Redline

hu
00:00:22 Los Angeles, Kalifornia 21:35
00:00:35 Egy autó arra szolgál,
00:00:38 Ezek az autók pedig arra,
00:00:43 A gyors autók sokba kerülnek,
00:00:47 ...és vannak emberek, akik mindent
00:00:49 Vállalják a kockázatot,
00:00:53 Igen, Infamous beszél.
00:00:54 A zene mágnás...
00:00:56 ...aki nem tud ellenállni
00:00:58 Helló, itt Jerry.
00:00:59 A szeszélyes,
00:01:01 aki a saját szabályai
00:01:03 Michael és a szívtipró sofõrje.
00:01:05 Az álmodozó...
00:01:07 ...nem biztos benne, hogy hova tart,
00:01:10 Tényleg? Add ide!
00:01:12 Veled akar beszélni.
00:01:15 - Helló, Jerry.
00:01:17 Mi a pálya?
00:01:18 Fél millió dollárom van rá,
00:01:21 hogy a srácom két órán belül odaér.
00:01:25 Las Vegas, Nevada 21:37
00:01:26 Ne már! L.A.-bõl a házamig
00:01:30 A producer...
00:01:31 ...ha megvakarod a hátát,
00:01:34 Megmondom mi legyen:
00:01:36 Legyen egy millió.
00:01:39 Mit szólsz hozzá?
00:01:41 - Itt vagy még?
00:01:44 Küldök egy kis karácsonyi ajándékot.
00:01:46 Te mocskos gazember.
00:01:48 Rendben.
00:01:50 Egy óra negyvenöt perc.
00:01:51 Egy óra negyvenöt perc?
00:01:54 Megegyeztünk.
00:01:56 - És új rekord.
00:01:58 ...az új rekord egy óra
00:02:00 ...amikor ma este odaész
00:02:02 Egy óra negyvenöt perc?
00:02:05 Ez az istenek iskolája...
00:02:07 Készen állsz az államvizsgára?
00:02:08 Be ne vedd õket!
00:02:11 Gyerünk! Az óra ketyeg.
00:02:12 Értettem.
00:02:17 REDLINE
00:02:22 A magyar feliratot készítette:
00:03:30 A fene essen bele.
00:04:41 Egy millió dolcsi ezért?
00:04:43 Hmm...
00:04:45 ...talán megérte.
00:05:00 A háborús hõs...
00:05:01 ...azért harcol, amiben hisz.
00:05:04 Nat Tuning Mûhelye
00:05:16 Ez lennék én.
00:05:17 A szomszéd lány.
00:05:19 Ha te is a versenypálya mellett laksz.
00:05:21 Anya! Ebédkor találkozunk, jó?
00:05:23 Hé!
00:05:24 Várj egy percet.
00:05:25 Megyek próbálni. Már mondtam.
00:05:28 Akkor vigyázz a gyerekekre.
00:05:30 Mindig azt teszem.
00:05:32 - Szia, Larry!
00:05:34 Mi a helyzet odalent?
00:05:35 Dolgozom rajta.
00:05:36 Remek. Nagyon ügyes kezed van.
00:05:38 Csak ne engedd neki,
00:05:40 Az a legjobb része.
00:05:42 Rossz vagy!
00:05:44 Késõbb találkozunk.
00:05:46 - Szeretlek!
00:05:47 Egy, két, há', négy.
00:06:02 Ez az a hely?
00:06:03 Ezt mondta Antoine.
00:06:04 - Antoine sok hülyeséget mond.
00:06:07 ...ha a legjobb munkát akarod,
00:06:11 Befejeztük.
00:06:44 Owen.
00:06:47 Az övé a kocsi?
00:06:49 Remek.
00:06:51 - Igen!
00:06:53 Oké, gyerünk.
00:06:55 Szép munka volt.
00:06:58 - Üdv.
00:07:00 Jól nézel ki. Érted amit mondok?
00:07:03 - Köszönöm.
00:07:04 Hadd mutassam meg az autóját.
00:07:06 Bárhová mész, én követni foglak.
00:07:10 Uraim, mi a helyzet?
00:07:12 A zenészek.
00:07:14 Lenyûgözõ.
00:07:16 A dobos!
00:07:18 Mintha a motorháztetõmet
00:07:24 Errõl van szó!
00:07:26 - Nekem már tetszik.
00:07:28 Jó tudni, szivi.
00:07:30 A kérdés az...
00:07:32 ...gyorsan fog menni?
00:07:33 Nem. Csökkentettük a teljesítményét,
00:07:37 - Vicces.
00:07:38 ...attól függ, ki vezeti.
00:07:40 És a végösszeg 8000.
00:07:43 Lassíts, kicsim!
00:07:45 És azt kapja, amiért fizet.
00:07:47 Beszélni akarok Nat-al.
00:07:50 A fõnökúrral akarok beszélni,
00:07:54 Nos, ez lehetetlen.
00:07:56 - És miért?
00:07:58 ...még teljes értékû nõ voltam.
00:08:00 Várj egy percet!
00:08:03 ...te vagy Nat?
00:08:04 Natasha Martin.
00:08:07 8000-ért maga is lehet a barátom.
00:08:09 Nos, barátom.
00:08:11 Nem, csak adjon nyolcezret.
00:08:12 Micsoda csaj!
00:08:15 Milyen gyorsan tud menni
00:08:17 220 és 225 a maximum.
00:08:21 220, 225?
00:08:23 Zavarna, ha a szádba raknám a pénzt?
00:08:26 Nem hangzik túl higiénikusan.
00:08:28 Adok mellé egy Tic-Tac-ot is.
00:08:29 Oké, szépfiú, szállj be.
00:08:31 Megyek.
00:08:39 Küldd meg jól!
00:08:43 Gyerünk!
00:08:46 Az Istenit!
00:09:12 Hol a fenében tanultál meg így vezetni?
00:09:14 Az apámtól.
00:09:15 Biztos kerozint töltött a cumisüvegedbe.
00:09:24 Nem lenne egyszerûbb
00:09:26 Az faragatlanság lenne.
00:09:31 Igen?
00:09:35 Igen, a hétvégére kész lesz!
00:09:38 - Rakd le a telefont!
00:09:43 Tudod ez az én kocsim!
00:10:00 Engedj ki!
00:10:03 Lassan.
00:10:11 Haver, ez a csaj tudja mi a pálya.
00:10:12 Tud vezetni az Istenit!
00:10:14 Natasha, hadd beszéljek veled.
00:10:17 Szükségem van a segítségedre.
00:10:18 Épp most segítettem.
00:10:21 Mondjuk úgy, hogy egy autóversenyzéssel
00:10:23 Érted mire gondolok?
00:10:25 Nem, nem értem.
00:10:27 A következõ verseny Las Vegas
00:10:30 Tudod, ez olyan mint egy banda.
00:10:33 Sokat kell fizetned, hogy bekerülj.
00:10:37 Nem versenyzem.
00:10:39 De amit a pályán mûveltél...
00:10:42 Köszönöm!
00:10:46 Játszol nekem?
00:10:47 - Játszom?
00:10:49 ...amikor a bandával és a hangszerekkel
00:10:52 Jól jönne egy saját zenekar.
00:10:54 Tudod a mi fajtánknak
00:10:57 Tele vannak lével.
00:10:59 Szeretik, ha szórakoztatják õket,
00:11:01 Azt szeretnéd, hogy a saját
00:11:04 Pontosan!
00:11:08 Gondolkodni fogok rajta.
00:11:09 Ne gondolkozz sokáig, cicám.
00:11:11 A sok gondolkodás rossz üzlet.
00:11:23 - Tessék.
00:11:26 Az Union Station-re közlekedõ
00:11:29 ...kérjük kedves utasainkat,
00:11:39 A 63-as busz...
00:11:58 Látod ezt?
00:12:00 Szép kocsi.
00:12:02 Biztos gyors.
00:12:04 - Ki adta neked?
00:12:06 A pasid?
00:12:07 - Mit mondtál?
00:12:11 Nyugalom, haver.
00:12:13 Mit akarsz?
00:12:17 A kocsidat, ember.
00:12:19 Ide a kulcsokat.
00:12:22 - Balhét akarsz?
00:12:35 Hagyd abba!
00:12:48 A kocsiba!
00:12:53 Tûnjünk innen!
00:13:05 A fenébe is, ez meleg volt.
00:13:08 Még mindig bajba keveredsz, mi?
00:13:10 Van ami sosem változik.
00:13:12 Üdv itthon, hõsünk!
00:13:14 Igen.
00:13:17 Ez Michael nagybácsi autója?
00:13:18 Nézd, semmi közöm a családi
00:13:22 Michael talán vérrokon,
00:13:24 És bármivel is foglalkozik most,
00:13:27 Egy bûnözõ, mindig is az volt.
00:13:29 Mindig is az lesz!
00:13:31 Még mindig nem látod?
00:13:34 - Megint itt tartunk.
00:13:36 Négy év telt el és semmi sem változott.
00:13:39 Kivéve a hülye hajviseleted.
00:13:43 Carlo.
00:13:45 Jason.
00:13:47 Elbasztad.
00:14:26 NASCAR LEGENDA
00:14:49 Natasha!
00:14:55 Tehát csak énekelni mész
00:14:58 Hallottad, igaz?
00:15:01 Nagyon szeretném,
00:15:05 Néha azok a dolgok,
00:15:08 ...azok, amelyeket
00:15:11 Azt mondtam félek?
00:15:12 Nem. Sosem mondanád.
00:15:16 Pont, mint az apád.
00:15:21 Nem hiszem, hogy valaha is
00:15:24 Úgy gondolod?
00:15:28 Édesem...
00:15:31 ...igenis félt.
00:15:33 Hogy nem lesz belõle senki.
00:15:35 Hogy nem legyõzhetetlen.
00:15:37 Hogy nem lesz jó apa.
00:15:39 De az volt.
00:15:41 Tudom.
00:15:47 Gyere.
00:15:51 Kicsim.
00:16:00 Gyere bébi.
00:16:02 - Jövök.
00:16:04 Szeretem, ha közel vagy hozzám!
00:16:14 Igen, itt is van. Igen.
00:16:16 Miért ezzel a kocsival indulsz, ember?
00:16:18 Ebben a versenyben ez teljesen mindegy.
00:16:20 A mienk fog beérni elsõnek.
00:16:21 Megvan hozzá az erõnk,
00:16:23 Az ellenfeleknek pedig nincs elég.
00:16:26 Mi van, ha nem mi nyerünk?
00:16:28 Mi van, ha munkanélküli leszel?
00:16:31 Úgy tudtam, a GT a vegasi
00:16:34 Biztos azt hiszed, elment az eszem.
00:16:37 A Ford, attól még,
00:16:39 ...egy olcsó autó
00:16:42 Megvan a szükséges lóerõnk hozzá,
00:16:44 hogy a nagyfiúkkal játszunk.
00:16:46 Az SLR-t fogjuk versenyeztetni
00:16:50 Rendben.
00:16:52 És mostmár ne zavarj többet.
00:16:54 Mindjárt kezdõdik a verseny.
00:16:58 Igen, a pénz a helyén van.
00:17:22 Start!
00:17:29 Igen! Gyerünk.
00:17:31 - Igen!
00:18:34 A picsába!
00:18:41 Ki fog nyerni? Na ki?
00:18:46 Jönnek!
00:18:55 Igen!
00:18:56 Ez az!
00:18:59 - Szép volt!
00:19:02 - Igen!
00:19:04 - Gyerünk!
00:19:05 - Talán legközelebb, bébi.
00:19:09 Zsaruk!
00:19:13 - Senki se mozduljon!
00:19:15 Rakd már be azt a kövér segged a kocsiba!
00:19:17 - Gyerünk, mozgás! Gyerünk!
00:19:20 Állj! Kezeket fel!
00:19:22 - A fenébe!
00:19:23 Szükségünk van rá.
00:19:26 Nyugalom.
00:19:27 - Te fogsz nekem versenyezni.
00:19:30 Három millió dollárról van szó.
00:19:32 Nézd, tudok vezetni, de...
00:19:34 Ne aggódj!
00:19:36 Az ezüst SLR-t fogjuk a pályára küldeni.
00:19:39 Van egy tervem.
00:19:58 Szép járgány.
00:20:00 Én is pont ezt akartam mondani.
00:20:03 Majd ha felérsz,
00:20:08 Az remek lesz, csak elõbb
00:20:11 Késõbb lesz rá idõ.
00:20:12 Remélem is.
00:20:14 Jó kis csaj, a fenébe is!
00:20:20 Megvolt az esélyed,
00:20:22 - Most meg is teszem, bébi.
00:20:25 - Nagyon jó lapjaim.
00:20:27 Annyira jó lapjaim vannak,
00:20:29 hogy kesztyût kellene viselnem,
00:20:32 Nem szabad ujjlenyomatokat hagyni, igaz?
00:20:34 Én jól elvagyok a lapjaimmal.
00:20:36 A bûncselekmény kezd megoldódni.
00:20:37 Majd meglátjuk, a vak is ezt mondta.
00:20:39 Tessék, uram.
00:20:45 Igen, ez is...
00:20:47 ...húszezer.
00:20:53 Miért akarsz ekkora tétet?
00:20:55 Tudom, hogy hazudsz.
00:20:56 - Csak el fogod bukni a pénzed...
00:20:58 ...lássuk mim van!
00:21:00 Van egy bubi párom.
00:21:03 Fullom van.
00:21:06 - Hagyjad már, ember!
00:21:07 Ez a harmadik kör, amit megnyersz!
00:21:09 Ennyiért kiadnám a lukam egy évre.
00:21:10 Akkor próbáld inkább a netes pornót.
00:21:12 Nincs igazam?
00:21:15 Nyerõ üzleteket fogok kötni
00:21:17 ...és kaszálunk, haver.
00:21:18 Jó cuccal kell kimennem,
00:21:21 Elég nehéz elképzelnem,
00:21:24 Mirõl beszélsz?
00:21:25 Három millióm van a befutóra.
00:21:27 Ha veszítek... hidd el...
00:21:30 ...csõdbe megyek.
00:21:32 Menzás kaja.
00:21:33 Sátor.
00:21:35 Cipõ nélkül.
00:21:36 Három millió egy versenyre?
00:21:38 Igen. Egy verseny
00:21:40 Bébi?
00:21:41 Szóval mostmár "bébi"?
00:21:44 - Hozzád beszéltem?
00:21:46 Asszony, fogd be a szád!
00:21:48 Bezzeg akkor nincs bajod vele,
00:21:50 Elegem van a baromságaidból, Infamous.
00:21:52 Most azonnal szállítsd le ezt a gépet.
00:21:53 26000 láb magasan vagyunk.
00:21:55 Ha nem zabáltál volna
00:21:57 ...nem lenne akkora a picsád,
00:22:01 Tiéd lehet az összes rohadt cukorka!
00:22:03 Álljunk meg!
00:22:16 Nesze, vidd a cuccaidat is!
00:22:18 - Hülye bunkó!
00:22:20 Pá.
00:22:21 Itt ne felejtsd a kalapod!
00:22:24 Nem! Nem lehet igaz, hogy ledobta
00:22:27 A fenébe.
00:22:29 Hogy lehet valaki így betépve,
00:22:32 Az Istenit!
00:22:36 A lányoknak öntartóztatási
00:22:38 Ritalinának három hónap kellett,
00:22:43 Annyit kell most sétálnia, hogy
00:22:47 Ne hidd, hogy elfelejtem,
00:22:49 Sokkal jobb életem lesz,
00:23:03 - Õrület.
00:23:05 Olyan, mintha minden öt percben
00:23:09 Hova megyünk, öcsi?
00:23:10 Hova nem megyünk?
00:23:12 Elviszlek Las Vegas legjobb klubjába.
00:23:19 - Helló, haver.
00:23:21 Remek. Nagyon vigyázzon rá.
00:23:23 - Köszönöm.
00:23:26 Jason.
00:23:27 - Anthony, mi a helyzet?
00:23:29 - Mi a pálya?
00:23:30 Most jött haza Irakból.
00:23:33 - Hogy vagytok?
00:23:35 Gyertek be!
00:23:53 Tudod mit, Brett?
00:23:55 Ideje menned, haver.
00:23:57 Öntartóztatást kell tanulnod.
00:23:59 Te mit gondolsz a versenyrõl?
00:24:04 Most.
00:24:14 - Egészségünkre!
00:24:17 Helló, haver!
00:24:18 Szerezzünk még egy piát.
00:24:21 Szerintem azok a csajok
00:24:23 Miért nem mentek,
00:24:25 - Talán szerencsétek lesz.
00:24:27 Stan, ne szaladj.
00:24:32 - Igen.
00:24:39 Nagyon dögös.
00:24:41 Szia! Hadd hozzak egy italt.
00:24:42 Nem kérek, köszönöm.
00:24:44 - Menjünk táncolni.
00:24:46 - A barátaimra várok.
00:24:48 - Azt mondtam, nem.
00:24:50 - Mondom, hogy nem!
00:24:52 Baszd meg!
00:24:55 Gyerünk, Joe!
00:25:07 - Jason, hozd a kocsit!
00:25:09 - Intézd el!
00:25:11 - Az egyik rámenõsködöttm, a másik...
00:25:13 Kapd el!
00:25:19 - Hova siet?
00:25:20 - Sajnálom.
00:25:35 Carlo, szállj be!
00:25:38 Indíts!
00:25:42 - Mi volt ez?
00:25:45 Gyerünk! Siess!
00:25:52 Egy csaj miatt, Carlo?!
00:25:54 Csak viccelsz, ugye?
00:25:57 - Õ az.
00:26:04 Rendben.
00:26:33 Mehet. Gyerünk.
00:26:42 Jay.
00:26:44 Jay.
00:26:46 Jay!
00:26:52 - Nem fog menni!
00:27:09 Azta!
00:27:13 - Mondtam, hogy nem fog sikerülni!
00:27:17 Mi fontosabb az én filmemnél?
00:27:19 Csak két héte
00:27:22 - Jerry.
00:27:24 - Nem érdekel.
00:27:26 hogy mindig ezt csinálod,
00:27:28 - Hogy állunk?
00:27:30 - Legyen 50.000.
00:27:32 - Most pókerezünk, vagy mi van?
00:27:34 Srácok, ti mit gondoltok errõl?
00:27:36 Szép ing.
00:27:37 Nem, a tiedtõl.
00:27:39 Megértetted?
00:27:42 - Hogy állunk?
00:27:44 Százötven.
00:28:10 A téteket.
00:28:17 Van chips a konyhában,
00:28:19 Tudtam, hogy jó srác vagy!
00:28:22 - Szép volt.
00:28:24 Sok szerencsét!
00:28:31 Igen, mondd meg Jerrynek,
00:28:34 Három nap múlva lesz új.
00:28:36 - Megmondom neki.
00:28:38 - Uram.
00:28:40 Betört az Enzo szélvédõje.
00:28:42 Kell az autó a versenyre!
00:28:43 - Tudom.
00:28:45 Mennyibe kerül egy új Ferrari?
00:28:48 1.200.000, uram.
00:28:49 Mennyi van most bent?
00:28:51 Másfél millió.
00:28:53 All in.
00:28:56 Akkor kezdek. Három ászom van.
00:29:00 A hívott, szív kettes.
00:29:02 - Köszönöm, Istenem!
00:29:04 Flushöm van.
00:29:06 Ezért hívják a szerencsejátékot,
00:29:08 Amirõl eszembe, jut,
00:29:19 - Héj!
00:29:20 Vigyázz!
00:29:26 - Igen.
00:29:27 - Roger.
00:29:37 - Tényleg? Gyerünk!
00:29:39 Gyerünk!
00:29:48 Ezt nézd, haver!
00:29:50 Nézd.
00:29:53 Szia!
00:29:55 Ez melyik bolygó?
00:29:57 Ez, drága bátyám,
00:30:00 ...és elvesznek.
00:30:04 Most pedig ígérd meg,
00:30:06 Különösen Michael bácsikánkkal.
00:30:11 Gyere.
00:30:31 - Szia.
00:30:33 - Mi a pálya, ember?
00:30:37 Helló, Mike.
00:30:38 - Igen, persze.
00:30:51 Nem. Kinek kell ez?
00:30:57 És hamarosan hozzámszólt, mert...
00:31:08 Michael bácsi...
00:31:09 ...nézd, ki tért haza.
00:31:12 Hölgyeim, hadd mutassam be...
00:31:14 Az unokaöcsémet...
00:31:16 ...Carlot. Egy háborús hõs.
00:31:18 Irakból tért haza.
00:31:19 És adok neki egy hatalmas ölelést.
00:31:23 Jó téged látni.
00:31:25 Semmit sem változtál.
00:31:28 Mit akarsz az öcsémtõl?
00:31:30 Csak együtt lógunk.
00:31:32 Az egyik kirepült a családi házból.
00:31:34 - A másikat a szárnyaim alá vettem.
00:31:36 - Ennyi.
00:31:37 Figyelj...
00:31:39 ...látom a fájdalmat,
00:31:42 És tudom, hogy túl kell
00:31:45 ...bolond és õrült...
00:31:48 ...gondolaton, ott bent.
00:31:50 Mirõl beszélsz?
00:31:52 Nyugi, nyugi.
00:31:53 Hadd beszéljek vele.
00:31:55 Igen, tudom. Tudom.
00:31:57 De emlékezned kell rá, hogy
00:32:00 hogy tapasztalatokat szerezzünk.
00:32:03 A napjaink meg vannak számlálva...
00:32:05 ...barátom.
00:32:07 Ha nincs móka...
00:32:10 ...akkor nem éri meg küzdeni.
00:32:11 Nem igaz?
00:32:15 Nagyon kemény a srác.
00:32:18 Carlo... szeretlek.
00:32:19 Ne tégy úgy, mint egy idegen.
00:32:28 Visszajövök.
00:32:32 Kimegyünk.
00:32:36 - Szia, Nat.
00:32:37 - Hogy vagy?
00:32:39 Jól. Látod ezt?
00:32:43 Igen, az.
00:32:53 Szia.
00:32:55 - Mit keresel te itt?
00:32:58 Az öcsém versenyezni fog ma...
00:33:00 ...eljöttem megnézni.
00:33:01 - Remek.
00:33:04 És te mit csinálsz itt?
00:33:05 A bandámmal lépek fel mindjárt.
00:33:08 - Tényleg?
00:33:09 Remek.
00:33:12 Szuper.
00:33:16 Ha...
00:33:17 ...van kedved, utána...
00:33:20 ...meghívnálak egy italra, köszönetképpen,
00:33:25 Azt hittem ingyen vannak a piák.
00:33:29 Még jobb.
00:33:33 Oké, szuper.
00:33:35 Késõbb találkozunk.
00:34:01 - Uram, hogy van?
00:34:04 - Miben segíthetek?
00:34:06 Természetesen.
00:34:09 Remek, megegyeztünk.
00:34:11 Itt is van.
00:34:19 Köszönöm.
00:34:27 Illik önhöz.
00:34:34 Uram, beszélnem kell önnel.
00:34:36 Ha Brecken úr nem jelenik meg
00:34:40 ...ki tud állni Henchman úr ellen
00:34:43 Igen.
00:34:44 Gyönyörû nõ.
00:34:45 Hölgyeim és uraim...
00:34:47 ...örömömre szolgál...
00:34:50 ...hogy bemutathatom...
00:34:51 ...a legújabb szerzeményem.
00:34:53 Mint már tudják, Infamous mindig
00:34:57 Tapsoljanak...
00:34:58 ...akinek pedig nincs keze,
00:35:01 ...a Moving Violationnek.
00:35:37 Gyönyörûség.
00:35:43 Tünés.
00:36:10 Õ lesz a feleségem.
00:36:13 - Mary!
00:36:15 Köszönjük!
00:36:16 Igen! Ördögi nõszemély!
00:36:18 Ezt hívom én Rock and Roll-nak, bébi.
00:36:22 Jerry Brecken úrról...
00:36:25 ...nem tudjuk hol van.
00:36:26 Ezért...
00:36:28 Üdv! És hol marad a dráma,
00:36:32 - Szép munka!
00:36:33 Ebben a sarokban Cheng úr.
00:36:36 Nagy tapsot kérünk Cheng úrnak!
00:36:40 Mi az ajánlata?
00:36:42 Egy millió...
00:36:44 ...dollárban fogadok...
00:36:46 ...kézpénzben!
00:36:48 Istenem! El sem hiszem!
00:36:50 Megmutatná az embereknek,
00:36:57 - Elfogadom.
00:36:59 Kezdõdjék a verseny!
00:37:00 Két millió dollár, bébi.
00:37:02 A versenyzõk...
00:37:04 ...a startvonalnál állnak.
00:37:36 - Igen!
00:37:58 Igen!
00:38:38 Indulás!
00:38:48 - Igen!
00:38:50 Brecken úr nyert!
00:38:55 Gyerünk, bébi!
00:38:57 - Igen!
00:38:59 - Ez az!
00:39:01 - Szép munka!
00:39:05 Ez az!
00:39:08 - Igen!
00:39:18 Rakd a pezsgõt a jégbe,
00:39:21 - Persze!
00:39:23 - Eltört a lábam!
00:39:25 - Tudsz vezetni?
00:39:28 Ne, ne érj hozzá.
00:39:30 Ember... Tud így vezetni?
00:39:33 - Megoldjuk.
00:39:36 - Kell jég?
00:39:39 - Megvagyunk.
00:39:40 Elintézzük.
00:39:41 - Egy bot és kötszer?
00:39:45 Nagyon szépen köszönöm!
00:39:47 Nincs mit.
00:39:49 Hogy van az,
00:39:52 Ha nem szerzek egy másik sofõrt, végem van.
00:39:56 50.000-et adok.
00:39:58 - Tessék?
00:40:02 Nem a pénzrõl van szó.
00:40:03 Bébi, mindenkinek megvan az ára.
00:40:05 Sajnálom, de mint mondtam,
00:40:10 Rendben.
00:40:18 Nézd, Natasha.
00:40:20 Ha megteszed...
00:40:21 ...ne a pénzért tedd.
00:40:23 Ne értünk.
00:40:25 Hanem azért, mert erre születtél.
00:40:35 300.000.
00:40:36 Háromszáz? Micsoda?
00:40:38 Azt hittem azt mondtad,
00:40:41 Mindenkinek megvan az ára.
00:40:46 Fenébe is! Rendben.
00:40:47 Akkor megegyeztünk?
00:40:48 Megegyeztünk.
00:40:52 Rúgd szét a seggüket!
00:40:58 Szeretnétek ma versenyezni látni?
00:41:01 Valószínûleg nem.
00:41:02 De nyerni fogok.
00:41:05 Koszos a kocsi.
00:41:07 - Jason.
00:41:10 - Hé. Hé!
00:41:13 Szeretném, ha rám figyelnél,
00:41:15 Sajnálom.
00:41:17 Szeretnéd õket?
00:41:21 Õk tesznek boldoggá.
00:41:23 Igen.
00:41:26 - Hogy fogsz boldoggá tenni?
00:41:28 Hogy fogsz boldoggá tenni?
00:41:30 - Nyerni fogok neked.
00:41:32 És hogy fogod csinálni?
00:41:34 Nem vagy felkészülve.
00:41:37 Azt szeretném, ha koncentrálnál.
00:41:39 Ébresztõ!
00:41:40 Oké.
00:41:41 Törõdöm veled, rendben?
00:41:43 Csak...
00:41:45 ...azt szeretném, ha...
00:41:47 ...gyönyörû lennél.
00:41:51 Szeretlek.
00:41:53 Érted?
00:41:55 Ne legyél szétszórt, oké?
00:42:00 Mosd le a kocsit.
00:42:02 Gyerünk, lányok.
00:42:07 Menjünk.
00:42:08 - Oké.
00:42:15 Igen, uram.
00:42:16 Fáj?
00:42:18 - Nagyon.
00:42:19 Tényleg nagyon fáj!
00:42:22 Mûködött, igaz?
00:42:23 Keresek neked egy színészi állást...
00:42:25 ...mert nagyon jól csinálod.
00:42:27 Errõl beszélnünk kell!
00:42:29 Le vagy szerzõdtetve.
00:42:50 Helló.
00:42:51 Szevasz, bátyó.
00:42:57 Minden rendben?
00:42:58 Igen. Csak egy kicsit izgatott
00:43:03 Nem tûnsz túl izgatottnak.
00:43:05 Csak gondolkodom...
00:43:07 ...talán igazad van.
00:43:09 Talán Michael bácsikánk
00:43:15 - Mit mondott?
00:43:17 Csak próbált...
00:43:20 motiválni a versenyre.
00:43:22 Szeret nyerni.
00:43:24 És nyernem kell.
00:43:26 Nyerni fogsz.
00:43:29 Most mennem kell, rendben?
00:43:35 A célvonalnál találkozunk, rendben tesó?
00:43:48 Vigyázz magadra!
00:43:52 - Mi a baj?
00:43:57 Meg tudod nyerni a versenyt, igaz?
00:43:59 Ugyan, ne parázz már!
00:44:01 - Biztos vagy benne?
00:44:05 Rendben. Ez az én csajom.
00:44:08 - Ez az én csajom!
00:44:12 Hé, nagyember.
00:44:14 Gratulálok a versenyhez.
00:44:15 Már az elején megnyertük.
00:44:17 Igen.
00:44:20 ...legyõzhetetlenebb,
00:44:23 Legyõzhetetlen?
00:44:25 Tudod mit? Felteszem a kis szexi,
00:44:29 ...hogy a sofõröd elveszti a versenyt.
00:44:31 Jól hangzik.
00:44:33 - Nem...
00:44:35 - Gyerünk.
00:00:02 - Remek.
00:00:04 Uram! Hogy van?
00:00:07 Figyelem, mindenki!
00:00:09 Szeretném, ha a kijelzõkre
00:00:11 A versenyzõk most foglalják el a helyüket.
00:00:13 - Õ a te sofõröd?
00:00:16 - Natasha, igaz?
00:00:18 Elõször is kezdjük önnel.
00:00:21 Uram, mekkora a tétje?
00:00:24 - Mi?
00:00:27 Platina rúdban fogadok.
00:00:29 - Mennyit érnek?
00:00:31 Négy darab van belõle!
00:00:34 Az 5.200.000!
00:00:38 Rendben, most pedig Infamous úr.
00:00:40 Egy pillanat, Elvis.
00:00:42 Nézd... csak három milliót hoztam.
00:00:45 - Oké, semmi gond.
00:00:47 Rendben, neked adom mind
00:00:51 - Nagylelkû vagy.
00:00:54 Ha vesztesz...
00:00:56 ...nekem csak a három milliód
00:00:59 - A sofõröm?
00:01:01 - Natashát akarod?
00:01:05 Megegyeztünk?
00:01:08 - Rajta.
00:01:11 Jó.
00:01:13 - Rázzunk kezet?
00:01:15 Oké.
00:01:17 - Megegyeztünk.
00:01:19 Megegyeztünk.
00:01:21 Tehát a tét 8.200.000 dollár, emberek!
00:01:23 - Ez õrület!
00:01:26 - Kezdhetjük a versenyt?
00:01:29 Induljon a buli!
00:02:04 - Igen!
00:02:45 Vezess, bébi. Gyerünk.
00:03:00 Gyerünk, bébi!
00:03:15 - Nyomjad!
00:03:17 - Igen!
00:03:22 - Igen!
00:03:25 A fenébe is! Gyerünk!
00:04:04 Michael nyert.
00:04:09 - Jason!
00:04:11 Nyertem, tesó.
00:04:14 Jason!
00:04:22 Ne! Jason!
00:04:27 Ne!
00:04:29 Szedjék ki!
00:04:30 Gyorsan! Szedjék ki!
00:04:32 Engedjen el!
00:04:34 Ne!
00:04:35 Valaki hívja a mentõket!
00:04:38 Lélegzik?
00:04:39 Igen, gyerünk!
00:04:41 - Gyerünk, ember! Nyugalom!
00:04:43 Michael!
00:04:45 Meg foglak ölni!
00:04:49 Szálljon le rólam!
00:04:50 Tûnjünk innen, haver.
00:04:52 Szedd össze a platinát, a pénzt...
00:04:55 ...és hozd el a csajt is.
00:04:56 - Értve vagyok?
00:05:04 Helló.
00:05:06 Késõbb küldök valakit a kocsiért.
00:05:08 Igen. Tudtad,
00:05:10 Ki fogok találni valamit,
00:05:13 - Hova viszik?
00:05:16 - Vele mehetnék, uram?
00:05:18 Hogy érti, hogy nincs hely?
00:05:19 Melyik kórházba?
00:05:25 - Nat tuning mûhelye.
00:05:28 Mike, hogy megy a buli?
00:05:30 Baleset történt.
00:05:33 - Natasha?
00:05:36 Melyik kórházba vitték?
00:05:38 Nem vagyok benne biztos.
00:05:39 - Nem tudom mégegyszer végigcsinálni.
00:05:41 Rendbe fog jönni, megígérem.
00:05:43 Majd hívlak,
00:05:46 Szia.
00:05:52 Mi a baj?
00:05:54 - Mi történt?
00:05:56 Michael, a csomag úton van.
00:06:07 ...sosem lesz a régi. Amíg...
00:06:13 Dave!
00:06:14 Várjon.
00:06:15 Carlo? Milyen rég is volt!
00:06:18 Jól vagyok.
00:06:20 - Persze, hogy üzletelek.
00:06:22 - Milyen másikra?
00:06:24 ...fegyverekre
00:06:25 Másfajta üzlet.
00:06:27 - Rendben.
00:06:28 Megyeget. Volt már rosszabb is.
00:06:32 - Nem.
00:06:34 - Mi kell?
00:06:36 C4. Sok C4.
00:06:39 Carlo... nem tudom mi folyik itt.
00:06:43 Segítesz vagy sem?
00:06:45 Persze, hogy segítek.
00:06:46 Lássuk, mim van.
00:06:48 Nézzük.
00:06:55 Figyelj.
00:06:57 Ezek.
00:07:02 Mit szólsz ezekhez?
00:07:06 És ez.
00:07:08 Amire biztos szükséged lesz.
00:07:12 Tökéletes.
00:07:13 - Ezt vihetem?
00:07:16 - És ezt?
00:07:19 Itt is vannak. Tessék...
00:07:21 ...óvatosan!
00:07:25 Tedd el nyugodtan.
00:07:29 És azt is.
00:07:31 Vigyed csak.
00:07:33 - Ennyi?
00:07:34 Rendben.
00:07:36 Nem beszélsz róla senkinek, ugye?
00:07:38 Nem.
00:07:41 - Vigyázz magadra.
00:07:43 Nem mondtál semmit a hajamra.
00:07:46 Ez mit jelent?
00:07:48 Jól néz ki.
00:07:49 Köszönöm.
00:09:09 Mindent megkap, amire vágyik.
00:09:44 Szia.
00:09:46 Itt biztonságban vagy.
00:09:49 Emlékszel a balesetre?
00:09:51 Igen.
00:09:54 Tragédia.
00:09:56 Az unokaöcsém meghalt.
00:09:58 Hol vagyok?
00:10:00 Nem, ez az én házam. És...
00:10:03 ...már a tied is.
00:10:05 Mikor rámnéztél,
00:10:09 És egycsapásra megváltozott minden.
00:10:12 Semminek sem volt már jelentõsége.
00:10:14 Már a pénz sem tudott lekötni.
00:10:16 Mostmár a tied.
00:10:19 Miért vagyok itt?
00:10:20 Infamous...
00:10:22 ...megtette a tétjét.
00:10:24 Te voltál az.
00:10:25 - Nem. Én nem vagyok a tulajdona, oké?
00:10:28 Nem, nem, nem.
00:10:30 Én vagyok a te tulajdonod.
00:10:32 Ez közös életünk elsõ napja.
00:10:35 Életünk hátralévõ részébõl.
00:10:37 Úgy értem,
00:10:40 Melyet az unokáinknak fogunk mesélni
00:10:42 Nyugodj meg... Biztonságban vagy.
00:10:45 A szekrényben találsz magadnak ruhát.
00:10:47 Lejöhetsz, azt csinálsz, amit csak akarsz.
00:10:50 Itt egy... kis étel.
00:10:52 Folytattam egy kis nyomozást.
00:10:55 ...de azt itt nem lehet.
00:10:57 Nem fogyasztunk olyan ételeket,
00:11:00 Úgy hiszem, hogy az állatok
00:11:03 ...csak úgy, mint te és én. Habár...
00:11:05 ...minden nõben csalódtam...
00:11:08 ...akit eddig megismertem...
00:11:10 ...beleértve az anyámat is.
00:11:13 Te nem fogsz csalódást okozni.
00:11:17 Ugye?
00:11:26 Nézz szembe a sorsoddal.
00:11:30 Lent találkozunk.
00:12:24 Uram.
00:12:30 Van egy kis gond a pénzzel.
00:12:34 Nem sikerültek jól a nyomatok
00:12:38 Akkor nyomjanak újat.
00:12:41 Nincs túl sok indõnk.
00:12:44 Igen, uram.
00:14:04 - Tessék.
00:14:06 Megkaptam az új szállítmányt.
00:14:09 Azok a nyomatok nem elfogadhatóak.
00:14:11 Ezért égettem el az összeset.
00:14:14 Adj még egy kis idõt,
00:14:16 Már kaptál haladékot.
00:14:18 Az üzlet 18 millió dollár volt,
00:14:22 Nem tudtad teljesíteni.
00:14:25 Nincs 18 millióm, érted?
00:14:28 Adj még egy kis idõt, ennyi.
00:14:30 A határidõ marad a régi.
00:14:32 Ha nem hozod a pénzt...
00:14:35 ...én megyek érted.
00:14:38 Tessék?
00:14:39 Meg fog szakadni. Nem hallak.
00:14:41 Hallasz?
00:14:43 Tessék?
00:14:46 A vacsora tálalva, uram.
00:15:39 Hé, hé, hé!
00:15:41 A szobájában kell maradnia.
00:15:42 Menjen vissza!
00:15:44 Rendben.
00:15:51 Nyugalom, hölgyem.
00:15:54 Senkinek sem esik bántódása.
00:15:58 - Nyugodjon meg.
00:16:00 - Nyugalom.
00:16:01 - Vegyék le rólam a kezüket!
00:16:03 - Ne. Ne!
00:16:06 Engedjenek el!
00:16:17 Hozz valamit, amivel bezárhatjuk!
00:16:19 - Megszökik!
00:16:29 Gyerünk, indíts!
00:16:55 - Istenem!
00:16:56 - Mi?
00:17:16 Mi a fenét keresel te itt?
00:17:17 - Én? Te mit keresel itt?
00:17:20 Elhiheted,
00:17:23 - Elraboltak.
00:17:26 A bácsikám?
00:17:28 A bácsikád?
00:17:32 Megölte az öcsémet.
00:17:38 Köszi, hogy ismét megmentettél.
00:17:41 Le kell raknunk valahol a kocsit.
00:17:44 Nyomkövetõ van benne.
00:17:45 Megtalálhatnak minket.
00:17:46 Menjünk arra.
00:17:48 Azt mondják, az amerikai álomban élsz.
00:17:51 Olyan dolgokat adunk el az embereknek,
00:17:53 Fegyvereket, autókat, szexet.
00:17:55 Úgy értem, vannak akik istenek.
00:17:57 ...olyan dolgokat adjunk el nekik,
00:18:00 Michael.
00:18:01 Az üzlet definiciója.
00:18:04 Mi az élet értelme?
00:18:06 - Michael.
00:18:07 ...hogy hagyjuk, hadd történjen meg.
00:18:09 - Mi van?
00:18:11 ...és segített a lánynak megszökni.
00:18:14 - Hogyan?
00:18:27 HOTEL
00:18:32 Köszönjük szépen.
00:18:49 Megyek, letusolok.
00:19:30 Mehetsz...
00:19:45 - Igen?
00:19:48 Köszönöm, Istenem!
00:19:49 Szivem, jól vagy?
00:19:50 Megvagyok.
00:19:52 Csak volt egy kis kavar.
00:19:54 Natasha, mi folyik ott?
00:19:56 Anya, ez hosszú történet.
00:19:59 Majd reggel hívlak megint.
00:20:02 - De...
00:20:06 Én is szeretlek, kicsim.
00:20:11 Jól van.
00:20:12 Remek.
00:20:36 Rendben?
00:20:45 Oké.
00:20:47 Jónak tûnik.
00:20:49 Köszi.
00:21:05 Sajnálom, ami az öcséddel történt.
00:21:08 Én...
00:21:09 Tudom, hogy a "sajnálom" nem segít.
00:21:16 Az apám is így halt meg.
00:21:18 A lelátón ültem, amikor megtörtént.
00:21:30 Sajnálom.
00:21:36 Jason jó srác volt, tudod?
00:21:41 Igen.
00:21:42 Az elsõ csókját üvegezéskor kapta.
00:21:45 Szerette az lányokat és a kocsikat.
00:21:48 Gyerek volt még.
00:22:10 És... felvétel!
00:22:20 - Hívd fel Michael.
00:22:22 - Igen, uram.
00:22:24 Ez az... Igen.
00:22:26 - Igen.
00:22:28 Nem! Nem vágunk!
00:22:30 Szia, Michael. Adom.
00:22:33 - Helló, Michael. Figyelj.
00:22:35 Az új filmem egyik jelenetét a
00:22:37 Gyönyörû vidék, és a srácok
00:22:41 Benne vagy?
00:22:44 Elfoglalt vagyok, Jerry.
00:22:46 Nem tudod, mit vesztesz vele, ember!
00:22:49 A gyõztes visz mindent!
00:22:51 Igen? Milyen sokról?
00:22:53 Amennyit csak akarsz.
00:22:58 25 millió?
00:22:59 Bazd meg! Õrült vagy.
00:23:02 Oké. Benne vagyok.
00:23:05 Hé. Minek a szerencsejáték,
00:23:10 Oké, emberek!
00:23:13 Michael.
00:23:16 A pénznyomó gép tönkrement.
00:23:18 Nem tudunk több pénzt nyomni.
00:23:22 Mindent el kell adnod.
00:23:25 Akkor csináljuk.
00:23:27 Minek a pénz, ha meghalok,
00:23:31 Söfõröd sincs.
00:23:33 Jason meghalt.
00:23:34 - Befognád?
00:23:39 Tudok is egy ilyen ribancot.
00:23:43 Jó reggelt!
00:23:51 Szerinted még mindig keresnek minket?
00:23:54 Valószínûleg igen.
00:23:55 Szerintem a bácsikádnak
00:23:58 Hallottam, amikor telefonált.
00:24:00 Rengeteg pénzzel tartozik valakinek.
00:24:02 Többel, mint amennyie van.
00:24:04 Igazán?
00:24:07 Oké.
00:24:09 Öltözz fel és...
00:24:11 ...én szerzek addig egy kocsit.
00:24:13 - És hozok egy kis kaját.
00:24:15 NAT MÛHELYE
00:24:17 Larry, Jay kettõre jön a kocsiért.
00:24:18 Kérlek takarítsd ki addigra.
00:24:21 És most ne felejtsd el az ablakokat.
00:24:35 Jó reggelt.
00:24:36 Szevasz.
00:24:48 Mi a fene volt ez?
00:24:51 Nyugalom, emberek. Nyugi...
00:24:54 Minden rendben.
00:25:09 Ma a fenét akarnak?
00:25:12 Larry! Hagyják abba!
00:25:14 Mit akarnak?
00:25:23 Srácok!
00:25:24 Mi történt?
00:25:29 Hol van anya?
00:25:30 Elvitték.
00:25:32 Kik?
00:25:34 Michael.
00:25:36 Ki az a Michael?
00:25:37 - Egy õrült!
00:25:39 Mire kellhet nekik?
00:25:45 - Helló.
00:25:46 Hol van az anyám, te rohadék?
00:25:51 Vigyázz rá.
00:25:52 Rendben?
00:25:54 Mit csináljak vele, eltûntessem?
00:25:55 Nem, ne foglalkozz vele. Csak...
00:25:57 ...vigyázz, hogy ne essék bántódása.
00:26:00 Értettem.
00:26:08 Mike.
00:26:09 Biztonságos helyen van. Rendben?
00:26:11 KÖLCSÖN SZERZÕDÉS
00:26:22 Megegyeztünk.
00:26:34 Vigyázz Natasha anyjára.
00:26:36 Majd szólok, hogy mit kell tenned.
00:27:20 BOX AKADÉMIA
00:27:31 Gyerünk!
00:27:34 Rajta. Indulás!
00:27:36 - Nagyon komoly.
00:27:38 Gyönyörû hangja van, ember.
00:27:44 Szia, Tash.
00:27:50 Hiszel a szerencsében?
00:27:51 Nincs szükségem szerencsére.
00:27:55 Hiszel a végzetben?
00:27:56 Igen.
00:27:58 Én is.
00:28:01 Amikor elsõként átléped a célvonalat...
00:28:04 ...az anyád biztonságban lesz.
00:28:08 Ígérem.
00:28:10 Ígéred?
00:28:11 Nyerd meg, jó?
00:28:14 Rúgd szét a seggüket!
00:28:18 Szeretlek.
00:28:21 Bébi, hadd magyarázzam el,
00:28:23 Nem akarom hallani. Remélem az összes
00:28:26 ...mert az összeset el fogod veszíteni.
00:28:29 Ez kemény volt.
00:28:32 Kemény.
00:28:33 Ember.
00:28:34 Infamous mindenét felrakta erre.
00:28:37 Szerinted ez a gyerek nyerni fog?
00:28:38 Nyerni fog-e, Kenny?
00:28:40 Ez a srác rally világbajnok volt
00:28:43 Tud vezetni.
00:28:44 Szétzúznak, ha nem fog nyerni.
00:28:48 Tudod ki ez?
00:28:49 Olcsó kis lotyó!
00:28:51 Azt mondod, a jó öreg Brecken
00:28:55 Igen.
00:28:56 A kidobott cipõmben mászkál.
00:28:58 Igen, a nagyon kopottal.
00:28:59 - Craig.
00:29:00 Két üveg pezsgõt.
00:29:02 Nézd már, mint aki most jött...
00:29:04 ...az elmegyógyintézetbõl.
00:29:06 Igazad van.
00:29:10 - Hadd menjenek a dolgok.
00:29:12 Hadd menjen a 25 millió dolcsid is.
00:29:15 Látom, még megvannak
00:29:18 hogy lásd mit is vesztettél.
00:29:20 Nagyon vicces. Még viccesebb lesz,
00:29:23 Majd emlékeztess erre,
00:29:28 Száz millió dollárunk van ebben...
00:29:30 ...ne kelljen csalódnom magában.
00:29:36 SPORTSSUNDAY
00:29:43 Ki az a fickó?
00:29:45 Õ ölte meg Nat apját.
00:29:49 Jól vagy?
00:29:50 Igen, jól.
00:29:52 Megnyerem ezt a versenyt, oké?
00:30:05 - Eddie.
00:30:10 Nem bánja, ha körbenézek?
00:30:15 Helló.
00:30:17 Nem mehet be oda,
00:30:26 Helló. Minden rendben?
00:30:33 Ez az.
00:30:38 Engedje el.
00:30:41 Igen?
00:31:24 Caribe Bank
00:31:37 Hölgyeim és uraim!
00:31:41 ...száz millió dollár.
00:31:44 - Ez az!
00:31:46 - Király!
00:31:48 - Hihetetlen.
00:32:11 Gyerünk, gyerünk!
00:32:12 - Gyerünk, nyomjad!
00:32:14 - Rajta!
00:32:33 - Nyomjad!
00:32:48 Igen!
00:32:50 - Rajta!
00:33:02 Ne!
00:33:04 Nem lehet igaz!
00:33:05 - Kiestél!
00:33:08 A picsába!
00:33:09 Mennyi pénzt fizettem
00:33:11 - Te választottad?
00:33:13 Hadd menjen, Infamous.
00:33:14 - Mi a fenét nézel?
00:33:32 - Gyerünk!
00:33:33 - Ez az!
00:33:36 Tessék?
00:33:38 Tökéletes idõzítés.
00:33:54 - Gyerünk!
00:33:56 - Rajta, gyerünk!
00:34:05 - Hajrá!
00:34:12 Gyerünk!
00:34:33 SEBESSÉGKORLÁTOZÁS
00:34:41 - Rajta!
00:35:00 - Gyerünk, gyerünk!
00:35:12 Szép repülés!
00:35:14 A fenébe.
00:35:23 Picsába!
00:35:25 Szia, Marcus!
00:35:28 - Te és én, barátom.
00:35:45 Igen!
00:35:47 - Igen, igen, igen!
00:35:56 - Igen! Én fogok nyerni!
00:35:58 - Ne!
00:36:00 Rajta! Gyerünk!
00:36:11 Én vagyok a nyertes!
00:36:14 Ez az! Gyerünk!
00:36:24 - Igen!
00:36:26 - Mit csinál?
00:36:32 - Nem lehet igaz!
00:36:37 Nyertél!
00:36:38 - Te vagy a kabalám.
00:36:41 Rohadjatok meg.
00:36:43 Gyerünk, haver!
00:36:44 - A fenébe! Gyerünk!
00:36:46 Vesztettünk.
00:36:51 Hadd menjen!
00:36:59 Mi a fene történt?
00:37:01 Anyám biztonságban van.
00:37:02 Ez remek.
00:37:03 Michaelt pedig jól felcsesztem.
00:37:05 Errõl van szó.
00:37:08 - Hölgyeim!
00:37:14 Igen.
00:37:16 Már megtettem.
00:37:18 Jól van.
00:37:23 Carlo.
00:37:24 - Szia!
00:37:30 Igen.
00:37:33 Igen, hamarosan meg fogsz halni.
00:37:35 Majd hamarosan újjászületsz.
00:37:39 És élsz, megszületsz, meghalsz.
00:37:45 Gyerünk!
00:37:48 - Igen!
00:37:52 Százmillió érvem van,
00:37:58 - Nincs mit.
00:38:00 Remélem meghálálhatom valahogy.
00:38:05 Emberek!
00:38:06 - Igen!
00:38:08 Mondtam, hogy nincs szükségem szerencsére.
00:38:11 Elcsesztem, igaz?
00:38:13 Igen, ahogy mondod.
00:38:18 Gondolom már nincs mirõl beszélnünk.
00:38:20 Igazam van?
00:38:22 Nincs.
00:38:24 Nincs mirõl.
00:38:27 - Ez az!
00:38:40 Hozzá ne érjen!
00:38:41 Itt hagyná még egy percig, kérem?
00:38:45 Várjon.
00:38:58 - Igen?
00:39:00 Lejárt a határidõ és a pénzem
00:39:04 Igen. Így van.
00:39:07 Figyelj...
00:39:10 ...csak... adj...
00:39:13 ...egy kis...
00:39:15 Próbáratetted a türelmem.
00:39:19 Vége a türelmemnek.
00:39:22 - Értem.
00:39:24 Igen. Gondolom.
00:39:27 Az egyik emberem kint vár,
00:39:31 Rendben.
00:39:56 Köszönöm.
00:39:58 Nagyon szépen köszönöm!
00:40:05 Hé, fõnök.
00:40:06 Szerintem ennek örülni fog.
00:40:08 És Daniel van az egyesen.
00:40:10 'MOVING VIOLATION' ELSÖPRÕ SLÁGER
00:40:12 - Szia, Daniel.
00:40:14 Megoldjuk, bízz bennem.
00:40:15 Két hónapja még
00:40:18 Ma pedig a Variety címlapján vagyok.
00:40:21 - Csodálatos.
00:40:26 Lenyûgözõ.
00:40:27 Igen, csodálatos.
00:40:29 Nagyon.
00:40:37 - Tényleg.
00:40:40 Tényleg azt hiszed,
00:40:43 Biztos vagyok benne. Ez a világ
00:40:46 Igen, de úgy emlékszem azt mondtad,
00:40:49 Igen, ezt mondtam.
00:40:53 Akkor mit szólnál egy kis
00:40:57 Komolyan?
00:40:59 - Komolyan.
00:41:02 Azt hiszem.
00:41:03 - Rendben.
00:41:05 A gyõztes...
00:41:07 ...kap egy nagy csókot.
00:41:09 Ilyesmire...
00:41:11 ...gondolsz?
00:41:17 Igen, valami ilyesmire.
00:41:20 Tudod mit?
00:41:22 - Indulás.
00:41:23 Így van, nézzük.
00:41:37 Biztonsági öv.
00:41:41 START
00:42:21 Fenébe!
00:42:27 Picsába!
00:42:30 1033! Van két...
00:43:17 A jó autók elvisznek
00:43:20 És a szuper autók...
00:43:22 ...nos, azok bajba is keverhetnek.
00:43:24 A magyar feliratot készítette: