Reign Of Fire

br
00:00:01 Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:11 - REINO DE FOGO -
00:02:15 Olá Quinn!
00:02:17 Bom dia, Quinn. Como está amigo?
00:02:19 - Como estão rapazes?
00:02:22 Alguém tem que
00:02:36 Vamos, Quinn! O que há? Venha!
00:02:41 - Quer um?
00:02:49 Escutou isso na escola?
00:02:52 Descendo!
00:03:12 Boa Noite! Bom trabalho!
00:03:15 Karen. Tem um
00:03:17 - Eles só contratam gente alta.
00:03:20 Quinn. Como vai?
00:03:24 - Você estava fumando?
00:03:29 O que há?
00:03:30 - Nada.
00:03:32 O que foi?
00:03:40 Tem algo pra me mostrar?
00:04:00 Sabe o que diz.
00:04:06 Era de...
00:04:08 3.000 ao ano.
00:04:11 Não temos tanto dinheiro.
00:04:12 Poderíamos pedir ao
00:04:17 Perdão.
00:04:18 - Karen.
00:04:20 Um problema. Jess encontrou
00:04:44 Ela não tem idéia
00:04:51 Quinn...
00:04:52 O que te traz a esse fim de mundo?
00:04:55 O que está acontecendo?
00:05:01 Venha.
00:05:02 Entre e olhe.
00:05:39 Bárbaro.
00:06:32 Mãe! Há algo ali dentro!
00:06:34 Maldição! Jess!
00:06:35 As condições são inseguras!
00:06:37 - Venha. Vamos olhar na cavidade.
00:06:41 Vou limpar com água
00:06:43 - Mãe. Temos que ir!
00:06:47 Abra os olhos. Abra!
00:06:55 Me dê isso!
00:07:13 Suba!
00:07:21 Mãe! Tem algo alí!
00:07:25 Venha aqui!
00:07:31 Vamos!
00:07:36 Mãe!
00:07:55 Mãe?
00:08:13 Eu esperei durante anos.
00:08:15 Mas algum dia.
00:08:18 Não quero que tenham medo.
00:08:20 Quero que entendam.
00:08:24 O conhecimento
00:08:26 No início,
00:08:30 Vi o primeiro.
00:08:31 Mas logo o mundo
00:08:33 Ninguém sabia como se
00:08:35 Espalharam-se como formigas,
00:08:38 Impelidos por um propósito:
00:08:41 Não acreditamos
00:08:43 Os primeiros homens
00:08:46 Mas a Natureza havia criado
00:08:50 Mais tarde,
00:08:51 descobriram
00:08:53 uma espécie que havia
00:08:54 os dinossauros em cinzas...
00:08:56 ...as cinzas que causaram a
00:08:59 Que em nosso passado
00:09:02 Limpando a vida.
00:09:03 Depois de saciado a fome,
00:09:06 Esperando que a Terra
00:09:08 Esperando iniciar
00:09:10 DESCOBERTO NO TIBET
00:09:11 Nossas armas os acertavam.
00:09:13 Mas para cada um que caía,
00:09:17 Parecíam invulneráveis.
00:09:20 Só podíamos assistir
00:09:22 Usarem os maiores arsenais
00:09:25 Mas no final
00:09:28 Agora que o mundo se queimou...
00:09:30 ... os poucos de nós que restaram
00:09:33 ... e encontramos refúgio
00:09:35 Devem entender
00:09:38 ... porque vocês decidirão
00:09:40 Agora estão famintos e
00:09:44 Mas nós temos
00:09:47 Temos que viver mais do que eles.
00:09:49 Só uma espécie
00:10:09 Venha, olhe isto.
00:10:12 A água agora cairá
00:10:14 Apenas tire a tampa
00:10:20 Não me importam os detalhes.
00:10:23 Aguenta 1.200 graus
00:10:24 Claro que sím.
00:10:27 Eu trabalhava construindo
00:10:29 - Sei tudo sobre o fogo.
00:10:33 Bom trabalho.
00:10:49 A.J. está ficando louco.
00:10:51 Jared? Continue. Sem descanso.
00:10:54 Você escutou.
00:11:08 NORTHUMBERLAND. INGLATERRA
00:11:10 Nenhuma arma poderá nos salvar!
00:11:12 Nenhum fogo podería
00:11:20 O que houve Quinn?
00:11:44 O que está fazendo Eddie?
00:11:46 Eu e mais alguns
00:11:49 Vocês não vão.
00:11:51 Ela não está pronta.
00:11:53 Metade não está madura.
00:11:55 Não terá sementes para plantar
00:11:58 Então ficaremos e
00:12:00 O que é isso? Podemos fazer!
00:12:02 Nós decidimos com todos os outros!
00:12:04 Trabalhar juntos,
00:12:07 As crianças não podem se alimentar
00:12:09 Edimburgo não está.
00:12:11 Há dois anos não temos notícia
00:12:14 - Estamos sozinhos.
00:12:16 Devemos aguentar! Talvez sejamos
00:12:19 Por oito anos eu te escutei.
00:12:22 Dois filhos e uma esposa
00:12:25 Não vou perdê-los pra eles.
00:12:28 Eu sinto, Eddie.
00:12:30 - Não irá.
00:12:32 Terá que tomá-las de mim!
00:12:34 Somos uma comunidade,
00:12:38 Eddie.
00:12:40 Pode discutir o quanto quiser,
00:12:43 Se saír e colocar em perigo
00:12:45 ...então pode ficar
00:12:48 Porque você não irá voltar!
00:12:53 Bem.
00:12:55 Eu manterei isso.
00:13:12 Sabe... Sou seu melhor amigo.
00:13:34 "Junte-se a mim" - disse o
00:13:36 "...e podemos acabar com
00:13:39 Nunca.
00:13:44 "Nunca me unirei a ti".
00:13:47 "Você matou meu pai.".
00:13:57 O Cavaleiro Negro disse...
00:13:59 ...através da velhice
00:14:01 ...palavras que
00:14:03 ...para sempre no coração
00:14:11 "Eu sou seu pai.".
00:14:24 Você escreveu isso Sr. Quinn?
00:14:26 Claro que sim.
00:14:29 Está bem crianças,
00:14:34 Não! não! Amanhã!
00:14:36 Tubarão.
00:14:38 O Rei Leão.
00:14:40 Não. Não. Amanhã.
00:14:50 Ouviram?
00:14:53 O que faremos quando acordarem?
00:14:55 Ficaremos com os dois olhos
00:14:58 E o que faremos enquanto dormimos?
00:15:00 Ficaremos com um olho no céu
00:15:04 E o que faremos quando os virmos?
00:15:06 Teremos força. Teremos ânimo.
00:15:09 Correremos a procura de refúgio
00:15:13 - Muito bem.
00:15:15 Hora de dormir.
00:15:17 - Hora de dormir.
00:15:45 Michael.
00:15:46 Quinn está dormido.
00:15:48 Vamos.
00:15:57 Não diga nada.
00:17:12 Olá, Leo.
00:17:14 Willie disse que é a
00:17:17 Não o escute.
00:18:53 Deus!
00:18:57 A.J. Alarme!.
00:19:09 Vamos crianças! Vamos!
00:19:11 Isso.
00:19:12 Vamos!
00:19:15 Um de cada vez!
00:19:18 Falha de Sinal. Falha de Sinal.
00:19:23 Michael! Vamos!
00:19:34 Creedy?
00:19:35 - Você os viu?
00:19:40 No campo!
00:20:30 - Dragões!
00:21:01 Rachel!
00:21:03 Estou aqui!
00:21:05 Devon!
00:21:10 Onde está Michael?
00:21:15 Está bem?
00:21:18 - E Matt?
00:21:20 Eddie!
00:21:24 Vamos!
00:21:40 - Vamos. Michael.
00:21:43 Não parem!
00:21:46 Corram! Vamos!
00:22:02 Papá.
00:22:04 O que vamos fazer?
00:22:05 Estamos cercados!
00:22:19 Vamos!
00:22:21 Vamos!
00:22:22 Rápido. Vamos!
00:22:25 Rápido! Vamos!
00:22:27 Devon. Suba!
00:22:28 Corra!
00:22:48 Está bem?
00:23:12 Devon!
00:23:14 Vamos. Creedy. Vamos. Creedy!
00:23:15 Para trás!
00:23:20 Não posso fazer isso mais rápido!
00:23:32 Pare! Quinn, Pare!
00:23:33 - Dáselo!
00:23:44 Não há onde parar!
00:23:47 Devon está ali!
00:23:51 Devon!
00:23:54 Devon!
00:24:02 Eles não se importam conosco!
00:24:04 Só querem a maldita cinza
00:24:34 A "Etiqueta Negra" única
00:24:36 Conservada a semanas
00:24:39 Tem que tomar rápido.
00:24:40 Assim queima o estômago e
00:24:45 Adiante.
00:24:47 Beba e chore.
00:24:49 Pobre homem.
00:24:53 Quem, Eddie?
00:24:54 Um pai não deve enterrar
00:24:57 Não é difícil quando não
00:24:59 Não. Creedy
00:25:02 É fácil continuar aguentando
00:25:06 Talvez não haja outra estação.
00:25:08 Não agora, sem a metade
00:25:10 Deus sabe como vamos
00:25:14 Lembra quando colhíamos
00:25:19 Não nos últimos anos...
00:25:24 Não está se rendendo, certo?
00:25:29 Não.
00:25:32 Pensei que podíamos
00:25:34 Que de alguma forma sobreviveríamos.
00:25:46 O FIM?
00:25:49 Este é um alerta nacional
00:25:52 Nós fomos obrigados a autorizar
00:26:00 CAPITAL ESTÁ EM RUINAS
00:26:04 É ESSE O FIM?
00:26:07 TEMPESTADES
00:26:08 FLORÊNCIA
00:26:11 PARIS EM CHAMAS
00:26:19 O único sobrevivente
00:26:42 Oye! Barlow! Escuto vozes.
00:26:44 A.J. O que está fumando?
00:26:46 Não estou brincando, Barlow.
00:26:47 Veja isso.
00:26:48 O que é essa coisa?
00:26:51 Não se mexe.
00:26:52 Esquece o passáro
00:27:07 Ah, Deus.
00:27:14 Creedy!
00:27:17 Temos que ir.
00:27:24 Crianças, isso é sério!
00:27:28 Corram!
00:27:30 Peguem isso! Um para Creedy,
00:27:32 Esse é de Quinn.
00:27:35 Está bem! Vamos! Vamos!
00:27:37 Balas de sobra.
00:27:39 Vamos!
00:27:41 Dáselo, entre!
00:28:13 Merodeadores.
00:28:15 Há anos que não os vemos.
00:28:19 Olhem bem para os lados.
00:28:22 Pelo menos não estamos sozinhos.
00:29:21 Só há uma coisa pior
00:29:25 ...americanos.
00:29:31 Que merda.
00:29:38 Quem está no comando?
00:29:44 Bem, seria você.
00:29:57 Se algo acontecer,
00:30:01 Não faço idéia!
00:30:05 Nem eu!
00:30:27 É um tanque grande.
00:30:39 Você é o responsável
00:30:41 Quem é você?
00:30:42 Van Zan. Milícia de Kentucky.
00:30:45 Está longe de casa.
00:30:49 Reconstruí o C5A
00:30:52 Eu viajei 13.000 Km.
00:30:55 E aterrisamos na pista
00:30:59 Perdi 122 homens
00:31:02 Precisamos de um abrigo
00:31:05 Partiremos ás 18:00h de amanhã
00:31:07 Uma boa história.
00:31:10 Mas não houve nada no ar
00:31:12 Nada no ar...
00:31:14 É meu território.
00:31:18 - Só estão o alugando.
00:31:25 Não seja estúpido!
00:31:30 Podemos fazer isto
00:31:33 ou podemos fazê-lo
00:31:42 Tente.
00:31:48 Alguma vez viu um destes?
00:31:51 Não muitos homens têm isto.
00:31:53 Os coleciono quando os mato.
00:31:58 Antes era de Kentucky.
00:32:00 Agora é um caçador
00:32:03 Nem sequer é original.
00:32:05 Estávamos nos campos de trigo
00:32:14 Estavamos cercados
00:32:16 Com o Sol atrás de nós.
00:32:18 Não havia onde se esconder.
00:32:21 Duas vezes nos atacou,
00:32:27 Naquele momento eu tinha partido.
00:32:32 Eles têm uma grande visão...
00:32:34 ... durante o dia.
00:32:37 E até melhor à noite.
00:32:42 Mas na luz rala não podem
00:32:47 A Hora Mágica!
00:33:03 Coffeyville.
00:33:06 Está gravado na história...
00:33:07 ...porque ali morreram
00:33:09 Aquela gente ordinária
00:33:15 Talvez você seja um pequeno Dalton.
00:33:19 Somos a gente das torres.
00:33:30 Se tentar qualquer coisa...
00:33:34 Eu te Mato!
00:33:39 Não me disse seu nome.
00:33:42 Quinn.
00:34:22 Bem...
00:34:23 ...estou certo de que tem
00:34:26 Não sei qual pode ser.
00:34:30 É um Caça Dragão!
00:34:32 O quê?
00:34:34 É um Caça Dragão!
00:34:36 Ah. É um Caça Dragão.
00:34:38 Que bom.
00:34:39 Que bom. Suponho que isso
00:34:42 Por Deus, Quinn!
00:34:44 Embora você acredite nisto,
00:34:48 Seríamos um alvo fácil
00:34:50 Não esteve lá.
00:34:51 Olhe este tipo. Parece
00:34:56 Sim, claro. Eles matam
00:34:59 Mas também levam metade do mundo!
00:35:01 Não estava lá! Eu vi!
00:36:04 Muito bem.
00:36:06 Fomos nesta direção por 30 milhas
00:36:09 Podem estar em...
00:36:14 Quinn, ela é Alexandra Jenson, EUA
00:36:19 Sou Creedy.
00:36:20 Como vai? Creedy.
00:36:23 - Den Van Zan.
00:36:25 Com sua permissão.
00:36:27 Quem são eles?
00:36:29 Anjos negros
00:36:32 17 segundos...
00:36:34 ...de vida ao saltar
00:36:37 Nunca pensou em lhes
00:36:39 Não servem muito.
00:36:42 Como?
00:36:43 Os gladiadores usavam
00:36:45 ...para atrapalhar outros homens.
00:36:47 Não são homens. São dragões.
00:36:50 Assim que saltam do
00:36:53 ...usam uma rede para...
00:36:59 Claro que sim, seguramente.
00:37:01 Não faria isso. certo?
00:37:17 Três turnos de vigilância.
00:37:19 Oito horas cada um.
00:37:21 Todas as crianças no refúgio...
00:37:23 ... e os rifles em suas
00:37:25 Desculpa.
00:37:26 Não está esquecendo
00:37:28 Talvez não confie neles.
00:37:37 Tudo bem, caras?
00:37:54 Acabei de preparar café,
00:37:58 Procuro uma pedra de afiar.
00:38:04 Claro.
00:38:10 Esse é o seu filho?
00:38:14 Não, peguei isto do montão.
00:38:18 É assim que consegue seus filhos?
00:38:23 Achei ele na cidade quando
00:38:27 ... mãe ele que tentava acordar.
00:38:30 Havia dias que estava morta.
00:38:34 Já erámos muitos aqui,
00:38:38 Sem idéia de
00:38:41 De toda maneira o recolhi.
00:38:44 - Que mais eu podia fazer?
00:38:47 A maioria dos homens
00:38:49 Especialmente
00:38:52 Todos tratavam de sobreviver.
00:38:55 Sim. Mas não pude deixá-lo.
00:38:58 Talvez tenha me arrependido
00:39:15 Que está fazendo aqui?
00:39:20 O que você quer?
00:39:24 Se quer saber algo,
00:39:50 Reuna as crianças.
00:39:53 Goosh. Está na mira?
00:39:54 Ainda não. Denton.
00:40:00 Alex! Os rádios não funcionam!
00:40:02 Olhe ao lado e me diz quem é!
00:40:05 Preparen-se para chutar traseiros!
00:40:09 Goosh! Prepare o triangulador!
00:40:11 - Sim!
00:40:13 Subam em suas motos.
00:40:15 Vamos!
00:40:55 Alex, o que vê?
00:40:59 Não há sinais de nada lá.
00:41:03 Entendido.
00:41:04 Fique no ar
00:41:06 OK, Van Zan.
00:41:09 Esperando o triangulador.
00:41:11 Segurança? Que parte deste trabalho
00:41:14 Não é você quem me preocupa,
00:41:16 Que fria. Que fria.
00:41:25 Primeiro vertical em posição.
00:41:26 Vertical 1 em posição. Alex.
00:41:28 Recebido.
00:41:38 Segundo vertical em posição.
00:41:40 Segundo vertical
00:41:41 Quando tiver no radar,
00:41:45 Voou exatamente em
00:41:47 Gideon, tragam esse maldito dragão...
00:41:49 ...que eu cuido dele!
00:41:51 Recebido, Van Zan.
00:41:52 Alvarez, você é a isca.
00:41:54 Jefferson. Você e eu somos a
00:41:57 ... não abra o pára-quedas até que
00:41:59 ...de que está imobilizado, Ok?
00:42:05 Está atrás, a 200 jardas.
00:42:07 - Corram, corram, vamos.
00:42:09 Cuidado, eu entrarei nas nuvens.
00:42:19 Piscatella, fizeram o mesmo?
00:42:34 Maldição, Piscatella!
00:42:43 Vamos, Número 3!
00:42:47 Já estou quase ai! Estou chegando!
00:42:55 Piscatella? Droga, responde!
00:42:59 A.J.?
00:43:01 Escutou alguma coisa?
00:43:03 Van Zan, enfrente-o.
00:43:04 Use planimetria tridimensional.
00:43:06 Se não colocarem o terceiro
00:43:22 Van Zan, que está acontecendo?
00:43:24 Não vemos nada aqui em cima.
00:43:26 Podem me dar um tempo?
00:43:27 Estou tendo problemas
00:43:32 Vamos, Número 3!
00:43:34 Estamos esperando pelo seu vertical.
00:44:01 - Tudo bem, o vertical está pronto
00:44:03 Temos a imagem.
00:44:06 A informação está chegando.
00:44:10 Nossa!
00:44:11 Segure firme!
00:44:21 Está emcima!
00:44:23 VAI! VAI! VAI!
00:44:28 Maldito seja!
00:44:30 Fala comigo, Alex.
00:44:32 Os Anjos Negros estão voando.
00:44:49 Alex, tem informações?
00:44:53 O branco está a 50 pés.
00:44:55 Recebido.
00:44:56 Alvarez, tem visão?
00:44:59 Negativo.
00:45:03 Merda! Está em cima de mim!
00:45:05 Atirar no quê?
00:45:11 Redes disparadas!
00:45:16 Bom disparo!
00:45:18 Tudo bem, Jefferson
00:45:20 Recebido.
00:45:22 Alvarez, está vendo eles?
00:45:24 Negativo. Acho que estão no chão.
00:45:27 Recebido.
00:45:29 Merda! Alex, a rede
00:45:33 Alvarez, pode confirmar se
00:45:36 Recebido!
00:45:38 Negativo, está no ar.
00:45:40 Está em cima de mim!
00:45:57 Jefferson, perdi o contato
00:46:01 Mantenham os olhos abertos.
00:46:03 Recebido.
00:46:04 Jefferson, cuidado!
00:46:16 Gideon está imobilizado.
00:46:19 Piscatella.
00:46:21 Piscatella. Na escuta?
00:46:22 Van Zan.
00:46:23 Quem fala?
00:46:24 - Quinn.
00:46:27 Não está aqui.
00:46:28 Tem 30 segundos para que este
00:46:31 Tente.
00:46:33 Você é a isca, com
00:46:36 Que passa por nossa garganta.
00:46:38 O Caminho que atravessa a pedreira.
00:46:40 Traga-o, Quinn.
00:46:45 Eu vou!
00:46:49 Vamos!
00:47:00 SIM!
00:47:01 Coloque a 20 metros
00:47:21 1.100 metros.
00:47:23 Velocidade do vento: 16.4
00:48:54 Boa.
00:48:57 Muito bom, Quinn.
00:48:59 Por você, Amigo.
00:49:54 Pode avisar o país
00:50:03 Eu tenho pena de um país
00:50:10 O que estão festejando?
00:50:13 Um dragão morto e três homens
00:50:17 Se continuarmos assim, talvez
00:50:22 É isso que desejam?
00:50:24 Uma recomendação.
00:50:29 Estas bestas
00:50:32 Se alimentam da morte.
00:50:35 Não há terra.
00:50:37 Não para eles...
00:50:39 ... nem para nós.
00:50:43 E nem para os homens que morreram
00:50:51 Vamos continuar...
00:50:54 Mas continuem com
00:50:59 Pessoalmente me enojam.
00:51:09 Enterraremos nossos mortos
00:52:23 O que está fazendo aqui, Quinn?
00:52:26 Está parado nessa terra, onde
00:52:30 Esta é a minha casa.
00:52:32 Eu faço as perguntas.
00:52:34 O que trás você aqui?
00:52:38 Não o interessa.
00:52:40 Você segue.
00:53:02 Te guardamos isto.
00:53:04 Os enterramos honoravelmente, Alex.
00:53:08 Alex é a guardiã dos mortos.
00:53:10 É a nossa memória.
00:53:12 Quando terminar, ela construirá
00:53:16 ...mas infelizmente será uma
00:53:18 Já não tenho recursos, Quinn.
00:53:20 Não tenho homens.
00:53:23 Alex, conte a ele.
00:53:25 Sobre o dragão que matamos...
00:53:27 Não era um macho, era uma fêmea...
00:53:30 Havia um ovo pelo menos.
00:53:33 Já matamos cerca de duzentos.
00:53:36 Todos fêmeas.
00:53:38 E você, Quinn?
00:53:40 - Tem visto algum macho?
00:53:42 Quando estou correndo por minha
00:53:45 Nós sim.
00:53:47 Alex descobriu há dois anos
00:53:51 ...e as glândulas da boca
00:53:54 Sim, é isso.
00:53:56 Combinados com a exalação,
00:53:58 Nosso engenheiro químico,
00:54:01 Acreditamos que são como os peixes.
00:54:04 As fêmeas pôem os ovos.
00:54:06 E o macho passa e fertiliza milhares.
00:54:10 Escutou o que ela disse, Quinn?
00:54:12 Um macho.
00:54:13 Por isso nunca os vemos...
00:54:16 Investigamos a origem disto
00:54:19 Por isso estamos aqui.
00:54:21 Se matamos o macho...
00:54:23 ...matamos a espécie.
00:54:26 Vamos para Londres.
00:54:27 Boa Sorte.
00:54:29 É por ali.
00:54:31 Preciso de soldados, Quinn.
00:54:33 Quinn, me escute.
00:54:34 Muitos homens foram a Londres...
00:54:38 ...noventa deles morreram e então
00:54:39 os seguiram até suas casas e você...
00:54:41 ...não viu destruição assim,
00:54:43 - Nem sequer é deste mundo.
00:54:45 Sobre minha gente não o fará!
00:54:47 Tenho um castelo
00:54:50 E estou tratando de mantê-los vivos!
00:54:52 Só os está deixando morrer
00:54:54 Disse que não!
00:54:56 Cometi um erro permitindo
00:54:58 Vi algo em seus olhos
00:55:00 Mas era Loucura.
00:55:01 Você está louco e o quero fora
00:55:11 Olhe pela janela.
00:55:13 Ele não está queimando.
00:55:26 Por que não quer ir?
00:55:31 O que aconteceu lá?
00:55:35 Minha mãe morreu em
00:55:37 Engenheira de projetos.
00:55:44 Você viu isto, certo?
00:55:53 Quinn, venha rápido!
00:55:58 Não há nada mágico sobre eles.
00:56:02 ...de órgãos, têm mente, coração,
00:56:04 ... destes, matam a besta!
00:56:12 Isso é tudo?
00:56:14 Quatro de vocês?
00:56:18 Eddie.
00:56:20 Eddy, que está fazendo?
00:56:22 Você tem filhos!
00:56:23 É por isso eu vou, Creedy.
00:56:26 É por isso.
00:56:30 Esta campanha terminou.
00:56:32 Hora do recrutamento.
00:56:33 Tito, Mead. Peguem os seis
00:56:38 Façam suas próprias escolhas
00:56:42 De acordo.
00:56:44 - Disse que não!
00:56:52 Saia do meu caminho, Quinn!
00:57:29 Ou vou te matar.
00:57:30 Eu vou te matar.
00:57:32 - Isso é o que precisamos!
00:57:33 - Eu o matarei!
00:57:35 - Eu o matarei!
00:57:37 - Eu o matarei!
00:57:39 Leve isso!
00:57:51 Para Londres!
00:57:56 Vamos! Em Frente!
00:58:25 Eu teria o matado.
00:58:27 Não sinta. É a única forma
00:58:33 Leve isso.
00:58:36 Iodo.
00:58:37 Será bom para a dor.
00:59:08 Boa sorte, Quinn.
00:59:37 Está muito ocupado
00:59:40 Não é meu pai.
00:59:42 Não me pode me deter, Quinn.
00:59:43 Posso ser um Anjo Negro...
00:59:45 Gideon disse que me ensinará.
00:59:47 17 segundos, te digo que isso...
00:59:50 Não os bons.
00:59:52 Ele é um veterano.
00:59:54 Alguns anos, Jared.
00:59:57 Só te peço isso. Me dê isso.
00:59:59 Depois disso será o suficiente.
01:00:02 Por isso que de todos é o melhor.
01:00:04 É uma perda de tempo, Quinn.
01:00:08 Tem razão.
01:00:09 Não sou teu pai e tão pouco
01:00:13 ...e se acha que é Homem o
01:00:16 ..então assim será homem o
01:00:29 Adeus, Jared.
01:00:33 Tome cuidado.
01:02:01 Esse dragão fede a merda!
01:02:04 Já queimou?
01:02:08 Adoro esse cheiro.
01:02:10 Eles odeiam o cheiro de
01:02:13 É algo que os assusta.
01:02:18 Temos poucos dias.
01:02:30 Eu sinto muito, Quinn.
01:02:36 Eu também.
01:02:41 Está bem. Tinha certeza que
01:04:50 NÃO HÁ SAÍDA 6
01:05:06 Van Zan. O quê
01:05:09 - Vê alguma forma de passar?
01:05:13 Tem o rio...
01:05:14 Alex,
01:05:15 Encontre uma forma de entrar.
01:05:17 Recebido.
01:05:30 Isto é Penbri?
01:05:32 Parece Penbri.
01:05:34 - Quer voltar?
01:05:37 Não foram as armas nucleares.
01:05:39 Vamos colocar os trianguladores?
01:05:46 Não há tempo.
01:05:49 Todos os homens preparem-se
01:05:52 Desliguem os motores e
01:05:57 Já o escutaram. Preparem-se!
01:05:59 Preparem-se para disparar!
01:06:25 Acho que está brincando
01:06:27 Não está brincando conosco.
01:06:30 Está nos cercando.
01:07:18 Tudo bem, calma.
01:07:20 Calma. Calma. Calma.
01:07:24 Van Zan? É Alex!
01:07:27 Van Zan, está ouvindo?
01:07:31 Van Zan, se está me escutando,
01:07:35 Alguém me escuta?
01:08:20 Denton...
01:08:22 Onde estão?
01:08:25 Era ele.
01:08:31 Onde estão os soldados?
01:08:37 Só passou uma vez.
01:08:39 Voou sobre eles
01:08:46 McCastle.
01:09:33 Saiam já dai!
01:09:34 Abaixem-se todos!
01:09:41 Há alguém em cima?
01:10:34 Jared!
01:10:38 Creedy!
01:10:49 Pegou todos?
01:10:53 - Creedy. Ajude me!
01:10:55 - Leve-o pra baixo!
01:10:58 Poderia ter matado a todos!
01:11:01 Quinn, ela não se move!
01:11:04 Vamos, Kate!
01:11:05 Agarre-se em mim!
01:11:07 Kate! Vamos, temos que ir!
01:11:09 Solte-o!
01:11:21 Agarre-o! Agarre-o!
01:11:33 Vão todos para trás!
01:11:35 Tenho todos os meninos!
01:11:37 Fechem as portas!
01:11:52 - Onde está o resto?
01:11:54 Há 65 pessoas lá em cima, certo?
01:11:58 Maldição, Quinn!
01:12:00 É muito perigoso!
01:12:03 Creedy!
01:12:22 Creedy!
01:12:59 Quê faremos quando acordarmos?
01:13:01 Ficaremos com os olhos
01:13:05 Quê faremos...?
01:13:10 O quê...?
01:13:13 Quê faremos quando dormirmos?
01:13:14 Ficaremos com um olho para o céu!
01:13:19 Que faremos quando o virmos?
01:13:21 Teremos Força! Teremos ânimo!
01:13:23 Correremos em busca de abrigo,
01:14:05 Jared...
01:14:10 Estamos vivos!
01:14:12 Estamos aqui dentro!
01:14:13 Abram a porta!
01:14:19 Para atrás
01:14:44 Você está certo.
01:15:42 Salve o que puder de suas armas.
01:15:46 Temos um rifle, dois automáticos.
01:15:48 E uns quatro explosivos.
01:16:00 Alex, você e eu
01:16:04 Nós ficaremos cercando
01:16:07 Isso nos levará direto
01:16:10 Eu sei onde vivem.
01:16:12 A hora mágica!
01:16:15 Disse que essa é a hora
01:16:19 Já veremos.
01:16:20 Vamos pra casa.
01:16:23 Jared.
01:16:24 Sim, Quinn?
01:16:29 Mantenha-os a salvo.
01:17:54 Essa torre cheira a merda.
01:17:58 Não há outro lugar.
01:18:01 O que os detém?
01:18:03 Não somos nós...
01:18:04 De qualquer maneira,
01:18:07 Vamos, são milhares contra três.
01:18:11 Eu conheço a cidade de cima pra
01:18:14 Vamos entrar em silêncio.
01:18:16 Podemos fugir pelos túneis.
01:18:18 Isso nos ajudará.
01:18:24 Meu Deus.
01:18:34 Nos viu?
01:18:43 Eles devem estar
01:18:45 Estão comendo a sua
01:18:50 Nossos mortos.
01:18:53 Olhe pelo lado bom.
01:18:55 Agora somos três contra um.
01:19:00 Sim.
01:19:02 Está pronta?
01:19:05 Quinn...
01:19:07 Quinn, você nos guiará.
01:19:38 Há um túnel.
01:19:40 Nos levará a uma construção.
01:19:42 Aqui por baixo.
01:20:04 Despejado.
01:20:22 Este poço nos leva onde haviam
01:20:25 Se mantenham ali. Podem ser
01:20:27 Iremos por aqui para sair
01:20:29 Alex, me dê os explosivos.
01:20:36 Quinn, estas são altamente
01:20:39 Dispare elas com seu arco.
01:20:45 Ele sabe que estamos aqui.
01:20:48 Merda!
01:20:50 Qual a profundidade?
01:20:52 45 metros.
01:20:55 Tudo bem. O plano é esse:
01:20:57 Quando cheguarmos à
01:21:00 ...para o chão. Eu me encarregarei disso.
01:21:02 Agora um disparo o matará.
01:21:04 E ele só expôe seu peito antes
01:21:07 Estas flechas com ponta de
01:21:10 Terá que disparar
01:21:12 Não vacilem!
01:21:22 Está com medo?
01:21:24 O jogo do gato e rato.
01:21:54 Use!
01:22:13 Isso é legal.
01:22:16 Não vejo absolutamente
01:22:20 Está trancada.
01:22:23 Há um edifício no meio
01:22:26 Você acredita?
01:22:29 Não, mas todavia.
01:22:35 Está com medo?
01:22:39 Foi sua idéia vir a Londres.
01:22:44 Sím, pensei que estaria a
01:22:46 Eu pensei que teria duzentos
01:22:50 A vida tem uma maneira diferente
01:23:01 Vê esse carro?
01:23:04 Vamos.
01:23:13 Larguem suas bolsas.
01:23:43 Tudo bem, teremos uma janela,
01:23:47 ...vez que eu voltar.
01:23:48 - Como?
01:23:50 Se estivermos juntos e ele atacar,
01:23:54 Quinn, você irá nessa
01:23:57 Não se arme até chegar lá!
01:23:59 Sim.
01:24:00 E você?
01:24:02 Eu vou para o norte.
01:24:03 Alex, preciso
01:24:06 Quando Quinn e eu chegarmos,
01:24:08 E não acho... que o
01:24:12 Agora...
01:24:13 Ele vai se virar.
01:24:15 Quando o fizer,
01:24:16 Correrá para muro leste.
01:24:19 - É agua!
01:24:21 Vai precisar.
01:24:27 Temos pago um terrível preço.
01:24:31 Agora teremos a oportunidade
01:24:40 O mataremos.
01:25:00 Vamos para a primeira janela.
01:25:02 Quinn.
01:25:03 Sim?
01:25:44 As flechas?
01:26:16 Alex, em oito segundos
01:26:21 Quando eu disser, corra!
01:26:23 Corra o mais rápido possível!
01:26:28 Aí vem!
01:26:34 Corram!
01:26:42 Corram!
01:26:54 Vamos!
01:26:59 Vamos!
01:27:49 Em frente!
01:28:02 Estou bem!
01:28:04 Que vamos fazer?
01:28:05 Perdi os explosivos!
01:28:13 Vamos! Vamos pelo outro lado!
01:28:16 Corra! Rápido!
01:28:46 Não está se movendo!
01:28:51 Quinn, mire a flecha!
01:28:55 Perto do Pneu!
01:29:28 Vamos!
01:30:37 Sempre achei que o mataríamos
01:30:41 E eu insisti.
01:30:50 Vamos.
01:31:28 Quinn. Quinn! Funciona!
01:31:31 Funciona!
01:31:32 Recebemos uma senha.
01:31:36 Qual o problema?
01:31:38 Estão falando francês.
01:31:40 Mas meu francês é horrível.
01:31:42 Queremos falar com seu líder.
01:31:46 Então esse seria você.
01:31:49 Só faça que continuem falando.
01:31:52 Dê-lhes uma caneca de vinho.
01:31:55 Tome.
01:31:56 Obrigado, Quinn.
01:31:59 Vamos. Todos.
01:32:01 - Parabéns.
01:32:07 Acha que vai durar?
01:32:10 Não sei.
01:32:12 Já faz três meses
01:32:15 Se vierem e queimarem,
01:32:20 E talvez eu os mate.
01:32:23 Pensei que o otimismo estava
01:32:26 É algo recente.
01:32:33 Pela evolução!
01:32:34 - Revisado por DuDuLhÃo -
01:32:44 Downloaded From www.AllSubs.org