Reeker

br
00:00:12 O Pára-brisa? Não.
00:00:15 Um poste?
00:00:17 Um palheiro?
00:00:19 Tem certeza? Claro que tenho
00:00:22 É impossível já te disse de tudo.
00:00:24 Está enganada, é o P de Pai.
00:00:26 Ah, isso não vale. Além
00:00:30 Por outro lado, tem que ser um
00:00:33 Por exemplo, vejo, uma
00:00:39 O Sol?
00:00:41 Acertou.
00:00:42 É a minha vez, a minha vez.
00:00:44 Vejo uma coisa que começa.. Por "C".
00:00:47 Um cacto? Não...
00:00:56 Mãe, a estrada!
00:00:59 Não encontro o limpador do
00:01:03 Mãe, pára!
00:01:14 Mas que diabos?
00:01:22 Alguém quer veado?
00:01:25 Ainda bem que é um carro alugado.
00:01:27 Biggs?
00:01:39 Biggs, venha aqui.
00:01:41 Vamos lá rapaz.
00:01:47 - Entra no carro.
00:01:50 Porque eu estou dizendo.
00:02:03 Amor?
00:02:16 Meu deus.
00:02:27 Acalme-se não se preocupe
00:02:59 PÂNICO NO DESERTO
00:04:18 Pastilha assassina, de elaboração
00:04:23 Mas sinto-me na obrigação de te dizer
00:04:29 Confusão, desorientação, transtornos
00:04:34 Considere-se avisado.
00:04:40 Como sei que isto é verdadeiro?
00:04:54 Para mim está bom.
00:05:01 Não se mexa.
00:05:24 - Então, vai à área 52?
00:05:38 Dirija com cuidado.
00:05:46 - Estão todos?
00:05:48 Este é o carro alugado?
00:05:52 Você deve ser o Trip? Eu mesmo.
00:05:53 Nelson que tal? Olá, esta é
00:05:57 Cookie, Jack e Gresham.
00:06:02 Por favor mantenham sempre
00:06:06 Paradas para idas ao banheiro
00:06:09 E se algum idioda perguntar se
00:06:13 acabará fazendo a viagem a pé.
00:06:17 Falta muito para chegar?
00:06:28 Alguém já esteve na área
00:06:30 - Eu fui no ano passado.
00:06:32 Foi incrível, a melhor festa do deserto.
00:06:35 Eu toco no Abduction Pavillion
00:06:38 - E você Greshan?
00:06:43 Segundo o que me disseram, ela sai
00:06:47 Como conheceu Greshan? É
00:06:52 E você trip?
00:06:53 Tem umas meninas que gostam de
00:06:58 Vai querer morrer quando as vir,
00:07:02 Porquê?
00:07:05 Não posso ver.. Sério.. Sou cego
00:07:15 Essa foi boa. Ensaia em casa
00:07:18 O que Ihe aconteceu?
00:07:22 Dardos, quando tinha seis anos.
00:07:27 Depois do meu acidente deixaram
00:07:30 Não! Foi por sua causa? Os de plástico
00:07:34 Bom, isso pode agradecer
00:07:37 Sinto muito.
00:07:38 Não.. É verdade?
00:07:49 Podem me dizer onde é o banheiro?
00:07:51 Oh, claro, venha por aqui.
00:08:03 Desculpa pelo Trip, somos da mesma
00:08:06 O Jack sabe tomar conta de si próprio.
00:08:10 Este cara é bom.
00:08:14 - Estúpidos!
00:08:19 Ele é realmente...?
00:08:25 Acho que posso compensá-lo,
00:08:31 - Não fez isso.
00:08:34 Nunca me deixe sozinho numa
00:08:37 Esse homem é maluco.
00:08:39 Tiraram-Ihe a licença de médico
00:08:42 - Oh sim, essa foi muito boa!
00:08:46 É uma lenda muito forte
00:08:48 Estão falando de quem?
00:08:50 Além disso, se não
00:08:57 Diga.
00:08:58 Posso estar maluco mas
00:09:00 Vou te dizer uma coisa. WebCam!
00:09:03 Não sei do que está falando.
00:09:07 Roubou minhas pastilhas.
00:09:11 E saiu com os seus amigos num carro.
00:09:16 Quero que me devolva
00:09:19 Área 52, loja Chillout, em duas horas.
00:09:22 Se não estiver lá, considere-se morto.
00:09:25 Afinal de contas, eu sempre
00:09:33 Quem era?
00:09:37 Era engano.
00:09:41 O caminhão ficou irreconhecível quando
00:09:44 De onde vem o seu nome?
00:09:47 Em casa começaram a me chamar de
00:09:51 E o da Cookie?
00:09:52 Os meus pais me deixaram escolher
00:09:56 Se os meus pais tivessem feito o mesmo
00:10:01 Eu seria Pipi.
00:10:03 - Calculo.
00:10:05 Porquê?
00:10:06 Porque posso alegrar o seu dia.
00:10:10 É êxtase?
00:10:12 Claro.. E há mais do
00:10:15 - De onde?
00:10:18 E são muitas?
00:10:19 Suficientes para todos
00:10:22 E para cem dos nosso melhores amigos.
00:10:32 O que foi?
00:10:37 Não seja paranóica.
00:10:38 Não me oponho a ceder um pouco. Mas..
00:10:41 Não quer passar tempo na cadeia.
00:10:44 Exato.
00:10:50 Não vou deixar vocês de fora.
00:10:55 Bem, então arranja outro para te levar.
00:10:58 Não pode me deixar aqui.
00:11:07 Não tenho sinal.
00:11:09 Enquanto resolvem isto
00:11:11 - Mas acabou de ir..
00:11:20 Não sei ainda, o que é
00:11:22 Me dá uma ajuda?
00:11:26 Obrigado pelo teu apoio.
00:11:32 Estamos num ponto morto.
00:11:40 $500, em como foi um 5.2 na
00:11:43 Se a policia não me pegar
00:11:47 Não deviamos deixá-lo aqui sem sinal.
00:11:50 Greshan, vamos.
00:11:51 Está bem, te levo de volta
00:12:03 Sentiram isto?
00:12:09 Que porcaria!
00:12:14 Vamos, não consegue
00:12:16 Ir à melhor festa com
00:12:19 A música põe um compasso na vida.
00:12:21 Há uma canção perfeita para
00:12:24 E a da festa de graduação?
00:12:25 Um dia verde na sua vida?
00:12:27 Essa foi fácil. Que tal doar um rim?
00:12:31 Survivor, O olho do tigre?
00:12:33 Perdido no deserto, morrendo de sede.
00:12:37 A marcha fúnebre do Chopin, talvez?
00:12:38 Isso é uma frase típica.
00:12:40 E morrer, não é?
00:12:41 Meu Deus.
00:12:51 O quê?
00:12:56 Parece um acidente de carro.
00:12:58 Chamamos o 911?
00:12:59 Não temos sinal.
00:13:02 Bem, é melhor parar.
00:13:03 Mas, eu trabalho dentro de uma hora.
00:13:07 Escutem.
00:13:10 O cenário de um acidente, e policias,
00:13:14 Está tudo sob controle,
00:13:17 Por isso deve viver o momento,
00:13:18 nunca se sabe o que pode acontecer
00:13:25 Deve se divertir enquanto pode.
00:13:40 O quê? Nem um adeus?
00:13:42 Me agradeça por te trazer até aqui.
00:13:44 Não faça isto, porque não votamos?
00:14:11 Parece que o tubo da
00:14:14 Cortado? Tem alguma fita isolante?
00:14:18 Deveria ter? Tenho uma
00:14:21 Pega a minha mochila,
00:14:22 na cremalheira tem camisinha,
00:14:25 - Sério?
00:14:35 - Uma caixa inteira?
00:14:39 - É muito presunçoso.
00:14:45 - Olha o que encontrei.
00:14:49 Não é roubar.. Se não puder devolver..
00:14:53 Acho que ele merece.
00:15:03 Está bem? Sim... acho que sim.
00:15:14 Há algo no ar..
00:15:21 Lamento pelo meu comportamento,
00:15:28 Olá, sou o Trip, o seu pólo oposto.
00:15:33 - Qual é o veredito?
00:15:37 - Pois é, mas aqui não há ninguém.
00:15:45 Onde está o Jack?
00:15:58 Não me diga que perdemos o cego.
00:16:06 - Não os ouvi.
00:16:10 Estamos no mesmo lugar?
00:16:13 - Olá?
00:16:17 Onde terão ido todos?
00:16:22 - Me passa o rolo de carne.
00:16:25 - Pede assistência na estrada.
00:16:32 Não entendo, o que
00:16:35 Todos os caminhões por que passamos
00:16:37 tinham parabólica 700 canais
00:16:40 E nós nada..
00:16:50 Tem alguém? Precisamos de ajuda.
00:17:00 Volto em 5 minutos. Viu isto?
00:17:19 Nada ainda.
00:17:26 - Ouviram isto,
00:17:28 Espera, volte.
00:17:30 Trip, não se mexa.
00:17:35 - O quê..
00:17:44 Estão falando de um acidente.
00:17:46 Fecharam a estrada.
00:17:49 Ouvi biológica.
00:17:51 - Como Antrax.
00:17:55 Espero que ninguém esteja ferido.
00:17:57 Bom, não exageremos, na realidade
00:18:04 - Vamos ficar aqui toda a noite?
00:18:08 - Devíamos fazer turnos.
00:18:19 - Não tem água.
00:18:23 Onde mais tem esta
00:18:28 - É até engraçado para quem é cego.
00:18:47 O que foi?
00:18:49 Temos cafeteira, leite e chinelos?
00:18:52 Não sei.
00:19:01 Não quero perder a melhor
00:19:03 eu a esperei todo o semestre.
00:19:05 E se não for estou
00:19:09 Vá lá, deve haver
00:19:15 Poderia ser pior, podia ser uma
00:19:19 Em contrapartida vamos com duas
00:19:25 Cristo..
00:19:30 - Quanta porcaria tem aqui.
00:19:34 Nunca se sabe o que se
00:19:37 - Verdade?
00:19:40 - Olha isto.
00:19:50 Que porcaria!
00:20:02 Vamos!
00:20:46 Olá!
00:21:08 Diabos! Vamos sair daqui, não
00:21:13 Tem medo do escuro?
00:21:15 Não! Eu me assusto com os
00:21:17 que caçam animais com
00:21:21 Não vimos o que tem neste canto aqui.
00:21:23 Vai você na frente, vou me encontrar
00:21:28 O menino da mamãe tem um
00:21:32 Tudo isto que tem aqui é de loucos.
00:21:34 Tenho a sensação de ir encontrar
00:21:49 Como queira!
00:22:03 Isso é clássico.
00:22:06 É isso que faz? Espiar as pessoas?
00:22:08 Há muitas intenções
00:22:15 Nelson, dá uma olhada nas
00:22:23 Acha que estas palavras significam algo?
00:22:25 Sim, tinha um louco aqui,
00:22:30 Quem escreveu isso, é mesmo porco.
00:22:32 Isto não é um hotel de 5 estrelas.
00:22:35 E é por isso que esta
00:22:38 Vou estrada acima ver se encontro algo.
00:22:40 Eu acho que não devíamos
00:22:43 Obrigado Sra. chave inglesa, mas
00:22:46 E se tiver sorte voltarei com gasolina,
00:22:48 se não, usarei a pistola de sinalização.
00:22:56 Tinha carne podre lá atrás, não tinha?
00:22:58 Sim. Bom olfato, encontramos animais mortos.
00:23:06 Quer segurar na minha mão?
00:23:08 Parece muito bom, mas não vou por aí.
00:23:12 Mas que simpático você é!
00:23:14 Referia-me, que dar a mão
00:23:16 deixa que eu agarre o braço
00:23:22 Preparado?
00:23:23 Ainda tenho uma corda comigo,
00:23:26 assim quando quero andar
00:23:28 vou soltando a corda.
00:23:29 Assim não conto os passos,
00:23:32 Costumava fazer isso nos
00:23:35 - É como deixar miolos de pão?
00:23:38 Decidimos deixar o Trip
00:23:41 Vamos ver o que temos para jantar, anda.
00:24:10 - Não deixe queimar.
00:24:12 Tenho que compensar a falta da visão.
00:24:16 O olfato é o primeiro sentido
00:24:19 e o último que se perde ao morrer.
00:24:23 Não vai começar a contar
00:24:26 Porque eu prefiro prefiro dançar.
00:24:31 A semana passada ouvi uma notícia,
00:24:33 o FBI procurava um cozinheiro,
00:24:35 cujo ingrediente especial
00:24:41 A última vez que o viram trabalhava
00:24:48 Numa solitária...
00:24:56 Tem alguém ali dentro.
00:24:58 Onde?
00:25:00 No restaurante, acabei de vê-lo.
00:25:02 Tem certeza?
00:25:05 Espero que não esteja olhando para mim.
00:25:08 Eu fico com o Jack, se
00:25:16 Ele estava parado ali mesmo.
00:25:22 Tem alguém aqui?
00:25:29 Talvez eu esteja vendo coisas.
00:25:34 Devia ter imaginado.
00:25:39 Nunca coma pastilhas de estranhos..
00:25:44 Quer beber um copo com um
00:26:03 - Cookie?
00:26:32 Quem é? Quem é? Perguntei quem é?
00:26:38 Todas as linhas estão cortadas.
00:27:01 Ficamos sem gasolina e nos perdemos.
00:27:05 la devolver tudo.
00:27:08 Aqui, tudo aqui.
00:27:14 Não se aproxime!
00:27:23 Qual foi a última coisa que
00:27:26 O céu azul, lembro-me da cor azul.
00:27:31 Mas que precisa deles, afinal
00:27:36 A propósito, vou ver o que o
00:28:34 Sim.
00:29:09 Eu adoro o sotaque da Greshan.
00:29:12 O que eu gosto nela é o fato de
00:29:18 - Os australianos são incríveis
00:29:24 E o Jack é adorável.
00:29:28 Se pudesse ver, indicaria
00:29:33 Não quer ficar mais confortável?
00:29:36 Conheço um motel encantador
00:30:00 Encontrou-os?
00:30:02 Acho que inventaram para terem
00:30:06 - O dois estavam lá?
00:30:11 Por nada.
00:30:13 Nada o quê?
00:30:16 Nada, só pensei ter
00:30:20 Cheiro? Tipo... um animal?
00:30:23 A não ser que o animal
00:30:42 Merda, Merda, Merda, Merda..
00:30:45 Sei que está aí.
00:30:59 Estou à procura da minha esposa Rose,
00:31:06 Viu alguém assim por aqui?
00:31:09 Não. Tenho uns amigos, à minha
00:31:17 E se não voltar logo
00:31:20 Entendo.. É melhor sair daí.
00:31:42 É a primeira pessoa que
00:31:49 - Sim, e você?
00:31:55 Vamos, entra que te dou carona.
00:31:58 Não, eu estou bem.
00:32:02 Tem certeza? Nunca se sabe o
00:32:17 - Posso tentar o rádio?
00:32:25 É uma noite muito estranha,
00:32:30 - Que tem elas?
00:32:37 Isso não faz qualquer sentido.
00:32:40 Alguém me ouve? Olá?
00:32:46 Pode gritar até se
00:33:02 Disse que tinha uns
00:33:04 Sim.. Estão no cruzamento.
00:33:09 Não se preocupe, voltará são e salvo.
00:33:19 Vem alguém aí.
00:33:25 Até que enfim..
00:33:37 Onde estão o Nelson e a Cookie?
00:33:39 - Arranjaram um quarto.
00:33:41 - Estão todos bem?
00:33:44 Por nada, mas a partir de agora
00:33:48 - Está bem?
00:33:52 - Oh, este é o..
00:33:56 - Olá, muito prazer.
00:33:59 - O Jack é cego.
00:34:04 Acho que tenho andado em círculos.
00:34:10 Está bem? Sim, estou bem, estou bem.
00:34:14 Está à procura da sua esposa.
00:34:17 Quando a viu pela última vez?
00:34:19 - Esta manhã, sim foi esta manhã.
00:34:26 Tenho alguns ataques, e perco a
00:34:33 Não disse à Rose, não
00:34:37 Ela está bem, tenho certeza.
00:34:38 Provavelmente parada num
00:34:40 à espera de que abram as estradas.
00:34:42 - Bem, já chega desta conversa.
00:34:48 - Ok. Isto foi estranho.
00:34:53 O Trip viu alguma coisa, feche a porta,
00:35:06 Um momento.
00:35:11 - Olá.
00:35:13 - Encontrou algo?
00:35:16 - Abriram as estradas?
00:35:18 Vai passar a noite aqui.
00:35:20 Melhor impossível..
00:35:23 - Vou trancar a porta.
00:35:26 Não deixe ninguém entrar, e
00:35:36 Porque de repente me senti assustada?
00:35:38 - Ele estava brincando conosco.
00:35:42 - Porque é o que ele faz.
00:35:57 Socorro, ajudem-me,
00:36:09 Como entrou aí?
00:36:12 Oh!
00:36:13 Tirem-me daqui.
00:36:15 Vamos, vamos.
00:36:20 - Meu Deus..
00:37:07 - O que aconteceu?
00:37:14 - Viu alguma coisa?
00:37:19 Não, não.
00:37:27 Então o que está procurando?
00:37:37 Quem é você?
00:37:41 O que Ihe fez?
00:37:44 Viu-o?
00:37:47 Sim.
00:37:48 Viu estes moribundos?
00:37:52 Moribundos? Tem mais gente por aí?
00:38:01 Um casal na estação anterior,
00:38:06 Tentei ajudar, mas não pude fazer
00:38:12 Tinha o escalpe arrancado.
00:38:20 Vi um caminhoneiro, na verdade
00:38:31 Acho que quem está fazendo
00:38:38 Espere, porque não nos dá um pouco
00:38:40 Não, preciso de toda a que tenho
00:38:43 Mas podem me ajudar
00:38:59 O telefone continua sem funcionar.
00:39:06 O que aconteceu Trip?
00:39:07 Não sei. Coloquei o pé na merda
00:39:11 Ou talvez esteja só perdendo o juízo.
00:39:13 Isto é demais, estou ficando cansada.
00:39:17 Está bem, durma um pouco.
00:39:21 - É boa para gritar?
00:39:24 Pois então grite se for preciso.
00:40:49 Será que alguém deu pela nossa falta?
00:40:54 O Joshua, deve estar à procura.
00:40:57 Diz isso com muita confiança porque
00:41:00 - É o seu namorado?
00:41:02 E respondendo à sua pergunta,
00:41:06 Nem sequer sabia que ia
00:41:12 Vocês não andam muito bem, né?
00:41:15 Na realidade, nada bem mesmo.
00:41:21 Não, as paredes têm ouvidos.
00:41:24 Acho que ele tem outra,
00:41:28 la confrontá-lo este fim-de-semana.
00:41:34 - Merece um melhor.
00:42:15 "Cuidado, Fossa Séptica".
00:42:31 Tenho uma pergunta idiota.
00:42:37 - Algumas coisas.
00:42:39 Você.
00:42:41 Porquê?
00:42:43 Às vezes me lembro de coisas básicas,
00:42:46 como pessoas, edifícios,
00:42:51 Mas nunca pude apreciar
00:42:54 olhá-la nos olhos e entendê-la.
00:42:58 Aos sete anos as mulheres
00:43:07 É um doce. A sua barraca está a três
00:43:22 Amanhã, pegamos a estrada e partimos.
00:43:27 Sim.
00:43:43 - Olá.
00:44:28 Estúpido!
00:45:56 Vamos seu porco doentio!
00:46:21 - Que quer de mim?
00:46:25 Podemos consertar isto, Ratford..
00:46:43 - Espera, não, tenho que fazer xixi.
00:46:53 - Vai depressa, vai ali dentro.
00:47:00 - Volto rapidinho.
00:47:06 Enquanto isso... não mexa nem um músculo
00:47:12 Certo.
00:49:44 Socorro, socorro, alguém me ajude
00:49:55 Tirem-me daqui.
00:52:22 Está aí?
00:53:07 - Por Deus! Que susto me pregou.
00:53:11 - Viu a Cookie?
00:53:15 Não estava com vocês?
00:53:17 A Greshan está dormindo
00:53:24 Onde está o Trip?
00:53:28 Acha que ele está com o Trip?
00:53:32 - Ele não...
00:54:21 Cookie?
00:54:27 Estou ouvindo-os.
00:54:35 Idiota!
00:54:38 - 911 diga.
00:54:42 - Está bem senhora acalme-se,
00:54:46 - Houve um acidente.
00:54:50 - Não sei, estamos perto
00:55:46 - Está tudo bem?
00:55:53 Está tudo bem, sou eu,
00:57:03 Droga!
00:57:45 Estão todos bem?
00:58:03 Viu o que fez, menino mau?
00:58:06 Mas foi sem querer.
00:58:26 Nelson, acorda!
00:58:33 - Nelson, está bem?
00:58:36 O quê?
00:58:40 - Não está...
00:58:52 Ele estava procurando a Cookie,
00:59:02 Cookie.
00:59:08 Trip.
00:59:16 Jack.. a sua mão, você está bem?
00:59:25 Encontrei... um veado.
00:59:43 Como é que ele consegue
00:59:50 Não acho que esteja dormindo.
01:00:06 - Está morto.
01:00:09 Não sei, mas não tem feridas
01:00:12 Acha que isto tem a ver com o
01:00:15 Sim.
01:00:18 Sente-se aqui.
01:00:20 Aqui tem um rádio,
01:00:23 Eu vou procurar o Trip e a Cookie.
01:00:27 Não me parece assustada.
01:00:30 Sou de Johanesburgo.
01:00:52 Cookie.
01:00:55 Trip.
01:01:10 Tem alguém aí?
01:01:15 S.O.S. Precisamos de ajuda.
01:01:23 Temos uma emergência, estamos no
01:01:45 "Isto não é real".
01:02:01 Tem alguém aí? Precisamos de ajuda.
01:02:06 estão...
01:02:16 Que você quer?
01:02:23 Quem é?
01:02:27 Estão Mortos!
01:02:35 Greshan
01:02:39 Não estou acostumado a me assustar,
01:02:42 mas não vou ficar ali dentro, com um morto.
01:03:28 Não resista!
01:04:28 Este é o mistério,
01:04:30 o lugar intermediário
01:04:33 A noite e o dia,
01:04:39 Aqui lutará ou aqui morrerá.
01:04:59 Chega aqui, ajuda-me, Jack.
01:05:15 Rendo-me,
01:05:18 já caí na sua brincadeira
01:05:24 Já entendi, estão todos mortos.
01:05:33 São todos uns imbecis,
01:05:40 e você Greshan pensei
01:05:45 Deixem-me em paz de uma vez por todas.
01:06:48 Merda.
01:07:25 Jack,corra!
01:07:43 Vamos, vamos voltar.
01:07:55 O que está acontecendo,
01:07:59 - Bom, ainda estou vivo.
01:08:03 - Perdi um braço.
01:08:05 Quem me dera.
01:08:06 - Ele está brincando?
01:08:15 O cara que vivia debaixo da
01:08:18 encontraram o cadáver uma semana depois.
01:08:23 O seu corpo começava a se decompor,
01:08:27 o cheiro que subia até o meu
01:08:35 É o cheiro da morte.
01:08:43 - Qual é o plano?
01:08:48 vem sempre quando Ihe dá a vontade.
01:08:51 Por Deus Trip, tem que descansar.
01:08:53 - Não, não penso ir sem lutar.
01:08:58 - Talvez não dure até o amanhecer.
01:09:04 - Ao menos ainda pode ver.
01:09:10 Usa o outro braço.
01:09:12 Já alguma vez foi posto à prova?
01:09:15 É como se um estranho te
01:09:29 Corra!
01:09:54 Fujam enquanto podem!
01:10:40 Toma isto, Se cheirar, atira.
01:10:47 Dar uma arma a um cego,
01:10:50 Melhor isto, que deixar que dirija.
01:11:18 - Vamos, droga,
01:11:28 Faltam duas horas para o amanhecer.
01:11:30 A estrada não ficará
01:11:32 Teremos que esperar.
01:11:40 Há uma lata de gasolina
01:11:50 9 em ponto!
01:11:55 Foi-se embora.
01:12:01 - E se esta coisa for a morte.
01:12:11 4 em ponto!
01:12:16 Esta coisa vai continuar
01:12:23 Se quer viver, não deve ter medo de
01:12:30 Ou talvez, o Jerry García.
01:12:42 Alguma vez fez sexo
01:12:45 enquanto um monstro te tentava matar?
01:12:49 - Não e você?
01:12:54 Não foi muito bom.
01:12:57 Não me importaria de
01:12:59 Você é maluco.
01:13:13 Está bem?
01:13:14 Tinha me esquecido que
01:13:21 Fui ridículo, se tivéssemos
01:13:36 Vamos, agarra a minha mão.
01:13:38 Não tem mais degraus.
01:14:27 Deixa-o em paz.
01:14:47 Jack, consegue dizer alguma coisa?
01:14:57 Olhos castanhos.
01:15:01 Ok, tudo ficará bem,
01:15:31 Três não conseguiram.
01:17:28 Aguenta!
01:18:16 Como soube que tenho
01:19:49 Se quer viver, não deve
01:20:48 - Me deixa!
01:20:51 Vai ficar bem. Respira fundo.
01:20:56 - Porque não nos ajudou?
01:21:08 Hoje salvou vidas.
01:21:11 Homem, tem cabelo castanho claro,
01:21:15 Jugular cortada.
01:21:16 Mulher loira de 20 anos, feridas
01:21:24 Aqui tem um homem, branco, eu acho.
01:21:29 É o meu terceiro
01:21:31 A uns quilómetros um grande caminhão
01:21:34 O motorista dormiu.
01:21:36 Não sei se tenho estômago mais para isso.
01:21:40 Também sei de um homem
01:21:46 Ele estava dirigindo e agarrava o peito.
01:21:49 Ele tem problemas cardíacos,
01:21:55 E o carro descontrolou-se.
01:21:59 Estamos falando de $20000
01:22:01 Chama outra pessoa.
01:22:04 - Não pode me deixar aqui.
01:22:08 - Não tem sinal.
01:22:32 Nem a viram chegar.
01:22:49 Pensei que era um enfarte,
01:22:51 Estamos num ponto morto,
01:22:55 Mulher, feridas internas,
01:22:59 ejetada pelo pára-brisa, dardos.
01:23:06 Este é o cheiro da morte.
01:23:25 Ajuda, houve um acidente.
01:23:47 Lembrou de alguma coisa
01:23:50 Não, exceto do impacto, foi estranho.
01:23:53 Pensei, pensei que podia ver.
01:24:00 - E você?