53 Tu viens pour le truc ?
00:29:55 Quel truc ?
00:29:57 Je t'ai apporté ça.
00:30:07 Je la mérite pas.
00:30:08 Amplement.
00:30:11 C'est symbolique, la ceinture.
00:30:14 Comme dit Flocon,
00:30:27 Quel truc ?
00:30:29 Pour quel truc je viendrais ?
00:30:31 Le RAS avec la fille.
00:30:33 Merci.
00:30:34 De rien.
00:30:40 Ouvre-le plus tard.
00:30:42 C'est quoi ?
00:30:44 Une montre, on dirait.
00:30:46 - Elle est à qui ?
00:30:49 Je t'ai fait bosser chez mes beaufs
00:30:53 T'es allé au Club.
00:30:55 Fallait m'en parler.
00:30:58 Là, t'es payé.
00:30:59 Porte ce truc au clou et...
00:31:02 emmène ta femme à la montagne.
00:31:06 Que veut dire la Noire ?
00:31:09 Que je représente l'école.
00:31:10 Alors, respecte ton prof.
00:31:30 C'est quoi, ça ?
00:31:33 Qui a commandé ça ?
00:31:35 Qui va payer ?
00:31:50 M. Terry, j'ai sincèrement honte
00:31:54 Je veux bien sûr réparer ça.
00:31:58 Et j'aimerais joindre le policier
00:32:02 Je ne saisis pas.
00:32:04 Je suis avocate,
00:32:07 Par courtoisie,
00:32:12 l'asile.
00:32:13 - Baby...
00:32:16 Morisaki ou Ricardo ?
00:32:18 L'un des deux.
00:32:20 Rien de ton petit doigt ?
00:32:22 Je joue pas à ça.
00:32:23 Sinon, tu dirais qui ?
00:32:25 Aucune idée.
00:32:26 Aide-moi, je t'aiderai.
00:32:28 Un conseil te vaudrait de quoi
00:32:33 Je peux rien pour toi.
00:32:36 Autant que toi ?
00:32:48 Comme vous le voyez...
00:32:52 j'ai un problème.
00:32:56 Y a-t-il la moindre chose
00:32:59 que je puisse faire ?
00:33:12 Vous travaillez avec la police.
00:33:14 J'entraîne des policiers.
00:33:16 À quoi correspondent
00:33:19 Blanche, pour le frais débarqué.
00:33:22 Noire, pour celui
00:33:25 Entre les deux,
00:33:32 Que faut-il, pour une rouge ?
00:33:34 Il n'y en a qu'une.
00:33:38 Je ne vous toucherai pas.
00:33:42 Mais si vous m'enserriez...
00:33:46 Si vous m'entouriez de vos bras,
00:33:51 Avec vos genoux.
00:33:53 Si vous vous tourniez légèrement
00:33:57 pourrais-je vous frapper,
00:34:10 Je pourrais vous frapper, là ?
00:34:15 D'où je peux vous frapper ?
00:34:33 Ne restez pas là.
00:34:40 Fiche d'inscription.
00:34:44 Si vous désirez
00:35:05 Je regarde la scène 87-C.
00:35:07 N'abusons pas des bonnes choses.
00:35:11 Allons nous promener.
00:35:13 Il faut que je sache.
00:35:16 Je l'ai faite.
00:35:18 Elle l'a faite...
00:35:19 Vous cuisinez aussi ?
00:35:20 Mais d'où vient le tissu ?
00:35:22 Il est de moi, aussi.
00:35:24 De vous.
00:35:26 Depuis mon enfance à Rio.
00:35:28 Le tissu est de vous ?
00:35:29 J'ai une boîte au Brésil.
00:35:32 Je refuse d'y croire !
00:35:34 Asseyez-vous. Lucy et moi
00:35:40 On a notre boîte.
00:35:43 J'adore ce tissu.
00:35:45 Ma famille a des gens au Brésil,
00:35:49 J'adore ce tissu.
00:35:51 Je serais ravie de vous montrer ça,
00:35:56 Alors, c'est quoi le jiu-jitsu ?
00:35:58 Se servir de la force
00:36:01 Dans un sens.
00:36:03 Il se sert de sa force
00:36:07 C'est une forme de lutte ?
00:36:11 Comme dans les compétitions
00:36:15 Vous en faites ?
00:36:17 Parce que ?
00:36:19 La compétition affaiblit.
00:36:22 Parce que c'est truqué.
00:36:24 Deux types sur le ring,
00:36:26 Il se peut qu'il y ait
00:36:31 - Vous entraînez les gens à se battre.
00:36:37 Dans les rues, les ruelles...
00:36:39 à la guerre.
00:36:41 Garde du corps, flic, soldat...
00:36:43 Une seule règle :
00:36:46 Il faut s'entraîner pour ça.
00:36:48 Tout match public est régulé.
00:36:52 Tout est régulé.
00:36:58 Votre femme, c'est une beauté.
00:37:09 La bibine, les femmes...
00:37:11 qu'est-ce qui, ici-bas,
00:37:15 Changez d'angle.
00:37:17 Tout a une force.
00:37:20 À saisir ou parer, pas à contrer.
00:37:27 Vous êtes bien remis ?
00:37:29 Ça va.
00:37:31 Vous êtes jeune.
00:37:34 Donc, le décolleté, les côtés
00:37:37 et le bas, d'accord ?
00:37:40 Si on rallonge la robe comme ça,
00:37:46 ça bouge mieux, non ?
00:37:49 Si votre motif fait...
00:37:53 30 cm ? Trop coûteux.
00:37:55 Justement,
00:37:58 Vous aurez le tissu ?
00:37:59 Je fabrique
00:38:02 Zee ?
00:38:04 Il tourne dans 5 heures.
00:38:06 Zena, laissons
00:38:09 Bien sûr.
00:38:10 "Entendre, c'est obéir."
00:38:20 Merci, l'ami.
00:38:22 Je vous en prie.
00:38:28 Dans le cinéma, on se lève tôt
00:38:36 Chet dort tôt,
00:38:38 Mais, monsieur lui a sauvé la vie.
00:38:44 Je veux vous voir demain.
00:38:50 Mike...
00:38:53 raconte-leur.
00:38:54 Ils veulent dormir.
00:38:55 Allez, raconte-leur.
00:38:57 - Avant un combat...
00:39:00 2 chances sur 3 d'en piocher
00:39:04 Et si on pioche la noire ?
00:39:07 Handicap.
00:39:08 Comment ça ?
00:39:10 - On perd l'usage d'un bras ou...
00:39:12 On peut à tout moment
00:39:14 Merci, charmante soirée.
00:39:16 Et quelle magnifique maison !
00:39:19 Imposer un handicap...
00:39:24 Dommage. Ça rapporterait.
00:39:27 Genre télé-réalité.
00:39:30 Venez voir Chet demain matin,
00:39:45 Mike, par ici !
00:39:50 Chet a un petit retard.
00:39:54 Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
00:39:56 Jerry ?
00:39:57 Donnez-lui script
00:40:00 Chet est en retard.
00:40:09 Sois attentif.
00:40:13 Tu vas me poignarder
00:40:19 C'est de la merde !
00:40:21 Saigne-moi avec ça !
00:40:22 - Je fais de mon mieux.
00:40:27 Allez, plante-moi !
00:40:32 Faut faire vrai !
00:40:36 Faut faire vrai !
00:40:44 Fais vrai !
00:40:47 Chet jouera pas vrai
00:40:51 C'est à la portée du premier venu !
00:40:54 Toi !
00:40:56 Je vais lui montrer, putain !
00:40:59 Prends ce couteau.
00:41:06 Mike, tu fous quoi ici ?
00:41:08 Jerry Weiss.
00:41:09 T'es sur le film ?
00:41:10 Non, je viens en amateur.
00:41:13 Il a demandé
00:41:16 - T'as dit ce que t'avais fait ?
00:41:21 Tu chopes le poignard...
00:41:23 Lui est Chet, je suis toi.
00:41:25 Tu chopes le poignard...
00:41:31 On a un petit rigolo !
00:42:08 - Ça gaze ?
00:42:10 - Je veux pas vous déranger.
00:42:13 Ils ont autre chose à tourner,
00:42:15 Y a toujours autre chose.
00:42:19 Qu'est-ce qu'on tourne,
00:42:23 "Rancard au chant du clairon.
00:42:27 J'ai pas fait mon service.
00:42:30 Mais bon...
00:42:32 comment savoir ?
00:42:35 - Tenez.
00:42:38 Ouais, je suis
00:42:47 Je bois trop.
00:42:50 Je papillonne.
00:42:54 pour une célébrité.
00:42:59 Que veniez-vous faire au bar ?
00:43:01 - Boire un coup.
00:43:06 Je cherchais la bagarre.
00:43:08 Fallait vous battre.
00:43:09 Je voulais dérouiller.
00:43:12 Combattant.
00:43:14 Dis-moi si c'est pas assez fort.
00:43:17 - On tourne quoi, là ?
00:43:22 C'est juste.
00:43:26 mais c'est quoi, ces numéros ?
00:43:29 Si ce type est allé au feu...
00:43:30 elle aurait dû s'effacer,
00:43:33 C'est pas la pointure.
00:43:36 Les mecs, dans le désert...
00:43:38 mettaient leur matricule
00:43:41 S'ils perdaient une jambe
00:43:45 un camarade les identifierait.
00:43:58 "Au chant du clairon.
00:44:00 CST."
00:44:03 Cul Sur Trottoir.
00:44:04 Cul Sur Trottoir.
00:44:06 Joli.
00:44:08 Ça se dit ?
00:44:10 Possible. Ça fait "armée à papa",
00:44:14 Il le tient peut-être d'un autre.
00:44:19 T'es libre, ce soir ?
00:44:22 Rendez-vous au Fiori,
00:44:25 Je veux que tu sois...
00:44:27 coproducteur du film.
00:44:33 C'est Mike Terry.
00:44:35 George Koriani
00:44:39 J'ai trouvé.
00:44:42 Ça marche.
00:44:49 Ils veulent mettre ça dans le film.
00:44:51 Quoi, ça ?
00:44:54 Guerre du Golfe, combats divers...
00:44:56 C'est George qui fait les cascades.
00:44:59 George fait les cascades ?
00:45:04 Alors, où ont-ils besoin de toi ?
00:45:06 À la prod.
00:45:10 Comment ça ?
00:45:11 Déjà, ils veulent ma méthode.
00:45:14 Guerre du Golfe, corps à corps...
00:45:16 Le capitaine, dans le film, se sert
00:45:24 Une seconde.
00:45:25 Sondra Terry.
00:45:27 Lucy, bonjour...
00:45:30 J'arrive.
00:45:32 J'apporte les échantillons.
00:45:35 Tu disais ?
00:45:36 Ils veulent que je coproduise.
00:45:39 Je passe au studio
00:45:44 Quoi ?
00:45:47 Qui prendra les débutants ?
00:45:53 Passe le relais.
00:45:55 Vas-y, il y a des moments
00:45:59 Si j'annule le cours,
00:46:02 Tu as fait Joe ceinture noire.
00:46:05 Il a donc de quoi
00:46:10 Confie-lui le cours.
00:46:18 Confie-lui le cours.
00:46:25 Passe le relais.
00:46:35 Bravo.
00:46:40 Je dois filer.
00:46:43 À plus tard.
00:46:48 Elles vont m'embaucher !
00:46:57 C'est Mike Terry.
00:46:59 Vous avez reçu mon fax ?
00:47:02 Bien.
00:47:08 L'authenticité fait tout.
00:48:11 Je dois méditer ?
00:48:14 Juste... rester un peu assise.
00:48:26 Je ne comprends pas.
00:48:29 La 1re étape est la plus dure.
00:48:31 Et quelle est-elle ?
00:48:33 Laisser l'extérieur à l'extérieur.
00:48:46 Je crois que je suis pas à ma place.
00:48:49 Vraiment désolée.
00:48:52 Domptez votre peur
00:49:03 Un homme m'a violée.
00:49:06 Le couteau sous la gorge,
00:49:10 Il m'a violée.
00:49:12 Le couteau sous la gorge ?
00:49:14 Je vous suis reconnaissante, mais...
00:49:19 je ne crois pas pouvoir
00:49:23 Pas de situation sans issue.
00:49:26 Pas de situation qu'on ne puisse
00:49:30 Il allait m'égorger...
00:49:32 Comme ça ?
00:49:35 Attention au couteau.
00:49:39 Tirez-le vers moi.
00:49:41 Bien ! Maintenant...
00:49:42 glissez vers la droite, derrière moi.
00:49:45 À droite, derrière moi. Bien !
00:49:48 Bien ! Poignardez-moi !
00:49:51 Poignardez-moi, poignardez-moi.
00:49:54 Je veux vous entendre.
00:49:56 Faut que ça sorte !
00:50:16 Tout va bien.
00:50:20 Il n'y a que des combattants, ici.
00:50:27 C'est Mike Terry.
00:50:29 Je vous mets ça au point.
00:50:35 C'est bon.
00:50:38 Je travaille sur le script, là.
00:50:42 Merci à vous.
00:50:44 Joe, merci d'être venu !
00:50:48 Tu vas prendre le cours du soir.
00:50:51 Sortie du bassin, position montée,
00:50:54 passage de gardes, clé de bras.
00:51:00 T'es de garde ?
00:51:01 J'ai été suspendu.
00:51:04 C'était une montre fauchée.
00:51:07 La montre ?
00:51:08 La montre en or que tu m'as refilée.
00:51:12 - Fauchée ?
00:51:14 Tu l'as mise au clou ?
00:51:16 Le prêteur l'a signalé.
00:51:18 Le capitaine s'est étonné que j'aie
00:51:21 - T'as répondu...
00:51:24 Que je lui dirais demain.
00:51:26 Il m'a suspendu.
00:51:32 T'as parlé de moi ?
00:51:34 Je voulais pas nuire à l'école.
00:51:36 Je pouvais pas te dénoncer.
00:51:39 Je vais rattraper le coup.
00:51:43 - Facile ?
00:51:46 Celui qui me l'a filée
00:51:49 Il sera content que je lui dise.
00:51:53 T'inquiète. C'est facile.
00:52:18 Désolé pour le retard.
00:52:21 Chet en a peut-être pour la nuit.
00:52:24 Il est désolé.
00:52:27 Voilà ce qu'il voulait te dire.
00:52:29 Prends un avocat,
00:52:33 Il a de grandes idées,
00:52:37 En voilà une :
00:52:40 Lucia ?
00:52:41 Tu bois quoi ? Du pinot ?
00:52:43 - Non, ça ira.
00:52:45 Je buvais.
00:52:46 Plus maintenant ?
00:52:51 Il y a un problème.
00:52:54 Volontiers.
00:52:56 Difficile à dire.
00:52:59 Crache le morceau.
00:53:01 Chet m'a fait un somptueux cadeau.
00:53:06 J'ai dû demander à un ami
00:53:09 Oui, désolé.
00:53:12 Chet t'envoie une montre
00:53:16 Il te l'a donnée.
00:53:21 Ça va ?
00:53:22 - T'as une minute ?
00:53:24 - J'ai un truc pour Chet.
00:53:26 J'allais t'appeler.
00:53:32 La montre a été mise au clou.
00:53:34 Et elle était volée.
00:53:38 Putain !
00:53:42 On a vendu une montre fauchée
00:53:45 Je peux pas téléphoner ici.
00:53:48 Je vais appeler dehors
00:54:39 C'est elle
00:54:42 Mme Frank m'a donné ce...
00:54:44 L'autre numéro n'est plus attribué.
00:54:48 Plus attribué.
00:54:51 Merci.
00:54:53 Plus aucun de leurs numéros
00:54:57 Elle me les a donnés hier.
00:54:59 - Qui ?
00:55:01 J'ai vu Jerry.
00:55:04 Elles ont changé de numéro.
00:55:06 Je commande
00:55:09 Je fais une commande au Brésil
00:55:13 Lucy Weiss, s'il vous plaît.
00:55:16 Elle est en vacances ?
00:55:20 Elle veut pas me prendre.
00:55:23 J'ai vu Jerry.
00:55:24 Tu as tout fait foirer ?
00:55:26 - Tu as commandé...
00:55:29 Tu as commandé
00:55:31 Pourquoi ?
00:55:32 Zena m'a dit que c'était du sûr.
00:55:36 Qui t'a fait le prêt ?
00:55:39 Qui t'a prêté 30 000 $ ?
00:55:41 J'ai payé cash.
00:55:43 Cash ! T'es sourd ?
00:55:46 D'où vient ce cash ?
00:55:48 Prêt personnel sur 15 jours.
00:55:50 J'apportais le tissu et on...
00:55:53 J'allais entrer dans leur boîte.
00:55:56 Tu as pris un prêt personnel
00:55:59 sur 15 jours chez qui ?
00:56:01 C'était du sûr.
00:56:03 Plus maintenant.
00:56:04 J'aurais rien dépensé.
00:56:08 Qui t'a fait ce prêt ?
00:56:10 Richard m'a fait ce prêt !
00:56:15 Tu as emprunté 30 000 $
00:56:22 Tu es folle ?
00:56:32 Elle les a dépensés.
00:56:34 Mes 30 000 $ ?
00:56:37 Exact.
00:56:38 Elle les voulait pour 15 jours.
00:56:41 Elle les a dépensés.
00:56:47 Combien tu peux me donner ?
00:56:50 Tu me rends ça quand ?
00:56:53 Si tu peux patienter...
00:56:55 Cet argent est pas à moi.
00:56:57 Je l'ai donné en mon nom,
00:57:04 Qu'as-tu de convertible en cash,
00:57:09 Vous buvez quelque chose ?
00:57:11 Technique d'entraînement
00:57:15 Chaque combattant du tournoi,
00:57:17 pour chaque combat,
00:57:20 Si c'est une bille blanche,
00:57:23 S'il tombe sur une noire,
00:57:26 Ça vaut pour tous les prélims ?
00:57:29 Exact.
00:57:30 Selon les samouraïs,
00:57:33 Qu'as-tu de monnayable ?
00:57:36 Qui peut prévoir
00:57:38 Voilà pour les prélims.
00:57:40 En tête d'affiche, ça chauffe entre
00:57:44 Morisaki se dit insulté.
00:57:46 Exact. Hélas,
00:57:50 entre mon frère et Morisaki.
00:57:52 En droit de la propriété intellectuelle,
00:57:55 "détention de l'idée
00:58:00 revient à M. Terry.
00:58:02 Les trois billes...
00:58:04 On ne peut protéger une idée.
00:58:05 Mais on peut protéger
00:58:08 ce que mon client a fait, en exploitant
00:58:13 C'est une forme historique.
00:58:15 - Forme historique.
00:58:17 - Japonaise.
00:58:19 Découverte
00:58:22 Montrez-le-moi et on plie bagage.
00:58:25 Montrez-moi
00:58:27 Il se sert de ce document
00:58:32 Dit-il.
00:58:34 Qui l'a vu,
00:58:37 Nous supposons que les Silva
00:58:40 Supposez toujours !
00:58:41 La justice reconnaîtra
00:58:46 Vous voulez vous lancer avec ça ?
00:58:49 Jouer aussi gros ?
00:58:51 Ils veulent quoi ?
00:58:59 Qu'il attende.
00:59:02 Toutefois...
00:59:04 mon client est prêt à céder,
00:59:08 tous ses droits sur son œuvre.
00:59:10 En échange de ?
00:59:12 200 000 $, payables aujourd'hui.
00:59:15 C'est cher.
00:59:16 - C'est une idée géniale.
00:59:19 Alors, pourquoi faites-vous
00:59:24 Dites-lui d'attendre.
00:59:27 Qu'il attende.
00:59:29 Votre nom peut figurer ici.
00:59:33 Besoin d'argent ?
00:59:37 Je vous ai vu combattre.
00:59:40 Besoin d'argent ?
00:59:43 Je vous en ferai gagner.
00:59:45 Très généreux.
00:59:47 Aujourd'hui,
00:59:50 Ça ne risque pas.
00:59:51 Il a forcé la porte.
00:59:53 C'est que ton nouvel associé.
00:59:59 Jerry Weiss, producteur.
01:00:10 Association de malfaiteurs.
01:00:11 Vous donnez l'info à l'un,
01:00:15 A : vol.
01:00:19 Si on est gonflé,
01:00:23 Vous voilà !
01:00:24 Votre fortune est faite.
01:00:26 C'est la déconfiture ?
01:00:28 Un instant...
01:00:30 Le temps de formuler
01:00:32 Bien sûr. Mais voyez ceci.
01:00:35 Joseph Collins.
01:00:37 Le 12 juin, vous lui avez tiré dessus
01:00:41 Voici la douille avec vos empreintes.
01:00:46 L'officier n'a rien signalé.
01:00:48 Nous veillerons
01:00:51 Pour ?
01:00:52 Non-dénonciation
01:00:56 - Son mobile ?
01:00:59 Qui lui vaudra
01:01:02 avec le corrupteur
01:01:05 Un pot-de-vin ?
01:01:06 Votre client lui a donné une montre
01:01:09 en échange de son silence.
01:01:12 J'ai prévenu l'officier :
01:01:16 nous le forçons
01:01:19 sachant que vous serez jugés.
01:01:21 Que décidez-vous ?
01:01:24 D'aller en justice.
01:01:28 Je veux tous vos carnets de notes
01:01:31 Merci pour tout !
01:01:33 Ne parlez à personne de l'affaire.
01:02:03 Espèce de sale fils de pute !
01:02:06 Qu'est-ce qu'il me reste ?
01:02:11 Sais-tu de combien sera sa pension ?
01:02:15 Ce qu'est la pension d'un suicidé ?
01:02:19 Tu le sais ?
01:02:20 Zéro !
01:02:21 Dites-lui.
01:02:26 Pas touche !
01:02:27 Il voulait t'éviter la disgrâce.
01:02:31 Je n'ai plus de mari.
01:02:36 Je ne peux plus payer mes factures,
01:02:39 Et je n'aurai même pas sa pension.
01:02:44 Tes principes à la noix ?
01:02:46 Tu n'es qu'un pauvre malade.
01:02:49 Comment je vais vivre ?
01:02:52 Qui va régler ces factures ?
01:02:55 Toi ?
01:02:59 C'est toi qui vas m'entretenir ?
01:03:02 Dis-moi.
01:05:12 Marty Brown
01:05:25 Bien !
01:05:30 On aimerait lancer la tête d'affiche,
01:05:34 1re éliminatoire :
01:05:37 Ensuite : Terry - Garcia.
01:05:41 Le vainqueur atteint le 2e tour.
01:05:46 C'est nouveau, mais assez basique.
01:05:49 À l'annonce de votre combat,
01:05:54 On va passer devant et je vous lâche
01:05:58 N'auront accès au vestiaire prélim
01:06:01 que les combattants et coachs.
01:06:04 Notre partie de l'émission
01:06:08 Début de l'émission : 20 h.
01:06:11 On annoncera
01:06:16 Vous rejoindrez votre coin,
01:06:20 et un officiel
01:06:24 L'officiant qui portera ce masque...
01:06:27 montrera ce bol.
01:06:29 Il montrera ce bol et les billes.
01:06:33 Puis, il soulèvera le bol
01:06:36 La noire, c'est le handicap.
01:06:40 Les handicaps suivants
01:06:45 bras gauche lié, bras droit lié...
01:06:57 Si vous n'avez pas de questions,
01:07:17 Le yamato damashii
01:07:20 L'âme et l'honneur du samouraï.
01:07:23 C'est un mode de vie.
01:07:29 Sanchez - Romero !
01:07:33 Ce combat est autorisé
01:07:36 et régi par la commission
01:07:42 Sur le ring, l'arbitre est seul juge.
01:07:46 Toute décision sera définitive
01:07:50 en cas de contrôle positif.
01:07:54 Coachs,
01:08:02 ...est une preuve légale
01:08:06 de la fédération
01:08:09 1e combat : Sanchez - Romero !
01:08:16 Dylan va nous expliquer
01:08:20 Détaillez-nous ça.
01:08:22 Le bol contient une bille noire
01:08:25 Qui pioche une blanche y coupe.
01:08:27 Qui pioche la noire
01:08:30 soit les deux bras liés
01:08:34 - Combattre les yeux bandés ?
01:08:37 Que ça promet
01:09:32 Quelle soirée on va passer !
01:09:34 Josh, les arts martiaux
01:09:38 Pour quelle raison, selon vous ?
01:09:57 Tu t'es bien échauffé.
01:10:02 T'en fais pas pour eux.
01:10:22 Tu as ton protège-dents ?
01:10:33 Tu as ton protège-dents ?
01:11:38 T'inquiète pas.
01:11:52 Mesdames et messieurs,
01:11:54 Bobby Sanchez a pioché le handicap
01:11:57 et combattra d'une main.
01:12:00 Bobby Sanchez a pioché le handicap
01:12:04 et combattra d'une main.
01:12:07 Bienvenue à l'IFA !
01:12:42 Approchez.
01:12:46 On a vu les règles au vestiaire.
01:12:51 Combatif, réglo, fair-play.
01:12:53 Saluez.
01:12:55 Rejoignez votre coin.
01:12:59 C'est parti.
01:13:02 Prêt ?
01:13:03 Prêt ?
01:13:04 Combattez !
01:13:40 Terry et Garcia, en avant !
01:13:48 Terry et Garcia,
01:15:03 Vainqueur !
01:15:15 Par soumission,
01:15:20 Felix Romero !
01:15:25 Le prochain combat
01:15:29 Mike Terry et Toro Garcia !
01:15:36 Ce combat est autorisé
01:15:38 et régi par la commission
01:15:43 Sur le ring,
01:15:46 Toute décision n'est révocable
01:15:49 qu'en cas de contrôle positif.
01:15:51 Contrôle des gants !
01:15:55 est une preuve légale
01:15:59 Terry et Garcia !
01:16:04 Allons-y !
01:16:05 Allons-y, les gens attendent !
01:16:11 En direct de Los Angeles,
01:16:13 voici une personnalité
01:16:16 spécialiste du close combat,
01:16:19 pour la première fois en compétition,
01:16:22 avec ses 81 kilos...
01:16:25 Mike Terry !
01:16:51 Il est interdit de fumer ici.
01:16:59 En tout cas moi, j'adore.
01:17:01 La boxe est aussi morte
01:17:04 Combattants en vue, ils arrivent.
01:17:08 Coachs ! Suivez votre gars
01:17:12 Comme d'hab.
01:17:13 Vous connaissez le topo.
01:17:16 On reste ici un quart d'heure.
01:17:19 Quelqu'un viendra vous chercher.
01:17:21 Une fois sur le ring,
01:17:26 Je vous les amène
01:17:29 Les prélims.
01:17:33 Voici ce que l'IFA a fait.
01:17:36 Focalise sur le prix.
01:17:41 Mike Terry, un inconnu.
01:17:43 Mike, votre avis sur cette nouveauté.
01:17:46 Un handicap,
01:17:49 Après le combat.
01:17:50 Laissez mon gars tranquille.
01:18:00 Un beau gâchis, Mike.
01:18:02 Un beau gâchis, pour Joey.
01:18:05 Il jurait que par toi.
01:18:12 Nous avons un invité exceptionnel,
01:18:17 Il nous vient de Sao Paolo,
01:18:20 le Ceinture rouge en personne :
01:18:23 le Professeur
01:18:25 et Grand Maître Joao Moro !
01:19:38 Truqué ?
01:19:41 Évidemment.
01:19:45 Salut !
01:19:56 Qu'est-ce que tu veux ?
01:19:57 Tu as fait venir le vieux du Brésil
01:20:01 pour ce cirque ?
01:20:02 C'est mes affaires.
01:20:05 Qui je fais venir,
01:20:08 Sa vie, ses enseignements.
01:20:09 Ses enseignements ?
01:20:11 T'y connais quoi ?
01:20:16 C'est une affaire de famille,
01:20:19 Qu'est-ce que tu crois ?
01:20:21 La télé est là.
01:20:23 Ça va rapporter gros
01:20:27 Alors, calme-toi et assieds-toi.
01:20:30 Personne sait que c'est pipé.
01:20:36 Je pige pas.
01:20:37 On choisit qui pioche la noire.
01:20:39 Tu saisis pas
01:20:43 ça garantit pas du réglo.
01:20:45 Un combat payé
01:20:48 T'as trouvé comment truquer
01:20:52 Vous avez volé mon idée.
01:20:54 Zut !
01:20:55 Et alors ?
01:20:58 Ce soir, t'auras jamais le handicap.
01:21:01 Tu gagnes, t'empoches
01:21:04 C'est pas beau, ça ?
01:21:08 C'est beau, un combattant...
01:21:12 Ricardo doit se reposer.
01:21:15 Et tu reviens dans 3 mois
01:21:18 Ricardo disputera sa couronne
01:21:23 Tu vas te coucher ?
01:21:25 Comme dans tout,
01:21:27 T'as dit qu'il gagnerait, ce soir ?
01:21:32 Tu te coucheras
01:21:35 Il est vieux.
01:21:37 Sans famille à charge.
01:21:39 Terry ?
01:21:42 H moins 15 min,
01:21:57 Le flic est mort.
01:21:59 On mourra tous.
01:22:08 Et la montre volée ?
01:22:10 Mon ami s'est tué à cause de ça.
01:22:13 Aucune idée d'où elle venait,
01:22:17 Terry y va
01:22:20 Refourguer un cadeau de Chet Frank !
01:22:29 - Qui vous a dit, pour la vitrine ?
01:22:31 - Y avait que nous.
01:22:33 Ça l'a tué.
01:22:38 Ta femme t'a balancé.
01:22:44 Qui tu crois avoir épousé ?
01:22:48 La princesse brésilienne
01:22:50 5 ans après, le soldat est balayeur.
01:22:53 Elle s'est ressaisie.
01:22:55 Vous combattez
01:23:02 Fais comme tu veux.
01:23:06 Remballe.
01:24:47 Mesdames et messieurs,
01:24:49 dans les préliminaires,
01:24:52 Prochain combat : un remplacement...
01:24:55 Juan Toro Garcia
01:24:58 et à la place de Mike Terry...
01:25:02 Steve Moose Malloran !
01:25:06 Steve Moose Malloran
01:25:12 Mais le jiu-jitsu permet,
01:25:16 de renverser la situation.
01:25:18 Et c'est ce à quoi
01:25:21 Un prof demande à un gamin
01:25:25 L'autre : "Non, gagner."
01:25:26 Après tout, n'est-ce pas le but ?
01:25:29 C'est ça qui nous réunit, ce soir.
01:25:33 C'est coupé ?
01:25:38 On se retrouve devant, dans 5 min.
01:25:44 M. Flynn !
01:25:47 Du calme !
01:25:51 Arrêtez-le !
01:25:57 J'ai à vous parler !
01:26:06 J'ai à vous parler !
01:26:07 Arrêtez-le !
01:26:09 Quelqu'un l'arrête ?
01:26:10 J'ai un truc à vous dire !
01:26:23 Ça va pas ?
01:26:24 Tu veux te battre ?
01:26:31 Mike, t'entends ?
01:26:33 Je déballe tout !
01:26:34 Tu vas tout déballer, putain ?
01:26:42 Tu crois aller sur le ring ?
01:26:44 T'iras nulle part !
01:26:47 Vu ?
01:26:49 Nulle part !
01:26:51 Voilà, bravo !
01:26:54 Voilà, nique-le !
01:27:12 J'arrête cette mascarade.
01:27:40 Je vais sur le ring.
01:27:43 Pour quoi faire ?
01:27:47 Exact.
01:27:48 - Je préfère pas.
01:27:52 C'est pas ma sœur qui a tort,
01:27:55 Tu sais ce que t'es ?
01:27:57 - Accro à la pauvreté.
01:28:01 Je te cause !
01:28:05 On joue ?
01:28:09 D'accord, allons-y.
01:28:14 Jouons.
01:28:20 Sport récent.
01:28:24 Un peu plus au Brésil
01:28:27 C'est bien de cela qu'il s'agit.
01:28:30 Un mélange d'ancien
01:28:32 Passionnants, ces préliminaires.
01:28:38 Tommy, vise un peu.
01:28:40 Faut aller voir.
01:38:52 Traduction :